Kromschroder DG..H, DG..N, DG..I Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Cert. Version 08.19 · Edition 06.22 · SV ·
DE, EN, FR, NL, IT, ES, DA, SV, NO, PT, EL, TR, CS, PL, RU, HU – www.docuthek.com
Gastryckvakt DG..H, DG..N
Gasundertrycksvakt DG..I
1 Säkerhet..............................1
2 Kontroll av användningen .................2
3 Installation ............................2
4 Inkoppling.............................4
5 Inställning.............................4
6 Täthetskontroll .........................5
7 Underhåll .............................5
8 Tillbehör ..............................5
9 Tekniska data..........................8
10 Livslängd ............................8
11 Certifiering ...........................9
12 Logistik..............................9
13 Avfallshantering........................9
1 SÄKERHET
1.1 Läs och spara denna bruksanvisning.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning
före montering och användning. Efter montering ska
bruksanvisningen överlämnas till driftansvarig. Denna
apparat måste installeras och tas i drift enligt gällande
föreskrifter och standarder. Denna bruksanvisning finns
även på www.docuthek.com.
1.2 Teckenförklaring
1, 2, 3, a, b, c = åtgärd
= hänvisning
1.3 Ansvar
Vi ansvarar inte för skador som uppstår på grund av
att bruksanvisningen inte beaktas eller att apparaten
inte används på avsett sätt.
1.4 Säkerhetsanvisningar
Säkerhetsrelevant information är markerad på följande
sätt i bruksanvisningen:
FARA
Varnar för livsfarliga situationer.
VARNING
Varnar för eventuell livsfara eller personskador.
FÖRSIKTIGHET
Varnar för eventuella sakskador.
Alla arbeten får endast utföras av en behörig gasin-
stallatör. Elektriska arbeten får endast utföras av en
behörig elektriker.
1.5 Ombyggnad, reservdelar
Tekniska ändringar av alla slag är förbjudna. Använd
endast original reservdelar.
BRUKSANVISNING
DG..H, DG..N, DG..I · Edition 06.22
SV-2
2 KONTROLL AV ANVÄNDNINGEN
För övervakning av stigande och fallande gas- eller
lufttryck.
-6 -5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3 4 5 6
Stigande undertryck
Fallande undertryck
Stigande tryck
Fallande tryck
Övertryck Undertryck
DG..H,
DG..N Gas, luft, rökgas Luft, rökgas
DG..I Luft, rökgas Gas, luft, rökgas
DG..H växlar och låser vid stigande tryck, DG..N växlar
och låser vid fallande tryck.
Låsningen upphävs med manuell återställning.
Funktionen är endast garanterad inom de angivna
gränserna, se sida 8 (9 Tekniska data). All annan
användning gäller som ej föreskriven.
2.1 Typnyckel
DG Gastryckvakt
1,5 Undertryck inställningsområde
-1,5 – -0,5/+0,5 – +3mbar
10 Inställningsområde 1–10mbar
12 Undertryck inställningsområde
-12 – -1/+1 – +7mbar
18 Undertryck inställningsområde
-2 – -18mbar
50 Inställningsområde 2,5–50mbar
120 Undertryck inställningsområde
-10 – -120mbar
150 Inställningsområde 30–150mbar
450 Undertryck inställningsområde
-80 – -450mbar
500 Inställningsområde 100–500mbar
H Växlar och låser vid stigande tryck
N Växlar och låser vid fallande tryck
I Undertryck för gas
G Med guldbelagda kontakter
-3 Elektrisk anslutning med skruvklämmor
-4
Elektrisk anslutning med skruvklämmor, IP65
-5 Elektrisk anslutning med 4-polig kontakt,
utan uttag, IP 54
-6 Elektrisk anslutning med 4-polig kontakt,
med uttag, IP 54
-9 Elektrisk anslutning med 4-polig kontakt,
med uttag, IP65
K2 Röd/grön kontroll-LED för 24V=/~
T Blå kontrollampa för 230V~
T2 Röd/grön kontroll-LED för 110 till 230V~
N Blå kontrollampa för 120V~
A Utvändig inställning
2.2 Delbeteckningar
1
2
3
4
5
1 Husets överdel med lock
2 Husets underdel
3 Handratt
4 M16-förskruvning
5 DG..H, DG..N med manuell återställning
2.3 Typskylt
DG
CE 2
13
D-49018 Osnabrück, Germany
Max ingångstryck = motståndstryck, nätspänning,
omgivningstemperatur, kapslingsklass: se typskylt.
