Philips GC8640 Användarmanual

Kategori
Ångstrykningsstationer
Typ
Användarmanual
GC8600 series
ENGLISH 4
DANSK 23
DEUTSCH 42
 62
ESPAÑOL 82
SUOMI 102
FRANÇAIS 120
ITALIANO 139
NEDERLANDS 158
NORSK 177
PORTUGUÊS 196
SVENSKA 215
TÜRKÇE 234

Viktigt 215
Introduktion 217
Produktöversikt 219
Före första användningen 220
Använda ånggeneratorn 220
Fylla vattentanken 220
Uppvärmning 221
Bärlås (endast på vissa modeller) 222
Temperatur- och ånginställning 222
Stryka 223
Ställa ifrån sig strykjärnet under strykning 224
ECO-läge (eko) 225
Tips för strykning 225
Automatisk avstängning (endast på vissa modeller) 225
Rengöring och underhåll 226
VIKTIGT – AVKALKNING 226
Avkalka stryksulan 228
Förvaring 229
Felsökning 231

Läs användarhandboken noggrant innan du använder
apparaten och spara den för framtida bruk.
Fara
- Sänk aldrig ned strykjärnet eller ånggeneratorn i vatten.
Varning
- Kontrollera att nätspänningen som anges på märkplåten
motsvarar den lokala nätspänningen innan du ansluter
apparaten.
- Använd inte apparaten om kontakten, nätsladden,
tillförselslangen eller själva apparaten har synliga skador
eller om apparaten har tappats i golvet eller läcker.
- Om nätsladden eller tillförselslangen är skadad måste
den bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade
serviceombud eller en lika kvalicerad person för att
undvika fara.
- Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den är ansluten
till elnätet.
SVENSKA 215
216
- Den här apparaten kan användas av barn som är minst
8 år och av personer med olika funktionshinder, eller
av personer som inte har kunskap om hur apparaten
används, om de har fått instruktioner om säker användning
av apparaten eller om de övervakas för att garantera
säker användning, och om de har blivit informerade om de
medförda riskerna.
- Låt inte barn leka med apparaten.
- Förvara strykjärnet och nätsladden utom räckhåll för barn
under 8 år när apparaten är påslagen eller svalnar.
- Barn får bara rengöra och avkalka apparaten under
övervakning.
- Låt inte nätsladden och tillförselslangen komma i kontakt
med den varma stryksulan.
- Om ånga eller heta vattendroppar kommer från EASY
DE-CALC-knappen när apparaten värms upp stänger du
av apparaten och låter den svalna i 2 timmar. Sätt sedan
tillbaka EASY DE-CALC-knappen. Om ånga fortsätter
komma ut när apparaten värms upp stänger du av
apparaten och kontaktar något av Philips auktoriserade
serviceombud.
- Ta inte bort EASY DE-CALC-knappen från ånggeneratorn
när den fortfarande är varm eller när det fortfarande är
tryck i den.
- Använd inte något annat lock till ånggeneratorn än den
EASY DE-CALC-knapp som medföljer apparaten.
Varning!
- Apparaten får endast anslutas till ett jordat vägguttag.
- Placera och använd alltid ånggeneratorn på en stabil, jämn
och horisontell yta.
- Kontrollera nätsladden och tillförselslangen regelbundet
för att se om de är skadade.
- Linda ut nätsladden helt och hållet innan du sätter i
kontakten i vägguttaget.
- Stället och stryksulan kan bli väldigt varma och kan orsaka
brännskador vid beröring. Vidrör inte stället när du ska
ytta på ånggeneratorn.
- Stäng alltid av apparaten och ta ut kontakten ur
vägguttaget när du är klar med strykningen.
SVENSKA216
- Sätt i strykjärnet i strykstället, stäng av apparaten och dra
ut kontakten ur vägguttaget:
- a. när du är klar med strykningen,
- b. när du ska rengöra apparaten,
- b. när du ska fylla eller tömma vattentanken,
- c. när du lämnar strykjärnet, även om det bara är en kort
stund.
- Avkalka ånggeneratorn regelbundet enligt anvisningarna i
kapitlet “Rengöring och underhåll”.
- Apparaten är endast avsedd för inomhusbruk.

Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för
elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt
sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken
är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som
nns i dagsläget.
Kassering
- Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är
förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en ofciell
återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön.
- Den här apparatens plastdelar har fått koder så att de
lätt kan återvinnas. Kartongförpackningen består av 90 %
återvunnet material och är helt återvinningsbar.

