SKODA Citigo (2015/11) Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

SIMPLY CLEVER
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
ŠKODA Citigo

1ST012737AK
Förord
Du har valt en ŠKODA – tack för ditt förtroende!
I den här bruksanvisningen hittar du anvisningar för manövrering av fordonet, viktig information om
säkerhet, skötsel och underhåll, samt tekniska fordonsdata.
Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant och följ anvisningarna i den, eftersom det är en förut-
sättning för korrekt användning av fordonet.
Beakta alltid gällande nationella bestämmelser när du använder fordonet (t.ex. för transport av barn,
avaktivering av krockkuddar, användning av däck, vägtrafik, etc.).
Vi önskar dig mycket glädje med din nya ŠKODA!
Med vänlig hälsning, ŠKODA AUTO a.s. (nedan kallat ŠKODA eller tillverkare)

1ST012737AK
Innehållsförteckning
Fordonets dokumentation 4
Förklaringar 5
Bruksanvisningens struktur och mer
information 6
Förkortningar
Säkerhet
Passiv säkerhet 8
Allmänna anvisningar 8
Rätt och säker sittställning 8
Säkerhetsbälten 10
Använda säkerhetsbälten 10
Automatiska bältesupprullare och
bältessträckare 13
Airbagsystem 14
Beskrivning av airbagsystemet 14
Airbagöversikt 15
Koppla från airbag 17
Säker transport av barn 18
Barnstol 18
Fästsystem 21
Användning
Förarplats 25
Översikt
24
Instrument och kontrollampor
26
Kombiinstrument
26
Multifunktionsdisplay (färddator)
29
Kontrollampor
32
Låsa upp och öppna 37
Låsa upp och låsa 37
Bagagelucka 40
Fönstermanövrering 41
Panoramasollucka 43
Ljus och sikt 45
Ljus 45
Innerbelysning 47
Sikt 48
Vindrutetorkare och vindrutespolare 49
Backspeglar 50
Stolar och nackstöd 51
Inställning av stolar och nackstöd 51
Stolsfunktioner 53
Transport och praktisk utrustning 55
Praktisk utrustning 55
Bagagerum och transport av last 62
Takräcke 65
Uppvärmning och ventilation 66
Uppvärmning, manuell klimatanläggning 66
Kommunikation och multimedia 69
Telefon och Move & Fun 69
Körning
Start och körning 72
Start och avstängning av motor 72
START-STOPP-system 73
Bromsa och parkera 75
Manuell växling och pedaler 76
Automatisk växellåda 77
Inkörning och ekonomisk körning 79
Undvika skador på fordonet 80
Assistanssystem 81
Allmänna anvisningar 81
Broms- och stabiliseringssystem 81
Parkeringshjälp (ParkPilot) 82
Farthållare 84
City Safe Drive 85
Däcktrycksövervakning 87
Driftanvisningar
Skötsel och underhåll 89
Servicearbeten, anpassningar och tekniska
ändringar 89
Tvätta bilen 92
Utvändig bilvård 93
Invändig bilvård 96
Kontroll och påfyllning 99
Bränsle 99
Motorrum 102
Motorolja 105
Kylvätska 106
Bromsvätska 108
Bilbatteri 109
Hjul 112
Fälgar och däck 112
Vinterkörning 116
Självhjälp
Nödutrustning och självhjälp
117
Nödutrustning 117
Hjulbyte 118
Reparationssats 122
Starthjälp 124
Bogsera fordon 125
Fjärrkontroll 127
Nödupplåsning och nödlåsning 127
Byte av torkarblad 128
Säkringar och glödlampor 129
Säkringar 129
Byte av glödlampor 133
2
Innehållsförteckning
Tekniska data
Tekniska data 137
Grundläggande fordonsuppgifter 137
Fordonsspecifika uppgifter beroende på
motortyp 141
Alfabetiskt register
3
Innehållsförteckning
Fordonets dokumentation
I fordonets dokumentation hittar du alltid denna bruksanvisning och service-
planen.
Beroende på fordonets utrustning kan fordonsdokumentationen även omfatta
bruksanvisningen till radion och i vissa länder även broschyren På väg.
Bruksanvisning
Den här bruksanvisningen gäller för alla karossvarianter av fordonet, för alla
tillhörande modellvarianter och för alla utrustningsnivåer.
I bruksanvisningen beskrivs alla möjliga utrustningsvarianter, utan att de ang-
es som extrautrustning, en viss modellvariant eller som marknadsspecifik ut-
rustning. Detta innebär att de utrustningskomponenter som beskrivs i denna
bruksanvisning inte nödvändigtvis finns i fordonet.
Utrustningen på fordonet beror på köpeavtalet för fordonet. Om du har frågor
om utrustningens omfattning, kontakta en ŠKODA-partner.
Bilderna i bruksanvisningen fungerar enbart som förtydligande exempel. På
bilderna kan mindre detaljavvikelser förekomma i jämförelse med ditt fordon.
Bilderna används endast för att ge allmän information.
ŠKODA AUTO a.s. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina fordon. För-
ändringar av leveransomfattningen vad gäller form, utrustning och teknik kan
därför alltid förekomma. Uppgifterna i den här bruksanvisningen stämde då
bruksanvisningen trycktes.
