Dremel 4200 (4200-4/75) Specifikation

Kategori
Kraftverktyg
Typ
Specifikation
C/N
Original instructions 14
Übersetzung der Originalbedienungsanleitung 19
Traduction de la notice originale 25
Traduzione delle istruzioni originali 30
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 37
Oversættelse af betjeningsvejledning 43
Översättning av originalinstruktioner 48
Oversettelse av originalinstruksjonene 53
Käännös alkuperäisistä ohjeista 58
Algsete juhiste tõlge 63
Originalių instrukcijų vertimas 68
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums 74
80
GB
DE
NO
FR
FI
IT
ET
NL
LT
DA
LV
SV
AR
2610Z04739 07/2014 All Rights Reserved
Dremel Europe
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approval Manager
13
SV
CE-överensstämmelsedeklaration
Vi deklarerar härmed att denna produkt uppfyller villkoren i följande
standarder eller standardiserade dokument: EN60745, EN61000, EN55014, i
enlighet med direktiv 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
BULLER/VIBRATION
Uppmätt i enlighet med EN60745: ljudtrycket för detta verktyg är 74.4 dB(A)
och ljudnivån är 85.4 dB(A) (standardavvikelse: 3 dB) och vibrationen
18.0 ± 3.3 m/s2 (metod: hand-arm). Det angivna totala vibrationsvärdet
mäts i enlighet med en standardtestmetod och får användas för att
jämföra ett verktyg med ett annat. Det kan även används vid en preliminär
exponeringsbedömning.
Teknisk fil på: SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, Nederländerna.
Beroende på hur verktyget används kan vibrationerna
vid användning av verktyget skilja sig från de angivna värdena. Gör en
uppskattning av exponeringen under verkliga användningsförhållanden
och vidta skyddsåtgärder för personalen därefter (ta hänsyn till alla delar i
användningsförloppet, som när verktyget stängs av och utöver starttiden, när
det går på tomgång).
NO
CE-konformitetserklæring
Vi erklærer med eneansvar at dette produktet overholder følgende standarder
eller standardiserte dokumenter: EN60745, EN61000, EN55014, i henhold til
bestemmelsene i direktivene 2006/42/EF, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
STØY/VIBRASJON
Lydtrykknivået til dette verktøyet, målt i henhold til EN60745, er 74.4
dB(A), og lydkraftnivået er 85.4 dB(A) (standardavvik: 3 dB), og vibrasjon
18.0 ± 3.3 m/s2 (hånd-arm-metode). Den erklærte totalverdien for
vibrasjon er målt i henhold til en standardtestmetode, og kan brukes til å
sammenligne et verktøy med et annet. Den kan også brukes til innledende
eksponeringsvurdering.
Teknisk fil finnes hos: SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, Nederland.
Vibrasjonsutstrålingen under faktisk bruk av
elektroverktøyet kan avvike fra de oppgitte verdiene, avhengig av måten
verktøyet brukes på. Anslå eksponeringen ved de faktiske bruksforhold, og
fastsett sikkerhetstiltak for personlig beskyttelse i henhold til dette (ta hensyn
til alle deler av driftssyklusen, som for eksempel tidspunktene når verktøyet er
slått av og når det går på tomgang i henhold til utløsertiden).
FI
CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vakuutamme, että tämä tuote täyttää seuraavien standardien tai
standardiasiakirjojen vaatimukset: EN60745, EN61000, EN55014 ja
direktiivien 2006/42/EY, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
MELU/TÄRINÄ
EN60745-standardin mukaisesti mitattu työkalun äänenpainetaso on 74.4
dB(A), äänitehotaso on 85.4 dB(A) (standardipoikkeama: 3 dB) ja tärinätaso
on 18.0 ± 3.3 m/s2 (käteen ja käsivarteen kohdistuva tärinä). Ilmoitettu tärinän
kokonaisarvo on mitattu standardisoidun testausmenetelmän mukaan ja
kokonaisarvon avulla voidaan verrata työkaluja toisiinsa. Sitä voidaan käyttää
myös alustavaan altistusarviointiin.
Tekninen asiakirja osoitteessa: SKIL Europe BV, 4825 BD Breda,
Alankomaat.
Tärinä sähkötyökalun käytön aikana voi poiketa
ilmoitetuista arvoista sen mukaan, miten työkalua käytetään. Arvioi altistus
todellisissa käyttöoloissa ja tunnista sen mukaiset tarvittavat toimet
henkilökohtaista suojausta varten (ottaen huomioon varsinaisen käytön lisäksi
kaikki muutkin käyttösyklin osat, kuten ajat, jolloin työkalu on sammutettu tai
vapaalla).
ET
EÜ vastavusavaldus
Avaldame, et vastutame ainuüksi selle eest, et toode vastab järgmistele
standarditele või standarditud dokumentidele: EN60745, EN61000, EN55014
vastavalt direktiivide 2006/42/EÜ, 2014/30/EL, 2011/65/EL sätetele.