Tack för att du har köpt den här ånggeneratorn från Philips.
- Med nya Philips PerfectCare får du ett helt nytt sätt att
stryka dina kläder. Vi känner alla till hur krångligt det kan
vara med vanliga strykjärn: välja rätt temperatur både för
kraftiga och mer ömtåliga tyger, vänta på att strykjärnet ska
bli varmt och sedan svalna så att inte kläderna blir svedda
när strykjärnet är för varmt. Allt det där är nu ett minne
blott tack vare nya Philips PerfectCare.
SVENSKA 217
- Principen för strykning består av att värme överförs till
tyget, något som man tidigare gjorde med en mycket
varm stryksula. Sedan lade man till ånga för att förbättra
värmeöverföringen, och det började gå snabbare att stryka
kläder. Enligt våra undersökningar är det bästa sättet att bli
av med veck på ett effektivt sätt att kombinera het ånga
med optimal temperatur på stryksulan. Nyckeln till effektiv
strykning är ångan – inte temperaturen på stryksulan.
Stryksulans temperatur behöver bara vara lite varmare
än ångtemperaturen så att fukten försvinner. Det är den
optimala temperaturen.
- Stora mängder ånga vid den här optimala temperatur
skulle vanligtvis ha lett till att vatten läckte ut, men vi har
utvecklat en unik och patenterad cyklonbehållare så att
högtrycksångan tränger djupt in i tyget, och du kan stryka
snabbt utan risk för att vattnet läcker ut.
- Det är nu enklare än någonsin att stryka kläder. Du
behöver inte justera temperaturen, du bränner dig inte
och du behöver inte ens vänta på att strykjärnet ska
värmas upp eller svalna. Det går snabbare – oavsett vem
som stryker. Med OptimalTemp-tekniken kan du stryka
alla plagg snabbare och mer effektivt.
- Det här strykjärnet har godkänts av Woolmark Company
Pty Ltd för strykning av produkter av 100 % ylle, förutsatt
att plaggen stryks enligt instruktionerna på plaggets
tvättetikett och instruktionerna från strykjärnstillverkaren.
R1101. Woolmark är ett certierat varumärke i
Storbritannien, på Irland, i Hongkong och i Indien.
SVENSKA218

1 Slang för ångtillförsel
2 Strykställ
3 ECO-knapp
med lampa
4 På/av-knapp
med strömlampa
5 EASY DE-CALC-lampa
6 Användarhandbok
7 Garantibroschyr
8 Nätsladd med kontakt
9 EASY DE-CALC-knapp
10 Förvaringsutrymme
för tillförselslang
11 Vattentank med
nivåindikering
12 Lock till påfyllningstratt
13 Frigöringsknapp för
bärlås (endast på
vissa modeller)
14 Stryksula
15 Ångaktivator/ångpuff
16 Klarlampa för
strykning/Lampa för
tom vattentank
SVENSKA 219

Den här ånggeneratorn är avsedd för strykning och
uppfräschning av tyger.
Ta bort allt förpackningsmaterial och alla klistermärken.
Ta bort skyddshöljet från stryksulan innan du börjar använda
ånggeneratorn.
Placera alltid ånggeneratorn på en stabil och horisontell yta.
Fyll vattentanken före varje användning (läs mer i kapitlet
“Använda ånggeneratorn”, avsnittet “Fylla vattentanken”).


Fyll vattentanken före varje användning, när vattennivån i
tanken sjunker under miniminivån eller när lampan för tom
vattentank blinkar snabbt.
1 Öppnalockettillpåfyllningstratten.
2 Fyllvattentankenmedkranvattenupptillmaxnivån.
3 Stänglockettillpåfyllningstrattenordentligt(ettklickljud
hörs).
Hällintevarmvatten,parfym,vinäger,stärkelse,
avkalkningsmedel,strykhjälpmedelellerandrakemikalieri
vattentanken.Apparatenärinteavseddfördet.
SVENSKA220
Obs! Luta eller skaka inte ångbehållaren när vattentanken är
full. Då kan vatten rinna ut ur påfyllningstratten.
Obs! Undvik spill genom att inte fylla vattentanken över MAX-
markeringen. Om du har fyllt på för mycket tömmer du ut
vatten tills vattennivån är under MAX-markeringen igen.
Tips: Apparaten har utformats för att användas med kranvatten.
Om du bor i ett område med mycket hårt vatten kan kalk bildas
snabbt. Vi rekommenderar därför att du blandar 50 % destillerat
vatten och 50 % kranvatten så att apparatens livslängd förlängs.
Använd inte enbart destillerat vatten eftersom det är lite surt
och kan skada apparaten. Häll inte parfym, vinäger, stärkelse,
avkalkningsmedel, strykhjälpmedel eller andra kemikalier i
vattentanken. Apparaten har inte tillverkats för att användas
med sådana kemikalier.

