Exodraft CFIR200-500 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Material:
Title:
Rev. No.:Format:
Weight:
Draw. No.:
Sheet:
Uspecified tolerances acc.:
Scale:
Last updated by:
Date:
Created by:
Date:
Dimensions: tbs tbs
13-06-2019 12-09-2019
DS/EN 22768 m
0,000 kg
1 of 13
1:5
A3
Metric
SE
CFIR 200-500 Kanaläkt
Material:
Title:
Rev. No.:Format:
Weight:
Draw. No.:
Sheet:
Uspecified tolerances acc.:
Scale:
Last updated by:
Date:
Created by:
Date:
Dimensions: tbs tbs
13-06-2019 12-09-2019
DS/EN 22768 m
0,000 kg
1 of 13
1:5
A3
Metric
Läs och spara dessa instruktioner!
Innehåll
1. Produktinformation
1.1 Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Komponenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Shipping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.4 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. Specikationer
2.1 Mått . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Kapacitet diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.3 Frekvensomformare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. Kongurationer
4. Mekanisk installation
4.1 Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.2 Placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.3 Installation av dränering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.4 Mounting of inline fan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.5 Plats/anslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.6 Vertikal installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.7 Horisontell installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5. Elinstallation
5.1 Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
5.2 Elschema – CFIR200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
5.3 Elschema – CFIR300, CFIR400 and CFIR500. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5.4 Kontrollera och ändra rotation för CFIR200, CFIR300, CFIR400 and CFIR500 . .12
6. Start och konguration
6.1 Allänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6.2 Systemtest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6.3 Justera äktens hastighet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6.4 Test av säkerhetssystem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
7. Underhåll och felsökning
7.1 Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
7.2 Förbereda kanaläkten för rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
7.3 Demontering och montering av motorsektionen . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7.4 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
8. Försäkran om överensstämmelse
3110114 CFIR 200-500 SE 20210211
2
Symbolförklaring
Följande termer används i denna handbok för att uppmärksamma förekomsten av potentiella faror och viktig information
om produkten.
Fara
Indikerar en överhängande farlig situation som,
om den inte undviks, leder till dödsfall, allvarlig
personskada eller väsentlig materiell skada.
Försiktighet
Indikerar en överhängande farlig situation
som, om den inte undviks, kan leda till
personskada eller skada på egendom.
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISKT STÖT ELLER SKADA PÅ PERSONER,
OBSERVERA FÖLJANDE:
1. Använd den här enheten på det sätt som
tillverkaren avser.
2. Innan du servar eller rengör enheten, stäng
av den på servicepanelen och låsa servicepanelen
för att förhindra att ström oavsiktligt slås på.
3. Installationsarbeten och elektriska ledningar
måste utföras av kvalicerad personal i enlighet
med gällande koder och standarder.
4. Följ tillverkarens riktlinjer och säkerhetsstandarder
5. Denna enhet måste vara jordad.
6. Installation av ett CO-larm rekommenderas i
pannrummet.
Tillbehör och frekvensomriktare omfattas ej av
denna handbok. Se dessa komponenters enskilda
bruksanvisningar.
3110114 CFIR 200-500 SE 20210211 3
Fig 1, side 3
B
C
DA
E
1. Produktinformation
1.1 Funktion
Use exodraft CFIR Kanaläkt är avsedd att användas för att leverera drag. Den kan installeras i kanalen i
det vertikala eller horisontella avsnittet av rökröret. Den är särskilt utformad för användning där det
är avgörande med tillförlitlig och eektiv drift, låg ljudnivå, låg energiförbrukning, variabel has-
tighet och kompakt utformning.
CFIR är avsedd för användning med kondenserande och icke-kondenserande apparater som drivs
vid en maximal rökgastemperatur på (600oC).
Typiska användningsområden är mekanisk ventilation av gas- eller oljeeldade pannor och varmvat-
tenberedare.
CFIR är till för inom- eller utomhusinstallation med omgivande temperaturer på -40 oC till 50 oC.
Uppbyggnad CFIR Kanaläkt är en eektiv högtemperatursäkt med bakåtlutande pumphjul av rostfritt stål.