Inga rättsliga anspråk kan grundas på uppgifter, bilder och beskrivningar i den-
na bruksanvisning.
Serviceplan
Serviceplanen innehåller dokumentation i samband med fordonsöverlämnande
samt information om garanti och service.
Bruksanvisning för radion
Bruksanvisningen för radion innehåller en beskrivning av hur radioapparaten
används.
Broschyren På väg
I broschyren På väg hittar du telefonnummer till importörens kundtjänst, servi-
cenummer i olika länder samt nödnummer.
Fordonsdokumentation på nätet
Bild 1
Med den här QR-koden öppnas en webbsida med en översikt över fordonsmo-
deller av märket ŠKODA.
Du kan även gå till sidan genom att ange följande adress i webbläsaren:
http://www.skoda-auto.com/en/mini-apps/owners-manuals/
Välj önskad modell – en meny med fordonsdokumentation visas.
Välj tillverkningsperiod och språk.
Välj önskad anvisning – den kan visas antingen online eller i pdf-format.
4
Fordonets dokumentation
Förklaringar
Begrepp som används
I fordonets dokumentation används följande begrepp i samband med service-
arbeten på fordonet:
- verkstad som på ett fackmässigt sätt utför servicearbeten på
fordon av märket ŠKODA. En fackverkstad kan vara en ŠKODA-partner,
en ŠKODA servicepartner eller en oberoende verkstad.
- verkstad som enligt avtal med tillverkaren eller den-
nes återförsäljare är auktoriserad att utföra servicearbeten på fordon av
märket ŠKODA eller att sälja originaldelar från ŠKODA.
- företag som av tillverkaren eller dennes återförsäljare är
auktoriserat att sälja nya fordon av märket ŠKODA och om tillämpligt, ut-
föra service på dessa fordon med ŠKODA originaldelar samt sälja ŠKODA
originaldelar.
Symbolförklaring
En översikt över de symboler som används i bruksanvisningen och en kort för-
klaring av deras innebörd.
Hänvisning till den inledande modulen av ett kapitel med viktig informa-
tion och säkerhetsanvisningar.
Modulen fortsätter på nästa sida.
Situationer då fordonet bör stannas snarast möjligt.
® Registrerat varumärke.
VARNING
Texter med denna symbol uppmärksammar på en allvarlig olycks- och ska-
derisk eller på livsfara.
VIKTIGT
Texter med denna symbol uppmärksammar på risken för skador på fordonet
eller för eventuella funktionsfel på vissa system.
Miljövård
Texter med denna symbol innehåller information om miljöskydd samt tips för
en ekonomisk drift.
Observera
Texter med denna symbol innehåller extra information.
"Fackverkstad"
"ŠKODA servicepartner"
"ŠKODA-partner"
5
Förklaringar
Bruksanvisningens struktur och mer information
Struktur på denna bruksanvisning
Bruksanvisningen är hierarkiskt uppdelad i följande områden:
Punkt (t.ex. Säkerhet) - punktens titel anges alltid längst ned på vänster sida
Huvudkapitel (t.ex. Airbagsystem) - huvudkapitlets titel anges alltid längst
ned på höger sida
Kapitel (t.ex. Airbagöversikt)
Inledning till ett ämne - översikt över moduler inom ett kapitel, inle-
dande information om kapitlets innehåll, anvisningar som gäller för hela
kapitlet (om tillämpligt)
Modul (t.ex. Frontairbags)
Informationssökning
Använd sökordsindexet i slutet av bruksanvisningen för att leta efter informa-
tion.
Riktningsangivelser
Alla riktningsangivelser, som "vänster", "höger", "fram", "bak", gäller i fordonets
färdriktning.
Enheter
Volym-, vikt-, hastighets- och längduppgifter anges i metriska enheter, såvida
inget annat anges.
6
Bruksanvisningens struktur och mer information
Förkortningar
Förkortning Förklaring
varv/min Motorvarvtal per minut
ABS Låsningsfritt bromssystem
AGM Fordonsbatterityp
ASG Automatisk växellåda
ASR Traktionskontroll
CNG Komprimerad fordonsgas
CO
2
Koldioxid
COC Försäkran om överensstämmelse
EDS Elektronisk differentialspärr
ECE Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa
EPC Kontroll av motorelektronik
ESC Stabiliseringssystem
ET Fälgarnas inpressningsdjup
EU Europeiska unionen
G-TEC Märkning av fordonsgasfordon
HBA Bromsassistent
HHC Assistent för start i backe
kW Kilowatt, måttenhet för effekt
MG Manuell växellåda
MFD Multifunktionsdisplay
MPI Bensinmotor med flerpunktsinsprutning av bränsle
N1
En skåpbil som uteslutande eller övervägande är konstrue-
rad för godstransport
Nm Newtonmeter, måttenhet för motorns vridmoment
OPS Optiskt parkeringssystem
TMC Tjänst för överföring av trafikinformation till föraren
VIN Fordonets identifikationsnummer
W Watt, måttenhet för effekt
7
Förkortningar
Säkerhet
Passiv säkerhet
Allmänna anvisningar
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Före varje färd
8
Körsäkerhet 8
I detta avsnitt av bruksanvisningen finns viktig information, tips och anvisning-
ar på temat passiv säkerhet.