3 INSTALLATION
FÖRSIKTIGHET
Beakta följande för att apparaten inte ska skadas
vid montering eller under drift:
Faller apparaten i golvet kan detta leda till
permanenta skador på apparaten. Byt i så fall ut
den kompletta apparaten och tillhörande
moduler före användningen.
Använd endast godkända tätningsmaterial.
Beakta max omgivningstemperatur, se sida
8 (9.1 Omgivningsvillkor).
Silikonhaltiga ångor kan inkräkta på kontakt-
funktionen. När silikonslangar används ska
dessa vara tillräckligt härdade.
Kondensat får inte komma in i apparaten. Iaktta
om möjligt stigande ledning/rörläggning. Annars
finns risk för nedisning vid minustemperaturer,
förskjutning av kopplingspunkten eller korrosion
i apparaten, vilket kan leda till felfunktion.
Placera tryckvakten under tak vid utomhusmon-
tering och skydda den mot direkt solljus (även
vid IP65). För att undvika kondensvatten och
kondensat kan locket med tryckutjämningsele-
ment användas. Se Tillbehör, Tryckutjämningse-
lement.
Undvik kraftig yttre påverkan på apparaten.
Montera ett dämpningsmunstycke/strypdon vid
stora tryckvariationer.
DG får ej beröra vägg. Minimiavstånd 20mm.
Se till att det finns tillräckligt med plats för montering.
Se till att handratten är väl synlig.
DG..H, DG..N, DG..I · Edition 06.22
SV-3
3.1 Monteringsläge
Monteringsläge lodrätt, vågrätt eller i vissa fall upp och
ner, helst med lodrätt membran. Vid lodrätt monterings-
läge motsvarar kopplingspunktenp
S
skalvärdetSK
på handratten. Vid annat monteringsläge ändrar sig
kopplingspunktenpS och motsvarar inte längre det
inställda skalvärdetSK. KopplingspunktenpS måste
kontrolleras.
Alla DG (utom DG..I)
pS = SK pS = SK + 0,18mbar
(0,8 "WC)
pS = SK
- 0,18mbar
(0,8 "WC)
DG1,5I
pS = SK
pS = SK + 0,4mbar
tex SK = 1,2:
pS = 1,2 + 0,4 =
1,6mbar
tex SK = -1,2:
pS = -1,2 + 0,4 =
-0,8mbar
DG12I
pS = SK
pS = SK + 0,5mbar
tex SK = 5:
pS = 5 + 0,5 = 5,5mbar
tex SK = -10:
pS = -10 + 0,5 =
-9,5mbar
DG18I, DG120I, DG450I
pS = SK
DG18I: pS = SK +
0,5mbar
tex SK = -10:
pS = -10 + 0,5 =
-9,5mbar
DG120I, DG450I: pS =
SK + 0,2mbar
3.2 Anslutningsmöjligheter
34
1
Rp
1
/
8
"
Rp
1
/
8
"
Rp ¼"
Rp ¼"
2
Anslutning 1 och 2: gas, luft, rökgas.
Anslutning 3 och 4: Får inte anslutas till gasförande
ledningar! Endast för luft och rökgas.
Använd en filtermatta (best.nr74916199) vid an-
slutning 3 och 4 om de elektriska kontakterna i
tryckvakten kan smutsas ned av smutspartiklar i
omgivningsluften/mediet. Hos IP65 är filtermattan
standard, se typskylt.
3.3 Installation
1 Slå från anläggningens strömtillförsel.
2 Stäng av gastillförseln.
3 Se till att rörledningen är ren.
4 Spola rörledningen.
DG..H, DG..N – övertryck, undertryck
Det rekommenderas att lämna den anslutning öp-
pen som är bäst skyddad mot vatten och smuts.
Övertrycksmätning vid anslutning1
Försegla anslutning2.
a
2
b
1
Övertrycksmätning vid anslutning2
Försegla anslutning1.
a
2
b
1
c
2
Undertrycksmätning vid anslutning4
Försegla anslutning3.
a
3
b
4
Undertrycksmätning vid anslutning3
Försegla anslutning4.
a
4
3
b
3
DG..H, DG..N – differenstryck
Försegla fria anslutningar.
Anslutning 1 eller 2 för det högre absoluttrycket,
3 eller 4 för det lägre absoluttrycket.
a
3
1
b
3
1
DG..H, DG..N, DG..I · Edition 06.22
SV-4
DG..I – undertryck
Det rekommenderas att lämna den anslutning öp-
pen som är bäst skyddad mot vatten och smuts.
