Renault Zoë Användarmanual

Typ
Användarmanual
Renault ZOE
Instruktionsbok
0.1
SVE_UD53388_4
Bienvenue (X09 - X61 électrique - L38 ZE - X10 - Renault)
Översatt från franska. Reproduktion eller översättning, helt eller delvis, är inte tillåten utan föregående skriftligt medgivande från biltillverkaren.
Denna instruktionsbok innehåller uppgifter som du kommer att ha användning av för att:
lära känna din bil så att du på bästa sätt kan utnyttja alla dess möjligheter.
se till så att den förblir i så gott skick som möjligt genom att beakta skötselråden.
själv och utan större tidsförlust kunna avhjälpa sådana driftstörningar som inte behöver åtgärdas på verkstad.
Om du ägnar lite tid åt att läsa denna instruktionsbok kommer du att del av viktig information och tekniska nyheter. Om du fortfarande har frågor
kan teknikerna i märkeskontaktnätet ge ytterligare information.
Följande symboler finns som en hjälp för dig:
och som syns i bilen, indikerar att du ska läsa igenom instruktionsboken för att detaljerad information om bilen och/eller om
åtgärder om bilens utrustning.
Välkommen in i din elbil
Beskrivningen av de versioner som omnämns i denna instruktionsbok har upprättats med utgångspunkt från de tekniska specifikationer som
gällde vid bokens tillkomst. Instruktionsboken kan förutom standardutrustning innehålla annan utrustning (i serie eller tillvalsutrustning)
eller uppgifter som inte gäller just din bil beroende på version, tillval eller land där bilen säljs.
Likaså kan vissa utrustningsdetaljer som eventuellt kommer till under innevarande modellår vara beskrivna i denna instruktionsbok.
i instruktionsboken anger en risk, fara eller säkerhetsanvisning.
Lycka till med din nya bil!
0.2
SVE_UD20783_6
Filler NU (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 - B84 - C84
0.3
SVE_UD10779_7
Sommaire Général (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 -
Presentation och förarplats ........................................
Start och körning  .........................................................
Inredning och klimatanläggning  ................................
Service och skötsel  .....................................................
Praktiska råd ................................................................
Tekniska specifikationer  .............................................
Alfabetiskt register ......................................................
Kapitel
1
I N N E H Å L L
2
3
4
5
6
7
0.4
SVE_UD20783_6
Filler NU (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 - B84 - C84
1.1
SVE_UD55801_15
Sommaire 1 (X10 - Renault)
Kapitel 1: Presentation och förarplats
Elbil: presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Viktiga rekommendationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7
Elbil: laddning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8
inprogrammering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.17
RENAULT-kort: allmän information, användning, blockerat låsläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.19
Dörrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.28
Låsning och upplåsning av dörrar och luckor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.30
Automatisk låsning av dörrarna under körning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.32
Framsäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.33
Bilbälten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.34
Kompletterande krockskyddssystem till barnbilbälten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.38
till bilbälten bak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.42
för sidoskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.43
Barnsäkerhet: allmän information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.45
val av fastsättning av barnstol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.48
installation av barnstol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.50
urkoppling, inkoppling av passagerarairbagen fram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.56
Ratt/Servostyrning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.59
Förarplats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.60
Kontroll- och varningslampor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.64
Displayer och indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.67
Färddator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.69
Klocka och yttertemperaturmätare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.77
Backspeglar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.79
Ljud- och ljussignaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.80
Ljudsignal för fotgängare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.81
Belysning och dimljus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.82
Strålkastarinställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.85
Vindrute- och bakrutetorkare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.86
véhicule électrique
présentation ........................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
batterie 12 Volts ........................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
batterie de traction .................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
circuit électrique « 400 Volts » .................. (jusqu’à la fin de l’UD)
prise de charge ......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.2
SVE_UD33253_3
Présentation (X10 - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Véhicule électrique : présentation
1 Elektriskt laddningsuttag
2 Elmotor
3 Sekundärt 12 volts-batteri
4 Fordonsbatteri ”400 volt”
5 Orangefärgad elkabel
ELBIL: presentation (1/5)
1
2
3
5
4
services connectés ............................................. (page courante)
Jaune Noir Noir texte
1.3
SVE_UD33253_3
Présentation (X10 - Renault)
ELBIL: presentation (2/5)
Elbilen har specifika egenskaper men funge-
rar ett liknande sätt som en bil med vär-
memotor.