Här har vi sammanställt vad man bör veta om till exempel säkerhetsbälten, air-
bags, barnsäkerhet och liknande.
Ytterligare information om säkerhet för förare och passagerare finns även i ef-
terföljande kapitel i denna bruksanvisning.
Hela dokumentationen bör därför alltid förvaras i fordonet. Detta gäller särskilt
om fordonet lånas ut eller säljs.
Före varje färd
För din egen och för passagerarnas säkerhet bör följande punkter beaktas före
varje körning:
Kontrollera att all belysning och alla blinkers fungerar felfritt.
Kontrollera att vindrutetorkare fungerar korrekt och att torkarbladen befin-
ner sig i felfritt skick.
Kontrollera att samtliga rutor är rena så att du har god sikt.
Ställ in backspeglarna så att du har god sikt bakåt.
Kontrollera att speglarna inte är övertäckta.
Kontrollera däcktrycket.
Kontrollera nivån av motorolja, bromsvätska och kylvätska.
Fäst medfört bagage ordentligt.
De tillåtna axelbelastningarna och fordonets totalvikt får inte överskridas.
Stäng alla dörrar samt motorhuven och bagageluckan.
Se till att inga föremål kan hindra pedalerna.
Skydda barn genom att spänna fast dem korrekt med säkerhetsbältet i en
lämplig barnstol » sidan 18, Säker transport av barn.
Inta rätt sittläge » sidan 8, Rätt och säker sittställning. Uppmana dina
passagerare att inta rätt sittläge.
Körsäkerhet
Föraren bär ansvaret för sig själv och för passagerarna, speciellt barn. Om din
körsäkerhet påverkas, utsätts både du själv och dina medtrafikanter för fara.
Därför måste följande anvisningar beaktas:
Låt inte uppmärksamheten avledas från trafiksituationen, t.ex. genom passa-
gerare eller ett telefonsamtal.
Kör aldrig fordonet om din körförmåga är påverkad av exempelvis medicin, al-
kohol eller droger.
Följ trafikreglerna och överskrid inte den högsta tillåtna hastigheten.
Anpassa fordonets hastighet efter körbanans tillstånd, trafiksituationen och
väderförhållandena.
Kör aldrig för länge, ta regelbundna pauser (minst varannan timme).
Beakta följande information för frampassageraren för att undvika allvarliga el-
ler livshotande skador:
Luta dig inte över instrumentbrädan.
Placera inte fötterna på instrumentbrädan.
Beakta följande information för passagerarna för att undvika allvarliga eller
livshotande skador:
Sitt inte enbart på den främre delen av sitsen.
Luta dig inte åt sidan i sitsen.
Luta dig inte ut genom fönstret.
Stick inte ut kroppsdelar genom fönstret.
Placera inte fötterna på sittdynan.
Rätt och säker sittställning
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Rätt sittställning för föraren 9
Inställning av rattläge
9
Rätt sittställning för frampassageraren
10
Rätt sittställning för passagerare i baksätet
10
8
Säkerhet
VARNING
Framstolarna och samtliga nackstöd måste alltid vara rätt inställda efter
kroppsstorleken, och säkerhetsbältena måste vara korrekt fastspända för
att förare och passagerare ska skyddas på bästa möjliga sätt.
Samtliga passagerare ska på rätt sätt sätta på sig det säkerhetsbälte som
hör till sittplatsen. Barn måste vara fastspända med lämpligt fasthållnings-
system » sidan 18, Säker transport av barn.
En felaktig sittposition kan leda till livshotande skador på passagerarna.
Under färd får ryggstödet inte vara lutat för långt bak eftersom säker-
hetsbältets och airbagsystemets funktion i så fall påverkas negativt – ska-
derisk!
Rätt sittställning för föraren
Bild 2 Rätt sittposition för föraren/rätt handposition på ratten
Läs och beakta först
på sidan 9.
För din egen säkerhet och för att minska risken för skador vid en olycka ska du
beakta anvisningarna nedan:
Ställ in förarstolen i längdriktningen så att pedalerna kan trampas ned helt
med lätt böjda ben.
Ställ in ryggstödet så att rattens övre del kan nås med lätt böjda armar.
Ställ in ratten så att avståndet
A
mellan ratten och bröstbenet uppgår till
minst 25 cm » bild 2.
Spänn fast säkerhetsbältet på rätt sätt » sidan 12.
VARNING
Inta rätt sittläge innan du börjar köra och ändra inte detta sittläge under
färd. Förvissa dig även om att dina passagerare intar rätt sittställning och
att de inte ändrar den under färd.
Håll ett avstånd till ratten på minst 25 cm. Om detta minsta avstånd inte
hålls kan airbagsystemet inte skydda – livsfara!
Håll båda händerna i rattens yttre krans i positionerna klockan "9" och
klockan "3" när du kör » bild 2. Håll aldrig i ratten i positionen klockan "12"
eller i något annat grepp (till exempel i rattnavet eller på rattkransens insi-
da). Det kan orsaka svåra skador på armar, händer och huvud om förarens
airbag löser ut.
Se till att det inte finns några föremål i förarens fotutrymme eftersom de i
händelse av en kör- eller bromsmanöver kan hamna bland pedalerna. Det
går då kanske inte att frikoppla, bromsa eller ge gas.