Fläkthuset är tillverkat av rostfritt stål (316L) och utrustat med en energieektiv, helt sluten, motor
med variabel hastighet med försegling och permanent smörjade lager. Motorn och pumphjulet
är en komplett enhet (drivenhet) som kan avlägsnas från äkthuset utan att ta bort äkten från
skorstenssystemet. Skorstenanslutningarna passar de esta kommersiella förtillverkade skorstens-
system.
Begränsningar CFIR Kanaläkt ska endast användas med apparater som går på naturgas, LP-gas/butan eller
eldningsolja. Den ska aldrig användas med förbränningsugnar eller fasta bränsleutrustningar. Tem-
peraturen på rökgaserna som passerar genom Kanaläkten bör ej överstiga 600° C.
CFIR är ej lämplig för pulserande pannor.
1.2 Komponenter
Fig. 1
A.Intag
B. Utsläpp
C. Motor
D. Fläthus
E. Fläkthjul
1.3 Shipping
CFIR transporteras på en pall och skyddas av icke-stapelbar kartongförpackning.
Standard följesedel
Om andra komponenter levereras förtecknas dessa som separata artiklar på leveransens följsedel.
1.4 Garanti
exodraft ger två års fabriksgaranti på sina rökgasäktar, giltigt från fakturadatum.
exodraft äktar måste installeras av kvalicerad personal.
exodraft förbehåller sig rätten att införa ändringar av dessa riktlinjer utan föregående meddelande.
3110114 CFIR 200-500 SE 20210211
4 • Produktinformation
w
H
A
B
E
C
D
Fig , side 5
2. Specikationer
2.1 Mått
Motordata frekvensomformare Mått
Typ RPM
(nominell)
RPM
(max.)
Spänning
[V]
Eekt
[kW]
Ström
[A]
Spänning
[V]
Ström
[A]
Vikt
[kg]
A
Ø [mm]
B
Ø [mm]
D
[mm]
H
[mm]
W
[mm]
Skorsten
Ø [mm]
Tempera-
tur
CFIR200 1750 2400 3 x 208-
240 * 0.75 3.0 3 x 208-
240 4.3 23 406 406 600 568 491 300 **
Maximum
600 °C
CFIR300 1750 2200 3 x 380-
400 * 1.5 3.7 3 x 380-
400 5.6 38 508 508 700 662 599 350 **
CFIR400 1750 1950 3 x 380-
400 * 2.2 4.8 3 x 380-
400 7.5 56 610 610 850 784 700 400 **
CFIR500 1750 1950 3 x 380-
400 * 3.0 7.3 3 x 380-
400 11.5 75 711 711 1000 859 802 500 **
A. INTAG
B. UTSLÄPP
C. MOTOR
E. IFLÄKTHJUL
INRE DIAMETER
* exodraft frekvensomformare krävs
** Nominell skorstensanslutning
UTSLÄPP
LUFTFLÖDE RIKTNING
INTAG
INRE DIAMETER
3110114 CFIR 200-500 SE 20210211 Produktinformation • 5
2.3 Frekvensomformare
Typ exodraft
art. nr
exodraft
Frekvensomformare Eekt [kW] Matningsspänning
[VAC] IP klass Isolations-
brytare
CFIR200 7500082 FRK-030 0.75 1 x 230 IP20 No
7500083 FRK-031 0.75 1 x 230 IP66 Yes
CFIR300 7500086 FRK-034 1.5 3 x 400 IP20 No
7500087 FRK-035 1.5 3 x 400 IP66 Yes
CFIR400 7500086 FRK-034 2.2 3 x 400 IP20 No
7500087 FRK-035 2.2 3 x 400 IP66 Yes
CFIR500 7500088 FRK-036 4.0 3 x 400 IP20 No
7500089 FRK-037 4.0 3 x 400 IP66 Yes
2.2 Kapacitet diagram
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1300
1400
1500
1600
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000 11000