Undertrycksmätning vid anslutning1
Försegla anslutning2.
a
2
b
1
Undertrycksmätning vid anslutning2
Försegla anslutning1.
a
2
b
1
c
2
4 INKOPPLING
Tryckvakten DG..H, DG..N, DG..I kan användas i ex-
plosionsfarliga områden, zon 1(21) och2(22), när en
frånkopplingsförstärkare är förkopplad som Ex-i-don
enligt EN60079-11 (VDE0170-7):2012 i det säkra
området.
DG..H, DG..N, DG..I som ”enkelt elektriskt don” enligt
EN60079-11:2012 motsvarar temperaturklassT6,
gruppII. Den interna induktansen/kapaciteten uppgår
till Li=0,2μH/Ci=8pF.
Vid låga bryteffekter, som tex vid 24V, 8mA, i silikon-
eller oljehaltig luft rekommenderas användning av en
RC-länk (22Ω, 1μF).
NO
C = 1 µF
R = 22 Ω
2
NC
1
COM
3
När tryckvakten en gång har kopplat en spänning
på >24V (>30V) och en ström på >0,1A vid
cosφ=1 eller >0,05A vid cosφ=0,6 är guld-
beläggningen på kontakterna bortbränd. Därefter
kan den bara användas vid denna eller högre effekt.
FÖRSIKTIGHET
Beakta bryteffekten för att inte DG..H, DG..N,
DG..I ska skadas under drift, se sida 8 (9
Tekniska data).
1 Koppla anläggningen spänningslös.
2 3 4
5 M16 x 1,5:
ø 4–10 mm
6 Koppla in enligt kopplingsschemat.
7 Dra åt M16-förskruvningen (1/2"NPT conduit).
Kontakterna 3 och 2 sluter vid stigande tryck. Kon-
takterna 1 och 3 sluter vid fallande tryck. Om det
finns en slutkontakt behövs inte NC-kontakten.
COM
3
NC
1
NO
2
NO
2NC
1
COM
3
L1
4.1 Kopplingsschema
Anslutningen av DG1,5I, DG12I är beroende av det
positiva eller negativa inställningsområdet.
-
1
2
-
1
1
-
1
0
-
9
-
8
-
7
-
6
-
5
-
4
-
3
-
2
-
1
1
2
3
4
5
6
7
1
0
0
P
a
=
1
m
b
a
r
p
s
=
-
1
2
-
1
;
1
7
m
b
a
r
-
1
,
5
-
1
-
0
,
5
0
,
5
1
1
,
5
2
2
,
5
3
p
s
=
-
1
,
5
-
0
,
5
;
0
,
5
3
m
b
a
r
1
0
0
P
a
=
1
m
b
a
r
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
I det negativa inställningsområdet beskriver mallen
som ligger i apparaten anslutningen.
NC 1
COM
COM
N
3
3
NO
2
NC
1
NO
µ
2
I det positiva inställningsområdet ska mallen som ligger
i apparaten avlägsnas och inkoppling ske enligt det
graverade kopplingsschemat.
NO
2
NC
1
COM
3
5 INSTÄLLNING
Kopplingspunkten kan ställas in med handratten.
1 Slå från anläggningens strömtillförsel.
2 Skruva av husets lock.
Sätt tillbaka husets lock när inställningarna är fär-
diga. Observera åtdragningsmomenten, se sida
8 (9 Tekniska data).
DG..H, DG..N, DG..I · Edition 06.22
SV-5
3 Anslut en ohmmeter.
COM
3
NC
1
NO
2
NO
2
NC
1
COM
3
4 Ställ in kopplingspunkten på handratten.
5 Anslut en manometer.
6
0
1 cm = 1 mbar
(0.4
" = 0.4"WC)
7 Bygg upp trycket. Iaktta samtidigt kopplingspunk-
ten på ohmmetern och manometern.
8 Om DG..H, DG..N, DG..I inte utlöser vid önskad
kopplingspunkt ska inställningsområdet korrigeras
med handratten. Tappa av trycket och upprepa
proceduren.