Den huvudsakliga skillnaden elbilen är
den exklusiva användningen av elektrisk
energi istället för bränsle för bilar med vär-
memotor.
Vi rekommenderar därr att du noggrant
läser igenom bruksanvisningen som beskri-
ver elbilen.
Tillhörande tjänster
(kan variera från bil till bil)
Din elbil har anslutna tjänster som gör det
möjligt att få information om eller att styra:
bilens laddningstillstånd;
programmering av laddningen av for-
donsbatteriet beroende vissa re-
slagna val;
fjärrprogrammering av luftkonditionering
(se ”Luftkonditionering: fjärraktivering” i
kapitel 3).
...
Det går alltid att abonnera en tillhö-
rande tjänst eller förlänga den. Kontakta
i detta fall en märkesrepresentant.
1 2
3
Du kan nå dessa tjänster genom:
datasystem (mobiltelefoner 2, din dator 3
etc.),
multimediadisplayen 1.
För mer information, rådfråga en märkesre-
presentant.
1.4
SVE_UD33253_3
Présentation (X10 - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Batterier
Elbilen har två typer av batterier:
ett fordonsbatteri ”400 volt”;
ett sekundärt 12 volts-batteri.
Fordonsbatteri ”400 volt”
Detta batteri lagrar den energi som behövs
för att elbilens motor ska fungera riktigt. Som
för alla batterier laddas det ur under använd-
ningen och ska därför regelbundet laddas.
Det är inte nödvändigt att vänta tills fordons-
batteriet står på reserv för att ladda det.
Laddningstiden varierar beroende vilken
typ av väggmonterad anslutningslåda eller
offentligt uttag som du ska ansluta till.
Bilens ckvidd beror fordonsbatteriets
laddning men även på körstilen.
Se ”Bilens räckvidd: råd” i kapitel 2.
Sekundärt 12 volts-batteri
Det andra batteriet som installerats i bilen är
ett 12 volts-batteri: det förser bilens utrust-
ning med energi (t.ex. strålkastare, vindrute-
torkare, bromsassistans osv.).
ELBIL: presentation (3/5)
Jaune Noir Noir texte
1.5
SVE_UD33253_3
Présentation (X10 - Renault)
Elbilens drivsystem använder
likström unger 400 volt.
Systemet kan vara varmt under
och efter att tändningen slagits
av. Respektera varningsmeddelandena
på etiketterna som sitter i bilen.
Alla slags ingrepp eller ändringar på
400 volts-elsystemet (komponenter,
kablar, kontakter, fordonsbatteri) är ab-
solut förbjudet grund av de risker som
finns för din säkerhet. Kontakta din mär-
kesrepresentant.
Risk för allvarliga brännskador eller
elchocker som kan leda till döden.
A
ELBIL: presentation (4/5)
Symbolen A visar de elektriska delarna på
din bil som kan skapa risker för din säkerhet.
Elkretsen ”400 volt”
Elkretsen ”400 volt” identifieras genom de
orangea kablarna 6 och delarna identifieras
med symbolen .
6
véhicule électrique
bruit ............................................................... (page courante)
véhicule électrique
conduite ........................................................ (page courante)
1.6
SVE_UD33253_3
Présentation (X10 - Renault)
Körning
Som för en bil med automatväxellåda, ska
du vänja dig vid att inte använda vänster fot
och inte bromsa med den.
När du släpper gaspedalen under rning,
eller bromsar under körning, skapar
motorn elektricitet under hastighetsminsk-
ningen som annds r att bromsa bilen
och för att ladda batteriet. Se ”Ekonometer”
i kapitel 2.
Specialfall:
Efter en total laddning av batteriet och under
de första kilometerna minskas motorbrom-
sen tillfälligt. Anpassa din körning till dessa
förhållanden.
ELBIL: presentation (5/5)
Vägen är översvämmad:
Var rsiktig om du ste
köra en översvämmad väg.
Vattennivån får inte överskrida
fälgens nedre kant.
Eftersom elbilen är tystgående
ska xelväljaren alltid ställas
P, dra åt handbromsen och
slå av tändningen när du stiger
ur bilen.
RISKER FÖR ALLVARLIGA SKADOR
Motorbromsen ersätter inte
något vis bromspedalen.