Ps(Pa)
Volume(CMH)
CFIR200‐ 500
Grafforsådiagramvises
CFIR500
0,0
1,0
2,0
3,0
4,0
5,0
6,0
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000
Ps(inWC)
Volume(CFM)
TDF300‐ 500
CFIR400
CFIR300
CFIR200
TDF400
TDF300
TDF500
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000 11000
Current(A)
Volume(CMH)
CFIR200‐ 500
Grafforsådiagramvises
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000
Current(A)
Volume(CFM)
TDF300‐ 500
TDF500
CFIR500
CFIR400
CFIR300
TDF400
TDF300
CFIR200
För ytterligare information, se datablad för Kanaläkt CFIR på; www.exodraftinfo.dk/Datasheets/CFIR-web-UK.pdf
3110114 CFIR 200-500 SE 20210211
6Tekniska specikationer
Fig , nederst side 6
Fig , side 6
J
DETAIL J
H
wF D G
L
E
C
NM
INTAG
3. Kongurationer
Fläkt Kon Kon U-band Tätning
Mått & Vikt
Modell Motor data
Intag Utsläpp
RPM
(max)
Spän-
ning
[V]
Ström
[kW] Vikt
[kg]
A
[mm]
B
[mm]
D
[mm]
F
[mm]
G
[mm]
H
[mm]
L
[mm]
W
[mm]
Skorsten
[mm]
1 st. 1 st. 2 st. 2 st.
CFIR200 2400 3x208-
240* 0.75
CFIR200-
STUDS250
CFIR200-
MUFFE250 CFIR200-
UBAND
CFIR200-
PAK
30 250.5 251.3
600
338 333
568
1272
491 250**
CFIR200-
STUDS300
CFIR200-
MUFFE300 29 300.5 301.3 251 246 1097
CFIR300 2200 3x380-
480* 1.5
CFIR200-
STUDS300
CFIR300-
MUFFE300
CFIR300-
UBAND
CFIR300-
PAK
50 300.5 301.3
700
431 426
662
1557
599 300**
CFIR300-
STUDS350
CFIR300-
MUFFE350 48 350.5 351.3 343 339 1382
CFIR300-
STUDS400
CFIR300-
MUFFE400 47 400.5 401.3 257 251 1208
CFIR400 2000 3x380-
480* 2.2
CFIR400-
STUDS400
CFIR400-
MUFFE400 CFIR400-
UBAND
CFIR400-
PAK
71 400.5 401.3
850
435 429
784
1614
700 400**
CFIR400-
STUDS500
CFIR400-
MUFFE500 67 500.5 501.3 260 255 1265
CFIR500 2000 3x380-
480* 3.0
CFIR500-
STUDS500
CFIR500-
MUFFE500 CFIR500-
UBAND CFIR500
93 500.5 501.3
1000
436 431
859
1867
802 500**
CFIR500-
STUDS600
CFIR500-
MUFFE600 89 600.5 601.3 262 257 1519
A. Intag
B. Utsläpp
C. Motor
D. Fläthus
E. Fläkthjul
F. Inloppslängd
G. Utloppslängd
L. Inbyggnadslängd
M. Packning
N. U-band
exodraft frequency inverter required
** Nominal chimney connection
Fläkt-
modell
Kon
(intag)
Kon
(utsläpp)
U-band Skorsten
1 st. 1 st. 1 st. 2 st. 2 st.
CFIR300 CFIR300-
STUDS300
CFIR300-
MUFFE400
CFIR300-
UBAND
CFIR300-
PAK
YTTRE DIAMETER
INRE DIAMETER
Exempel på asymmetrisk konguration
Liten inloppskon med stor utloppskon
3110114 CFIR 200-500 SE 20210211 Mekanisk installation • 7
4. Mekanisk installation
4.1 Allmänt
VARNING
Underlåtenhet att installera, underhålla och/eller använda exodraft CFIR Kanaläkt i enlighet
med tillverkarens instruktioner kan orsaka situationer som kan orsaka kroppsskada och
egendomsskada.
CFIR måste installeras av kvalicerad installatör i enlighet med dessa instruktioner och alla lokala koder.
Se nationell lagstiftning om avstånd till brandfarliga material.
