EHEIM skimmarine 300 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

de
Bedienungsanleitung
Käyttöohje
en
Operating manual
pl
Instrukcja obsługi
fr
Mode d’emploi
cs
Návod k obsluze
it
Istruzioni per l‘uso
sk
Návod na obsluhu
es
Manual de instrucciones
hu
Használati utasítás
pt
Manual de instruções
sl
Navodilo za upravljanje
nl
Bedieningshandleiding
ro
Manual de utilizare
da
Betjeningsvejledning
ru
Руководство по обслуживанию
sv
Bruksanvisning
el
Οδηγίες χρήσης
no
Bruksanvisning
3549
62
Svenska
Översättning av originalbruksanvisning
mini skummare skim marine 300
1. Allmänna instruktioner
Information om hur du använder bruksanvisningen
Innan du tar den här apparaten i drift för första gången ska du ha läst igenom och förstått hela bruksanvisningen.
Betrakta bruksanvisningen som en del av denna produkt och förvara den på ett säkert och lättillgängligt sätt.
Skicka med bruksanvisningen om apparaten överlåtes till tredje part.
Symbolförklaring
Följande symboler används på apparaten.
Apparaten får endast användas inomhus för akvaristiska syften.
Apparatens nedsänkningsdjup är maximalt 1,0 m.
Pumpen har skyddsklass II.
Symbolen informerar om att apparaten är skyddad mot kontinuerlig nedsänkning i vatten.
Apparaten uppfyller kraven i direktiv EN 60335-2-41.
Följande symboler och signalord används i bruksanvisningen.
Fara för personskador på grund av farlig elspänning
Symbolen innebär omedelbar fara som kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador om inte motsvarande
försiktighetsåtgärder vidtas.
Fara för personskador på grund av allmän riskkälla
Symbolen innebär omedelbar fara som kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador om inte motsvarande
försiktighetsåtgärder vidtas.
Fara på grund av magnetfält
Symbolen innebär omedelbar fara som kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador om inte motsvarande
försiktighetsåtgärder vidtas.
FÖRSIKTIGHET
Hänvisar om risk för sakskador.
Hänvisning med nyttig information och tips.
1,0 m
IPX8
63
Svenska
Hänvisar till en bild, här till bild A
Du uppmanas att vidta en åtgärd.
2. Användningsområde
Apparaten och alla delar som ingår i leveransen är avsedda för användning i hemmiljö och får endast användas:
för borttagning av metaboliter i havsvattenakvarier upp till cirka 300 l
inomhus
i enlighet med de tekniska specikationerna
För apparaten gäller följande begränsningar:
Den får inte användas för yrkesmässiga eller industriella ändamål
Den får aldrig drivas utan vattengenomströmning
3. Säkerhetsanvisningar
Denna apparat kan innebära fara för personer och saker i fall apparaten används på ett
olämpligt sätt eller om inte alla säkerhetsanvisningar beaktas.
För din egen säkerhet
Håll förpackningen borta från barn eftersom den kan utgöra fara (kvävningsrisk!).
Denna apparat får inte hanteras av barn från åtta års ålder eller personer med
reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller som saknar erfarenhet
eller kunskap om dess användning, såvida de inte har fått instruktioner avse
-
ende dess användning av någon som ansvarar för deras säkerhet och då förstår
vilka risker som kan uppstå. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och
skötsel får inte genomföras av barn såvida de inte övervakas under tiden.
Genomför en besiktningskontroll innan apparaten tas i drift för att säkerställa att
apparaten och i synnerhet nätkabeln och stickkontakten är oskadda.
Använd aldrig apparaten med en skadad nätkabel.
Reparationer får uteslutande göras av servicetekniker från EHEIM.
Apparaten får inte användas i torrt tillstånd. Den får endast användas för vätskor
från +4°C till max. +35°C.
Bär inte apparaten genom att hålla i nätkabeln och dra inte i kabeln eller appara-
ten för att stänga av strömmen, utan dra alltid i stickkontakten.
Skydda nätkabeln mot hetta, olja och vassa kanter.
Genomför endast arbeten som nns beskrivna i anvisningarna.
Utför aldrig några tekniska ändringar på apparaten.
⌦A
64
Svenska
Använd endast originalreservdelar och -tillbehör till apparaten.