Inställning av rattläge
Bild 3 Inställning av rattläge
Läs och beakta först på sidan 9.
Ratten kan ställas in i höjdled.
Vrid säkerhetsspaken under ratten i pilens riktning
1
» bild 3.
Ställ in ratten i önskad position. Ratten kan justeras i pilens riktning
2
.
Tryck säkerhetsspaken så långt det går i pilens riktning
3
.
VARNING
Ställ aldrig in ratten under färd utan endast när fordonet står stilla!
Säkerhetsspaken måste vara låst för att rattens position inte ska kunna
ändras av misstag – olycksrisk!
9
Passiv säkerhet
Rätt sittställning för frampassageraren
Läs och beakta först på sidan 9.
För frampassagerarens säkerhet och för att minska risken för skador vid en
olycka ska du beakta anvisningarna nedan.
Skjut tillbaka frampassagerarstolen så långt som möjligt. Frampassagera-
ren måste sitta minst 25 cm från instrumentbrädan så att airbagen gör
största möjliga nytta om den löser ut.
Spänn fast säkerhetsbältet på rätt sätt » sidan 12.
I undantagsfall kan airbagen på frampassagerarsidan kopplas från » sidan 17,
Koppla från airbag.
VARNING
Håll ett avstånd till instrumentbrädan på minst 25 cm. Om detta minsta
avstånd inte hålls kan airbagsystemet inte skydda – livsfara!
Ha alltid fötterna i fotutrymmet under färd – lägg aldrig upp fötterna på
instrumentbrädan, mot fönstret eller på sittdynan! I händelse av en in-
bromsning eller olycka utsätter du dig annars för en förhöjd skaderisk. Om
en airbag löser ut kan en felaktig sittställning orsaka livshotande skador!
Rätt sittställning för passagerare i baksätet
Läs och beakta först
på sidan 9.
I syfte att minska skaderisken vid en häftig inbromsning eller en olycka bör
passagerarna i baksätet beakta följande:
Ställ in nackstödet så att dess överkant om möjligt är i samma höjd som
övre delen av huvudet.
Spänn fast säkerhetsbältet på rätt sätt » sidan 12.
Använd ett lämpligt barnstolssystem om barn ska åka med i fordonet » si-
dan 18, Säker transport av barn.
Säkerhetsbälten
Använda säkerhetsbälten
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Den fysikaliska principen för en frontalkollision 11
Rätt fastspänning av bältet 12
Spänna fast och ta av säkerhetsbälten 12
Ett rätt fastspänt säkerhetsbälte ger ett bra skydd vid en olycka. Det minskar
risken för skador och ökar chansen till överlevnad vid en svår olycka.
Ett rätt fastspänt säkerhetsbälte på en korrekt inställd stol håller de åkande i
fordonet i rätt sittläge.
Vid transport av barn måste speciella säkerhetsaspekter beaktas » sidan 18,
Säker transport av barn.
VARNING
Spänn alltid fast säkerhetsbältet före all körning – även i stadstrafik! Det-
ta gäller även för övriga medåkande – skaderisk!
Säkerhetsbältet skyddar maximalt endast om man sitter i en korrekt sitt-
ställning » sidan 8, Rätt och säker sittställning.
Framstolarnas ryggstöd får inte lutas för långt bak eftersom säkerhets-
bältena då kan förlora sin skyddsverkan.
VARNING
Anvisningar för korrekt placering av bältesremmen
Se alltid till att säkerhetsbältets remmar dras rätt. Ett feldraget säker-
hetsbälte kan leda till skador till och med vid en lätt olycka.
Ett för löst sittande säkerhetsbälte kan leda till skador, eftersom kroppen
slungas framåt av rörelseenergin vid en olycka och bromsas därmed upp
häftigt av bältet.
Bältesbandet får inte löpa över hårda eller ömtåliga föremål (t.ex. kuls-
petspennor, nyckelknippor osv.). De kan orsaka skador på bältet.
10
Säkerhet
VARNING
Anvisningar för användning av säkerhetsbälten
Bältesbandet får inte klämmas, vridas eller skava över skarpa kanter.
Se upp så att inte säkerhetsbältet hamnar i kläm när dörren stängs.
VARNING
Anvisningar för korrekt användning av säkerhetsbälten
Två personer (ej heller barn) får aldrig spännas fast med samma bälte.
Låstungan får endast sättas fast i den låsdel som hör till respektive sitt-
plats. Felaktig användning av säkerhetsbältet påverkar skyddsverkan och
skaderisken ökar.
Låstungans införingshål får inte täppas igen eftersom låstungan då inte
kan låsa.
Många klädskikt och löst sittande plagg (t.ex. överrock över kavaj) inve-
rkar på sittställningen och säkerhetsbältets funktion.
Använd inte klämmor eller andra föremål för att ställa in säkerhetsbältena
(t.ex. för att förkorta bandet för korta personer).
Säkerhetsbältena i baksätet kan endast uppfylla sin funktion ordentligt
om ryggstöden är riktigt spärrade » sidan 54, Ryggstöd bak.
VARNING
Anvisningar för skötsel av säkerhetsbälten
Bältesbandet ska hållas rent. Smutsiga bältesband kan påverka den auto-
matiska bältesupprullarens funktion » sidan 98, Säkerhetsbälten.