Företrädesvis bör CFIR installeras så nära avslutningen som möjligt. Om detta inte är möjligt är det också möjligt att
installera närmare värmeapparatens utlopp. Dessutom kan den användas för sidoväggsventilering där den släpps ut
genom en vägg. CFIR kommer med ett avlopp som ska installeras av användaren.
CFIR är för inom- och utomhusinstallation. Om den inte installeras i närheten av den vägg som den släpper ut genom
måste skorstensmaterialet som används på utloppssidan vara lufttätt/tryckklassicerat. Rökröret måste installeras och
stödjas enligt skorstenstillverkarens instranvisningar och/eller i enlighet med alla lokala koder.
4.2 Placering
Godtagbara äktplaceringar visas nedan i g. 2. Om den monteras horisontellt rekommenderar vi att motorn placeras
på sidan så som visas i g. 2, placering C.
CFIR måste monteras för att ge fri och enkel åtkomst till motor- och äkthjulsenheten.
OBS
*Om CFIR är monterad i läge B eller C måste ett avlopp installeras enligt beskrivningen i avsnitt 4.3.
**Om CFIR är riktad så som visas i läge C kan den resulterande axiella belastningen på lagren förkorta
motorns livslängd.
VARNING
Installera aldrig Kanaläkten så att motorn pekar nedåt.
Detta förkortar motorns livslängd och orsakar risk för läckage.
B
C
D
B
C
D
A
LUFTFLÖDE
Fig. 2
LUFTFLÖDE
LUFTFLÖDE
3110114 CFIR 200-500 SE 20210211
8 Mekanisk installation
D
D
CDETAIL
1:5
Drain, seen from
below looking up.
Fig 3, side 8
4.3 Installation av dränering
Installera den medföljande dräneringen om CFIR är monterad i läge B eller C enligt gur 2. Dräneringen bör installeras
nära äktens utlopp och riktas så att det pekar mot marken.
Fig. 3
Dräneringshål
Så här installeras dräneringen:
Använd avloppet som mall för att borra 8 x Ø5 mm hål.
Innan de 8 x Ø5-hålen borras, se till att den böjda
dräneringsplattan följer formen på husets utsida.
Placera tätningen mellan avloppet och äkthuset.
Använd de 8 medföljande nitarna för att fästa fast avloppet på
äkthuset. Med hjälp av passformen, borra ett hål på Ø12 mm
genom höljet för att öppna avloppet.
Ta bort grader inuti huset för att se till att vattnet rinner fritt
genom hålet.
4.4 Mounting of inline fan
CFIR har 4 x Ø10,5 mm stora monteringshål i vardera
änden av äkten. Gängade stänger eller stålfästen ska gå
genom dessa hål för att hänga äktenheten från taket
eller annat stöd.
För att förhindra oavsiktlig kontakt med de heta ytorna
ska de medföljande varningsskyltarna för "Het yta"
placeras på skåpet. Följ den instruktion som medföljde
varningsskylten.
Fig 5, side 8
Fig. 5
4.5 Plats/anslutningar
Följ rekommendationerna från ventilations- eller skorstenstillverkaren. Inline-äkten ska placeras minst (3) gånger
diametern på ventilationskanalen från närmaste krök eller T-koppling.
Fig. 4
3 x D
D
3 x D
D
Fig. 6
Dränera, sett underifrån
och titta upp.
3110114 CFIR 200-500 SE 20210211 Mekanisk installation • 9
4.6 Vertikal installation
För att montera CFIR vertikalt, häng upp kanaläkten med hjälp av stålhängare. När placeringen för elventilen och
hängarna är fastställd, fäst 2 hängare genom monteringshålen på kanaläkten så som visas i g. 7. När Kanaläkten
sitter jämnt, säkra hängarna. Installera ytterligare stag vid behov.
Takbultar måste vara rätt dimensionerade för att säkert kunna bära vikten av kraftventilsenheten.
Fig. 7
4.7 Horisontell installation
För att montera CFIR horisontellt, häng Kanaläkten i gängade stänger eller stålfästen. Det kan vara nödvändigt att
förstärka äkten mellan de båda ändarna för att förhindra att den svänger i sidled. Se till att äkten är i jämnt nivå innan
den fästs fast permanent.