MÜRA/VIBRATSIOON
Mõõdetakse vastavalt standardile EN60745, tööriista helirõhu tase on 74.4
dB(A) ja helivõimsuse tase 85.4 dB(A) (standardhälve: 3 dB) ja vibratsioon
18.0 ± 3.3 m/s2 (kohtvibratsiooni meetod). Vibratsiooni deklareeritud
koguväärtust mõõdetakse vastavalt standardsele katsemeetodile ja seda
võib kasutada ühe tööriista võrdlemisel teisega. Seda võib kasutada ka
kokkupuute eelhindamisel.
Tehnilise dokumendi asukoht. SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL.
Vibratsiooni emissioon elektrilise tööriista kasutamisel
võib erineda deklareeritud väärtusest, olenevalt sellest, millisel viisil tööriista
kasutatakse. Hinnake ligikaudselt vibratsiooniga kokkupuute aega tegelikes
kasutustingimustes ja määrake kindlaks sobivad ohutusmeetmed isiklikuks
kaitseks (võttes arvesse kõiki töötsükli etappe nagu nt aega, mil tööriist on
välja lülitatud ja aega, mil see töötab tühjalt lisaks käivitusajale).
LT
CE atitikties deklaracija
Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad šis produktas atitinka toliau
nurodomus standartus arba standartizuotuosius dokumentus: EN60745,
EN61000, EN55014, pagal direktyvų 2006/42/EB, 2014/30/ES, 2011/65/ES.
TRIUKŠMAS IR VIBRACIJA
Šio įrankio keliamo garso slėgio lygis, išmatuotas pagal EN60745, yra
74.4 dB(A), garso galios lygis – 85.4 dB(A) (standartinis nuokrypis –
3 dB), o vibracija – 18.0 ± 3.3 m/s2 (rankos pagreičio matavimo metodas).
Deklaruojamoji suminė vibracijos vertė išmatuota standartiniu bandymų
metodu, todėl ja galima remtis lyginant vieną įrankį su kitu. Ja taip pat galima
naudotis atliekant preliminarųjį poveikio vertinimą.
Techninė byla laikoma adresu: „SKIL Europe BV“, 4825 BD Breda, NL.
Vibracija, susidaranti naudojant elektrinį įrankį, gali skirtis
nuo deklaruojamų verčių priklausomai nuo to, kokiu būdu naudojate įrankį.
Įvertinkite poveikį tikrosiomis naudojimo sąlygomis ir parinkite atitinkamas
asmens apsaugos priemones (atsižvelkite į visus darbo ciklo etapus, t. y.
ne tik į trukmę, kai įrankis paleistas, bet ir laiką, kai jis išjungiamas ir veikia
tuščiąja eiga).
LV
Deklarācija par atbilstību CE normām
Mēs, uzņemoties pilnu atbildību, paziņojam, ka šis izstrādājums atbilst zemāk
minētajiem standartiem vai standartizētajiem dokumentiem: EN60745,
EN61000, EN55014, saskaņā ar attiecīgo direktīvu normatīviem 2006/42/EC,
2014/30/ES, 2011/65/ES.
TROKSNIS/VIBRĀCIJA
Mērīts saskaņā ar EN60745 šī instrumenta skaņas spiediena līmenis ir 74.4
dB(A) un skaņas jaudas līmenis ir 85.4 dB(A) (standartnovirze: 3 dB), un
vibrācija 18.0 ± 3.3 m/s2 (plaukstas-rokas metode). Minētā vibrācijas kopējā
vērtība ir mērīta saskaņā ar standarta testēšanas metodi un var tikt lietota,
lai salīdzinātu vienu instrumentu ar citu. To var izmantot arī iepriekšējai
iedarbības novērtēšanai.
Tehniska rakstura fails: SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL.
Elektriskā instrumenta lietošanas laikā sasniegtā
vibrācijas emisijas vērtība var atšķirties no norādītās kopējās vērtības
atkarībā no instrumenta izmantošanas veida. Nosakiet instrumenta radīto
iedarbību faktiskajos izmantošanas apstākļos un izvēlieties attiecīgus
drošības pasākumus personiskai aizsardzībai (ņemot vērā visus darba
cikla faktorus, piemēram, cik reižu instruments ir izslēgts un cik ilgi pēc
ieslēgšanas tas darbojas brīvgaitā).
CE
AR

EN55014










 

!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ







SV
48
KONTAKT DREMEL
Du kan få mere information om Dremels produktudvalg,
support og hotline på www.dremel.com.
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Holland
MILJØ
BORTSKAFFELSE
El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en
miljørigtig måde.
GÆLDER KUN I EU-LANDE
Smid ikke el-værktøj ud sammen med
det almindelige husholdningsaffald! Iht.
det europæiske direktiv 2012/19/EF om
affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal
kasseret elektrisk udstyr indsamles separat og
genbruges iht. gældende miljøforskrifter.