Säkerhetsbältena får inte demonteras eller förändras på något sätt. För-
sök inte att utföra reparationer på säkerhetsbältena själv.
Kontrollera skicket på säkerhetsbältena regelbundet. Bälten med skador
på väven, infästningarna, den automatiska bältesupprullaren eller låsdelen
ska bytas av en fackverkstad.
Skadade säkerhetsbälten, som använts under en olycka och därmed
sträckts, måste bytas – helst av en fackverkstad. Dessutom ska säkerhets-
bältenas infästningar kontrolleras.
Den fysikaliska principen för en frontalkollision
Bild 4 Ej fastspänd förare/ej fastspänd passagerare i baksätet
Läs och beakta först på sidan 10.
Så snart fordonet är i rörelse uppstår en rörelseenergi, så kallad kinetisk ener-
gi, såväl i fordonet som i de åkande.
Storleken på den kinetiska energin beror till största delen på fordonets hastig-
het och på vikten av fordonet och de åkande.
När hastigheten fördubblas från 25 km/h till 50 km/h, fyrfaldigas rörelseener-
gin.
Vikten hos en person som väger 80 kg "ökar" till exempel till 4,8 ton (4 800 kg)
vid en hastighet på 50 km/h.
Vid en frontalkollision slungas åkande som inte är fastspända framåt och slår
okontrollerat i delar inuti fordonet, som t.ex. ratt, instrumentbräda eller vindru-
ta » bild 4 -
. De kan under vissa omständigheter även slungas ut ur fordo-
net, vilket kan ge upphov till allvarliga eller till och med livshotande skador.
En passagerare som inte sitter fastspänd i baksätet utsätter inte bara sig själv
för fara, utan också de åkande i framstolarna » bild 4 -
.
11
Säkerhetsbälten
Rätt fastspänning av bältet
Bild 5 Placering av skulder- och bäckenbältet/placering av bältesbandet
på gravid kvinna
Läs och beakta först
på sidan 10.
Det är mycket viktigt att bältesbandet dras korrekt för att säkerhetsbältet ska
erbjuda största möjliga skyddsverkan.
Skulderbältesdelen får aldrig löpa över halsen, utan ska löpa ungefär mitt över
skuldran och ligga ordentligt mot överkroppen. Bäckenbältesdelen ska ligga
över bäckenet, får inte löpa över buken och ska alltid sitta åt ordentligt » bild 5
-
.
Användning av säkerhetsbältet vid graviditet
Även gravida kvinnor måste alltid använda säkerhetsbältet. Endast då garante-
ras bästa skydd för det ofödda barnet.
Hos gravida kvinnor måste bäckenbältesdelen placeras så lågt som möjligt
över bäckenet, så att inget tryck utövas över buken » bild 5 -
.
Spänna fast och ta av säkerhetsbälten
Bild 6 Spänna fast/ta av säkerhetsbälte
Läs och beakta först
på sidan 10.
Beakta följande anvisningar innan du tar på dig säkerhetsbältet:
Rätt inställt nackstöd (gäller inte för stolar med integrerat nackstöd).
Rätt inställd stol (gäller för framstolarna).
Rätt inställd ratt (gäller för förarstolen).
Spänna fast bältet
Dra långsamt bältesbandet från låstungan över bröst och bäcken.
Stick in låstungan i bälteslåset » bild 6 -
för stolen tills den klickar fast.
Provdra i bältet för att kontrollera att låstungan sitter ordentligt fast i låset.
Lossa bältet
Lossa säkerhetsbältet endast när fordonet står stilla.
Tryck in den röda knappen i bälteslåset » bild 6 -
så att låstungan hoppar
ut.
För tillbaka säkerhetsbältet för hand så att det lättare rullas upp helt och hål-
let och inte förvrids.
VIKTIGT
Se upp så att inte låstungan skadar dörrpanelen eller andra delar av kupén när
säkerhetsbältet tas av.
12
Säkerhet
Automatiska bältesupprullare och bältessträckare
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Automatiska bältesupprullare
13
Bältessträckare 13
Automatiska bältesupprullare
Varje säkerhetsbälte är utrustat med en automatisk bältesupprullare. När man
drar långsamt i säkerhetsbältet har bältet full rörelsefrihet.
Om man rycker i säkerhetsbältet blockeras det av den automatiska bältesupp-
rullaren. Bältena låser också vid en full inbromsning, vid acceleration, vid kör-
ning i backar och i kurvor.
VARNING
Om säkerhetsbältet inte blockerar när man rycker i det ska det omgående
kontrolleras av en fackverkstad.
Bältessträckare
Säkerheten för den fastspända föraren och frampassageraren höjs med hjälp
av bältessträckare på de främre säkerhetsbältenas automatiska bältesupprul-
lare.
Vid en kollision sträcks säkerhetsbältena av bältessträckaren för att förhindra
oönskade kroppsrörelser.
Vid en frontalkollision av en viss svårighetsgrad sträcks de främre säkerhets-
bältena automatiskt.
Vid en sidokollision av en viss svårighetsgrad sträcks det främre säkerhetsbäl-
tet på olyckssidan automatiskt.
Vid en lätt frontalkollision, sidokollision, påkörning bakifrån, om fordonet slår
runt och vid olyckor där inga större krafter är verksamma, löser bältessträckar-
na inte ut.