Buller
Elbilarna är väldigt tystende. Du och
övriga trafikanter kanske inte är vana vid
detta ännu. Det är svårt att höra om bilen
är i rörelse.
Vi rekommenderar att du tar hänsyn till och
annder ljudsignallarmet r fotgängare,
särskilt vid körning i stan eller vid manövre-
ring.
Se ”Ljudsignal för fotgängare” i kapitel 1.
Eftersom motorn är tystgående hör du ljud
endast om du är van att höra dem (aerody-
namiskt, pneumatiskt ljud osv.).
Under laddningen skapar bilen ljud (fläkt,
reläer, osv.).
När bilen stannar kan värmesystemet akti-
veras automatiskt för självunderhåll.
Störning av körningen
förarsidan är det viktigt att
de skyddsmattor som är an-
passade till bilen sitter fast i
de förinstallerade delarna. Kontrollera
därr regelbundet deras fästen. Lägg
aldrig flera mattor på varandra.
Risk för klämning av fötterna
présentation du véhicule électrique
recommandations importantes ..................... (page courante)
véhicule électrique
recommandations importantes ..................... (page courante)
1.7
SVE_UD25840_1
Recommandations importantes (X10 - Renault)
Recommandations importantes
VIKTIGA REKOMMENDATIONER
Läs noggrant igenom instruktionerna. Om dessa instruktioner inte följs kan det medföra en risk för brand, allvarliga skador eller
elchockar som kan leda till döden.
Vid en olycka eller krock
Vid en olycka eller om bilen stöter emot en trafikdelare, en hög trottoarkant eller dylikt kan elsystemet eller fordonsbatteriet skadas.
Låt din märkesrepresentant kontrollera bilen.
Rör aldrig komponenterna ”400 volt” eller de orangea kablarna som kan kommas åt och syns inifrån eller utifrån bilen.
Vid en större skada på fordonsbatteriet kan det uppstå läckor:
vidrör aldrig vätskor som kommer från fordonsbatteriet;
vid kontakt måste du genast spola med mycket vatten och omedelbart kontakta läkare.
Låt snarast kontrollera laddningsluckan och/eller ventilen hos en märkesrepresentant om de har utsatts för stötar, även mindre sådana.
Vid brand
Se till att alla lämnar bilen vid brand. Kontakta vägräddningstjänsten och uppge att det handlar om en elbil.
Använd endast brandsläckningsmedel av typ ABC eller BC som är kompatibla med bränder elsystem. Använd inte vatten eller andra brand-
släckningsmedel.
Vid förstörelse av elkretsen, kontakta en märkesrepresentant.
För all slags bogsering
Se ”Bogsering, starthjälp” i kapitel 5.
Tvättning av bilen
Tvätta aldrig motorrummet, laddningsuttaget eller fordonsbatteriet med en högtryckstvätt.
Det kan leda till att elektriska kretsar skadas.
Tvätta inte bilen under laddningen.
Risk för elchocker som kan leda till döden.
prise de charge ......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
cordon de charge...................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
trappe de charge ...................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
charge batterie de traction ........................ (jusqu’à la fin de l’UD)
véhicule électrique
charge ................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.8
SVE_UD53418_9
Charge de la batterie de traction (X10 - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Véhicule électrique : charge
ELBIL: laddning (1/9)
Schema över laddningsprincipen
1 Elektriskt laddningsuttag
2 Laddningskabel
3 Specifik ggmonterad enhet eller ladd-
ningsuttag
r frågor anende utrustning som
krävs r laddningen, vänd dig till en
märkesrepresentant.
1
2
3
Jaune Noir Noir texte
1.9
SVE_UD53418_9
Charge de la batterie de traction (X10 - Renault)
ELBIL: laddning (2/9)
Viktiga anvisningar för laddning av bilen
Läs noggrant igenom instruktionerna. Om dessa instruktioner inte följs kan det medföra en risk för brand, allvarliga skador eller
elchockar som kan leda till döden.
Laddning
Utför inga ingrepp på bilen under pågående laddning (tvätt, ingrepp i motorrummet etc.).
Om det finns vatten, tecken korrosion eller främmande föremål i laddningskabelns kontakt eller i bilens laddningsuttag, ska du inte ladda
bilen. Risk för brand.
Försök inte att vidröra laddningens kontakter, hushållsuttaget eller bilens laddningsuttag eller att föra in föremål i det.