1 Sättinstickkontakteniettjordatvägguttag.
2 Slåpåånggeneratorngenomatttryckapåpå/av-knappen.
, Denblåströmlampantänds.
SVENSKA 221
, Klarlampanförstrykningbörjarblinkalångsamtsomen
indikeringpåattånggeneratornvärmsupp.
, Närånggeneratornärklarföranvändninglyser
klarlampanförstrykningmedettfastsken.
Obs! Vatten pumpas in i ångenheten inuti ånggeneratorn, och
det hörs ett pumpljud från ånggeneratorn. Det är normalt.

1 Frigörstrykjärnetfrånstrykställetgenomatttryckapå
frigöringsknappen.
Temperatur- och ånginställning
Tack vare OptimalTemp-tekniken kan du stryka alla typer av
tyger som tål strykning, i valfri ordning. Du behöver inte ens
justera stryktemperaturen eller ånginställningen.
Tyg med dessa symboler är strykbara, till exempel linne,
bomull, polyester, siden, ull, viskos, rayon.
SVENSKA222
Tyg med den här symbolen är inte strykbara. Dessa tyg
omfattar syntetmaterial, till exempel spandex eller elastan,
blandat spandextyg och polyolen (t.ex. polypropylen), men
också tryck på plagg.

1 Fällutstrykbrädanochanpassaarbetshöjden.
2 Lägg plagget som ska ångstrykas på strykbrädan.
3 Börjastrykanärklarlampanförstrykningslutarblinka
ochlysermedettfastsken.
Det nns tre strykalternativ:
1 Strykning utan ånga
2 Ångstrykning med ångaktivatorn (läs mer i avsnittet
“Ångaktivator” nedan).
3 Ångstrykning med ångpuffsfunktionen (läs mer i avsnittet
“Ångpuffsfunktion” nedan).

- Håll ned ångaktivatorn när du ska ångstryka.
SVENSKA 223

- Tryck på ångaktivatorn snabbt två gånger och frigör den
inom 1 sekund för att aktivera ångpuffsfunktionen. I det
här läget genererar systemet ett konstant ångutsläpp.
Därmed behöver du inte hålla ångaktivatorn intryckt, och
det går lättare att stryka.

Ångstryka i vertikalt läge för att ta bort veck från upphängda
kläder.
- Håll strykjärnet vertikalt, tryck på ångaktivatorn och håll
stryksulan lätt mot plagget.
Tips: Dra i plagget med en hand så att det spänns och vecken
tas bort mer effektivt.
Strykjärnetavgerhetånga.Användaldrigstrykjärnetföratt
tabortveckfrånettplaggmedannågonbärdet.Använd
inteångstrykjärnetförnäradigsjälvellernågonannan
eftersomdetkanorsakabrännskador.
Obs! Vatten pumpas in i ångenheten inuti ånggeneratorn, och
det hörs ett pumpljud från ånggeneratorn. Det är normalt.

- När du behöver ställa ifrån dig strykjärnet under strykning
ställer du det i strykstället.
- Det går även att placera strykjärnet med stryksulan
på själva strykbrädan. Om du ställer ned strykjärnet
horisontellt blir det mindre belastning på handleden.
Eftersom styrkjärnet utformats med OptimalTemp-teknik
skadas inte strykbrädan av den varma stryksulan.
SVENSKA224

Vid strykning kan du använda ECO-läget för att spara energi
men ändå få ett ångöde som är tillräckligt för att stryka alla
dina kläder.
Obs! Vi rekommenderar att du använder OptimalTemp-läget för
att få bästa möjliga strykresultat.
1 Tryck på ECO-knappen när apparaten har slagits på.
Lampan i ECO-knappen tänds.
2 TryckpåECO-knappenigenförattgåtillbakatill
OptimalTemp-läget.


Börja med veckborttagningen redan när plaggen torkar
genom att sprida ut dem ordentligt efter tvätten och häng
upp plagg på galgar så att de torkar med färre veck.

Börja med de mer tidskrävande delarna som krage,
manschetter och ärmar. Fortsätt sedan med de större
partierna som fram- och baksida så att inte de delarna veckas
när du stryker de svårare delarna.
Krage: När du stryker en krage börjar du med undersidan
och jobbar dig utifrån (spetsen) och in. Vänd och upprepa. Vik
ned kragen och pressa kanten så att den blir lite styvare.
Knappar: Stryk på baksidan av knapparna, det går både
snabbare och är mer effektivt.