VARNING
Alla arbeten på bältessträckarsystemet, såsom demontering och monter-
ing av systemkomponenter till följd av andra reparationsarbeten, får endast
utföras av en fackverkstad.
Om bältessträckarna har löst ut måste hela systemet bytas ut.
Observera
Bältessträckarna kan lösa ut även om säkerhetsbältet inte är fastspänt.
När bältessträckarna utlöses frigörs rök. Detta tyder inte på brand i fordonet.
13
Säkerhetsbälten
Airbagsystem
Beskrivning av airbagsystemet
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Systembeskrivning 14
Utlösning av airbag 14
Airbagsystemet i kombination med rätt fastspända säkerhetsbälten erbjuder
ett kompletterande skydd för de åkande i fordonet vid kraftiga frontal- och si-
dokollisioner.
Airbagsystemets funktionstillstånd indikeras genom kontrollampan
på kom-
biinstrumentet » sidan 35.
VARNING
Observera att en airbag erbjuder bästa möjliga skyddsverkan endast i
samverkan med ett fastspänt säkerhetsbälte.
En airbag är ingen ersättning för säkerhetsbältet, utan en del av fordo-
nets totala passiva säkerhetskoncept.
För att de åkande i fordonet ska skyddas med största möjliga verkan när
airbagen löser ut, måste framstolarna vara riktigt inställda efter kropps-
storleken » sidan 8, Rätt och säker sittställning.
Om barn inte har satt på bilbältet, lutar sig för långt fram eller intar en an-
nan felaktig sittställning, utsätts de för en förhöjd olycksrisk i händelse av
en olycka.
VARNING
Anvisningar för hantering av airbagsystemet
Om en störning uppstått ska airbagsystemet omgående kontrolleras av
en fackverkstad. Det finns annars risk för att airbagen inte löser ut vid en
olycka.
Inga ändringar får utföras på delar i airbagsystemet.
Alla arbeten på airbagsystemet samt montering och demontering av sy-
stemkomponenter på grund av andra reparationsarbeten (t.ex. demonter-
ing av ratt) får endast utföras av en fackverkstad.
Genomför aldrig ändringar på främre stötfångare eller på karosseriet.
VARNING (fortsättning)
Manipulera inte enskilda delar av airbagsystemet, eftersom det kan leda
till att en airbag löser ut.
Om en airbag har löst ut måste airbagsystemet bytas.
Systembeskrivning
Läs och beakta först på sidan 14.
En airbag blåses upp på bråkdelen av en sekund.
När airbagar löser ut, fylls de med gas och blåses upp.
När en airbag löser ut frigörs en gråvit eller röd oskadlig gas. Det är fullt nor-
malt och kommer inte från någon brand i fordonet.
Airbagsystemet består av följande delar (beroende på utrustning):
Frontairbag för förare och frampassagerare » sidan 15.
Sidoairbagar Head-Thorax » sidan 16.
Airbagkontrollampa i kombiinstrumentet » sidan 35,
Airbagsystem.
Nyckelbrytare för frampassagerarens frontairbag » sidan 17.
Kontrollampa för frampassagerarens frontairbag i instrumentpanelens mitt-
del » sidan 17.
Utlösning av airbag
Läs och beakta först
på sidan 14.
Airbagsystemet är funktionsklart endast när tändningen slagits till.
Villkor för att en airbag ska lösa ut
De relevanta utlösningsförhållandena för respektive situation för airbagsyste-
met låter sig inte fastställas schablonmässigt. En viktig roll spelar exempelvis
faktorer som beskaffenheten av det föremål som fordonet kolliderar med
(hårt, mjukt), kollisionsvinkel, fordonets hastighet m.m.
Avgörande för huruvida airbagen löser ut är inbromsningsförloppet. Om den
fordonsinbromsning som uppträder och mäts under en kollision ligger under
de referensvärden som finns i styrenheten, kommer airbagarna inte att lösa ut
trots att fordonet kan deformeras mycket kraftigt under olyckan.
Vid kraftiga frontalkollisioner löser följande airbagar ut:
Förarens frontairbag.
Frampassagerarens frontairbag.
14
Säkerhet
Vid kraftiga sidokollisioner löser följande airbag ut:
Sidoairbag Head-Thorax på olyckssidan.
När en airbag löser ut sker följande:
Innerbelysningen tänds (om den automatiska funktionen för innerbelysning-
en är påslagen – kontakt
).
Varningsblinkersen slås på.
Alla dörrar låses upp.
Bränsletillförseln till motorn avbryts.
I vilka fall löser airbagsystemet inte ut?
Vid lätta frontal- och sidokollisioner, påkörning bakifrån och om fordonet väl-
ter eller slår runt löser airbagsystemet inte ut.
Airbagöversikt
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Frontairbags
15
Sidoairbagar Head-Thorax 16
Frontairbags
Bild 7 Förarairbag i ratten/frampassagerarairbag i instrumentbrädan
Bild 8
Säkert avstånd till ratten
Det främre airbagarna erbjuder extra skydd för huvud och bröstkorg för förare
och frampassagerare vid kraftiga frontalkollisioner.
Förarens frontairbag är placerad i ratten, frampassagerarens frontairbag är
placerad i instrumentbrädan ovanför förvaringsfacket » bild 7 -
.