Fig. 7 visar CFIR monterad vertikalt med
gängade M10-stavar, låsbrickor och fastlåsande
sexkantsmuttrar (Svetsning kan göras på
sexkantsmuttrarna för permanent xering).
Fig. 8
3110114 CFIR 200-500 SE 20210211
OBS
CFIR är klassad för att fungera vid höga temperaturer och risken för allvarliga brännskador är
påtagliga. Använd där det behövs lämpliga försiktighetsåtgärder för att förhindra farliga
situationer.
10 • Elektrisk installation
5. Elinstallation
5.1 Allmänt
FARA
Stäng av strömmen innan underhåll uförs. Kontakt med strömförande elektriska delar kan
orsaka elektrisk stöt eller dödsfall.
Utför lockout/tagout-proceduren för att garantera säkerheten.
OBS
Om någon av de ursprungliga kablarna som levererades med systemet måste bytas ut, ska en
ledning med samma temperaturklassicering användas. I annat fall kan isoleringen smälta
eller brytas ner så att ledningen blottas.
Max. varv (rpm) beskrivs i avsnitt 2.1. Överskrid ej dessa värden!
Strömförsörjningskabeln måste anslutas ordentligt för att undvika att den kommer
i kontakt med heta husdelar. Det rekommenderas att motorn installeras över
strömskyddsanordningen.
CFIR200, CFIR300, CFIR400 och CFIR500 är utformade för att regleras via en exodraft
frekvensomformare och kan ej anslutas direkt till elnätet.
Alla ledningar måste vara i överensstämmelse med lokala koder.
exodraft CFIR-modeller drivs vid olika spänningar, var noga med kabeldetaljerna. CFIR200 drivs vid 3 x 208-240 VAC.
CFIR300, CFIR400 och CFIR500 drivs vid 3 x 380-480 VAC (tillval 3 x 208-240 VAC).
Detta indikeras av anslutningskabelns konguration i motorkopplingsboxen. Se avsnitt 5.2 & 5.3
U V W
3 x 230 V
L3
Wiring diagram – CFIR200
L2
L1
3110114 CFIR 200-500 SE 20210211
5.2 Elschema – CFIR200
Inline fan and motor specications can be found under Section 2.1 Dimensions.
Specikationer för kanaläkt och motor nns i avsnitt 2.1 Mått.
Kanaläkten är utrustad med en motor med variabel hastighet. CFIR200 kräver 3 x 230 V AC.
Isoleringsbrytare:
I enlighet med bestämmelserna i EU:s maskindirektiv* måste en rökgasäkt
alltid ha en isoleringsbrytare monterad. Isoleringsbrytaren måste uppfylla nationella ledningsnormer.
* Se maskindirektivet (2006/42 / EF/-EEC/-EWG/-CEE) - Bilaga 1 artikel 1.6.3 “Separation av energikällorna
Isoleringsbrytaren måste beställas separat, eftersom den inte ingår i leveransen av exodraft skorstensäkt.
Fig. 9
Elektrisk installation • 11
5.3 Elschema – CFIR300, CFIR400 and CFIR500
CFIR300, CFIR 400 och CFIR 500 kräver 3 x 400 V AC från fabrik. Dessa kan kongureras för 3 x 230 V AC med hjälp av
nedanstående diagram.
Diagrammet visar de korrekta ledningarna i motorns anslutningsbox.
Wiring diagram – CFIR300, CFIR400 & CHIR500
2U 2V 2W 1U
L1
1V
L2
3 x 400 V
1U 2W 1V 2U
L2
1W 2V
L3
3 x 230 V
L1
1W
L3
Fig. 10A.
Wiring diagram – CFIR300, CFIR400 & CHIR500
2U 2V 2W 1U
L1
1V
L2
3 x 400 V
1U 2W 1V 2U
L2
1W 2V
L3
3 x 230 V
L1
1W
L3
Fig. 10B.
Specikationer för kanaläkt och motor nns i avsnitt 2.1 Mått. Kanaläkten är utrustad med en motor med variabel
hastighet. Använd kabelförskruvning storlek M25 vid anslutningsboxen på motorerna.
