EHEIM skimmarine 600 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Tack så mycket
för inköpet av din nya saltvattenskimmer skimmarine600.
Den innovativa skimmern EHEIM skimmarine600 i kombination med EHEIM
compactON marine2500 skimmerpump ger optimal prestanda med maximal tillförlitlig-
het och maximal effektivitet. Proteinskimmern EHEIM skimmarine600 rengör ditt salt-
vattensakvarium från organiska och oorganiska proteinföreningar snabbt och pålitligt.
Proteinföreningar som härrör från återstående mat, döda mikroorganismer och avföring
från fisk och mal ackumuleras luftbubblorna som produceras av skimmerpumpen
EHEIM compactON marine2500 genom statisk attraktion eller adsorption och kombi-
neras med smutspartiklar, döda bakterieceller, alger etc. . och avlägsnas som ett smuts-
skum (Flotat) från akvarievattnet. Därigenom förhindrar man, att proteinföreningar i
akvariet bryts ned av bakterier och belastar vattnet i akvariet med skadeämnen.
Svenska
Allmänna instruktioner
Information om hur du använder bruksanvisningen
Innan du tar den här apparaten i drift för första gången ska du ha läst ige-
nom och förstått hela bruksanvisningen.
Betrakta bruksanvisningen som en del av denna produkt och förvara den
ett säkert och lättillgängligt sätt.
Skicka med bruksanvisningen om apparaten överlåtes till tredje part.
Symbolförklaring
Följande symboler används apparaten:
Apparaten får endast användas inomhus för akvaristiska syften.
Apparatens nedsänkningsdjup är maximalt 1,0 m.
Pumpen har skyddsklass II.
IP68 Symbolen informerar om att apparaten är skyddad mot kontinuerlig nedsän-
kning i vatten.
Översättning av originalbruksanvisning
compactON marine2500
36
Produkten är godkänd enligt gällande nationella föreskrifter och riktlinjer och
uppfyller EU-standarderna.
Följande symboler och signalord används i bruksanvisningen:
FARA!
Symbolen informerar om att det finns risk för elektrisk stöt som kan leda till
döden eller allvarlig kroppsskada.
FARA!
Symbolen informerar om att det finns risk för fara som kan leda till döden eller
allvarlig kroppsskada.
VARNING!
Symbolen informerar om att det finns risk för fara som kan leda till medels-
våra till lätta skador eller hälsorisker.
FÖRSIKTIGHET!
Symbolen informerar om att det finns risk för sakskador.
Hänvisningar till nyttig information och tips.
Framställningskonvention:
A Hänvisning till bilder, här till bild A.
Du uppmanas att vidta en åtgärd.
Användningsområde
Apparaten och alla delar som ingår i leveransen är avsedda för användning i hemmil-
och får endast användas:
för borttagning av metaboliter i havsvattenakvarier upp till cirka 600 l
inomhus
i enlighet med de tekniska specifikationerna
För apparaten gäller följande begränsningar:
Den får inte användas för yrkesmässiga eller industriella ändamål
Vattentemperaturen får inte överskrida 35 °C
Svenska
37
Säkerhetsanvisningar
Denna apparat kan innebära fara för personer och saker i fall appara-
ten används ett olämpligt sätt eller om inte alla säkerhetsanvisnin-
gar beaktas.
För din egen säkerhet
Denna apparat kan användas av barn från och med 8 år och
äldre samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk och men-
tal förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap, under
förutsättning att de befinner sig under uppsikt eller har under-
visats om apparatens säkra användning. Barn får inte leka med
apparaten. Rengöring och användarunderhåll får ej utföras av
barn utan att en vuxen person håller uppsikt.
Genomför en besiktningskontroll innan apparaten tas i drift för
att säkerställa att apparaten och i synnerhet nätkabeln och
stickkontakten är oskadda.
Reparationer får uteslutande göras av servicetekniker från
EHEIM.
Bär inte apparaten genom att hålla i nätkabeln och dra inte i
kabeln eller apparaten för att stänga av strömmen, utan dra
alltid i stickkontakten.
Genomför endast arbeten som finns beskrivna i anvisningarna.
Använd endast originalreservdelar och -tillbehör till apparaten.
Som skydd mot för hög kontaktspänning måste installationen
innehålla ett felströmsskydd med en nominell utlösningsström
högst 30 mA. Fråga en auktoriserad elektriker.
Separera genast alla apparater i akvariet från elnätet vid ett
Svenska
38
Nålhjulspump EHEIM compactON marine2500
Utförande se typskylt motorhuset
A Funktion
Proteinskimmer skimmarine600
Lock skumbehållare
Skumbehållare
Bajonettlås
Tätningsring
Skimmerhus
4x Fästskruvar
Räfflad skruv
Reaktionskammarlock
Reaktionskammare
Finkontrollventil
Litet kugghjul med Skruv
Stor för stort
kugghjul
Vattennivå kontrollplatta
Spacerhylsa
Stort kugghjul
Mutter
Skruvar
Skimmerplatta
Bottenplatta
Pumphållare
Anslutningsstycke
Diffusionsmunstycke
Luftslang
Plastskruv M6 x 20 mm
Plastskruv M4 x 8
mm
Basplatta Ljuddämpare
Ljuddämpare
Luftmätningsskruv
Flotationsanslutningsdel.
Nålhjulspump compactON marine2500
Pumpmotorkropp
Anslutning trycksida
Nålhjul
Keramisk axel
Axelutlopp
Pumpkåpa med låsring.
vattenläckage eller om jordfelsbrytaren utlöses.