Om airbagarna löser ut, blåses de upp framför föraren och frampassageraren
» bild 8 -
. När föraren resp. frampassageraren slungas in i den helt uppblås-
ta airbagen dämpas rörelsen framåt och skaderisken för huvud och överkropp
minskar.
VARNING
Anvisningar för rätt sittställning
Det är viktigt för förare och frampassagerare att hålla ett avstånd på
minst 25 cm till ratten resp. instrumentbrädan
A
» bild 8. Om detta minsta
avstånd inte hålls kan airbagsystemet inte skydda – livsfara! Dessutom
måste framstolarna alltid vara riktigt inställda efter kroppsstorleken.
Airbagen utvecklar en stor kraft när den löser ut. Vid en felaktig sittställ-
ning eller stolsplacering kan det leda till skador.
Mellan de personer som sitter fram och airbagens arbetsområde får det
inte finnas ytterligare personer, djur eller föremål.
VARNING
Frontairbag och transport av barn
Kör aldrig med barn som sitter osäkrade i fordonets framstol. Om airbagar
löser ut i händelse av en olycka kan barn skadas svårt eller dödas!
Vid användning av en barnstol på frampassagerarstolen där barnet sitter
med ryggen mot färdriktningen, måste frampassagerarens frontairbag alltid
kopplas ur » sidan 17, Frånslagning av frampassagerarens frontairbag.
Om detta inte sker kan barnet skadas svårt eller till och med dödas om air-
bagen löser ut.
15
Airbagsystem
VARNING
Allmänna anvisningar
Ratten och ytan på airbagmodulen i instrumentbrädan framför frampas-
sageraren får inte förses med klisteretiketter, täckas över eller på annat
sätt bearbetas. Dessa delar får endast rengöras med en torr eller lätt vat-
tenfuktad trasa. Inga delar såsom mugghållare, telefonfästen eller liknande
får monteras på kåporna över airbagmodulerna eller i deras omedelbara
närhet.
Lägg aldrig föremål på ytan av frampassagerarens airbagmodul i instru-
mentbrädan.
Observera
Fordon som är utrustade med förarfrontairbag är försedda med texten 
på ratten.
Fordon som är utrustade med frontairbag för frampassageraren är försedda
med texten

på instrumentbrädan på frampassagerarsidan.
Sidoairbagar Head-Thorax
Bild 9 Placering av sidoairbagen i framstolen/sidoairbagens utvecklings-
område
Sidoairbagsystemet Head-Thorax erbjuder ett extra skydd för passagerarnas
överkroppar (bröst, buk och bäcken) och huvudet vid kraftiga sidokollisioner.
Sidoairbagarna är placerade i framstolarnas ryggstödsdynor » bild 9 -
.
När man slungas in i den fullt uppblåsta airbagen » bild 9 -
dämpas belas-
tningen och skaderisken för huvudet samt hela överkroppen (bröst, buk och
bäcken) minskar på den sida som är vänd mot dörren.
VARNING
Anvisningar för rätt sittställning
Huvudet får aldrig befinna sig i sidoairbagens utlösningsområde. Vid en
olycka kan man i så fall skadas svårt. Detta gäller speciellt barn som åker
utan lämplig barnstol » sidan 20, Barnsäkerhet och sidoairbag.
Mellan personer och airbagens utvecklingsområde får det inte finnas yt-
terligare personer, djur eller föremål. Inga tillbehör såsom mugghållare får
anbringas på dörrarna.
Om barn intar en felaktig sittställning under färd utsätts de för en större
skaderisk i händelse av en olycka. Detta kan leda till svåra skador » si-
dan 18, Barnstol.
VARNING
Lägg inga föremål i utvecklingsområdet för sidoairbagarna – skaderisk!
Airbagens styrenhet fungerar ihop med trycksensorer som är monterade i
framdörrarna. Därför får inga anpassningar göras på dörrarna eller på dörr-
panelerna (t.ex. montering av extra högtalare). Ytterligare information » si-
dan 91, Airbagar.
Ryggstöden får inte utsättas för stora krafter, kraftiga stötar, sparkar osv.
eftersom det kan skada systemet. Sidoairbagarna kommer inte att lösa ut i
så fall!
Ta aldrig av överdragen från förar- och frampassagerarstolen, såvida det-
ta inte uttryckligen godkänts av ŠKODA. Eftersom airbagen vecklar ut sig ur
ryggstödet, kommer sidoairbagens skyddsfunktion att påverkas negativt
om man använder klädslar eller överdrag som inte är godkända.
Skador på originalstolsöverdrag i området runt sidoairbagen måste om-
gående åtgärdas av en fackverkstad.
Airbagmodulerna i framstolarna får inte uppvisa skador, sprickor eller dju-
pa repor. Öppna inte med våld.
Observera
Fordon som är utrustade med sidoairbagar är försedda med en etikett med
texten  på framstolarnas ryggstöd.
16
Säkerhet
Koppla från airbag
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Frånkoppling av airbagar
17
Frånslagning av frampassagerarens frontairbag 17
Frånkoppling av airbagar
Om fordonet säljs måste den fullständiga dokumentationen överlämnas till kö-
paren. Observera att information om den eventuellt bortkopplade frampassa-
gerarairbagen ingår i detta!