Koppla aldrig laddningskabeln på en adapter, på ett multipeluttag eller en förlängningssladd.
Det är förbjudet att använda en generator.
Montera inte isär eller ändra på bilens laddningsuttag eller på laddningskabeln. Risk för brand.
Gör inga ändringar eller ingrepp på den elektriska installationen under laddningen.
Låt snarast kontrollera laddningsluckan eller ventilen hos en märkesrepresentant om de har utsatts för stötar, även mindre sådana.
Ta vara på kabeln: trampa inte på den, lägg den inte i vatten, dra inte i den och se till att den inte utsätts för stötar etc.
Kontrollera regelbundet att laddningskabeln är i gott skick.
Använd inte laddningskabeln eller anslutningslådan om de skadats något sätt (korrosion, rost, kabelbrott ...). Kontakta en märkesrepre-
sentant för ett byte.
1.10
SVE_UD53418_9
Charge de la batterie de traction (X10 - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Laddningskabel A
Med denna kabel kan standardladdning av
fordonsbatteriet utföras i en specifik vägg-
monterad anslutningslåda eller i ett offentligt
laddningsuttag.
A
ELBIL: laddning (3/9)
För information om hur kabeln fungerar, läs
bruksanvisningen för laddningskabeln B
noggrant.
B
Laddningskabel B
Med denna kabel kan följande typer av ladd-
ning göras:
standardladdning, i ett uttag som endast
används för bilen (laddning 14 A/16 A),
underllsladdning, i ett husllsuttag
(laddning på 10A), till exempel då du inte
är hemma.
Uttagen som används måste alltid vara in-
stallerade i enlighet med de instruktioner
som ges i instruktionsboken som medföljer
laddningskabeln B.
C
B
D
Avbryt omedelbart laddningen om ett
funktionsfel visas under laddningen (en
röd varningslampa tänds på enheten D).
Se kabelns instruktionsbok.
Det rekommenderas att först och främst
använda en laddningskabel som möjlig-
gör standardladdning av fordonsbatte-
riet.
Laddningskablarna finns i en förvarings-
påse i bilens bagagerum.
t aldrig enheten hänga i kabeln.
Annd hakarna C för att hänga upp
den.
Jaune Noir Noir texte
1.11
SVE_UD53418_9
Charge de la batterie de traction (X10 - Renault)
Viktiga anvisningar för laddning av bilen
Läs noggrant igenom instruktionerna. Om dessa instruktioner inte följs kan det medföra en risk för brand, allvarliga skador eller
elchockar som kan leda till döden.
Val av laddningskabel
De medföljande standardladdningskablarna har utformats speciellt för denna bil. De är utformade för att skydda mot elstötar som kan leda till
brand eller livshotande skador.
Det är strängt förbjudet att använda en laddningskabel som inte är godkänd av tillverkaren. Om du inte följer dessa anvisningar finns det risk
för brand eller elstöt som kan leda till livshotande skador. Kontakta din märkesrepresentant om du vill ha hjälp med val av laddningskabel som
passar till din bil.
Installationer
För standardladdning
Användning av laddningskabel A
Se till att en fackman installerar en specifik väggmonterad anslutningslåda.
Användning av laddningskabel B
Uttaget som används för att ladda elbilar (laddning på 14 A/16 A) måste vara installerat av en behörig reparatör. Läs noggrant igenom in-
struktionsboken som medföljer den här produkten.
För underhållsladdning (laddningskabel B)
Med hushållsuttag (laddning på 10A)
Låt en fackman kontrollera att varje uttag till vilket du ska ansluta laddningskabeln överensstämmer med de standarder och bestämmelser
som gäller i landet.
Läs noggrant igenom instruktionsboken som medföljer laddningskabeln för information om försiktighetsåtgärder gällande produkten och de
tekniska specifikationer som krävs vid den elektriska installationen av uttaget.
ELBIL: laddning (4/9)
1.12
SVE_UD53418_9
Charge de la batterie de traction (X10 - Renault)
Jaune Noir Noir texte
ELBIL: laddning (5/9)
1
Under extrema förhållanden kan det ta
gra minuter innan laddningen startar
(tiden behövs för att batteriet ska hinna
svalna eller värmas upp).
Laddning av batteriet kan bli ojligt r
bilen förblir parkerad i mer än sju dagar i
temperaturer under ungefär -25° C.