- Ånggeneratorn slås av automatiskt fär att spara energi när
den inte har använts på 10 minuter.
- Aktivera ånggeneratorn igen genom att trycka på på/av-
knappen. Ånggeneratorn börjar då värmas upp igen.
SVENSKA 225

Underhåll apparaten ordentligt genom att rengöra strykjärnet
och ånggeneratorn regelbundet.
1 Rengörapparatenmedenfuktigtrasa.
2 Avlägsnaäckarenkeltocheffektivtgenomattlåta
stryksulanvärmasuppochstrykadenöverenfuktig
trasa.
Tips: Rengör stryksulan regelbundet så att den glider jämnt.
VIKTIGT – AVKALKNING
Det 

Knappen EASY DE-CALC blinkar vanligtvis efter ungefär
en månad eller 10 strykningstillfällen för att påminna
om att ånggeneratorn behöver avkalkas. Utför följande
avkalkningsprocedur innan du använder ånggeneratorn igen.
1 Stängavånggeneratorngenomatttryckapåpå/av-
knappen.
2 Tautstickkontaktenurvägguttaget.
3 Låtånggeneratornsvalnai2timmar.
SVENSKA226
4 Placera ånggeneratorn på bordskanten.
5 HållenkoppunderEASYDE-CALC-knappenochvrid
den moturs.
6 TaavEASYDE-CALC-knappenochlåtvattnetmed
kalkpartiklar rinna ned i koppen.
7 Närdetintekommerutmervattenurånggeneratorn
sätter du tillbaka EASY DE-CALC-knappen och drar åt
dengenomattvridadenmedurs.
TaaldrigavEASYDE-CALC-knappenmedanånggeneratorn
ärvarm.
SetillattEASYDE-CALC-knappendrasåtordentligtefter
avkalkningen.
Tips: Du kan även ställa ånggeneratorn på diskbänken med
EASY DE-CALC-knappen riktad mot diskhon.
Obs! Den här ånggeneratorn har utformats speciellt för att ta
bort kalk och vatten lätt och effektivt. Du behöver inte skaka
eller luta ånggeneratorn.
SVENSKA 227

Om du inte avkalkar ånggeneratorn regelbundet när
EASY DE-CALC-lampan visar ON, börjar kalk lagras inuti
tillförselslangen, strykjärnet och stryksulan. Det kan leda till att
du får bruna äckar på kläderna av kalkpartiklarna. Avlägsna
kalkavlagringarna genom att följa anvisningarna nedan.
1 Rengörstryksulanmedenfuktigtrasa.
2 LutaånggeneratornochtaavEASYDE-CALC-knappen.
Fyllvattentankenmed500mldestilleratvattenochdra
åt EASY DE-CALC-knappen.
3 Tryckpåpå/av-knappenförattslåpåånggeneratornoch
vänta5minuter.
4 Tryckpåångaktivatornochhålldenintrycktmedan
dustrykerpåenbittjockttygframåtochtillbakai3
minuter.
Varning!Detkommersmutsigtvarmvattenuturstryksulan.
5 Avslutarengöringennärdetharslutatkommavattenur
stryksulanellernärdenbörjaravgeånga.
6 Stängavånggeneratorngenomatttryckapåpå/av-
knappen.
SVENSKA228
7 Låtånggeneratornsvalnai2timmar.
8 TaavEASYDE-CALC-knappenochlåtvattnetrinnaned
i en kopp.

1 Stängavånggeneratorn.
2 Tautstickkontaktenurvägguttaget.
3 Hällutvattnetfrånvattentankenivasken.
SVENSKA 229
4 Endastförvissamodeller:Låsstrykjärnetpåstrykstället.
5 Vikihoptillförselslangen.
6 Fördenviktatillförselslangenruntförvaringskroken(1)
ochinfogadeniförvaringsutrymmet(2).Förinrestenav
tillförselslangeniförvaringsutrymmet(3).
7 Lindaihopnätsladden(1)ochfästdenmed
kardborrebandet(2).
8 Bär ånggeneratorn genom att hålla den med en hand på
varderasidan.
SVENSKA230
9 Endastförvissamodeller:Bärånggeneratorngenomatt
hållaihandtagetpåstrykjärnetmedenhandochstödja
botten med den andra.
Gällerendastförmodellermedbärlås.