5.4 Kontrollera och ändra rotation för CFIR200, CFIR300, CFIR400 and CFIR500
För att kontrollera äkthjulets rotation måste kylvingarnas rotation
längst bak i motorhuset observeras vid ett lågt varvtal.
Kylvingarna kan granskas genom hål i motorns ändkåpa. Rätt
rotationsriktning indikeras av en pil på höljet framför motorn så som
illustreras i g. 11.
Fläkten kan arbeta med felaktig rotation, vilket får äkten att begränsas
till 25-30% av den fulla kapaciteten. Felaktig rotation skadar motorn och
orsakar olika elektriska fel på frekvensomvandlaren.
Rotationsändring utförs genom att byta två av ledningarna
vid frekvensomvandlaren. Se elschema som levereras med
frekvensomvandlaren.
FARA
Stäng av strömmen före service. Kontakt med strömförande elektriska komponenter kan ge
elektrisk stöt och orsaka dödsfall.
B
Fig 11, side 11
Fig. 11
3110114 CFIR 200-500 SE 20210211
12 • Starta upp och kongurera
6. Start och konguration
6.1 Allänt
Syftet med denna exodraft CFIR kanaläkt är att säkerställa säker ventilering för en eller era apparater. Detta kan
utföras via modulering eller genom en enda hastighet där modulering inte krävs. Detta görs genom att äkten startas
när apparaten kräver värme och att den stoppas när värmebehovet har uppfyllts.
6.2 Systemtest
VARNING
Starta inte CFIR innan den är säkert monterad på skorstenen. Se upp för roterande delar.
1. Kontrollera nätspänningen med motorns märkningsskylt.
2. Se till att äkthjulet körs fritt och inte har feljusterats under transport eller vid installation.
3. Slå på strömmen och kontrollera att äkthjulet roterar i pilens riktning på sidan av motorhuset.
Alla exodraft CFIR-äktar måste gå i den förinställda riktning som anges på höljet.
4. Om du byter två faser mellan äkten och frekvensomvandlaren vänds rotationen.
6.3 Justera äktens hastighet
Starta alla värmeapparater som anslutits till skorstenen med äkten installerad.
1. Om den körs med fast varvtal, ställ in äkthastighetskontrollen eller frekvensomriktaren till den hastighet där
inget spill märks i systemet.
Om den körs med varierande hastighet krävs en modulerande styrning. Kontakta din exodraft-leverantör för råd kring
äktstyrning och följ instruktionerna i kontrollens installationsmanual.
6.4 Test av säkerhetssystem
Om säkerhetssystem är installerat, se manualen för kontrollen.
3110114 CFIR 200-500 SE 20210211 Underhåll och felsökning • 13
7. Underhåll och felsökning
7.1 Allmänt
exodraft kanaläkt är konstruerad för långvarig användning och något regelbundet underhåll krävs ej.
Om äkten behöver underhåll eller inspektion kan motorenheten avlägsnas såsom illustreras i avsnitt 7.2
CFIR bör inspekteras regelbundet (minst en gång om året) för läckage och rengöras vid behov.
7.2 Förbereda kanaläkten för rengöring
Se g.12 nedan, följ dessa steg för att öppna CFIR Kanaläkt så att den kan rengöras och inspekteras:
1. Vid demontering och montering av motorsektionen måste anvisningarna för lyftandet följas, se avsnitt 7.3.
2. Ta bort de sexton sexkantsmuttrarna som håller fast motorns monteringsplatta på höljet.
3. Motor- och äkthjulsenheten kan nu lyftas ut från äkthuset. Se tabell över vikt för varje modell.
4. Rengör äkthjulet och insidan av äkthuset efter behov.
5. Sätt åter in motor- och äkthjulsenheten och dra åt sexkantsmuttrarna enligt avisningarna i Fig. 12.
Removing (16) hex nuts before
removing motor / impeller assembly
Install a new gasket before
motor / impeller assembly
is remounted.