GENERELLE SPECIFIKATIONER
Nominel spænding 230-240 V, 50-60 Hz
Nominel effekt 175 W
Nominel hastighed (n) 33.000 omdr./min.
Patronens kapacitet 0,8 mm, 1,6 mm, 2,4 mm,
3,2 mm
Klasse II-
konstruktion
Værktøj med dobbeltisoleret
konstruktion
ÖVERSÄTTNING AV
ORIGINALINSTRUKTIONER
INLEDNING
Tack för att du har köpt Dremels multiverktyg som ger
dig ultimata prestanda när du arbetar med detaljerade
och komplicerade arbetsuppgifter. Denna produkt har
konstruerats för de många Dremel-användare som
använder sitt multiverktyg varje dag och med deras
önskemål och behov i åtanke. Du kommer att uppskatta de
många användningsområden som detta multiverktyg enkelt
kan hantera.
ALLMÄN BESKRIVNING
Dremel-multiverktyget är ett precisionsverktyg av hög
kvalitet, som kan användas för många olika arbetsuppgifter.
Detta multiverktyg kan användas som slip-, formnings-,
gravyr-, slippappersslip-, stålborste-, polerings-/rengörings-
och kapslipmaskin. I vår onlinekatalog hittar du ett brett
utbud av originaltillbehör och tillsatser från Dremel som du
kan använda.
Dremel 4200 är det FÖRSTA multiverktyg som enkelt
kan byta tillbehör utan skruvnyckel. På detta verktyg
används en helintegrerad spakmekanism som klämmer
fast tillbehöret. Dessutom är detta multiverktyg utrustat med
en högeffektiv motor med elektronisk givare som gör att
verktyget behåller sin hastighet även när det belastas. Den
ger också en "mjukstart", som minskar påfrestningarna som
uppstår vid en start med högt vridmoment.
KONSTRUKTION
Se bild 1.
a. Spännhylskåpa
b. På/av-brytare
c. Borstlucka
d. Varvtalsreglering
e. Nätkabel
f. Hängare
g. Ventilationsöppningar
h. EZ Change-spakar
i. EZ Change-chuck
j. Spännhylsa
SYMBOLER SOM ANVÄNDS
LÄS DE HÄR ANVISNINGARNA
VARNING
ANVÄND HÖRSELSKYDD
ANVÄND SKYDDSGLASÖGON
ANVÄND ANDNINGSSKYDD
KLASS II-KONSTRUKTION
ALLMÄNNA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
FÖR ELVERKTYG
ALLMÄNT
a. Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner.
Om nedanstående varningar och anvisningar ignoreras
finns risk för att elstöt, brand och/eller allvarliga
personskador uppstår.
b. Spara alla varningar och instruktioner för framtida
referens. Termen "elverktyg" i varningarna avser
ditt elverktyg som drivs med kabel via strömnätet
(sladdanslutet) eller med batteri (sladdlöst).
SÄKERHETSOMRÅDE VID ARBETE
a. Håll arbetsområdet rent och välbelyst. Oordning på
arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till
olyckor.
b. Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning
med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktyg
avger gnistor som kan antända damm eller gas.
c. Håll under arbetet med elverktyget barn och
obehöriga personer på betryggande avstånd. Risken för
olyckor ökar om du förlorar koncentrationen när du arbetar.
ELSÄKERHET
a. Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget.
Stickproppen får absolut inte ändras. Använd inte
adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade
elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande
vägguttag reducerar risken för elstöt.
b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.
rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en
större risk för elstöt om din kropp är jordad.
c. Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten
in i ett elverktyg ökar risken för elstöt.
d. Skada inte sladden. Använd den inte för att bära
eller hänga upp elverktyget och inte heller för att
dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på
avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga
maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar
risken för elstöt.
e. När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd
endast förlängningssladdar som är godkända för
49
utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för
utomhusbruk används minskar risken för elstöt.
f. Om det är nödvändigt att använda ett elverktyg på
en fuktig plats ska en strömkälla med jordfelsbrytare
användas. Användning av en jordfelsbrytare minskar risken
för elstöt.
PERSONSÄKERHET
a. Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd
elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när du
är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller
mediciner. En ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar
med elverktyg kan orsaka allvarliga personskador.
b. Använd personlig skyddsutrustning. Bär
alltid skyddsglasögon. Användning av personlig
skyddsutrustning som t. ex. dammfiltermask, halkfria
säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar
alltefter elverktygets typ och användning risken för
kroppsskada.
c. Förhindra oavsiktlig start. Kontrollera att
strömbrytaren är i läge Av innan du ansluter
strömkällan och/eller batteripacket, lyfter upp eller
bär verktyget. Om du bär elverktyget med fingret på
strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg till
nätströmmen kan olycka uppstå.
d. Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
innan du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller
en nyckel i en roterande komponent kan medföra
kroppsskada.
e. Luta eller sträck dig inte när du arbetar. Se till att
du står stadigt och håller balansen. Då kan du lättare
kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
f. Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande
kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och
handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande
kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande
delar.
g. Vid elverktyg med dammutsugnings- och
dammuppsamlingsutrustning, kontrollera att
anordningarna är rätt monterade och att de används på
korrekt sätt. Dessa anordningar reducerar faroriskerna i
samband med damm.