5.1 Inställningsområde
Typ
Inställ-
ningsom-
råde1)
[mbar]
Återställ-
nings-
tryck2)
[mbar]
Max
ingångs-
tryck pmax
DG10H,
DG10N 1–10 0,4–1 600
DG50H,
DG50N 2,5–50 1–2 600
DG150H,
DG150N 30–150 5–15 600
DG500H,
DG500N 100–500 15–25 600
Typ Inställnings-
område1)
[mbar]
Kopp-
lingsdiffe-
rens3)
[mbar]
Max
ingångs-
tryck pmax
DG1,5I -1,5 till -0,5
och
+0,5till+3 0,2–0,5 ±100
DG12I -12 till -1 och
+1till+7 0,5–1 ±100
DG18I -2 till -18 0,5–1,5 ±100
DG120I -10 till -120 4–11 ±600
DG450I -80 till -450 10–30 ±600
1) Inställningstolerans = ±15% av skalvärdet.
2) Differens mellan kopplingstryck och möjlig återställning.
3) Genomsnittlig kopplingsdifferens vid min och max
inställning.
Typ Kopplingspunktens avvikelse
vid kontroll enligt EN1854
Lufttryckvakter
DG..H, ..N, ..I ±15%
DG1,5I ±15% eller ±0,4mbar
DG12I ±15% eller ±0,5mbar
DG18I ±15% eller ±0,5mbar
6 TÄTHETSKONTROLL
Kontrollera alla gasanslutningar som används med
avseende på täthet.
1 Spärra av gasledningen kort bakom ventilen.
2 Öppna ventilen och gastillförseln.
N2 = 900mbar, max 2bar (13psi, max 29psi)
<15min.
3 N2 4
7 UNDERHÅLL
För att garantera en störningsfri drift: Kontrollera funk-
tion och täthet hos tryckvakten en gång om året, vid
drift med biogas en gång varje halvår.
Ett funktionstest vid fallande tryckövervakning kan
tex utföras medPIA.
Kontrollera tätheten efter utförda underhållsarbeten,
se sida 5 (6 Täthetskontroll).
8 TILLBEHÖR
8.1 Förbindelsesats
För övervakning av ett minimalt och maximalt ingångs
-
tryck med två hopbyggda tryckvakter.
Best.nr: 74912250
1
2
1
2
2
2 x
3
1
1 x
4
DG..H, DG..N, DG..I · Edition 06.22
SV-6
8.2 Filtermattssats
Använd en filtermatta vid undertrycksanslutningen1/8"
för att skydda de elektriska kontakterna i DG..H, DG..N,
DG..I mot smutspartiklar i omgivningsluften eller mediet.
Standard vid IP65.
Filtermattssats med vardera 5styck, best.nr: 74916199
8.3 Utvändig inställning
För att ställa in kopplingstrycket utvändigt kan locket
för utvändig inställning (6mm insexnyckel) för DG..I
monteras i efterhand.
Best.nr: 74916155
1 2 3
8.4 Väderskyddskåpa
B
A
C
D
E
F
Vid montering utomhus erbjuder väderskyddskåpan
ett permanent skydd för att undvika att kondensvatten
bildas och att husdelar angrips av väderleken.
Väderskyddskåpan består av 1mm rostfritt stål.
Den bifogade filtermattan ska skydda den öppna
1/8"-anslutningen mot inträngande smuts och insekter.
Leveransomfång:
A 2 x kåpor, 100 x 100 x 100mm
B 2 x skruvar M4 x 16
C 4 x muttrar
D 2 x brickor
E 2 x hattmuttrar
F 1 x filtermatta (1/8"-anslutning)
Best.nr: 74924909
Monteringsläge: lodrätt, kabelförskruvning pekar nedåt.
8.5 Tryckutjämningselement
För CE-certifierade tryckvakter.
För att undvika kondensbildning kan locket med tryck-
utjämningselement användas. Membranet i förskruv-
ningen är till för ventilation av locket utan att vatten
kan tränga in.
Best.nr: 74923391
8.6 Förmonterat strypdon
R
¼
Rp
¼
För CE-certifierade tryckvakter.
Vid starka tryckvariationer rekommenderar vi att mon-
tera ett strypdon framför (innehåller icke-järnmetaller).
Borrhålsdiameter 0,2 mm, best.nr: 75456321
Borrhålsdiameter 0,3mm, best.nr: 75441317
8.7 Kontrollknapp PIA
För att testa min-tryckvakten kan den inkopplade
DG..H, DG..N, DG..I avluftas via kontrollknappen
påPIA (innehåller icke-järnmetaller).
R
¼
Rp
¼
Best.nr: 74329466
Click
TEST
8.8 Slangsats
Endast för användning med luft.
Slangsats med 2m PVC-slang, 2 kanalanslutningsflän-
sar med skruvar, anslutningsnippel R1/4 och R1/8.