Fig. 12
OBS
De ungefärliga vikterna för CFIR-motor-/äkthjulsenheter är följande:
CFIR200: 13 Kg
CFIR300: 21 Kg
CFIR400: 34 Kg
CFIR500: 44 Kg
VARNING
Öppna inte huset om inte strömmen till CFIR Kanaläkt har kopplats bort från strömförsörjningen.
Se avsnitt 5.1 för ytterligare anvisningar.
Max vridmoment 15 Nm för M8
Max vridmoment 20 Nm för M10
Demontera (16) sexkantsmuttrar innan
motor-/äkthjulsenheten tas bort
Installera en ny packning innan
motor-/äkthjulsenheten
återmonteras.
3110114 CFIR 200-500 SE 20210211
14 • Underhåll och felsökning
3110114 CFIR 200-500 SE 20210211
7.3 Demontering och montering av motorsektionen
Vertikal riktning
Motor-unit støttes med hånd.
Motor-unit støttes med hånd.
Motor-unit støttes med hånd.
Step 1
Step 2
Step 3
Underhåll och felsökning • 15
3110114 CFIR 200-500 SE 20210211
Horisontell riktning
Step 1
Motor-unit understøttes med hånd.
Motor-unit understøttes med hånd.
Motor-unit understøttes med hånd.
Step 2
Motor-unit understøttes med hånd.
Step 3
16 • Underhåll och felsökning
7.4 Felsökning
Problem Trolig orsak Åtgärd
Fläkten fungerar inte - Ingen ström till äkten - Kontrollera strömförsörjningsledningarna i
kopplingsboxen vid äkten.
- Kontrollera strömbrytaren.
- Kontrollera att äkten är påslagen.
Fläkten snurrar baklänges - Fas-sekvensen i strömmen till äkten är
omvänd
- Byt ut två faser mellan frekvensomvandlaren och äkten
Fläkten vibrerar kraftigt - Något främmande ämne har fastnat i
äkthjulet.
- Ett kullager är skadat.
- En balanseringsvikt har fallit av
äkthjulet
- Avlägsna transportanordningen.
- Stäng av äkten och ta bort främmande föremål.
- Stäng av äkten. När motorn har slutat rotera, snurra
äkthjulet och lyssna efter gnisslande ljud från motorn. Byt
vid behov ut lagret eller hela motorn.
- Återbalansera äkthjulet eller byt ut det. Kontrollera om
det nns skador på motorn.
Fläkten stannar mitt i
tändningscykeln
Motorn är överhettad - Kontrollera rökgastemperaturen vid äktens inlopp.
Temperaturen bör ej överstiga 600° C under kontinuerlig
drift. Ring din leverantör för råd.
3110114 CFIR 200-500 SE 20210211 Mekanisk installation • 17
3110114 CFIR 200-500 SE 20210211
8. Försäkran om överensstämmelse
DK: EU-Overensstemmelseserklæring
GB: Declaration of Conformity
DE: EU-Konformitätserklärung
FR: Déclaration de conformité de l’Union Européenne
NO: EU-Samsvarserklæring
PL: EU Deklaracja zgodności
NL: EU-Conformiteits verklaring
SE: EU-Överensstämmelsedeklaration
FI: EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
IS: ESS-Samræmisstaðfesting
IT: Dichiarazione di Conformità Unione Europea
exodraft a/s
C.F. Tietgens Boulevard 41
DK-5220 Odense SØ
Erklærer på eget ansvar, at følgende produkter:
Hereby declares that the following products:
Erklärt hierdurch auf eigene Verantwortung, daß folgende Produkte:
Déclare, sous sa propre responsabilité, que les produits suivants:
Erklærer på eget ansvar at følgende produkter:
Niniejszym oświadcza, że następujące produkty:
Veklaart dat onderstaande producten:
Deklarerar på eget ansvar, att följande produkter:
Vastaa siltä, että seuraava tuote:
Staðfesti à eigin àbyrgð, að eftirfarandi vörur:
Dichiara con la presente che i seguenti prodotti:
CFIR200, CFIR300, CFIR400, CFIR500
Som er omfattet af denne erklæring, er i overensstemmelse med følgende