ANVÄNDNING OCH HANTERING AV
ELVERKTYG
a. Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt
arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan du
arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
b. Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre
användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är
farligt och måste repareras.
c. Koppla från stickkontakten från strömkällan och/
eller batteripacket från elverktyget innan du gör
justeringar, byter tillbehör eller förvarar elverktyg.
Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig start av
elverktyget.
d. Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt inte
elverktyget användas av personer som inte är förtrogna
med dess användning eller inte läst denna anvisning.
Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.
e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att
rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar,
att komponenter inte brustit eller skadats; orsaker
som kan leda till att elverktygets funktioner påverkas
menligt. Låt skadade delar repareras innan elverktyget
tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta
elverktyg.
f. Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt
skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i
kläm och går lättare att styra.
g. Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren
och arbetsmomenten. Används elverktyget på icke
ändamålsenligt sätt kan farliga situationer uppstå.
SERVICE
a. Låt en kvalificerad servicetekniker utföra service på
elverktyget. Endast identiska reservdelar bör användas.
Det säkerställer att elverktyget fortsätter att fungera säkert.
MASKINSPECIFIKA
SÄKERHETSVARNINGAR
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR
SLIPNING, SANDPAPPERSSLIPNING, ARBETEN
MED STÅLBORSTE, POLERING, FORMNING ELLER
KAPSLIPNING
a. Elverktyget kan användas som slip-,
slippappersslip-, stålborste-, polerings-, formnings-
och kapslipmaskin. Beakta alla säkerhetsanvisningar,
anvisningar, illustrationer och data som levereras med
elverktyget. Om nedanstående anvisningar ignoreras finns
risk för att elstöt, brand och/eller allvarliga personskador
uppstår.
b. Använd inte tillbehör som tillverkaren inte
uttryckligen godkänt och rekommenderat för detta
elverktyg. Även om tillbehör kan fästas på elverktyget finns
det ingen garanti för en säker användning.
c. Tillbehörens tillåtna varvtal måste åtminstone
motsvara elverktygets angivna högsta varvtal. Tillsatser
med en högre rotationshastighet kan förstöras.
d. Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste
motsvara elverktygets dimensioner. Feldimensionerade
tillsatser kan inte på betryggande sätt avskärmas och
kontrolleras.
e. Slipskivor, sliprondeller och andra tillbehör
måste passa exakt på elverktygets slipspindel eller
spännhylsa. Insatsverktyg som inte exakt passar till
elverktygets slipspindel roterar ojämnt, vibrerar kraftigt och
kan leda till att kontrollen över verktyget går förlorat.
f. Slipskivor, sliprondeller och andra tillbehör som
är monterade på en docka måste föras in helt i
spännhylsa eller chuck. Om dockan inte sitter fast
ordentligt och/eller hjulets överhäng är för stort, kan det
monterade hjulet lossna och slungas ut i hög hastighet.
g. Använd aldrig skadade insatsverktyg. Före varje
användningstillfälle ska du inspektera tillsatser
som sliphjul med avseende på flisoro ch sprickor,
sliprondeller med avseende på sprickor eller
utslitning, trådborstar med avseende på lösa eller
spruckna trådar. Om elverktyget eller insatsverktyget
skulle falla ned kontrollera om skada uppstått eller
montera ett oskadat insatsverktyg. Du och andra
personer i närheten ska efter kontroll och montering
av insatsverktyg stå utanför insatsverktygets
rotationsradie; låt sedan elverktyget rotera en minut
med högsta varvtal. Skadade insatsverktyg går i de flesta
fall sönder vid denna provkörning.
h. Använd personlig skyddsutrustning. Använd
alltefter avsett arbete ansiktsskärm, ögonskydd
eller skyddsglasögon. Om så behövs använd
dammfiltermask, hörselskydd, skyddshandskar eller
skyddsförkläde som skyddar mot utslungade slip- och
materialpartiklar. Ögonen ska skyddas mot utslungade
främmande partiklar som kan uppstå under arbetet. Damm-
och andningsskydd måste kunna filtrera bort det damm som
eventuellt uppstår under arbetet. Risk finns för hörselskada
under en längre tids användning.
i. Se till att obehöriga personer hålls på betryggande
avstånd från arbetsområdet. Alla som rör sig
inom arbetsområdet måste använda personlig
skyddsutrustning. Brottstycken från arbetsstycket eller
50
insatsverktygen kan slungas ut och orsaka personskada
även utanför arbetsområdet.
j. Håll fast elverktyget endast vid de isolerade
handtagen när arbeten utförs på ställen där
insatsverktyget kan skada dolda elledningar eller egen
nätsladd. Kontakt med en spänningsförande ledning kan
sätta elverktygets metalldelar under spänning och leda till
elstöt.
k. Håll alltid verktyget i ett fast grepp under starten.