Best.nr: 74912952.
DG..H, DG..N, DG..I · Edition 06.22
SV-7
8.9 Monteringssats med skruvar, U-form
M4 x 10
M4 x 12
50 (1.97")
47,5 (1.87")
75 (2.95")
30 (1.18")
20
(0.79")
25 (0.98")
45 (1.77")
20
(0.79")
24 (0.94")
43 -0,3 (1.69")
64 (2.52")
40 (1.57")
6 (0.24")
16
(0.63")
39 (1.53")
4,20 +0,1
(0.17")
5,2
(0.2") 10
(0.4")
Best.nr: 74915387
8.10 Standardkontakt
Best.nr: 74920412
8.11 Standardkontaktsats
För CE-certifierade tryckvakter, best.nr: 74915388
1
3
2
L1 N
N
NO
NO
1 2
COM
L1
3
8.12 Kontrollampa röd/blå
Kontrollampa röd
110/120V~, I = 1,2mA, best.nr: 74920430.
230V~, I = 0,6mA, best.nr: 74920429.
Kontrollampa blå
110/120V~, I = 1,2mA, best.nr: 74916121.
230V~, I = 0,6mA, best.nr: 74916122.
1 2 3
4
NC
1COM
3
NO
NO 2
N
NO
2NC
1
COM
3
L1
N
NC
1COM
3
NO
NC
2
N
NO
2NC
1
COM
3
L1
N
DG..H, DG..N, DG..I · Edition 06.22
SV-8
8.13 LED-lampa röd/grön för 24V=/~ eller för
110 till 230V~
24V=, I = 16mA; 24V~, I = 8mA, best.nr:
74921089.
110 till 230V~, best.nr: 74923275.
1 2 3
4
NC
1COM
3
NO
2
N
NO
21 NC
3 COM
+
9 TEKNISKA DATA
9.1 Omgivningsvillkor
Maximal medie- och omgivningstemperatur:
DG..H, DG..N: -15 till +60°C (5 till +140°F),
DG..I: -20 till +80°C (-4 till +176°F).
Lagrings- och transporttemperatur: -20 till +40°C
(-4 till +104°F).
Is-, dagg- och kondensbildning i och på apparaten
inte tillåtet.
Kapslingsklass: IP54 eller IP65. Skyddsklass: 1.
Apparaten är inte lämpad för rengöring med hög-
tryckstvätt och/eller rengöringsmedel.
9.1.1 Tryckvakt med NBR-membran
Permanent användning inom det övre området för
omgivningstemperatur påskyndar elastomermateri-
alens åldrande och reducerar livslängden (kontakta
tillverkaren).
Permanent drift med gaser med mer än 0,1volym-
procent H
2
S eller ozonbelastningar över 200μg/m
3
påskyndar åldringen hos elastomermaterialen och
förkortar livslängden.
9.2 Mekaniska data
Gastyper: naturgas, stadsgas, gasol (gasformig),
rökgas, biogas (max 0,1volymprocent H2S) och luft.
Max ingångstryck pmax = motståndstryck, se sida
5 (5.1 Inställningsområde).
Max kontrolltryck för test av hela anläggningen:
kortvarigt <15minuter 2bar.
Membrantryckvakt, silikonfri.
Hus: glasfiberförstärkt PBT-plast, låg gasavgivning.
Husets underdel: AlSi 12.
Vikt: 270 till 320 g, beroende på utrustning.
9.2.1 Rekommenderat åtdragningsmoment
Komponent Åtdrag-
ningsmo-
ment [Ncm]
Lockets skruvar 65
Kabelförskruvning M16 x 1,5 50
½" NPT conduit 170 (15 lb")
Rp 1/8-röranslutning alumini-
um-underdel 250
Rp 1/4-anslutning (1/4" NPT)
aluminium-underdel 1300
Rp 1/8-anslutning husets överdel 250
Kombiskruvar 80
Skruv T15 för mätuttag 150
9.3 Elektriska data
Bryteffekt:
UI
(cosφ=1) I
(cosφ=0,6)
DG 24–250V~ 0,05–5A 0,05–1A
DG..G 5–250V~ 0,01–5A 0,01–1A
DG..G 5–48V= 0,01–1A 0,01–1A
Ledningsdiameter: 0,5 till 1,8mm (AWG24 till
AWG13).
Kabelinföring: M16 x 1,5, klämområde: diameter
4till 10mm.
Anslutningssätt: skruvklämmor.