Apparaten har magneter med starka magnetfält som kan påverka pacemaker
eller implanterade debrillatorer (ICD). Bibehåll minst ett 30 cm stort avstånd
mellan implantat och magnet.
Pumpen måste anslutas via en jordfelsbrytare med en läckström på maximalt
30 mA. Be en elektriker om hjälp om du har frågor eller problem.
Separera genast alla apparater i akvariet från elnätet vid ett vattenläckage eller
om jordfelsbrytaren utlöses.
Separera alltid alla apparater i akvariet från elnätet om de inte används, innan
delar monteras eller demonteras och innan rengörings- och underhållsarbeten
genomförs.
Skydda nätuttaget och stickkontakten mot fukt. Vi rekommenderar
att göra en ögla på nätkabeln som förhindrar att eventuellt vatten på
kabeln rinner ner till stickkontakten.
Pumpens elektriska specikationer måste överensstämma med
elnätets specikationer. Du hittar alla uppgifter på typskylten, på förpackningen
eller i denna bruksanvisning.
Nätkabeln för pumpen kan inte bytas ut. Vid skador på kabeln måste pumpen
skrotas.
4. Idrifttagning
Montering i akvariet (⌦A)
Försiktighet, starka magneter! Klämrisk.
Ta isär magneterna genom att vrida dem ömsesidigt.
Förvara magneterna separat med 30 cm avstånd från varandra.
1. Avlägsna alla transportskydd (t.ex. tejp, fyllnadsmaterial etc.), särskilt också ur skummarens insida.
2. Hål skummaren med en hand inifrån på den önskade platsen i akvariet.
3. Sätt med den andra handen magnethalvan med logotyp
b
försiktigt utifrån på glasskivan med avstånd till skum-
maren. Se till att magneten inte slår mot glasskivan!
4. Skjut magnethalvan på glaset i riktning mot skummaren tills båda magnethalvor
a
/
b
ligger över varandra.
Dragning av nätkabeln (⌦B)
1. För ut nätkabeln genom den lilla öppningen på sidan och för den mellan styrningarna för kabeldragningen
c
.
Linjen talar om hur kabeln dras på rätt sätt.
65
Svenska
5. Användning
Startposition
1. Ställ in skummarens position så att vattennivån i ditt akvarium ligger mittemellan markeringen water level max.
och water level min.
d
på skummaren (⌦C).
2. Ställ in luftinställningsreglaget i den mittersta positionen (⌦D).
Efter första idrifttagning måste skummaren ”köras in”. Detta kan ta upp till cirka 1 vecka. Vanligtvis börjar skumma-
ren producera skum redan under de första 2 dagarna. Under denna tid kan det förekomma att restluften strömmar
ut från utgången. Det behöver man inte vara orolig över. Efter inkörningstiden strömmar ingen luft ut längre.
Sätta på pumpen
1. Sätt in stickkontakten i vägguttaget. Varning: Pumpen startar genast!
Stänga av pumpen
1. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Fininställning (⌦D)
För att få en optimal skumning ska man efter ”inkörningsfasen” göra en ninställning av apparaten. Ställ in skumningen med
luftinställningreglaget efter dina behov (⌦C).
Ozonanslutning (⌦E)
1. Ta av locket och öppna det markerade stället
f
för slanggenomföringen.
2. Avlägsna skyddet.
3. Sätt fast slangen (¨ª 6 mm) för ozontillförseln på anslutningsdelen
g
.
6. Underhåll
Varning! Fara för elektrisk stöt!
Dra ut stickkontakten innan underhållsarbeten påbörjas.
Försiktighet! Risk för sakskada.
För rengöring bör inga hårda föremål eller aggressiva rengöringsmedel användas.
I nedanstående avsnitt beskrivs de underhållsarbeten som krävs för optimal och störningsfri drift. Regelbundet
underhåll förlänger livslängden och säkerställer skummarens funktion under en längre tid.
Underhållsarbeten varje vecka
1. Töm skumkoppen 1-2 gånger i veckan, allt efter behov .
2. Kontrollera apparaten avseende alg- och smutsansamlingar.
Om det förekommer alg- och smutsansamlingar, gör följande:
1. Dra ut pumpens stickkontakt.
2. Håll fast skummaren med en hand.
3. Skjut med den andra handen magnethalvorna med logotyp som nns på glasskivan bort från
skummaren.