standarder:
Were manufactured in conformity with the provisions of the following
standards:
Die von dieser Erklärung umfaßt sind, den folgenden Normen:
Auxquels s’applique cette déclaration sont en conformité avec les normes
ci-contre:
Som er omfattet av denne erklæring, er i samsvar med følgende stand-
arder:
Zostały wyprodukowane zgodnie z warunkami określonymi w
następujących normach:
Zijn vervaardigd in overeenstemming met de voorschriften uit de hieronder
genoemde normen en standaards:
Som omfattas av denna deklaration, överensstämmer med följande stand-
arder:
Jota tämä selvitys koskee, on seuraavien standardien mukainen:
Sem eru meðtalin i staðfestingu Pessari, eru i fullu samræmi við eftirtalda
staðla:
Sono stati fabbricati in conformità con le norme degli standard seguenti:
EN60335-1, EN60335-2-80, DS/EN ISO 12100: 2011
I.h.t bestemmelser i direktiv:
In accordance with
Entsprechen gemäß den Bestimmungen der folgenden Richtlinien:
Suivant les dispositions prévues aux directives:
I.h.t bestemmelser i direktiv:
Zgodnie z:
En voldoen aan de volgende richtlijnen:
Enligt bestämmelserna i följande direktiv:
Seuraavien direktiivien määräysten mukaan:
Med tilvisun til àkvarðana eftirlits:
In conformità con le direttive:
Maskindirektivet:
The Machinery Directive:
Richtlinie Maschinen:
Directive Machines:
Maskindirektivet:
Dyrektywą maszynową:
De machinerichtlijn:
Maskindirektivet
Konedirektiivi:
Vèlaeftirlitið:
Direttiva Macchinari:
2006/42/EF
Lavspændingsdirektiv:
The Low Voltage Directive:
Niederspannungsrichtlinie:
Directive Basse Tension:
Lavspenningsdirektivet:
Dyrektywą Niskonapięciową
De laagspanningsrichtlijn:
Lågspänningsdirektivet:
Pienjännitedirektiivi:
Smáspennueftirlitið:
Direttiva Basso Voltaggio:
2014/35/EC
EMC-direktivet:
And the EMC Directive:
EMV-Richtlinie:
Directive Compatibilité Electromagnétique:
EMC-direktivet:
Dyrektywą EMC – kompatybilności elektromagnetycznej
En de EMC richtlijn:
EMC-direktivet:
EMC-direktiivi:
EMC-eftirlitið:
Direttiva Compatibilità Elettromagnetica:
2014/30/EC
Odense, 29.05.2019
Adm. direktør
Managing Director
Jørgen Andersen
Algemeen directeur
Geschäftsführender Direktor
Président Directeur Général
Verkställande direktör
Toimitusjohtaja
Framkvemdastjori
Direttore Generale
18 • EU Försäkran om överensstämmelse
3110114 CFIR 200-500 SE 20210211 19
3110114 CFIR 200-500 SE 20210211
DK: exodraft a/s
Industrivej 10
DK-5550 Langeskov
Tel: +45 7010 2234
Fax: +45 7010 2235
info@exodraft.dk
www.exodraft.dk
SE: exodraft a/s
Kalendevägen 2
SE-302 39 Halmstad
Tlf: +46 (0)8-5000 1520
info@exodraft.se
www.exodraft.se
NO: exodraft a/s
Storgaten 88
NO-3060 Svelvik
Tel: +47 3329 7062
info@exodraft.no
www.exodraft.no
UK: exodraft Ltd.
24 Janes Meadow, Tarleton
GB-Preston PR4 6ND
Tel: +44 (0)1494 465 166
Fax: +44 (0)1494 465 163
info@exodraft.co.uk
www.exodraft.co.uk
DE: exodraft GmbH
Soonwaldstraße 6
DE-55569 Monzingen
Tel: +49 (0)6751 855 599-0
Fax: +49 (0)6751 855 599-9
info@exodraft.de
www.exodraft.de
FR: exodraft sas
78, rue Paul Jozon
FR-77300 Fontainebleau
Tel: +33 (0)6 3852 3860
info@exodraft.fr
www.exodraft.fr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Exodraft CFIR200-500 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

på andra språk