I det här kapitlet nns en översikt över de vanligaste
problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan
lösa problemet med hjälp av nedanstående information kan
du kontakta kundtjänst i ditt land.
Problem Möjligorsak Lösning
Det kommer
smutsigt vatten
ur stryksulan,
eller stryksulan är
smutsig.
Smuts eller kemikalier
som nns i vattnet har
fastnat i ångöppningarna
och/eller på stryksulan.
Rengör stryksulan med en fuktig trasa
(se kapitlet “VIKTIGT – AVKALK-
NING”, avsnitt “Avkalka stryksulan”).
Strykbrädsöver-
draget blir vått
eller det blir
vattendroppar
på plagget under
strykningen.
Det kan orsakas av ånga
som kondenseras på
strykbrädsöverdraget
efter ett långt stryknings-
tillfälle.
Byt ut strykbrädans överdrag om
skummaterialet är utslitet. Det går
även att lägga till ett extra ltlager
under strykbrädsöverdraget för att
förhindra att kondens uppstår på
strykbrädan. Du kan köpa ltmaterial i
en tygaffär.
Det kan hända att du har
ett strykbrädsöverdrag
som inte är utformat för
att klara av högt ångöde
från ånggeneratorn.
Lägg ett extra ltlager under stryk-
brädsöverdraget för att förhindra att
kondens uppstår på strykbrädan. Du
kan köpa ltmaterial i en tygaffär.
Det kommer
vattendroppar ur
stryksulan.
Den ånga som fanns kvar
i slangen har kylts ned
och kondenserats till
vatten. Det gör att vat-
tendroppar kommer ut
ur stryksulan.
Rikta ångan bort från plagget några
sekunder.
SVENSKA 231
Problem Möjligorsak Lösning
Ånga och/eller
vatten kommer
ut ur EASY DE-
CALC-knappen.
EASY DE-CALC-knap-
pen är inte ordentligt
åtdragen.
Stäng av ånggeneratorn och låt den
svalna i 2 timmar. Skruva av EASY
DE-CALC-knappen och skruva på
den ordentligt på ånggeneratorn igen.
Obs! Lite vatten läcker ut när du tar av
knappen.
EASY DE-CALC-knap-
pens gummitätningsring
är utsliten.
Kontakta ett auktoriserat Philips ser-
viceombud för att skaffa en ny EASY
DE-CALC-knapp.
För mycket kalk och
mineraler har samlats i
ånggeneratorn.
Avkalka ånggeneratorn regelbundet
(läs mer i kapitlet “VIKTIGT – AV-
KALKNING”).
Strykjärnet
lämnar glans eller
avtryck på plag-
get.
Ytan som skulle strykas
var ojämn, till exempel
eftersom du strök över
en söm eller ett veck i
plagget.
Perfect Care är säker att använda på
alla plagg. Glansen eller avtrycket är
inte permanent och försvinner om
du tvättar plagget. Undvik att stryka
över sömmar eller veck, eller så kan du
placera en bomullstrasa över området
som ska strykas för att undvika avtryck
på sömmar och i veck.
Ånggeneratorn
producerar ingen
ånga.
Det nns inte tillräckligt
med vatten i vattentan-
ken (lampan för “Vatten-
tanken är tom” blinkar
snabbt).
Fyll vattentanken (läs mer i kapitlet
“Använda ånggeneratorn”, avsnittet
“Fylla vattentanken”).
Ånggeneratorn är inte
tillräckligt varm för att
producera ånga.
Vänta tills klarlampan för strykning på
strykjärnet lyser med ett fast sken.
Du tryckte inte på ång-
aktivatorn.
Tryck på ångaktivatorn och håll den
intryckt medan du ångstryker.
Ånggeneratorn är inte
påslagen.
Sätt in kontakten i vägguttaget och
tryck på på/av-knappen för att slå på
ånggeneratorn.
Ånggeneratorn
har stängts av.
Avstängningsfunktionen
aktiveras automatiskt
när ånggeneratorn inte
har använts på över 10
minuter.
Slå på ånggeneratorn genom att trycka
på på/av-knappen igen.
SVENSKA232
Problem Möjligorsak Lösning
Ånggeneratorn
avger ett pump-
ljud.
Vatten pumpas in i ång-
enheten. Det är normalt.
Om pumpljudet fortsätter fortlö-
pande, stäng av ånggeneratorn och
ta bort kontakten från vägguttaget.
Kontakta ett av Philips auktoriserade
serviceombud.
SVENSKA 233
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Philips GC8640 Användarmanual

Kategori
Ångstrykningsstationer
Typ
Användarmanual