66
Svenska
4. Ta ut skummaren.
5. Rengör husets in- och utgångsöppningar liksom stötplattan med en borste under rinnande vatten.
Underhållsarbeten varje månad
Beroende på smutsighetsgrad rekommenderar vi att apparaten tas isär helt och rengörs. Gör följande:
Isärtagning och rengöring av apparaten
1. Dra ut pumpens stickkontakt innan underhållsarbeten genomförs.
2. Håll fast skummaren med en hand.
3. Skjut med den andra handen magnethalvorna med logotyp som nns på glasskivan bort från
skummaren.
4. Ta ut skummaren.
5. Ta av skumkoppen
h
från huset
i
(⌦F).
6. Tryck in ikarna och dra stötplattan
j
nedåt ut ur huset (⌦G).
7. Dra isär sidodelarna på skyddet
m
utåt något och fäll fram skyddet (⌦H).
8. Dra av silikonslangen
l
från vinkelstycket
k
.
9. Ta ut skyddet ur öppningen i huset.
10. Dra pumpen
n
uppåt ut ur huset (⌦I).
11. Rengör alla komponenter med vattenstråle och borste.
Ta isär och rengöra pumpen (⌦J)
1. Tryck samtidigt in de båda ikarna på vardera sidan av pumplocket och dra av pumplocket
p
från pumphu-
set
o
.
2. Dra ut pumphjulet
q
och hylsorna
s
ur pumphuset.
3. Dra ut axeln
r
ur pumphjulet.
4. Rengör alla komponenter med vattenstråle och borste.
Montering
1. Sätt ihop pumpen igen i omvänd ordning.
2. Sätt ihop apparaten igen i omvänd ordning.
67
Svenska
7. Avhjälpa fel
Varning! Fara för elektrisk stöt!
Dra ut stickkontakten innan du börjar avhjälpa fel.
Fel Möjliga orsaker Åtgärder
Pumpen startar inte Nätspänning saknas Kontrollera nät-spänningen
Kontrollera matarledningen
Inga luftblåsor, pumpen matar inte Stickkontakten är inte isatt Sätt i stickkontakten i vägguttaget
Pumphjulet är blockerat Rengör pumpen
Restluft vid utgången Kan uppstå efter vattenbyte eller ren
-
göring
Försvinner automatiskt efter cirka
1 dag
Skummaren hänger för djupt Placera skummaren högre
Torrt skum, felaktig skumning Skummaren hänger för högt Placera skummaren längre ner
För låg luftmängd Höj luftinsläppet med luftinställnings
-
reglaget
In- och utgångsöppningarna smutsiga Rengör husets och stödplattans in-
och utgångsöppningar
Pumphjulet är smutsigt Rengör pumpen
Fuktigt skum, skumning för
kraftig
Skummaren hänger för djupt Placera skummaren högre
För hög luftmängd Minska luftinsläppet med luftinställ
-
ningsreglaget
Hög ljudutveckling Pumphjulet är smutsigt Rengör pumpen
För hög luftmängd Minska luftinsläppet med luftinställ
-
ningsreglaget
Kontakta EHEIM-serviceavdelningen vid övriga fel.
8. Urdrifttagning
Förvaring
1. Ta upp apparaten ur akvariet.
2. Rengör apparaten
3. Förvara den på en frostfri plats.
Kassering
Beakta gällande föreskrifter vid kassering.
Information om omhändertagande av elektriska och elektroniska apparater inom EU:
Inom EU gäller nationella föreskrifter för elektriskt drivna apparater som grundar sig på EU-direktiv 2012/19/EU om
avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Enligt detta direktiv får sådana
apparater inte längre kastas i det kommunala avfallet eller bland hushållsavfall. Apparaten lämnas in till den kom
-
munala sopstationen eller återvinningscentralen utan kostnad. Produktförpackningen består av återvinningsbara
material. Kassera den på miljömässigt sätt och lämna in för återvinning.
68
Svenska
9. Tekniska data
Märkeffekt 7 W
Kapacitet 500 l/h
Mått (H x B x L) 347 x153 × 91 mm
Kabellängd 1,5 m
Medeltemperatur 4 ˚C- 35 ˚C
Nätspänning/frekvens 220 - 240 V / 50 Hz
Se typskylten för tekniska data för andra landmodeller.
10. Reservdelar
Se sidan 138.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

EHEIM skimmarine 300 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för