Om en airbag i fordonet är frånslagen måste köparen uppmärksammas på det-
ta!
Airbagarna ska kopplas från till exempel i följande fall:
När man använder en barnstol på frampassagerarstorlen där barnet sitter
med ryggen mot färdriktningen » sidan 18, Säker transport av barn.
Om man trots korrekt körställning inte kan upprätthålla ett minsta avstånd
på 25 cm mellan rattnav och bröstben.
Om det krävs specialinbyggnader i rattområdet på grund av rörelsehinder.
Om man låter montera andra stolar (t.ex. ortopediska stolar utan sidoairba-
gar).
Frampassagerarens frontairbag kan kopplas från med nyckelbrytaren » bild 10
på sidan 17 -
.
Vi rekommenderar att du låter en ŠKODA servicepartner koppla från eventuella
andra airbagar.
Frånslagsindikering
Indikering av airbagens frånslagning » sidan 35,
Airbagsystem.
Observera
Hos en ŠKODA servicepartner kan man ta reda på om och vilka airbagar på for-
donet som kan resp. måste kopplas från.
Frånslagning av frampassagerarens frontairbag
Bild 10 Nyckelbrytare för frampassagerarens frontairbag/kontrollampa
för frampassagerarens frontairbag
Med nyckelbrytaren kopplas frampassagerarens frontairbag från.
Positioner på nyckelbrytaren » bild 10 -
Frampassagerarens frontairbag inkopplad
Frampassagerarens frontairbag frånkopplad
Frånslagning
Slå från tändningen.
Öppna frampassagerarens dörr.
Fäll ut nyckelbladet helt på fjärrnyckeln » .
Stick försiktigt in nyckeln ända in i spåret i nyckelbrytaren.
Vrid spåret på nyckelbrytaren » bild 10 -
till position

med hjälp av nyck-
eln.
Dra ut nyckeln ur spåret i nyckelbrytaren » .
Stäng frampassagerarens dörr.
Kontrollera om kontrollampan




» bild 10 -
lyser när
tändningen slagits på.
Tillslagning
Slå från tändningen.
Öppna frampassagerarens dörr.
Fäll ut nyckelbladet helt på fjärrnyckeln » .
Stick försiktigt in nyckeln ända in i spåret i nyckelbrytaren.
Vrid spåret på nyckelbrytaren » bild 10 -
till position

med hjälp av nyck-
eln.
Dra ut nyckeln ur spåret i nyckelbrytaren » .
Stäng frampassagerarens dörr.


17
Airbagsystem
Kontrollera att kontrollampan     » bild 10 - inte lyser när
tändningen slagits på.
VARNING
Föraren ansvarar för att airbagen är till- eller frånkopplad.
Koppla endast från airbagen när tändningen är frånslagen! Annars kan
det uppstå fel i systemet för airbagavstängning.
Om kontrollampan




blinkar, kommer passagerarairba-
gen inte att lösa ut vid en olycka! Låt genast kontrollera airbagsystemet av
en fackverkstad.
Låt inte nyckeln sitta kvar i nyckelbrytaren under färd – vibrationer kan
göra så att nyckeln vrids i spåret och airbagen slås på! Airbagen kan då lösa
ut oväntat vid en olycka – skaderisk och livsfara!
VIKTIGT
Ett ej helt utfällt nyckelblad kan skada nyckelbrytaren!
Säker transport av barn
Barnstol
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Användning av barnstol på frampassagerarstolen 19
Användning av barnstol på frampassagerarstolen 20
Barnsäkerhet och sidoairbag 20
Gruppindelning av barnstolar 20
Användning av barnstolar som är fästa med säkerhetsbälte 20
För att undvika allvarliga eller livshotande skador ska barn alltid transporteras i
en barnstol som lämpar sig för barnets längd, vikt och ålder.
Av säkerhetsskäl rekommenderar vi att barn alltid åker i baksätet.
Barnstolar som uppfyller föreskrifterna ECE-R 44 från Förenta nationernas
ekonomiska kommission för Europa ska användas.
Barnstolar enligt föreskrifterna ECE-R 44 är märkta med ett ej avtagbart test-
märke: ett stort E i en cirkel, därunder testnumret.
Vid barnstolar i grupp 2 eller 3 ska du tänka på att bältestrissan på barnstolens
nackstöd ska befinna sig framför eller i samma höjd som bältestrissan på B-
stolpen på frampassagerarsidan.
VARNING
Barn eller spädbarn får aldrig åka i knät på passagerare i fordonet.
Lämna aldrig barn utan uppsikt i fordonet. Vid vissa yttre klimatförhållan-
den kan det uppstå livsfarliga temperaturer i fordonet.
Barnet måste vara säkert fastspänt i fordonet under hela resan! I annat
fall kan det slungas iväg genom fordonet vid en olycka och skadas eller
skada andra passagerare allvarligt.
När barn lutar sig framåt eller intar en felaktig sittställning under färd, ut-
sätts de för en förhöjd olycksrisk i händelse av en olycka. Det gäller särskilt
för barn som åker i frampassagerarstolen – om airbagsystemet löser ut kan
barnet skadas svårt eller dödas!
18
Säkerhet
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

SKODA Citigo (2015/11) Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för