Motorns vridmoment kan få verktyget att rotera när det
startas.
l. Använd fästen för att stödja arbetsstycket när det är
lämpligt. Håll aldrig ett litet arbetsstycke i en hand och
verktyget i den andra medan verktyget är igång. Om du
fäster ett litet arbetsstycke kan du använda båda händerna
för att manövrera verktyget. Runda material som dubbar,
rör eller liknande kan rulla medan de kapas och det kan
leda till att borret fastnar eller hoppar mot dig.
m. Håll nätsladden på avstånd från roterande
insatsverktyg. Om du förlorar kontrollen över elverktyget
kan nätsladden kapas eller dras in varvid risk finns för att
din hand eller arm dras mot det roterande insatsverktyget.
n. Lägg aldrig bort elverktyget innan insatsverktyget
stannat fullständigt. Det roterande insatsverktyget kan
komma i beröring med underlaget varvid risk finns att du
förlorar kontrollen över elverktyget.
o. När du har bytt ut borret eller gjort anpassningar
ska du kontrollera att spännhylsans mutter, chucken
eller andra justeringsdelar är korrekt åtdragna. Lösa
justeringsdelar kan förflyttas oväntat, vilket leder till att du
förlorar kontrollen och lösa roterande komponenter kastas
iväg våldsamt.
p. Elverktyget får inte rotera när det bärs. Kläder kan vid
tillfällig kontakt med det roterande insatsverktyget dras in
varvid insatsverktyget dras mot din kropp.
q. Rengör regelbundet elverktygets
ventilationsöppningar. Motorfläkten drar in damm i huset
och en kraftig anhopning av metalldamm kan orsaka farliga
elströmmar.
r. Använd inte elverktyget i närheten av brännbara
material. Risk finns för att gnistor antänder materialet.
s. Använd inte insatsverktyg som kräver flytande
kylmedel. Vatten eller andra kylvätskor kan medföra elstöt.
t. Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar
med en kapacitet på minst 5 A.
VARNING FÖR BAKSLAG OCH LIKNANDE
RISKER
Ett bakslag är en plötslig reaktion hos insatsverktyget
när t.ex. slipskivan, borsten eller ett annat tillbehör hakar
upp sig eller fastnar. Detta leder till abrupt uppbromsning
av det roterande insatsverktyget. Härvid accelererar ett
okontrollerat elverktyg mot tillbehörets rotationsriktning.
Om t.ex. en slipskiva hakar upp sig eller blockerar
i arbetsstycket kan slipskivans kant i arbetsstycket
klämmas fast varvid slipskivan bryts sönder eller
orsakar bakslag. Slipskivan rör sig nu mot eller bort från
användaren beroende på skivans rotationsriktning vid
inklämningsstället. Härvid kan slipskivan även brytas
sönder. Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig
hantering av elverktyget. Detta kan undvikas genom
skyddsåtgärder som beskrivs nedan.
a. Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i
ett läge som är lämpligt för att motstå bakslagskrafter.
Användaren kan genom lämpliga försiktighetsåtgärder
bättre behärska bakslagskrafterna.
b. Var särskilt försiktig vid bearbetning av hörn, skarpa
kanter osv. Håll emot så att insatsverktyget inte studsar
ut från arbetsstycket eller kommer i kläm. På hörn,
skarpa kanter eller vid studsning tenderar det roterande
insatsverktyget att komma i kläm. Detta kan leda till att
kontrollen förloras eller att bakslag uppstår.
c. Använd aldrig tandade sågklingor. Dessa
insatsverktyg orsakar ofta ett bakslag eller förlust av
kontrollen över elverktyget.
d. För alltid in borret i materialet i samma riktning som
den kapade änden sticker ut från materialet (samma
riktning som flisen faller). Om verktyget matas in åt fel
håll tränger eggen ut ur arbetsstycket och drar verktyget i
denna riktning.
e. När roterande filar, kapskivor, höghastighetskapar
eller tungstenkarbidkapar används ska arbetsstycket
alltid vara ordentligt fastspänt. Dessa hjul fastnar om
de ställer sig något på kant i spåret och det kan orsaka
backslag. När en kapskiva fastnar går den ofta sönder. När
en roterande fil, höghastighetskap eller tungstenkarbidkap
fastnar kan den hoppa ur spåret och du kan förlora
kontrollen över verktyget.
VARNINGAR FÖR SLIPNING OCH
KAPSLIPNING
a. Använd endast slipkroppar som godkänts för
aktuellt elverktyg och enbart för de rekommenderade
uppgifterna. Exempel: Slipa aldrig med kapskivans
sidoyta. Kapskivor är avsedda för materialavverkning med
skivans kant. Om tryck från sidan utövas mot slipkroppen
kan den spricka.
b. För gängade slipkoner och pluggar ska enbart felfria
dockor med felfri axelfläns av rätt storlek och längd
användas. Lämpliga dockor reducerar risken för brott.
c. Se till att kapskivan inte kommer i kläm och att den
inte utsätts för högt mottryck. Försök inte skära för
djupt. Om kapskivan överbelastas ökar dess påfrestning
och risk finns för att den snedvrids eller fastnar som sedan
kan resultera i bakslag eller slipkroppsbrott.
d. Plancera inte handen framför och bakom den
roterande kapskivan. Om du för kapskivan i arbetsstycket
bort från handen kan elverktyget med roterande skiva
slungas mot din kropp i händelse av ett bakslag.
e. Om kapskivan kommer i kläm, fastnar eller arbetet
avbryts, koppla från elverktyget och håll det lugnt tills
skivan stannat fullständigt. Försök aldrig dra ut en
roterande kapskiva ur skärspåret då detta kan leda
till bakslag. Lokalisera och åtgärda orsaken till att skivan
fastnat.
f. Koppla inte åter på elverktyget om det sitter i
arbetsstycket. Låt kapskivan uppnå fullt varvtal innan
den försiktigt förs in i skärspåret för fortsatt kapning. I
annat fall kan skivan haka upp sig, hoppa ur arbetsstycket
eller orsaka bakslag.
g. För att reducera risken för ett bakslag till följd
av inklämd kapskiva ska skivor och andra stora
arbetsstycken stödas. Stora arbetsstycken kan böjas ut till
följd av hög egenvikt. Arbetsstycket måste därför stödas på
båda sidorna både i närheten av skärspåret och vid kanten.
h. Var speciellt försiktig vid "fickkapning" i dolda
områden som t.ex. i en färdig vägg. Där risk finns att
kapskivan kommer i kontakt med gas- eller vattenledningar,
elledningar eller andra föremål som kan orsaka bakslag.
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR
ARBETEN MED STÅLBORSTAR
a. Observera att trådborstar även under normal
användning förlorar trådbitar. Överbelasta inte
stålborsten med för högt anliggningstryck. Utslungade
trådbitar kan lätt tränga in genom kläder och/eller i huden.
b. Låt borstarna gå i driftshastighet minst en minut
innan du använder dem. Under den här tiden får ingen
stå framför eller bredvid borsten. Lösa borst eller trådar
lossnar under inkörningstiden.
c. Rikta utmatningen från den roterande trådborsten
bort från dig. Små partiklar och mycket små trådfragment
kan slungas loss i hög hastighet när dessa borstar används
och tränga in i huden.
51
FÖRBEREDELSE
Dra alltid ut stickproppen ur strömkällan innan du
gör ändringar, byter tillbehör, utför service, rengöring
osv. Det minskar risken för att verktyget startar av
misstag.
FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
Kolborstarna i verktyget är utformade för många timmars
säkert bruk. Förbered borstarna för användning genom att
köra verktyget 5 minuter på full hastighet utan belastning.
Då "sätter sig" borstarna, vilket ökar verktygets livslängd.
BYTA SPÄNNHYLSOR
Använd alltid den spännhylsa som motsvarar storleken
på fästet på det tillbehör du tänker använda. Tvinga
aldrig in ett fäste med större diameter i en spännhylsa.
På spännhylsornas baksida finns ringar som anger dess
storlek. Se bild 1.
3,2 mm/1/8" spännhylsa utan ringar
Använd enbart spännhylsor för 4200.
1. Demontera en spännhylsa (J) från EZ Change
-
chucken (I). Se bild 1 och 1.
a. Använd en plattång för att lätt trycka ned fingret (L)
på spännhylsan tills det går fritt från spärren (K).
b. Dra och håll EZ Change
-spakarna bakåt (lås
upp).
c. Dra bort spännhylsan från chucken.
d. Släpp EZ Change
-spakarna.
2. Montera en ny spännhylsa genom att sätta in den
smala delen av den nya spännhylsan helt i EZ
Change
-chucken.
Fingrarna (L) på spännhylsan måste vara riktade
mot spärrarna (K) på EZ Change
-chucken för att
kunna föras in helt.
BYTA TILLBEHÖR
Dremel 4200 är utrustad med EZ Change
-funktionen.
Med den kan du montera och ta bort tillbehör utan att
använda en skruvnyckel.
Använd endast testade tillbehör som godkänts
av Dremel! Du kan beställa tillbehör via Dremels
servicecenter eller gå till www.dremel.com.
Använd EZ Speedclic för att snabbt montera och
demontera EZ SpeedClic-tillbehör. Se bild 1.
Använd inte EZ Change
-spakarna när
multiverktyget är igång eftersom borret kan matas ut.
1. Demontera ett tillbehör. Se bild 1.
a. Dra och håll EZ Change
-spakarna så långt bakåt
(1) de går.
b. Demontera tillbehöret (2).
2. Montera ett tillbehör. Se bild 1.
a. Dra och håll EZ Change
-spakarna så långt bakåt
(1) de går.
b. För in tillbehöret så långt som möjligt i fästet (2) för
att minimera gängsläppning och obalans.
c. Släpp EZ Change
-spakarna (3).
d. Tryck EZ Change
-spakarna framåt (lås) för att
spärra borret helt.
Kontrollera att tillbehöret sitter fast ordentligt. Man
kan förlora kontrollen över verktyget om tillbehören
förflyttar sig eller matas ut oväntat. Använd alltid den
spännhylsa som motsvarar storleken på fästet på det
tillbehör du tänker använda.
Om tillbehöret glider under användning behöver
verktyget service.
e. Du och andra personer i närheten ska stå utanför
insatsverktygets rotationsradie. Låt sedan
elverktyget rotera en minut med högsta varvtal.
Skadade tillbehör går i de flesta fall sönder vid
denna provkörning.
Du kan i regel avgöra om tillbehöret är balanserat
genom ljudet och känna på verktyget. Balansera ett
tillbehör genom att dra EZ Change
-spakarna något
bakåt och vrida tillbehöret 1/4 varv. Släpp spakarna
och starta verktyget. Fortsätt justera på det här sättet
tills balansen är korrekt.
ANVÄNDA TILLSATSER
Dremel 4200 kan utrustas med olika tillsatser för att bredda
verktygets funktionsomfång.
Alla tillsatser som anges nedan ingår inte i satsen.
Använd endast testade tillbehör som godkänts
av Dremel! Du kan beställa tillbehör via Dremels
servicecenter eller gå till www.dremel.com och
kontrollera kompatibiliteten.
1. Använd tillsatsen Böjlig axel (225) för exakt, detaljerat
arbete eller svåråtkomliga platser. Se bild 1.
För bästa resultat ska Flexshaft köras vid hög
hastighet på multiverktyget i en vertikal position i 2
minuter före användning.
2. Använd Dremel slipplattform (576) för att slipa och kapa
i perfekta vinklar på 90 och 45 grader. Se bild 1.
3. Använd Dremel Detailer's Grip (577) för ännu bättre
kontroll över multiverktyget. Se bild 1.
4. Använd Universalkapsatsen (565/566) för kontrollerad
kapning i många olika material. Se bild 1.
5. Använd satsen för skrapning av vägg- och golvfog (568)
för att avlägsna fog mellan vägg- och golvplattor. Se
bild 1.
6. Använd Parallell- och cirkelanslag (678) för perfekta hål
och raka kapningar. Se bild 1.
7. Använd Vinkelkoppling (575) när du vill använda
tillbehör i rät vinkel för att nå svåråtkomliga platser. Se
bild 1.
8. Använd komfortskyddet som skydd mot damm och
gnistor. Se bild 1.
ANVÄNDNING
Öva först på överblivet material för att se hur
verktyget fungerar.
Multiverktyget fungerar bäst om du låter
hastigheten, tillsammans med rätt Dremel-tillbehör
och tillsats, göra arbetet åt dig. Sänk i stället ner det
roterande tillbehöret försiktigt mot arbetsytan och låt
det vidröra det ställe där du vill börja. Koncentrera
dig på att föra verktyget över arbetsstycket med
mycket lätt tryck. Det är ingen lösning att öka trycket
på verktyget om det inte fungerar som det ska. Prova
med ett annat tillbehör eller varvtal för att uppnå
önskat resultat.
Det är vanligen bättre att låta verktyget gå över ytan
ett antal gånger än att göra hela jobbet i ett pass. Ett
försiktigt tryck ger den bästa kontrollen och minskar
risken för fel.
HÅLLA I VERKTYGET
Verktygets konstruktion är symmetrisk och det har flera
mjuka grepp. Verktyget kan användas i olika bekväma
vinklar.
52
Håll alltid verktyget riktat bort från ansiktet. Tillbehör
kan skadas under användning och flyga av när de
börjar rotera snabbt.
Håll inte verktyget så att ventilationsöppningarna
täcks över när du använder det. Om du blockear
ventilationsöppningarna kan motorn bli överhettad.
1. Håll verktyget i handen och känn dess vikt och balans
innan du använder det.
2. Håll verktyget som en penna mellan tummen och
pekfingret för bästa kontroll vid små arbeten. Se bild 1.
3. Använd "golfgreppet" för tyngre arbeten som slipning
eller kapning. Se bild 1.
STRÖMFÖRSÖRJNING TILL VERKTYGET
Slå PÅ och AV verktyget med på/av-brytaren reglaget
ovanpå motorhöljet.
1. Sätt i stickkontakten i vägguttaget.
2. Slå "PÅ" verktyget genom att föra på/av-brytaren
framåt.
3. Stäng "AV" verktyget genom att föra på/av-brytaren
bakåt.
Lägg aldrig bort elverktyget innan
insatsverktyget stannat fullständigt. Det roterande
tillbehöret kan komma i beröring med underlaget
varvid risk finns att du förlorar kontrollen över
elverktyget.
STÄLLA IN RÄTT HASTIGHET
Verktyget är utrustat med en steglös varvtalsreglering. Du
kan justera hastigheten under användning genom att ställa
in ratten på eller mellan någon av inställningarna.
Brytare för Varvtalsintervall Kvalificering
5 5 000
10 10 000
15 15 000
Låg hastighet
20 20 000
25 25 000
30 30 000
33 33 000
Hög hastighet
Uppgift om maxhastighet framgår av tillbehörets
tekniska specifikationer (online eller på
förpackningen). Kör inte verktyget på hög hastighet
vid användning av stålborstar. Vid hög hastighet kan
trådar lossna från hållaren.
1. Använd låg hastighet (15 000 v/min eller lägre) vid:
a. Polering, putsning och rengöring med stålborste.
b. Polering med filtklädda polertillbehör.
c. Arbete med material som kan skadas av värme
som bildas vid höga hastigheter. Vissa material
antänds eller smälter vid låga temperaturer.
2. Högre varvtal passar bättre för hårda träslag, metall och
glas samt för borrning, skärning, kapning, fräsning och
formning.
Om en höghastighetsfräs börjar vibrera är det ofta
ett tecken på att den körs för långsamt.
3. Aluminium samt koppar-, bly- och zinklegeringar kan
bearbetas med olika varvtal beroende på vilken typ av
skärning som ska göras.
Använd paraffin eller annat lämpligt smörjmedel (ej
vatten) på tillbehöret för att undvika att materialet
fastnar på skäreggen.
UNDERHÅLL OCH REPARATIONER
Dra alltid ut stickproppen ur strömkällan innan du
gör ändringar, byter tillbehör, utför service, rengöring
osv. Det minskar risken för att verktyget startar av
misstag.
Låt en kvalificerad servicetekniker utföra service
på elverktyget. Endast identiska reservdelar ska
användas. Vi rekommenderar att du låter Dremels
servicecenter utföra all service på verktyget. Det
säkerställer att verktyget fortsätter att fungera
säkert. Om någon obehörig utför underhållet kan
det leda till felaktig anslutning av inre ledningar och
komponenter, vilket är en stor säkerhetsrisk.
Du kan bara inspektera och byta ut kolborstarna.
Det finns inga andra delar inuti verktyget som kan
repareras.
RENGÖRING
1. Rengör ventilationsöppningar, brytare och spakar med
torr tryckluft.
Rengör inte verktyget genom att peta in vassa
föremål i öppningarna.
Använd skyddsglasögon.
2. Rengör verktygets utsida med en fuktig trasa.
Rengör inte verktyget med rengöringsmedel och
lösningsmedel som bensin, koltetraklorid, klorerade
rengöringslösningar, ammoniak och tvättmedel som
innehåller ammoniak. De kan orsaka skador på
plastdelarna.
SKÖTA KOLBORSTARNA
För att bibehålla motorns verkningsgrad kontrollerar du att
borstarna inte är slitna efter 40–50 användningstimmar.
Inspektera även borstarna om verktyget löper ojämnt,
förlorar effekt eller avger onormalt buller.
Om du använder verktyget med slitna borstar
kan motorn skadas permanent. Använd endast
originalborstar från Dremel.
1. Dra ut stickkontakten och placera verktygen på ett rent
underlag.
2. Ta bort borstluckorna. Använd chucknyckeln som
skruvmejsel. Se bild 1.
3. Ta ut borstarna ur verktyget genom att dra i de fjädrar
som de är fästa vid. Se bild 1.
4. Inspektera båda borstarna. Om borsten är kortare än 3
mm och/eller borstens yta är grov eller gropig, bör du
byta ut kolborsten.
a. Ta ut fjädern från borsten.
b. Släng den gamla borsten och placera fjädern på en
ny borste.
Om den ena borsten är sliten bör du byta båda
borstarna för bästa prestanda.
5. Sätt tillbaka kolborstarna (med fjäder) i verktyget.
Borsten får bara plats på ett sätt.
6. Sätt tillbaka borstluckorna genom att vrida dem medurs.
Dra åt dem med chucknyckeln, men dra inte för hårt!
7. Se Första användningen för information om hur du
börjar använda verktyget igen.
SERVICE OCH GARANTI
INGA INVÄNDIGA DELAR KAN REPARERAS AV
ANVÄNDAREN. Den här produkten från DREMEL
omfattas av en garanti i enlighet med lagstiftning/
landsspecifika förordningar. Skador orsakade av
normalt slitage, överbelastning, felaktig användning eller
bristande underhåll omfattas inte av garantin. Skicka vid
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Dremel 4200 (4200-4/75) Specifikation

Kategori
Kraftverktyg
Typ
Specifikation