Laddning av batteriet kan bli ojligt r
bilen förblir parkerad i mer än tre månader
med en laddningsnivå nära noll.
För att ditt batteri ska hålla längre undvik att
parkera bilen i mer än en månad när batte-
riet har hög laddningsnivå, särskilt i varmt
väder.
Om det inte finns skydd mot överspän-
ning, avråds det från att ladda bilen vid
åskväder (blixt etc.).
Ladda fordonsbatteriet efter en körning och/
eller i ett tempererat område. Laddningen
kan i annat fall ta längre tid eller vara omöj-
lig.
Råd
När det är väldigt varmt, ladda och par-
kera helst bilen en skuggig/skyddad
plats.
Laddningen är möjlig när det regnar eller
snöar.
Aktivering av luftkonditioneringen r-
länger räckvidden för laddningen.
Elektriskt laddningsuttag 1
Obs: Om det snöar ska du skotta bort snön
i omdet kring laddningsuttaget re an-
slutning eller frånkoppling. Om det kommer
snö i uttaget kan den hindra inkopplingen av
laddningskabeln.
Bilen har ett laddningsuttag som sitter fram
på bilen.
Undvik att ladda och parkera bilen under ex-
trema temperaturförhållanden (varmt eller
kallt).
Jaune Noir Noir texte
1.13
SVE_UD53418_9
Charge de la batterie de traction (X10 - Renault)
ELBIL: laddning (6/9)
6
tryck knappen 5 RENAULT-kortet
eller kontakten 4 r att sa upp ladd-
ningsluckan 6.
Den röda kontrollampan 10 tänds in-
strumentpanelen och kontrollampan
Z.E. 7 tänds och lyser blå;
öppna ventilen 8;
grip tag i handtaget 9;
Laddning av fordonsbatteriet
När bilen står stilla, tändningen är avsla-
gen och växellådan är i läge P:
ta laddningskabeln som finns i bagage-
rummet;
ta ut den ur förvaringspåsen;
koppla kabeländen till kraftförsörjningen.
4
anslut kabeln till bilen. Kontrollampan
Z.E. 7 blinkar snabbt;
När du hör ett låsklick kontrollerar du att
laddningskabeln är ordentligt ansluten.
Om du vill kontrollera sningen drar du
lätt i handtaget 9.
Laddningskabeln låses automatiskt fast i
bilen. Detta gör att kabeln inte kan kopplas
från.
Det är viktigt att rulla ut laddningskabeln
ordentligt för att den inte ska bli alltför
varm.
10
8
9
7
5
Använd inte förlängningssladd,
multipeluttag eller adapter.
Risk för brand.
1.14
SVE_UD53418_9
Charge de la batterie de traction (X10 - Renault)
Jaune Noir Noir texte
Under laddning blinkar kontrollampan Z.E. 7
långsamt i blått.
Vid laddning visas ljande information på
instrumentpanelen:
energinivån på kontrollampan för batte-
riet 11,
laddningsnivån för batteriet,
ELBIL: laddning (7/9)
11
12
en uppskattning av den laddningstid som
återstår (fn och med 95 % laddning
visas inte längre den återstående tiden),
instrumentpanelens bakgrund blinkar i
blått,
kontrollampan 12 indikerar att bilen är an-
sluten till en strömkälla.
Efter slutförd laddning lyser kontrollampan
Z.E 7 med blått fast ljus. Efter några sekun-
der släcks alla visningar på instrumentpane-
len.
Det är inte nödvändigt att vänta tills reserv-
området nås för att ladda bilen.
Funktionsfel
Omöjligt att ladda batteriet
Det kan bero att en laddning program-
merats vid en tid som inte överensstämmer
med din begäran om omedelbar laddning.
Annullera programmeringen av laddningen
(se avsnittet ”Elbil: programmering av ladd-
ningen” i kapitel 1).
Om ingen laddning programmerats, kon-
takta en märkesrepresentant.
7
Laddningstiden för fordonsbatteriet beror mängden kvarvarande energi och matnings-
effekten för laddningsuttaget. Laddningstiden visas på instrumentpanelen vid laddning. Se
”Display och indikatorer” i kapitel 1.
Vid problem rekommenderar vi att du byter den mot en kabel av samma typ som den ur-
sprungliga. Kontakta din märkesrepresentant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

Renault Zoë Användarmanual

Typ
Användarmanual