10 LIVSLÄNGD
Uppgiften om livslängd baserar på ett nyttjande av
produkten enligt denna bruksanvisning. Det är nöd-
vändigt att byta ut säkerhetsrelevanta produkter när
deras livslängd har uppnåtts.
Livslängd (med utgångspunkt från tillverkningsdatum)
för DG..H, DG..N, DG..I enligt EN13611, EN1854:
Medium Livslängd
Kopplingscy-
kler Tid (år)
Gas 50000 10
Luft 250000 10
Ytterligare upplysning finns tillgänglig i de gällande
regelverken och på afecors Internetportal (www.afe-
cor.org).
Detta tillvägagångssätt gäller för värmeanläggningar.
Beträffande termoprocessanläggningar ska de lokala
föreskrifterna beaktas.
DG..H, DG..N, DG..I · Edition 06.22
SV-9
11 CERTIFIERING
Försäkran om överensstämmelse
Som tillverkare försäkrar vi att produkterna
DG..H, DG..N, DG..I med produkt-ID-numret CE-
-0085AP0467 uppfyller kraven i de nämnda direktiven
och standarderna.
Direktiv:
2014/35/EU – LVD
2014/30/EU – EMC
2011/65/EU – RoHS II
2015/863/EU – RoHS III
Förordning:
(EU) 2016/426 – GAR
Standarder:
EN1854:2010
Den motsvarande produkten överensstämmer med
den provade typen.
Produktionen är underkastad kontrollförfarandet enligt
förordning (EU) 2016/426 AnnexIII paragraph3.
Elster GmbH
Se www.docuthek.com för en inskannad version av
försäkran om överensstämmelse (DE, GB).
11.1 UKCA-certifierad
Gas Appliances (Product Safety and Metrology etc.
(Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019)
BS EN1854:2010
11.2 SIL, PL
Säkerhetsspecifika karaktäristiska värden, se Safety
manual/Teknisk informationDG (DE,GB,F)– www.
docuthek.com.
11.3 AGA-godkännande, Eurasiska tullunionen,
RoHS-konform
AGA
11.4 REACH-förordning
Apparaten innehåller ämnen som inger mycket stora
betänkligheter och som är uppförda i kandidatför-
teckningen till REACH-förordningen nr1907/2006. Se
Reach list HTS på www.docuthek.com.
11.5 RoHS Kina
Direktiv om begränsning av användning av farliga
ämnen (RoHS) i Kina. Se certifikat på www.docuthek.
com för en inskannad version av deklarationstabellen
(Disclosure Table China RoHS2).
12 LOGISTIK
Transport
Skydda apparaten mot yttre påverkan (stötar, slag,
vibrationer).
Transporttemperatur: se sida 8 (9 Tekniska data).
För transport gäller de beskrivna omgivningsvillkoren.
Anmäl omedelbart transportskador på apparaten eller
förpackningen.
Kontrollera leveransomfånget.
Lagring
Lagringstemperatur: se sida 8 (9 Tekniska data).
För lagring gäller de beskrivna omgivningsvillkoren.
Lagringstid: 6månader i originalförpackningen före
den första användningen. Skulle lagringstiden vara
längre förkortas den totala livslängden med denna
överskjutande tid.
13 AVFALLSHANTERING
Utrustning med elektroniska komponenter:
Direktiv 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller
innehåller elektrisk och elektronisk utrustning
(WEEE)
Lämna produkten och dess förpackning till en
återvinningscentral när produktens livslängd (antal
kopplingar) har gått ut. Apparaten får inte hanteras
som hushållsavfall. Produkten får inte förbrännas.
Kasserade apparater tas tillbaka av tillverkaren inom
ramen för de avfallsrättsliga bestämmelserna. Frakt-
kostnaderna betalas av kunden.
DG..H, DG..N, DG..I · Edition 06.22
SV-10
© 2022 Elster GmbH
Rätt till tekniska ändringar som innebär produktförbättringar förbehålles.
Honeywell Thermal Solutions’ produktspektrum omfattar Honeywell
Combustion Safety, Eclipse, Exothermics, Hauck, Kromschröder och
Maxon. Besök ThermalSolutions.honeywell.com för mer information
om våra produkter eller kontakta din Honeywell-återförsäljare.
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte
T +49 541 1214-0
www.kromschroeder.com
Central kundtjänst för hela världen:
T +49 541 1214-365 eller -555
Översättning från tyska
FÖR MER INFORMATION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Kromschroder DG..H, DG..N, DG..I Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar