Dremel Micro (8050-35) Specifikation

Kategori
Trådlösa multiverktyg
Typ
Specifikation
GB
DE
NO
FR
FI
IT
ET
NL
LT
DA
LV
SV
AR
2610Z06579 07/2014 All Rights Reserved
C/N
Original Instructions 10
Übersetzung Der Originalbedienungsanleitung 17
Traduction De La Notice Originale 26
Traduzione Delle Istruzioni Originali 35
Vertaling Van De Originele Gebruiksaanwijzing 44
Oversættelse Af Betjeningsvejledning 53
Översättning Av Originalinstruktioner 60
Oversettelse Av Originalinstruksjonene 68
Käännös Alkuperäisistä Ohjeista 76
Algsete Juhiste Tõlge 83
Originalių Instrukcijų Vertimas 91
Oriģinālās Lietošanas Pamācības Tulkojums 99
   108
  
28
15
10
5
20
0
9
GB
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole
responsibility that this product is in conformity with the following standards
or standardized documents: EN60745 (tool), EN60335 (charger), EN61000,
EN55014 in accordance with the provisions of the directives 2006/42/EC,
2006/95/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound
pressure level of this tool is 64.3 dB(A) and the sound power level
75.3 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibration 9.76 m/s
2
(hand-
arm method, uncertainty K= 1.5 m/s
2
).
NOTE: The declared vibration total value has been measured in
accordance with a standard test method and may be used for comparing
one tool with another. It may also be used in a preliminary assessment
of exposure.
!
WARNING
The vibration emission during actual use of
the power tool can differ from the declared
total value depending on the ways in which
you use the tool. Make an estimation of the exposure in the actual
conditions of use and identify the safety measures for personal protection
accordingly (taking account of all parts of the operating cycle such as the
times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to
the trigger time).
Technical file at: SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL.
DE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung,
dass dieses Produkt den folgenden Standards und standardisierten
Dokumenten entspricht: EN60745 (Werkzeug), EN60335 (Ladegerät),
EN61000, EN55014 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EC,
2006/95/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
GERÄUSCHE/VIBRATIONEN Gemessen gemäß EN60745 beträgt der
Schalldruckpegel dieses Gerätes 64,3 dB(A) und der Schalleistungspegel
75,3 dB(A) (Standardabweichung: 3 dB) und die Vibration 9,76 m/s
2
(Hand-
Arm-Methode, Unsicherheit K= 1,5 m/s
2
).
HINWEIS: Der angegebene Vibrationsgesamtwert wurde entsprechend
einer Standard-Testmethode gemessen und kann zum Vergleich von
Werkzeugen verwendet werden. Er kann auch zur vorläufigen Einschätzung
der Exposition genutzt werden.
!
WARNUNG
In Abhängigkeit von der Art, in der das
Werkzeug verwendet wird, kann die
Schwingungsemission während der
eigentlichen Arbeit von dem angegebenen Gesamtwert abweichen. Um die
Exposition unter den tatsächlich Anwendungsbedingungen abzuschätzen
und zu bestimmen, welche persönlichen Schutzmaßnahmen erforderlich
sind, sollten zusätzlich zu den Bedienungszeiten auch die Zeiten
berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder im
Leerlauf läuft.
Technische Unterlagen erhalten Sie bei: SKIL Europe BV, 4825 BD Breda,
Niederlande
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Nous déclarons, sous notre propre
responsabilité, que ce produit est conforme aux normes ou aux documents
normalisés suivants : EN60745 (outil), EN60335 (chargeur), EN61000,
EN55014, conformément aux dispositions des directives 2006/42/CE,
2006/95/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE.
BRUIT/VIBRATIONS Mesuré conformément à la norme EN60745, le niveau
de pression sonore de cet outil est de 64,3 dB(A), tandis que son niveau
de puissance sonore est de 75,3 dB(A) (écart-type : 3 dB). Les vibrations
sont de 9,76 m/s
2
(méthode de la maladie des vibrations, incertitude
K= 1,5 m/s
2
).
REMARQUE : La valeur totale de vibration déclarée a été mesurée selon
une méthode de test standard, permettant de comparer les outils entre
eux. Elle peut également être utilisée dans une évaluation préliminaire
d’exposition.
!
ATTENTION
L’émission de vibrations lors de l’utilisation
de l’outil électroportatif peut différer de la
valeur totale déclarée selon la manière dont
vous l’utilisez. Estimez l’exposition à ces dernières dans les conditions
réelles d’utilisation, qui vous permettra d’identifier les mesures de sécurité
à prendre en matière de protection personnelle (en tenant compte de
l’ensemble des parties du cycle d’exploitation, telles que le moment où
l’outil est éteint et celui où il est en veille, en plus de celui où il est activé).
Fiche technique disponible auprès de : SKIL Europe BV, 4825 BD Breda,
Pays-Bas
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Dichiariamo sotto la nostra
esclusiva responsabilità che questo prodotto è conforme ai seguenti
standard o documenti standardizzati: EN60745 (utensile), EN60335
(caricatore), EN61000, EN55014 secondo le disposizioni previste dalle
direttive 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE.
RUMORE/VIBRAZIONI Da misurazioni condotte secondo la norma
EN60745, il livello di pressione sonora risulta di 64,3 dB(A) e il livello
di pressione sonora 75,3 dB(A) (deviazione standard: 3 dB), mentre le
vibrazioni sono pari a 9,76 m/s
2
(sistema mano-braccio, non noto
K= 1,5 m/s
2
).
N.B.: Il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato secondo
un metodo di prova standard e può essere utilizzato per confrontare un
utensile con un altro. Potrebbe essere utilizzato anche in una valutazione
preliminare dell’esposizione.
!
ATTENZIONE
L’emissione di vibrazioni durante l’utilizzo
dell’elettroutensile può variare dal valore
totale dichiarato in base al modo in cui si
utilizza l’utensile. Fare una stima dell’esposizione nelle condizioni di utilizzo
attuali e, di conseguenza, identificare le misure di sicurezza per la
protezione personale (prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di
funzionamento come le volte in cui l’utensile viene spento e quando
funziona in folle oltre al tempo di azionamento).
Documentazione tecnica presso: SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, Paesi
Bassi.
NL
CE-CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren onder eigen
verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de volgende normen
of normatieve documenten: EN60745 (gereedschap), EN60335
(oplaadapparaat), EN61000, EN55014, overeenkomstig de bepalingen van
de richtlijnen 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
GELUID/TRILLINGEN Gemeten volgens EN60745 bedraagt
het geluidsdrukniveau van dit gereedschap 64,3 dB(A) en het
geluidsvermogenniveau 75,3 dB(A) (standaardafwijking: 3 dB), en de trilling
9,76 m/s
2
(hand-arm-methode, onzekerheid K= 1,5 m/s
2
).
LET OP: Het opgegeven totale trillingsniveau is gemeten volgens een
standaard testmethode en kan worden gebruikt om een gereedschap te
vergelijken met een ander. Het kan ook worden gebruikt als preliminaire
evaluatie van de blootstelling hieraan.
!
LET OP
De trillingsemissie tijdens het
daadwerkelijke gebruik van het
gereedschap kan afwijken van de
opgegeven totale waarde. Dit is afhankelijk van de manier waarop u het
gereedschap gebruikt. Maak een inschatting van de mate waarin u tijdens
daadwerkelijk gebruik aan trillingen wordt blootgesteld en stel aan de hand
hiervan de persoonlijke beschermingsmaatregelen vast (waarbij u rekening
houdt met alle onderdelen van de bedrijfscyclus, waaronder de tijden dat
het gereedschap is uitgeschakeld of is ingeschakeld maar niet wordt
gebruikt, evenals de blootstellingstijd).
Technisch dossier bij: SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, Nederland
DA
CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under eneansvar, at dette
produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller standardiserede
dokumenter: EN60745 (værktøj), EN60335 (oplader), EN61000, EN55014,
i overensstemmelse med bestemmelserne i direktiverne 2006/42/EF,
2006/95/EF, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
STØJ/VIBRATION Målt i overensstemmelse med EN60745 er dette
værktøjs lydtrykniveau 64,3 dB (A) og lydeffektniveau 75,3 dB (A)
(standardafvigelse: 3 dB), og vibrationen 9,76 m/s
2
(hånd-arm metode,
usikkerhed K= 1,5 m/s
2
).
BEMÆRK: Den opgivede samlede måleværdi for vibrationen er blevet målt
i henhold til en standardiseret målemetode. Denne målemetode kan bruges
til at sammenligne forskellige værktøjer med hinanden. Den kan også
anvendes som en foreløbig vurdering af eksponeringen.
!
ADVARSEL
Under faktisk brug af el-værktøjet kan
vibrationsemissionen afvige fra den angivne
samlede værdi, afhængigt af, hvordan
værktøjet bruges. Foretag en eksponeringsvurdering i de omgivelser, hvor
værktøjet skal bruges, og tag derefter de nødvendige
sikkerhedsforanstaltninger (alle aspekter af arbejdsforløbet skal indgå i
vurderingen; også de perioder, hvor værktøjet er slukket eller kører i
tomgang).
Teknisk fil hos: SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, Holland
SV
CE-ÖVERENSSTÄMMELSEDEKLARATION Vi deklarerar härmed att
denna produkt uppfyller villkoren i följande standarder eller standardiserade
dokument: EN60745 (verktyg), EN60335 (laddare), EN61000, EN55014 i
enlighet med direktiv 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
BULLER/VIBRATION Uppmätt i enlighet med EN60745: ljudtrycket för detta
verktyg är 64,3 dB(A) och ljudnivån är 75,3 dB(A) (standardavvikelse: 3 dB)
och vibrationen 9,76 m/s
2
(metod: hand-arm, osäkerhet K= 1,5 m/s
2
).
Obs! Det angivna totala vibrationsvärdet mäts i enlighet med en
standardtestmetod och får användas för att jämföra ett verktyg med ett
annat. Det kan även används vid en preliminär exponeringsbedömning.
!
VARNING
Beroende på hur verktyget används kan
vibrationerna vid användning av verktyget
skilja sig från det angivna totala
vibrationsvärdet. Gör en uppskattning av exponeringen under verkliga
användningsförhållanden och vidta skyddsåtgärder för personalen därefter
(ta hänsyn till alla delar i användningsförloppet, som när verktyget stängs
av och utöver starttiden, när det går på tomgång).
Teknisk fil på: SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, Nederländerna.
NO
CE-SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer som eneansvarlig at dette
produktet er i samsvar med følgende standarder eller standardiserte
dokumenter: EN60745 (verktøy), EN60335 (lader), EN61000, EN55014 i
henhold til bestemmelsene i direktivene 2006/42/EF, 2006/95/EF,
2014/30/EU og 2011/65/EU.
STØY/VIBRASJON Lydtrykknivået til dette verktøyet, målt i henhold til
EN60745, er 64,3 dB(A), lydeffektnivået er 75,3 dB(A) (standardavvik: 3 dB),
og vibrasjonen er 9,76 m/s
2
(hånd-arm-metode, usikkerhet K= 1,5 m/s
2
).
MERK: Den erklærte totalverdien for vibrasjon er målt i henhold til en
standard testmetode og kan brukes til å sammenligne et verktøy med et
annet. Den kan også brukes til innledende eksponeringsvurdering.
!
ADVARSEL
Vibrasjonsemisjonen under faktisk bruk av
elektroverktøyet kan avvike fra de oppgitte
verdiene, avhengig av måten verktøyet
brukes på. Vurder eksponeringen i de omgivelsene som verktøyet skal
brukes i, og sørg deretter for nødvendige sikkerhetstiltak (alle aspekter av
driftssyklusen skal tas med i vurderingen, også de periodene når verktøyet
er slått av eller går på tomgang).
Teknisk fil finnes hos: SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, Nederland.
FI
CE-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Vakuutamme, että tämä
tuote täyttää seuraavien standardien tai standardiasiakirjojen vaatimukset:
EN60745 (työkalu), EN60335 (laturi), EN61000, EN55014 ja direktiivit
2006/42/EY, 2006/95/EY, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
MELU/TÄRINÄ EN60745-standardin mukaisesti mitattu työkalun
äänenpainetaso on 64,3 dB(A), äänitehotaso on 75,3 dB(A)
(standardipoikkeama: 3 dB), ja tärinätaso on 9,76 m/s
2
(käteen ja
käsivarteen kohdistuva tärinä, epävarmuus (K) = 1,5 m/s
2
).
HUOM.: Ilmoitettu tärinän kokonaisarvo on mitattu standardisoidun
testausmenetelmän mukaan ja kokonaisarvon avulla voidaan verrata
työkaluja toisiinsa. Sitä voidaan käyttää myös alustavaan altistusarviointiin.
!
VAROITUS
Värinä sähkötyökalun todellisen käytön
aikana voi poiketa ilmoitetusta
kokonaisarvosta sen mukaan, millä tavalla
työkalua käytetään. Arvioi altistus todellisissa käyttöoloissa ja tunnista sen
mukaiset tarvittavat toimet henkilökohtaista suojaa varten (ottaen huomioon
kaikki käyttösyklin osat, kuten ajat, jolloin työkalu on sammutettu tai
vapaalla, varsinaisen käytön lisäksi).
Tekninen asiakirja osoitteessa: SKIL Europe BV, 4825 BD Breda,
Alankomaat
ET
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON Kinnitame, et vastutame ainuisikuliselt
selle eest, et toode täidab järgmiste standardite või standarditud
dokumentide nõudeid: EN60745 (tööriist), EN60335 (laadija), EN61000,
EN55014 direktiivide 2006/42/EÜ, 2006/95/EÜ, 2014/30/EÜ, 2011/65/EÜ
tingimuste kohaselt.
MÜRA/VIBRATSIOON Mõõdetakse vastavalt standardile EN60745,
tööriista helirõhu tase on 64,3 dB(A) ja helivõimsuse tase 75,3 dB(A)
(standardhälve: 3 dB), ja vibratsioon 9,76 m/s
2
(kämbla-käsivarre- meetod,
määramatus K= 1,5 m/s
2
).
MÄRKUS. Vibratsiooni deklareeritud koguväärtust mõõdetakse vastavalt
standardsele katsemeetodile ja seda võib kasutada ühe tööriista
võrdlemisel teisega. Seda võib kasutada ka kokkupuute eelhindamisel.
!
ETTEVAATUST
Vibratsiooni emissioon seadme kasutamisel
võib erineda deklareeritud koguväärtusest,
olenevalt sellest, millisel viisil tööriista
kasutatakse. Hinnake ligikaudselt vibratsiooniga kokkupuute aega tegelikes
kasutustingimustes ja määrake kindlaks sobivad ohutusmeetmed isiklikuks
kaitseks (võttes arvesse kõiki töötsükli etappe, nagu aega, mil tööriist on
välja lülitatud ja aega, mil see töötab tühjalt lisaks käivitusajale).
Tehnilise dokumendi asukoht. SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, Holland.
LT
CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Prisiimdami visą atsakomybę
pareiškiame, kad šis produktas atitinka toliau nurodomus standartus arba
standartizuotuosius dokumentus: EN60745 (įrankis), EN60335 (kroviklis),
EN61000, EN55014 atitinka 2006/42/EB, 2006/95/EB, 2014/30/ES,
2011/65/ES direktyvų nuostatas.
TRIUKŠMAS/VIBRACIJA Šio įrankio keliamo garso slėgio lygis, išmatuotas
pagal EN60745, yra 64,3 dB(A), garso galios lygis – 75,3 dB(A)
(standartinis nuokrypis – 3 dB), vibracija 9,76 m/s
2
(rankas veikiančių
vibracijų metodas, neapibrėžtis K= 1,5 m/s
2
).
PASTABA: Deklaruojamoji suminė vibracijos vertė išmatuota standartiniu
bandymų metodu, todėl ja galima remtis lyginant vieną įrankį su kitu. Ja
taip pat galima naudotis atliekant preliminarųjį poveikio vertinimą.
!
ĮSPĖJIMAS
Naudojant elektrinį įrankį susidaranti
vibracija gali skirtis nuo bendrojo
deklaruojamo vibracijos dydžio priklausomai
nuo to, kokiu būdu naudojate įrankį. Įvertinkite vibracijos dozę konkrečiu
atveju ir parinkite atitinkamas asmens apsaugos priemones atsižvelgdami į
visas darbo ciklo dalis, tarp jų ir į laiką, per kurį prietaisas buvo išjungtas
arba veikė tuščiąja eiga.
Techninė byla laikoma adresu: SKIL Europe BV, 4825 BD Breda,
Nyderlandai.
LV
CE ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Mēs, uzņemoties pilnu atbildību,
paziņojam, ka šis izstrādājums atbilst zemāk minētajiem standartiem
vai standartizētajiem dokumentiem: EN60745 (instruments), EN60335
(lādētājs), EN61000, EN55014 saskaņā ar direktīvu 2006/42/EK,
2006/95/EK, 2014/30/ES, 2011/65/ES prasībām.
TROKSNIS/VIBRĀCIJA Mērīts saskaņā ar EN60745 šī instrumenta skaņas
spiediena līmenis ir 64,3 dB(A) un skaņas jaudas līmenis ir 75,3 dB(A)
(standartnovirze: 3 dB), un vibrācija 9,76 m/s
2
(plaukstas-delma metode,
kļūdas pielaide K= 1,5 m/s
2
).
PIEZĪME: Minētā vibrācijas kopējā vērtība ir mērīta saskaņā ar standarta
testēšanas metodi un var tikt lietota, lai salīdzinātu vienu instrumentu ar
citu. To var izmantot arī iepriekšējai iedarbības novērtēšanai.
UZMANĪBU
Elektriskā instrumenta lietošanas laikā
sasniegtā vibrācijas emisijas vērtība var
atšķirties no norādītās kopējās vērtības
atkarībā no instrumenta izmantošanas veida. Nosakiet instrumenta radīto
iedarbību faktiskajos izmantošanas apstākļos un izvēlieties attiecīgus
drošības pasākumus personiskai aizsardzībai (ņemot vērā visus darba cikla
faktorus, piemēram, cik reižu instruments ir izslēgts un cik ilgi pēc
ieslēgšanas tas darbojas brīvgaitā).
Tehniska rakstura fails: SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, Nīderlande.
AR
CE
EN60335EN60745

EN55014EN61000
.EU/2011/65EU/2014/30EC/2006/95EC/2006/42
EN60745
64,3

2
9,76375,3

2
1,5 =K





!
WARNING






 
.SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Skil Europe B.V.
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approval Manager
Breda, 07-2014
14
RENGØRING
!
ADVARSEL
FOR AT UNDGÅ ULYKKER SKAL
MASKINEN OG/ELLER
OPLADEREN ALTID FRAKOBLES STRØMFORSYNINGEN
FØR RENGØRING. Maskinen rengøres mest effektivt med
tør trykluft. Anvend altid sikkerhedsbriller, når du rengør
værktøj med trykluft.
Luftåbninger og kontakter skal holdes rene og
fri for fremmedlegemer. Forsøg ikke at rengøre
maskinen ved at stikke spidse genstande ind
gennem åbninger.
!
ADVARSEL
VISSE RENGØRINGS- OG
OPLØSNINGSMIDLER
ØDELÆGGER PLASTDELE. Disse omfatter bl.a.: benzin,
tetraklorkulstof, kloreret rensemiddel, ammoniak og
husholdningsrensemidler, der indeholder ammoniak.
SERVICE OG GARANTI
!
ADVARSEL
INGEN INDVENDIGE DELE KAN
VEDLIGEHOLDES AF
BRUGEREN. FOREBYGGENDE VEDLIGEHOLDELSE
UDFØRT AF UAUTORISEREDE PERSONER INDEBÆRER
EN RISIKO FOR, AT INDVENDIGE LEDERE OG
KOMPONENTER KAN TILSLUTTES FORKERT, HVILKET
KAN VÆRE FARLIGT. Vi anbefaler, at al service på
værktøjet udføres af et Dremel serviceværksted.
Servicepersonale: Frakobl maskinen og/eller opladeren fra
el-forsyningen, før der udføres service.
Dette DREMEL-produkt er dækket af en garanti,
som det er foreskrevet af de gældende lokale
love og bestemmelser. Garantien dækker dog ikke
skader som følge af normal slitage, overbelastning
eller forkert håndtering af værktøjet.
Hvis du ønsker at indgive en klage, skal du sende
maskinen eller opladeren i samlet tilstand til din
forhandler sammen med købsbevis.
KONTAKT DREMEL
Du kan få mere information om Dremels
produktudvalg, support og hotline på
www.dremel.com.
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda,
Holland
ÖVERSÄTTNING AV
ORIGINALINSTRUKTIONER
SYMBOLER SOM ANVÄNDS
LÄS DE HÄR ANVISNINGARNA
ANVÄND HÖRSELSKYDD
SV
ANVÄND SKYDDSGLASÖGON
ANVÄND ANDNINGSSKYDD
ALLMÄNNA
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
ELVERKTYG
!
VARNING
LÄS ALLA
SÄKERHETS-
VARNINGAR OCH ALLA INSTRUKTIONER.
Om nedanstående varningar och anvisningar ignoreras finns
risk för att elstöt, brand och/eller allvarliga personskador
uppstår.
Spara alla varningar och instruktioner för framtida
referens.
Termen ”elverktyg” i varningarna avser ditt elverktyg som
drivs med kabel via strömnätet (sladdanslutet) eller med
batteri (sladdlöst).
SÄKERHETSOMRÅDE VID ARBETE
 
Oordning på arbetsplatsen och dåligt belyst
arbetsområde kan leda till olyckor.
 

Elverktyg avger gnistor som kan
antända damm eller gas.
 

Risken för olyckor ökar om du
förlorar koncentrationen när du arbetar.
ELEKTRISK SÄKERHET
 



Oförändrade stickproppar och passande
vägguttag reducerar risken för elstöt.
 

Det nns en större risk för elstöt om
din kropp är jordad.
 
Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken
för elstöt.
 




Skadade eller tilltrasslade
ledningar ökar risken för elstöt.
 

Om en lämplig
förlängningssladd för utomhusbruk används
minskar risken för elstöt.
 

Användning av en
jordfelsbrytare minskar risken för elstöt.
PERSONSÄKERHET
 



En ögonblicks ouppmärksamhet
när du arbetar med elverktyg kan orsaka
allvarliga personskador.
 
Användning
av personlig skyddsutrustning som t. ex.
dammltermask, halkfria säkerhetsskor,
skyddshjälm och hörselskydd reducerar alltefter
elverktygets typ och användning risken för
kroppsskada.
 



Om du bär elverktyget med ngret
strömställaren eller ansluter påkopplat
elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå.
 

Ett verktyg eller en nyckel
i en roterande komponent kan medföra
kroppsskada.
 

Då kan du lättare kontrollera elverktyget i
oväntade situationer.
 


Löst hängande kläder, långt hår
och smycken kan dras in av roterande delar.
 


Dessa
anordningar reducerar faroriskerna i samband
med damm.
 



Kontakt med en spänningsförande ledning
kan sätta elverktygets metalldelar under
spänning och leda till elstöt.
KORREKT ANVÄNDNING OCH HANTERING
AV ELVERKTYG
 
Med ett
lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och
säkrare inom angivet effektområde.
 
Ett elverktyg som inte
kan kopplas in eller ur är farligt och måste
repareras.
 


Denna
skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig start av
elverktyget.
 



61
Elverktygen är farliga om de används av
oerfarna personer.
 




Låt skadade delar repareras innan
elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas
av dåligt skötta elverktyg.
 
Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa
eggar kommer inte så lätt i kläm och går
lättare att styra.
 


Används elverktyget på icke ändamålsenligt
sätt kan farliga situationer uppstå.
KORREKT ANVÄNDNING OCH HANTERING
AV BATTERIVERKTYG
 
En laddare som är
lämplig för en typ av batteripack kan orsaka
brandrisk om den används med ett annat
batteripack.
 
Användning av andra
batteripack kan orsaka risk för skada och
brand.
 




En kortslutning av
batteriterminalerna kan orsaka brännskador
eller brand.
 



Vätska som
tränger ut ur batteriet kan orsaka irritation
eller brännskador.
SERVICE
 

Det säkerställer
att elverktyget fortsätter att fungera säkert.
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR
ALLAARBETEN
GEMENSAMMA SÄKERHETSANVISNINGAR
FÖR SLIPNING, SANDPAPPERSSLIPNING,
ARBETEN MED STÅLBORSTE, POLERING
OCH KAPSLIPNING
 




Om nedanstående anvisningar
ignoreras nns risk för att elstöt, brand och/
eller allvarliga personskador uppstår.
 

Även om tillbehör kan
fästas elverktyget nns det ingen garanti
för en säker användning.
 

Tillsatser med en högre
rotationshastighet kan förstöras.
 

Feldimensionerade tillsatser
kan inte på betryggande sätt avskärmas och
kontrolleras.
 

Insatsverktyg
som inte exakt passar till elverktygets
slipspindel roterar ojämnt, vibrerar kraftigt och
kan leda till att kontrollen över verktyget går
förlorat.
 


Om dockan inte sitter fast ordentligt och/
eller hjulets överhäng är för stort, kan det
monterade hjulet lossna och slungas ut i hög
hastighet.
 













Skadade insatsverktyg går i
de esta fall sönder vid denna provkörning.
 






Ögonen ska skyddas
mot utslungade främmande partiklar som
kan uppstå under arbetet. Damm- och
andningsskydd måste kunna ltrera bort det
damm som eventuellt uppstår under arbetet.
Risk nns för hörselskada under en längre
tids användning.
 



Brottstycken från
arbetsstycket eller insatsverktygen kan
slungas ut och orsaka personskada även
utanför arbetsområdet.
 



Kontakt med en spänningsförande ledning
kan sätta elverktygets metalldelar under
spänning och leda till elstöt.
 
Motorns vridmoment kan få verktyget
att rotera när det startas.
 


Om du
fäster ett litet arbetsstycke kan du använda
båda händerna för att manövrera verktyget.
Runda material som dubbar, rör eller liknande
kan rulla medan de kapas och det kan leda
till att borret fastnar eller hoppar mot dig.
 
Om du förlorar kontrollen över
elverktyget kan nätsladden kapas eller dras in
varvid risk nns för att din hand eller arm dras
mot det roterande insatsverktyget.
 
Det
roterande insatsverktyget kan komma i
beröring med underlaget varvid risk nns att
du förlorar kontrollen över elverktyget.
 


Lösa
justeringsdelar kan föryttas oväntat, vilket
leder till att du förlorar kontrollen och lösa
roterande komponenter kastas iväg våldsamt.
 
Kläder kan vid tillfällig kontakt med det
roterande insatsverktyget dras in varvid
insatsverktyget dras mot din kropp.
 
Motoräkten drar in
damm i huset och en kraftig anhopning av
metalldamm kan orsaka farliga elströmmar.

Risk nns för att gnistor
antänder materialet.
 
Vatten eller andra
kylvätskor kan medföra elstöt.
VARNING FÖR BAKSLAG
Ett bakslag är en plötslig reaktion hos
insatsverktyget när t.ex. slipskivan, borsten eller
ett annat tillbehör hakar upp sig eller fastnar.
Detta leder till abrupt uppbromsning av det
roterande insatsverktyget. Härvid accelererar
ett okontrollerat elverktyg mot tillbehörets
rotationsriktning. Om t.ex. en slipskiva hakar upp
sig eller blockerar i arbetsstycket kan slipskivans
kant i arbetsstycket klämmas fast varvid slipskivan
bryts sönder eller orsakar bakslag. Slipskivan rör
sig nu mot eller bort från användaren beroende
på skivans rotationsriktning vid inklämningsstället.
Härvid kan slipskivan även brytas sönder.
Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig
hantering av elverktyget. Detta kan undvikas
genom skyddsåtgärder som beskrivs nedan.
 

 Användaren kan
genom lämpliga försiktighetsåtgärder bättre
behärska bakslagskrafterna.
 

62
ignoreras nns risk för att elstöt, brand och/
eller allvarliga personskador uppstår.
 

Även om tillbehör kan
fästas elverktyget nns det ingen garanti
för en säker användning.
 

Tillsatser med en högre
rotationshastighet kan förstöras.
 

Feldimensionerade tillsatser
kan inte på betryggande sätt avskärmas och
kontrolleras.
 

Insatsverktyg
som inte exakt passar till elverktygets
slipspindel roterar ojämnt, vibrerar kraftigt och
kan leda till att kontrollen över verktyget går
förlorat.
 


Om dockan inte sitter fast ordentligt och/
eller hjulets överhäng är för stort, kan det
monterade hjulet lossna och slungas ut i hög
hastighet.
 













Skadade insatsverktyg går i
de esta fall sönder vid denna provkörning.
 






Ögonen ska skyddas
mot utslungade främmande partiklar som
kan uppstå under arbetet. Damm- och
andningsskydd måste kunna ltrera bort det
damm som eventuellt uppstår under arbetet.
Risk nns för hörselskada under en längre
tids användning.
 



Brottstycken från
arbetsstycket eller insatsverktygen kan
slungas ut och orsaka personskada även
utanför arbetsområdet.
 



Kontakt med en spänningsförande ledning
kan sätta elverktygets metalldelar under
spänning och leda till elstöt.
 
Motorns vridmoment kan få verktyget
att rotera när det startas.
 


Om du
fäster ett litet arbetsstycke kan du använda
båda händerna för att manövrera verktyget.
Runda material som dubbar, rör eller liknande
kan rulla medan de kapas och det kan leda
till att borret fastnar eller hoppar mot dig.
 
Om du förlorar kontrollen över
elverktyget kan nätsladden kapas eller dras in
varvid risk nns för att din hand eller arm dras
mot det roterande insatsverktyget.
 
Det
roterande insatsverktyget kan komma i
beröring med underlaget varvid risk nns att
du förlorar kontrollen över elverktyget.
 


Lösa
justeringsdelar kan föryttas oväntat, vilket
leder till att du förlorar kontrollen och lösa
roterande komponenter kastas iväg våldsamt.
 
Kläder kan vid tillfällig kontakt med det
roterande insatsverktyget dras in varvid
insatsverktyget dras mot din kropp.
 
Motoräkten drar in
damm i huset och en kraftig anhopning av
metalldamm kan orsaka farliga elströmmar.

Risk nns för att gnistor
antänder materialet.
 
Vatten eller andra
kylvätskor kan medföra elstöt.
VARNING FÖR BAKSLAG
Ett bakslag är en plötslig reaktion hos
insatsverktyget när t.ex. slipskivan, borsten eller
ett annat tillbehör hakar upp sig eller fastnar.
Detta leder till abrupt uppbromsning av det
roterande insatsverktyget. Härvid accelererar
ett okontrollerat elverktyg mot tillbehörets
rotationsriktning. Om t.ex. en slipskiva hakar upp
sig eller blockerar i arbetsstycket kan slipskivans
kant i arbetsstycket klämmas fast varvid slipskivan
bryts sönder eller orsakar bakslag. Slipskivan rör
sig nu mot eller bort från användaren beroende
på skivans rotationsriktning vid inklämningsstället.
Härvid kan slipskivan även brytas sönder.
Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig
hantering av elverktyget. Detta kan undvikas
genom skyddsåtgärder som beskrivs nedan.
 

 Användaren kan
genom lämpliga försiktighetsåtgärder bättre
behärska bakslagskrafterna.
 


 På hörn,
skarpa kanter eller vid studsning tenderar det
roterande insatsverktyget att komma i kläm.
Detta kan leda till att kontrollen förloras eller
att bakslag uppstår.
  Dessa
insatsverktyg orsakar ofta ett bakslag eller
förlust av kontrollen över elverktyget.
 


 Om verktyget matas in åt fel håll
tränger eggen ut ur arbetsstycket och drar
verktyget i denna riktning.
 



 Dessa hjul fastnar om de ställer
sig något på kant i spåret och det kan
orsaka backslag. När en kapskiva fastnar
går den ofta sönder. När en roterande l,
höghastighetskap eller tungstenkarbidkap
fastnar kan den hoppa ur spåret och du kan
förlora kontrollen över verktyget.
 

Insatsverktyget kan vid ett bakslag gå mot
din hand.
 

 Bakslaget kommer att driva elverktyget
i motsatt riktning till slipskivans rörelse vid
inklämningsstället.
SPECIELLA VARNINGAR FÖR SLIPNING
OCH KAPSLIPNING
 



Kapskivor är avsedda för materialavverkning
med skivans kant. Om tryck från sidan utövas
mot slipkroppen kan den spricka.
 

Lämpliga
dockor reducerar risken för brott.
 

Om kapskivan
överbelastas ökar dess påfrestning och
risk nns för att den snedvrids eller fastnar
som sedan kan resultera i bakslag eller
slipkroppsbrott.
 
Om du för
kapskivan i arbetsstycket bort från handen
kan elverktyget med roterande skiva slungas
mot din kropp i händelse av ett bakslag.
 




Lokalisera och åtgärda
orsaken till att skivan fastnat.
 


63
I
annat fall kan skivan haka upp sig, hoppa ur
arbetsstycket eller orsaka bakslag.
 


Stora arbetsstycken kan böjas ut till följd av
hög egenvikt. Arbetsstycket måste därför
stödas på båda sidorna både i närheten av
skärspåret och vid kanten.
 

Där risk nns att kapskivan kommer i kontakt
med gas- eller vattenledningar, elledningar
eller andra föremål som kan orsaka bakslag.
SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR
SLIPNING
 

Slippapper som står ut
över sliprondellen kan leda till personskada,
blockera, rivas sönder eller också orsaka
bakslag.
SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR
POLERING
 


Roterande fastspänningsband kan gripa tag i
dina ngrar eller dras in i arbetsstycket.
SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR
BORSTNING
 


Utslungade trådbitar kan
lätt tränga in genom kläder och/eller i huden.
 


Lösa borst eller trådar
lossnar under inkörningstiden.
 
Små partiklar och
mycket små trådfragment kan slungas loss i
hög hastighet när dessa borstar används och
tränga in i huden.
 

Tallriks- och toppborstarnas
diameter kan till följd av anliggningstryck och
centrifugalkrafter bli större.
 

!
VARNING
ASBESTHALTIGT MATERIAL FÅR
INTE BEARBETAS (ASBEST
ANSES VARA CANCERFRAMKALLANDE).
!
VARNING
VIDTA SKYDDSÅTGÄRDER OM
RISK FINNS FÖR ATT
HÄLSOVÅDLIGT, BRÄNNBART ELLER EXPLOSIVT
DAMM UPPSTÅR UNDER ARBETET (VISSA DAMM
KLASSIFICERAS SOM CANCERFRAMKALLANDE
ÄMNEN); ANVÄND ANDNINGSSKYDD OCH OM MÖJLIGT
DAMM-/SPÅNUTSUGNING.
MILJÖ
AVFALLSHANTERING
Elverktyg, tillbehör och förpackning ska
omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning.
ENDAST FÖR EU-LÄNDER
Släng inte elverktyg i hushållsavfallet!
Enligt europeiska direktivet 2012/19/EG
för kasserade elektriska och elektroniska

nationell rätt måste obrukbara elverktyg
omhändertas separat och på miljövänligt
sätt lämnas in för återvinning.
SPECIFIKATIONER
ALLMÄNNA SPECIFIKATIONER
Spänning 7,2 V
Amperetal 1 Ah
Varvtal obelastad n
o
5 000–28 000 varv/minut
Märkvarvtal n 28000 /min
Upptagningsförmåga 0,8 mm, 1,6 mm, 2,4 mm,
3,2 mm
SPECIFIKATIONER LADDARE
In 230–240 V, 50–60 Hz, 26 W
Ut 3,6–10,8 V, 1,5 A
FÖRLÄNGNINGSSLADDAR
Använd helt utrullade och säkra
förlängningssladdar med en kapacitet på 5 A.
MONTERING
STÄNG ALLTID AV VERKTYGET INNAN
DU BYTER INSATSVERKTYG, BYTER
SPÄNNHYLSOR ELLER UTFÖR SERVICE.
VIKTIG INFORMATION OM LADDNING
1. Laddaren är gjord för att snabbladda batteriet
endast när batteriets temperatur är mellan
0° C och 45° C. Snabbladdaren laddar inte
batteriet om det är för varmt eller för kallt.

kraftig belastning.) Laddaren börjar ladda
automatiskt när batteriets temperatur återgår

2. En mycket kort användningstid efter laddning
kan betyda att batteriet är nästan uttjänt och
bör bytas ut.
3. Kom ihåg att dra ut laddaren ur nätuttaget när
den inte ska användas.
4. Om verktyget inte laddas ordentligt:
a. Kontrollera att eluttaget fungerar genom
att ansluta någon annan apparat.
b. Kontrollera om uttaget är anslutet till en
strömbrytare som stänger av strömmen
samtidigt som man släcker ljuset.
c. Kontrollera om laddarens basdel och
terminalerna för strömförsörjningen är
smutsiga. Rengör dem vid behov med en
bomullstuss och alkohol.
d. Skicka verktyget, batteripacket
och laddaren till Dremels lokala
serviceverkstad om batteriet trots allt inte
laddas.
Obs! Användning av laddare eller batteripack
som inte säljs av Dremel upphäver garantin.
LADDA BATTERIPACK
LADDNINGSINDIKATOR
Det här verktyget har en indikator för batterinivå
som visar batteriets laddning. Ett fulladdat batteri
indikeras med att lampan är grön. När batteriet
laddas ur växlar lampan till orange. När lampan är
röd är batteriet nästan tomt. När batteriet är slut
stängs verktyget av automatiskt. Detta innebär att
verktyget stoppar plötsligt istället för att det saktar
ned gradvis. Ladda bara om batteriet och använd
det igen.
Grön lampa – 100 % laddning kvar.
Orange lampa – 50 % laddning kvar eller också

batterispänning på grund av strömfall).
Röd lampa – 25 % laddning kvar.
Röd blinkande lampa – verktyget kommer att
stängas av eller också är batteriet för varm eller
kallt för användning. Stäng av verktyget och låt
batteriet återgå till normal driftstemperatur innan
du fortsätter att använda det.

Din Dremel Micro är inte helt laddad när den
levereras. Se till att ladda verktyget innan det
används första gången. Placera strömadaptern på
laddarens bas och sätt i stickkontakten i ett vanligt
vägguttag. Placera verktyget i laddaren som på bild

av verktyget blinkar uppifrån och ned som tecken
på att batteriet laddas. Laddningen avbryts
automatiskt när verktyget är fulladdat. När alla blå
LED-lampor har slocknat är laddningen klar. Då
lyser lampan för batteriladdning grönt. Verktyget
kan användas även om de blå LED-lamporna
blinkar. Det kan ta längre tid innan de blå LED-
lampona slutar blinka beroende på temperaturen.
De blinkande blå LED-lamporna indikerar att
verktyget laddas. Den indikerar inte exakt status
på laddningen. De blå LED-lamporna slutar blinka
snabbare om verktyget inte var helt urladdat.
I detta fall kan lampan för batteriladdning vara
grön, orange eller röd. När batteripacket har
laddats helt kan du lämna verktyget i laddaren.
BILD 1
A. Laddare
B. Uttag för strömförsörjning
C. Strömadapter
D. Uttag för laddarutgång
ALLMÄNT
Dremel-multiverktyget är ett precisionsverktyg av
hög kvalitet, som kan användas för detaljerade
och komplicerade arbetsuppgifter. Det stora
utbudet av tillbehör och verktyg från Dremel gör
att du kan utföra många olika arbetsuppgifter. De
omfattar uppgifter som slipning, kapning, gravyr,
fräsning, rengöring och polering.
64
MILJÖ
AVFALLSHANTERING
Elverktyg, tillbehör och förpackning ska
omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning.
ENDAST FÖR EU-LÄNDER
Släng inte elverktyg i hushållsavfallet!
Enligt europeiska direktivet 2012/19/EG
för kasserade elektriska och elektroniska

nationell rätt måste obrukbara elverktyg
omhändertas separat och på miljövänligt
sätt lämnas in för återvinning.
SPECIFIKATIONER
ALLMÄNNA SPECIFIKATIONER
Spänning 7,2 V
Amperetal 1 Ah
Varvtal obelastad n
o
5 000–28 000 varv/minut
Märkvarvtal n 28000 /min
Upptagningsförmåga 0,8 mm, 1,6 mm, 2,4 mm,
3,2 mm
SPECIFIKATIONER LADDARE
In 230–240 V, 50–60 Hz, 26 W
Ut 3,6–10,8 V, 1,5 A
FÖRLÄNGNINGSSLADDAR
Använd helt utrullade och säkra
förlängningssladdar med en kapacitet på 5 A.
MONTERING
STÄNG ALLTID AV VERKTYGET INNAN
DU BYTER INSATSVERKTYG, BYTER
SPÄNNHYLSOR ELLER UTFÖR SERVICE.
VIKTIG INFORMATION OM LADDNING
1. Laddaren är gjord för att snabbladda batteriet
endast när batteriets temperatur är mellan
0° C och 45° C. Snabbladdaren laddar inte
batteriet om det är för varmt eller för kallt.

kraftig belastning.) Laddaren börjar ladda
automatiskt när batteriets temperatur återgår

2. En mycket kort användningstid efter laddning
kan betyda att batteriet är nästan uttjänt och
bör bytas ut.
3. Kom ihåg att dra ut laddaren ur nätuttaget när
den inte ska användas.
4. Om verktyget inte laddas ordentligt:
a. Kontrollera att eluttaget fungerar genom
att ansluta någon annan apparat.
b. Kontrollera om uttaget är anslutet till en
strömbrytare som stänger av strömmen
samtidigt som man släcker ljuset.
c. Kontrollera om laddarens basdel och
terminalerna för strömförsörjningen är
smutsiga. Rengör dem vid behov med en
bomullstuss och alkohol.
d. Skicka verktyget, batteripacket
och laddaren till Dremels lokala
serviceverkstad om batteriet trots allt inte
laddas.
Obs! Användning av laddare eller batteripack
som inte säljs av Dremel upphäver garantin.
LADDA BATTERIPACK
LADDNINGSINDIKATOR
Det här verktyget har en indikator för batterinivå
som visar batteriets laddning. Ett fulladdat batteri
indikeras med att lampan är grön. När batteriet
laddas ur växlar lampan till orange. När lampan är
röd är batteriet nästan tomt. När batteriet är slut
stängs verktyget av automatiskt. Detta innebär att
verktyget stoppar plötsligt istället för att det saktar
ned gradvis. Ladda bara om batteriet och använd
det igen.
Grön lampa – 100 % laddning kvar.
Orange lampa – 50 % laddning kvar eller också

batterispänning på grund av strömfall).
Röd lampa – 25 % laddning kvar.
Röd blinkande lampa – verktyget kommer att
stängas av eller också är batteriet för varm eller
kallt för användning. Stäng av verktyget och låt
batteriet återgå till normal driftstemperatur innan
du fortsätter att använda det.

Din Dremel Micro är inte helt laddad när den
levereras. Se till att ladda verktyget innan det
används första gången. Placera strömadaptern på
laddarens bas och sätt i stickkontakten i ett vanligt
vägguttag. Placera verktyget i laddaren som på bild

av verktyget blinkar uppifrån och ned som tecken
på att batteriet laddas. Laddningen avbryts
automatiskt när verktyget är fulladdat. När alla blå
LED-lampor har slocknat är laddningen klar. Då
lyser lampan för batteriladdning grönt. Verktyget
kan användas även om de blå LED-lamporna
blinkar. Det kan ta längre tid innan de blå LED-
lampona slutar blinka beroende på temperaturen.
De blinkande blå LED-lamporna indikerar att
verktyget laddas. Den indikerar inte exakt status
på laddningen. De blå LED-lamporna slutar blinka
snabbare om verktyget inte var helt urladdat.
I detta fall kan lampan för batteriladdning vara
grön, orange eller röd. När batteripacket har
laddats helt kan du lämna verktyget i laddaren.
BILD 1
A. Laddare
B. Uttag för strömförsörjning
C. Strömadapter
D. Uttag för laddarutgång
ALLMÄNT
Dremel-multiverktyget är ett precisionsverktyg av
hög kvalitet, som kan användas för detaljerade
och komplicerade arbetsuppgifter. Det stora
utbudet av tillbehör och verktyg från Dremel gör
att du kan utföra många olika arbetsuppgifter. De
omfattar uppgifter som slipning, kapning, gravyr,
fräsning, rengöring och polering.
Obs! Dremel Micro är inte kompatibel med
tillsatser.
BILD 2
A. Skaftlåsknapp
B. På/av-knapp
C. Chucknyckel
D. Knappar för varvtalsreglering
E. Lampa för batteriladdning
F. Laddarterminaler
G. Lampor för varvtalsreglering och
laddningsindikering
H. Tillsatsförvaring
I. Ventilationsöppningar
J. Laddare
K. Uttag för strömförsörjning
L. Uttag för laddarutgång
M. Avsmalnande mjukt grepp
N. LED-lampor framtill
O. Strömadapter
P. Nosmutter
NYCKLAR
Multiverktygets Dremel-tillbehör har olika

storlekar för att passa olika stora fästen. På

dess storlek.
BILD 3
A. Nosmutter
B. 
C. Märkringar
D. 
E. 
F. 
Obs! I en del multiverktygssatser ingår inte alla
fyra spännhylsestorlekarna. Spännhylsor kan
köpas separat.
Använd alltid den spännhylsa som motsvarar
storleken på fästet på det tillbehör du tänker
använda. Tvinga aldrig in ett fäste med större
diameter i en mindre spännhylsa.
BYTA SPÄNNHYLSOR
BILD 4A
A. Nyckel
B. Skaftlåsknapp
C. Nosmutter
D. Lossa
E. Dra åt
1. Tryck på skaftlåsknappen, håll ner och
vrid på skaftet för hand tills muttern fäster
i skaftet. Använd inte skaftlåsknappen när
multiverktyget är igång.
2. Skruva loss och ta bort nosmuttern när
skaftlåsknappen är nedtryckt. Använd
chucknyckeln vid behov.
3. Dra bort spännhylsan från skaftet.
4. Montera en spännhylsa av korrekt storlek
i skaftet och skruva på nosmuttern med
handkraft. Dra inte åt muttern helt när inget
borr eller insatsverktyg är monterat.
BYTA INSATSVERKTYG
BILD 4B
1. Tryck på skaftlåsknappen och vrid på skaftet
65
för hand tills det fäster i skaftlåset. Använd
inte skaftlåsknappen när multiverktyget är
igång.
2. Lossa nosmuttern utan att ta bort den
när skaftlåsknappen är nedtryckt. Använd
chucknyckeln vid behov.
3. Sätt in borret eller insatsverktygets fäste helt
i spänn hylsan.
4. Håll skaftlåsknappen intryckt och dra åt
nosmuttern för hand tills spännhylsan griper
tag i borret eller tillbehörsfästet.
Obs! Läs anvisningarna som medföljde Dremel-
tillbehöret. Där nns mer information om hur det
används.
Använd endast tillbehör som godkänts av Dremel.
BALANSERA INSATSVERKTYG
Det är viktigt att insatsverktygen är riktigt

däcken på bilen). Lossa nosmuttern en aning och
vrid insatsverktyget eller spännhylsan ett kvarts
varv för att räta till eller balansera insatsverktyget.
Dra åt nosmuttern och starta verktyget. Man kan
i regel avgöra om insatsverktyget är balanserat
genom ljudet och känna på verktyget. Fortsätt
justera på det här sättet tills insatsverktyget är
riktigt balanserat.
ANVÄNDNING
KOMMA IGÅNG
Första steget när du ska använda multiverktyget
är att få en ”känsla” för hur det fungerar. Håll den
i handen och känn dess vikt och balans. Känn på
det avsmalnande höljet. Formen gör att du kan
hålla i verktyget på samma sätt som en penna.
Håll alltid verktyget riktat bort från ansiktet.
Tillbehör kan skadas under transport och flyga av
när de börjar rotera snabbt.
Håll inte verktyget så att ventilationsöppningarna
täcks över när du använder det. Då kan motorn
bli överhettad.
VIKTIGT! Öva först på överblivet material för att
se hur verktyget fungerar i hög hastighet. Tänk
på att multiverktyget fungerar som bäst om du
låter hastigheten, tillsammans med rätt Dremel-
tillbehör och tillsats, göra arbetet åt dig. Undvik
om möjligt att lägga tryck på verktyget. Sänk i
stället ner det roterande insatsverktyget försiktigt
mot arbetsytan, och låt det vidröra det ställe där
du vill börja. Koncentrera dig på att föra verktyget
över arbetsstycket med endast ett lätt tryck med
handen. Låt tillbehöret utföra arbetet.
Det är vanligen bättre att låta verktyget gå över
ytan ett antal gånger än att göra hela jobbet i ett
pass. Ett försiktigt tryck ger den bästa kontrollen
och minskar risken för fel.
HÅLLA I VERKTYGET
För att få bästa kontroll vid små arbeten håller du

en penna. BILD 5
”Golfgreppet” används för tyngre arbeten som
slipning eller kapning. BILD 6
DRIFTHASTIGHET
BILD 7
A. Knappar för varvtalsreglering
B. Lampor för varvtalsreglering och
laddningsindikering
Öva på en bit material för att välja rätt varvtal för
jobbet i fråga.


ovanpå den avsmalnande delen av kåpan.
Slå PÅ verktyget genom att trycka på och släppa
den blå på/av-knappen. Verktyget börjar jobba
med 15 000 v/min och den främre LED-lampan
tänds. Om du trycker på men inte släpper på/
av-knappen startar inte verktyget och LED-lampan
tänds inte. När verktyget har startat kan du slå
av den främre LED-lampan. Tryck på den blå

så slocknar LED-lampan framtill. Verktyget jobbar
då med 5 000 v/min. Om du vill tända den främre
LED-lampan igen stänger du av och slår på
verktyget.
Stäng AV verktyget genom att trycka på och
släppa den blå på/av-knappen. Om på/av-
brytaren inte skulle fungera kan du alltd stänga av
verktyget på något av följande sätt:
Tryck på den blå minusknappen för


Håll den blå minusknappen för varvtalsreglering


Verktyget är utrustat med ett internt elektroniskt
övervakningssystem som bidrar till att maximera
motorns och batteriets kapacitet genom
att begränsa spänningen till verktyget vid
överbelastning och om det fastnar. Verktyget
stängs av automatiskt om du håller strömställaren
intryckt för länge när verktyget sitter fast eller
skruvbits fastnar i arbetsstycket. Det gäller
framförallt vid höga varvtal. Om det händer tar du
ut verktyget ur materialet det fastnat i, slår på det
igen, anpassar vid behov varvtalet och fortsätter att
använda det. När batteriet börjar bli tomt kan det
hända att verktyget stannar automatiskt oftare än
normalt. Ladda verktyget om du råkar ut för detta.

Dremel Micro har knappar för varvtalsreglering.
Varvtalet kan justeras under användning


batterihöljet. Varvtalet ökar eller minskar med
5 000 v/min från minst 5 000 till högst 28 000

blå knapparna tänds i enlighet med det valda
varvtalet. Varje gång verktyget stängs av återgår

kan det vara nödvändigt att höja/sänka varvtalet

verktyget stängdes av för att fortsätta jobba med
samma uppgift.
Titta på diagrammen på sidorna 4–7 och avgör
vilket varvtal som är rätt beroende på materialet
som bearbetas och typen av tillsats som används.
Med de här diagrammen kan du välja både rätt
tillsats och optimalt varvtal.
Varvtalet på rotationsverktyget regleras med de
blå knapparna.




5 5 000 varv/minut
10 10 000 varv/minut
*15 15 000 varv/minut
20 20 000 varv/minut
28 28 000 varv/minut
* 15 är den maximala varvtalsinställningen för
stålborstar.


och ädelmetaller) kräver ett relativt lågt varvtal
eftersom friktionen från tillsatsen genererar värme
vid höga varvtal och kan skada materialet.

oftast bäst vid polering med poleringstillbehör


modelldelar.
!
VARNING
ALL BORSTNING KRÄVER
LÄGRE VARVTAL FÖR ATT
UNDVIKA ATT TRÅDARNA LOSSNAR UR HÅLLAREN.
Högre varvtal lämpar sig bättre för skärning,
kapning, formning och låghalsfräsning eller
falsning i trä.
Hårda träslag, metaller och glas kräver högre
varvtal och borrning ska också utföras vid högre
varvtal.
Många tillämpningar och tillsatser i vårt utbud
presterar bäst vid högsta varvtal, men för vissa
material, tillämpningar och tillsatser krävs lägre
varvtal och därför erbjuder vid modeller med
variabla varvtal.
För att hjälpa dig fastställa optimalt varvtal för
olika material och tillsatser har vi skapat ett antal

tabellerna hittar du rekommenderade varvtal för
alla typer av tillsatser. Gå igenom tabellerna och
sätt dig in i informationen i dem.
Det bästa sättet att fastställa rätt varvtal för arbete
med olika material är att öva några minuter på
en restbit efter att du tittat i diagrammet. Du kan
snabbt märka att ett lägre eller högre varvtal
är mer effektivt enbart genom att se vad som
händer när du för verktyget fram och tillbaka över
arbetsstycket ett par gånger vid olika varvtal. När
du exempelvis arbetar med plast ska du börja
med ett lågt varvtal som du ökar tills du ser att
plasten smälter vid kontaktpunkten. Sänk då
varvtalet något för att få bästa arbetshastighet.
Några tumregler gällande varvtal:
1. Plast och andra material med låg smältpunkt
bör bearbetas på låga varvtal.
2. Polering, putsning och rengöring med alla
typer av stålborstar måste göras med varvtal
lägre än 15.000 varv/min. Annars kan borsten
skadas och borst slungas mot användaren.
66
DRIFTHASTIGHET
BILD 7
A. Knappar för varvtalsreglering
B. Lampor för varvtalsreglering och
laddningsindikering
Öva på en bit material för att välja rätt varvtal för
jobbet i fråga.


ovanpå den avsmalnande delen av kåpan.
Slå PÅ verktyget genom att trycka på och släppa
den blå på/av-knappen. Verktyget börjar jobba
med 15 000 v/min och den främre LED-lampan
tänds. Om du trycker på men inte släpper på/
av-knappen startar inte verktyget och LED-lampan
tänds inte. När verktyget har startat kan du slå
av den främre LED-lampan. Tryck på den blå

så slocknar LED-lampan framtill. Verktyget jobbar
då med 5 000 v/min. Om du vill tända den främre
LED-lampan igen stänger du av och slår på
verktyget.
Stäng AV verktyget genom att trycka på och
släppa den blå på/av-knappen. Om på/av-
brytaren inte skulle fungera kan du alltd stänga av
verktyget på något av följande sätt:
Tryck på den blå minusknappen för


Håll den blå minusknappen för varvtalsreglering


Verktyget är utrustat med ett internt elektroniskt
övervakningssystem som bidrar till att maximera
motorns och batteriets kapacitet genom
att begränsa spänningen till verktyget vid
överbelastning och om det fastnar. Verktyget
stängs av automatiskt om du håller strömställaren
intryckt för länge när verktyget sitter fast eller
skruvbits fastnar i arbetsstycket. Det gäller
framförallt vid höga varvtal. Om det händer tar du
ut verktyget ur materialet det fastnat i, slår på det
igen, anpassar vid behov varvtalet och fortsätter att
använda det. När batteriet börjar bli tomt kan det
hända att verktyget stannar automatiskt oftare än
normalt. Ladda verktyget om du råkar ut för detta.

Dremel Micro har knappar för varvtalsreglering.
Varvtalet kan justeras under användning


batterihöljet. Varvtalet ökar eller minskar med
5 000 v/min från minst 5 000 till högst 28 000

blå knapparna tänds i enlighet med det valda
varvtalet. Varje gång verktyget stängs av återgår

kan det vara nödvändigt att höja/sänka varvtalet

verktyget stängdes av för att fortsätta jobba med
samma uppgift.
Titta på diagrammen på sidorna 4–7 och avgör
vilket varvtal som är rätt beroende på materialet
som bearbetas och typen av tillsats som används.
Med de här diagrammen kan du välja både rätt
tillsats och optimalt varvtal.
Varvtalet på rotationsverktyget regleras med de
blå knapparna.




5 5 000 varv/minut
10 10 000 varv/minut
*15 15 000 varv/minut
20 20 000 varv/minut
28 28 000 varv/minut
* 15 är den maximala varvtalsinställningen för
stålborstar.


och ädelmetaller) kräver ett relativt lågt varvtal
eftersom friktionen från tillsatsen genererar värme
vid höga varvtal och kan skada materialet.

oftast bäst vid polering med poleringstillbehör


modelldelar.
!
VARNING
ALL BORSTNING KRÄVER
LÄGRE VARVTAL FÖR ATT
UNDVIKA ATT TRÅDARNA LOSSNAR UR HÅLLAREN.
Högre varvtal lämpar sig bättre för skärning,
kapning, formning och låghalsfräsning eller
falsning i trä.
Hårda träslag, metaller och glas kräver högre
varvtal och borrning ska också utföras vid högre
varvtal.
Många tillämpningar och tillsatser i vårt utbud
presterar bäst vid högsta varvtal, men för vissa
material, tillämpningar och tillsatser krävs lägre
varvtal och därför erbjuder vid modeller med
variabla varvtal.
För att hjälpa dig fastställa optimalt varvtal för
olika material och tillsatser har vi skapat ett antal

tabellerna hittar du rekommenderade varvtal för
alla typer av tillsatser. Gå igenom tabellerna och
sätt dig in i informationen i dem.
Det bästa sättet att fastställa rätt varvtal för arbete
med olika material är att öva några minuter på
en restbit efter att du tittat i diagrammet. Du kan
snabbt märka att ett lägre eller högre varvtal
är mer effektivt enbart genom att se vad som
händer när du för verktyget fram och tillbaka över
arbetsstycket ett par gånger vid olika varvtal. När
du exempelvis arbetar med plast ska du börja
med ett lågt varvtal som du ökar tills du ser att
plasten smälter vid kontaktpunkten. Sänk då
varvtalet något för att få bästa arbetshastighet.
Några tumregler gällande varvtal:
1. Plast och andra material med låg smältpunkt
bör bearbetas på låga varvtal.
2. Polering, putsning och rengöring med alla
typer av stålborstar måste göras med varvtal
lägre än 15.000 varv/min. Annars kan borsten
skadas och borst slungas mot användaren.
3. Trä ska bearbetas med högt varvtal.
4. Järn och stål ska bearbetas med högt varvtal.
Om en höghastighetsfräs börjar vibrera är det
ofta ett tecken på att den körs för långsamt.
5. Aluminium, tenn samt koppar-, bly- och
zinklegeringar kan bearbetas med olika
varvtal beroende på vilken typ av skärning

lämpligt smörjmedel på tillbehöret för att
undvika att materialet fastnar på skäreggen.
Det är ingen lösning att öka trycket på verktyget
om det inte fungerar som det ska. Du kanske
bör använda en annan tillsats och/eller anpassa
varvtalet för att lösa problemet. Det hjälper inte att
luta sig mot verktyget.
Dremel Micro kan användas med alla Dremel-
tillsatser förutom frässtål. Verktyget fungerar
inte med kapskivor eftersom verktyget drivs vid
ett lägre varvtal som gör att de inte fungerar
optimalt. De kan användas för att kapa mjuka
material som trä eller plast, men kapning av
metaller rekommenderas inte. Micro-verktyget kan
inte användas med något av Dremels tillsatser

rotationsverktyg.)
Låt hastigheten göra jobbet!
STOPPSKYDD
Det här verktyget har ett inbyggt stoppskydd
som skyddar motorn och batteriet när verktyget
fastnar. Motorn stannar om du trycker för hårt och
för länge med verktyget, eller om insatsverktyget
fastnar i arbetsstycket.Det gäller framförallt vid
höga varvtal. Ta helt enkelt loss verktyget från
arbetsstycket det sitter fast i så börjar verktyget
rotera igen med det inställda varvtalet. Verktyget
stängs automatiskt av om det sitter fast i mer
än 5 sekunder. Den här extrafunktionen skyddar
motorn och batteriet ytterligare mot skador.
När batteriet börjar bli tomt kan det hända att
verktyget stannar automatiskt oftare än normalt.
Ladda batteriet om du råkar ut för detta.
UNDERHÅLL
Om någon obehörig utför det förebyggande
underhållet kan det leda till felaktig anslutning av
inre ledningar och komponenter, vilket är en stor
säkerhetsrisk. Vi rekommenderar att du låter en
Dremelrepresentant utföra all service på verktyget.
För att undvika skador på grund av elstötar eller
start av misstag bör du alltid dra ut kontakten ur
vägguttaget innan service eller rengöring.
RENGÖRING
!
VARNING
FÖR ATT UNDVIKA OLYCKOR
SKA VERKTYGET OCH/ELLER
LADDAREN ALLTID KOPPLAS BORT FRÅN
STRÖMKÄLLAN FÖRE RENGÖRING. Verktyget rengörs
mest effektivt med tryckluft. Använd alltid skyddsglasögon
när du gör rent med tryckluft.
Ventilationsöppningar och strömbrytare måste
hållas rena och fria från skräp. Försök aldrig peta
i öppningarna med ett vasst föremål.
67
!
VARNING
VISSA RENGÖRINGSMEDEL
OCH LÖSNINGSMEDEL KAN
SKADA PLASTDELARNA. Några av dessa är: bensin,
koltetraklorid, klorerade rengöringslösningar, ammoniak och
tvättmedel som innehåller ammoniak.
SERVICE OCH GARANTI
!
VARNING
INGA INVÄNDIGA DELAR KAN
REPARERAS AV ANVÄNDAREN.
OM NÅGON OBEHÖRIG UTFÖR DET FÖREBYGGANDE
UNDERHÅLLET KAN DET LEDA TILL FELAKTIG
ANSLUTNING AV INRE LEDNINGAR OCH
KOMPONENTER, VILKET ÄR EN STOR
SÄKERHETSRISK. Vi rekommenderar att du låter Dremels
servicecenter utföra all service på verktyget. Service: Koppla
bort verktyget och/eller laddaren från strömkällan före
service.
Denna DREMEL-produkt omfattas av garanti

orsakade av normalt slitage, överbelastning eller
felaktig användning täcks inte av garantin.
Skicka vid reklamation det odemonterade
verktyget eller laddaren samt inköpsbevis till
återförsäljaren.
KONTAKTA DREMEL
Mer information om Dremels sortiment, support

Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda,
Nederländerna
OVERSETTELSE AV
ORIGINALINSTRUKSJONENE
BRUKTE SYMBOLER
LES DISSE INSTRUKSENE
BRUK HØRSELVERN
BRUK VERNEBRILLER
BRUK EN STØVMASKE
NO
GENERELLE
SIKKERHETSADVARSLER FOR
ELEKTROVERKTØY
!
ADVARSEL
LES ALLE
SIKKERHETS-
ADVARSLER OG INSTRUKSER.
Hvis du ikke følger advarslene og instruksene, kan det
oppstå elektriske støt, brannskade og/eller alvorlig
personskade.
Oppbevar alle advarsler og instrukser for fremtidig
referanse.
Uttrykket ”elektroverktøy” i advarslene henviser til
elektroverktøy med strømledning eller batteridrevet (trådløst)
elektroverktøy.
SIKKERHET I ARBEIDSOMRÅDET
 
Rotete arbeidsområder og arbeidsområder
uten lys kan føre til ulykker.
 


Elektroverktøy lager gnister som kan antenne
støv eller damper.
 
Hvis du blir
forstyrret under arbeidet, kan du miste
kontrollen over maskinen.
ELEKTRISK SIKKERHET
 



Bruk av støpsler som ikke er
forandret på og passende stikkontakter
reduserer risikoen for elektriske støt.
 

Det er større fare for elektriske
støt hvis kroppen din er jordet.
 
Dersom det kommer vann i et elektroverktøy,
øker risikoen for elektriske støt.
 




Skadede eller innviklede ledninger øker
risikoen for elektriske støt.
 


Når du bruker en skjøteledning som er
egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen
for elektriske støt.
 

Bruk av en
strømkretsbryter for jordlekkasje reduserer
risikoen for elektriske støt.
PERSONSIKKERHET
 




Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av
elektroverktøyet kan føre til alvorlige skader.
 
Bruk av personlig verneutstyr
som støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm
eller hørselvern – avhengig av type og bruk av
elektroverktøyet – reduserer risikoen for skader.
 


Hvis du holder ngeren
bryteren når du bærer elektroverktøyet eller
kobler det til strømmen med bryteren i på-
stilling, kan dette føre til uhell.
 

En skrunøkkel eller verktøy som benner
seg i en roterende maskindel, kan føre til
personskade.
 
Dermed kan du
kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede
situasjoner.
 


Løstsittende klær, smykker eller langt hår kan
bli viklet inn i deler som beveger seg.
 


Bruk av disse innretningene
reduserer farer knyttet til støv.
 



Kontakt med en spenningsførende
ledning kan også sette elektroverktøyets
metalldeler under spenning og føre til
elektriske støt.
BRUK OG VEDLIKEHOLD AV
ELEKTROVERKTØYET
 

Med et passende
elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i
det angitte effektområdet.
 
Et elektroverktøy som ikke
lenger kan slås av eller på, er farlig og må
repareres.
 


Disse
tiltakene forhindrer utilsiktet start av maskinen.
 



Elektroverktøy er farlige
når de brukes av uerfarne personer.
 



68
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Dremel Micro (8050-35) Specifikation

Kategori
Trådlösa multiverktyg
Typ
Specifikation