Separera alltid alla apparater i akvariet från elnätet om de inte
används, innan delar monteras eller demonteras och innan
rengörings- och underhållsarbeten genomförs.
Skydda nätuttaget och stickkontakten mot fukt. Vi
rekommenderar att göra en ögla på nätkabeln som
förhindrar att eventuellt vatten kabeln rinner ner
till stickkontakten.
Pumpens elektriska specifikationer måste överensstämma med
elnätets specifikationer. Du hittar alla uppgifter typskylten,
förpackningen eller i denna bruksanvisning.
Svenska
39
2211
2222 2233 2244 2255
2266 2277 2288
2299
B Montering
a Ta bort de fyra skruvarna
och skimmerhuset
.
b Lossa pumphållarens
stjärnskruv
c Sätt i skimmerpumpen, fixa pumphållaren åt vänster och höger i pumpens
sidospår och fixera den till bottenplattan
med Phillips skruvar.
d Placera reaktionskammaren
pumputloppet och fäst den till pumpanslutnin-
gen med anslutningsdelen
. Säkra sedan reaktionsskummarlocket
med en
räfflad skruv
.
e Innan du installerar reaktionskammaren ska du observera följande:
Var noga med att installera reaktionskammarlocket så att delen av reaktionskam-
marlocket som inte har några hål ligger direkt ovanför pumputloppet.
f Sätt åter fast skimmerhuset skimmerplattan
och dra åt de fyra monterings-
skruvarna.
g Montera ljuddämparen
mot kanten av huset med plastskruven
och anslut
den till diffusormunstycket
via luftslangen
.
h Sätt i diffusormunstycket med litet tryck i pumpens inlopp på skumpumpen.
i Utförande en visuell av kontroll på finventil
som finns på skimmerhuset.
Montera det lilla kugghjulet med skruven
i det stora kugghjulet
under skim-
merplattan
. Montera tätningen
längst ner på skimmerplattan. kopp
.
Montera skumbehållaren och stäng den med ett bajonettlås
genom att Vrida det
till vänster.
TIPS: Skimmerbehållaren har en anslutningsdel för en flotationsavloppsslang.
Svenska
40
2211
2277 2244
2233
2222
C Placering av skimmern
Placering av skimmer i filtertanken
j För optimal drift ska vattennivån i filterbassängen vara 180 till 240 mm. Eftersom
förändringar i vattennivån direkt påverkar skimming, rekommenderas att man
använder en automatisk nivåkontroll EHEIM waterrefill typ 3548.
TIPS: Förändringar i vattennivån påverkar proteinskimmerns funktion. Därför rekom-
menderar vi användning av automatisk nivåkontroll med EHEIM waterrefill
typ 3548.
Svenska
41
k Öppna först finkontrollventilen och starta sedan pumpen. Stäng långsamt finkontroll-
ventilen tills vattennivån i skimmern är jämn mellan bajonettlåset och skumbehålla-
ren. Öppna lufttillförselventilen halvvägs (vrid luftmätningsskruven
moturs 1-2mm
uppåt) och lämna den i denna position i en till två dagar (inkör ningsfas).
Om skimning börjar efter startfasen kan finjustering göras för optimal skimning
genom att justera luftventilen och finventilen.
l För torrskimning, vrid finkontrollventilen medurs och öppna vattetömningen. För
våtskimning, vrid finkontrollsventilen moturs och stäng vattetömningen. EHEIM
skimmarine600 kan användas med en lämplig silikonslang med upp till 50 mg/h ozon.
TIPS: Mängden ozon 5-10 mg/h per 100 liter havsvatten Montera T-stycket pum-
pens luftinlopp. Anslut ena änden av T-stycket till ljuddämparen, den andra
änden till ozonanordningen. Genom att minska lufttillförseln (stängning av luft-
tillförselventilen) ökar ozonsugningen avsevärt.
D Inställning av skummaren
2288
E Skötselråd
Förkalkningar delar av skummaren på grund av kalkalger etc., kan avlägsnas
genom att lägga komponenterna i en lösning med 10 % citronsyra. Spola därefter av
dem ordentligt med vatten. För rengöring av skummaren eller komponenter till denna
får under inga omständigheter diskmedel eller andra detergenter användas, utan
endast ledningsvatten.
Man kan inte rengöra alla delar av proteinskimmaren i diskmaskinen.
Förvaring
1. Ta upp apparaten ur akvariet.
2. Rengör apparaten
3. Förvara den en frostfri plats.
Kassering
Beakta gällande föreskrifter vid kassering. Information om omhändertagande av
elektriska och elektroniska apparater inom EU: Inom EU gäller nationella föres-
krifter för elektriskt drivna apparater som grundar sig EU-direktiv
2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk
Urdrifttagning
Svenska
Tekniska data
EHEIM skimmarine600 220-240 V / 50 Hz
Typ 3552
För akvarier upp till 200 - 600 l
44 - 132 Imp. Gal.
53 - 158 US Gal.
Luftintag 300 - 540 l/h
Kroppens ø 16 cm
Monteringsyta i mm 190 x 160
Vattennivån mm 180 - 240
Mått L x B x H cm 19 x 19 x 52,5
42
utrustning (WEEE). Enligt detta direktiv får sådana apparater inte längre kastas
i det kommunala avfallet eller bland hushållsavfall. Apparaten lämnas in till den
kommunala sopstationen eller återvinningscentralen utan kostnad. Produktför-
packningen består av återvinningsbara material. Kassera den miljömässigt
sätt och lämna in för återvinning.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

EHEIM skimmarine 600 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning