Bosch GIM 60L Specifikation

Kategori
Mätning
Typ
Specifikation

Denna manual är också lämplig för

62 | Svenska
1 618 C00 62X | (27.8.12) Bosch Power Tools
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Samtliga anvisningar bör läsas för effektiv och säker
användning av mätverktyget. Håll varselskyltarna på
mätverktyget tydligt läsbara. TA VÄL VARA PÅ ANVIS-
NINGARNA.
f Se upp – om andra hanterings- eller justeringsutrustningar än de
som angivits här eller andra metoder används finns risk för farlig
strålningsexposition.
f Mätverktyget levereras med en varningsskylt (visas på bilden av
mätverktyget på grafiksidan med nummer 22).
f Klistra medföljande dekal i ditt eget språk över varningsskylten om
den avviker från språket i ditt land.
f Rikta aldrig laserstrålen mot personer eller djur och rikta inte heller
själv blicken mot laserstrålen. Detta mätverktyg alstrar laserstrålning i
laserklass 2 enligt IEC 60825-1. Risk finns att strålen bländar personer.
f Lasersiktglasögonen får inte användas som skyddsglasögon.
Lasersiktglasögonen förbättrar laserstrålens siktbarhet men skyddar
inte mot laserstrålning.
f Lasersiktglasögonen får inte användas som solglasögon eller i trafi-
ken. Lasersiktglasögonen skyddar inte fullständigt mot UV-strålning och
reducerar förmågan att uppfatta färg.
f Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera mätverktyget med
originalreservdelar. Detta garanterar att mätverktygets säkerhet upp-
rätthålls.
f Låt inte barn utan uppsikt använda lasermätverktyget. Risk finns för
att personer oavsiktligt bländas.
f Mätverktyget får inte användas i explosionsfarlig miljö som innehål-
ler brännbara vätskor, gaser eller damm. Mätverktyg kan ge upphov
till gnistor som antänder dammet eller ångorna.
Håll inte mätverktyget nära en pacemaker. Risk finns
att magneterna 14 alstrar ett fält som menligt påverkar
pacemakerns funktion.
f Håll mätverktyget på betryggande avstånd från magnetiska data-
media och magnetiskt känsliga apparater. Magneterna 14 kan leda till
irreversibla dataförluster.
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
Fäll upp sidan med illustration av mätverktyget och håll sidan uppfälld när
du läser bruksanvisningen.
Ändamålsenlig användning
Mätverktyget är avsett för exakt mätning och överföring av lutningar.
Mätverktyget är optimerat för inomhus användning.
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av mätverktyget på
grafiksidan.
1 Knapp för ljudsignal
2 På-Av-knapp lutningsmätning/display
3 Knapp ändra nollpunkt ”Alt 0°
4 Knapp öka kalibrering/visat värde ”CAL”
5 Knapp minska byte av måttenhet/visat värde ° / % / mm/m”
6 Knapp ”Hold/Copy”
7 Batterifackets lock för lutningsmätning
8 Knapp för utkörning av nivelleringsfot
9 Justerskruv för nivelleringsfot
10 Omkopplare för inkörning av nivelleringsfot
11 Display
12 Horisontallibell
13 Vertikallibell
14 Magneter
15 Remgejd
16 Stödfot
IEC 60825-1:2007<1mW, 635 nm
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken
Laser Klasse 2
OBJ_BUCH-1628-002.book Page 62 Monday, August 27, 2012 12:22 PM
Svenska | 63
Bosch Power Tools 1 618 C00 62X | (27.8.12)
17 Nivelleringsfot
18 Stativfäste 1/4"
19 På-Av-knapp för laser
20 Batterifackets lock för laser
21 Utloppsöppning för laserstrålning
22 Laservarningsskylt
23 Serienummer
24 Skyddsfodral
25 Fästrem
26 Stativ*
* I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveran-
sen.
Indikeringselement
a Inriktningshjälp
b Mätvärde
c Indikering signal
d Batterivarning
e Indikering av ändrad nollpunkt
f Måttenhet
Tekniska data
Montage
Insättning/byte av batterier
I mätverktyget finns det två separata strömkretsar: Lutningsmätningen med
displayen försörjs från ett annat batteri än lasern.
För mätverktyget rekommenderar vi alkali-mangan-batterier.
f Ta bort batterierna om mätverktyget inte används under en längre
tid. Batterierna kan korrodera eller självurladdas vid längre tids lagring.
Sätt in/byt batteriet för lutningsmätning
Ta försiktigt ut batterifackets lock 7 och batterihållaren ur mätverktyget. Se
till att varken batteriets anslutningssladd eller batterifackets lock skadas.
Allvarligare skador på stödytorna på batterifackets lock 7 kan leda till fel-
mätningar.
Anslut batteriet med korrekt polning till batterihållaren. Se till att anslut-
ningssladden inte kommer i kläm när batterifackets lock med batterihålla-
ren sätts in i mätverktyget.
Vid första påkopplingen av lutningsmätning efter batteribyte tänds alla dis-
playelement för 1 s och ljudsignal avges. Alla sparade inställningar (mät-
funktion, inställd måttenhet) raderas vid batteribyte.
När batterivarningen d tänds, måste batteriet bytas ut.
Digital lutningsmätare GIM 60 L
Produktnummer
3 601 K76 300
Mätområde
0–360° (4x90°)
Mätnoggrannhet
–0°/90°
–1°89°
± 0,05°
± 0,2°
Laserns arbetsområde
1)
30 m
Laserns nivelleringsnoggrannhet
± 0,5 mm/m
Avstånd laserutgångvid mätverktygets undre
kant
24 mm
Laserklass
2
Lasertyp
635 nm, <1 mW
Laserstrålens diameter (vid 25 °C) ca
på 5 m avstånd
på 10 m avstånd
3,5 mm
6mm
Driftstemperatur
–10 °C...+50 °C
Lagringstemperatur
–20 °C...+70 °C
Relativ luftfuktighet max.
90 %
Stativfäste
1/4"
Batterier
Lutningsmätning
Laserdrift
1x9V6LR61
2x1,5VLR03 (AAA)
Batterikapacitet ca
Lutningsmätning
Laserdrift
300 h
20 h
Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003
0,9 kg
Mått (längd x bredd x höjd)
600x27x59mm
1) Arbetsområdet kan minska till följd av ogynnsamma omgivningsvillkor (t.ex. direkt
solbelysning).
Serienumret 23 på typskylten identifierar mätverktyget entydigt.
OBJ_BUCH-1628-002.book Page 63 Monday, August 27, 2012 12:22 PM
64 | Svenska
1 618 C00 62X | (27.8.12) Bosch Power Tools
Sätt in/byt laserns batterier
Fäll upp batterifackets lock 20 och sätt in batterierna. Kontrollera korrekt
polning enligt märkning på insidan av batterifackets lock.
Om lasern inte längre lyser måste batterierna bytas.
Anvisning: Batterivarningen d på displayen är inte relaterad till lasern bat-
terier.
f Slå ovillkorligen från lasern före batteribyte. En oavsiktligt inkopplad
laser kan blända personer.
Batterierna för laserdrift skall alltid bytas samtidigt. Använd endast batte-
rier av samma fabrikat och med samma kapacitet.
Drift
Driftstart
f Skydda mätverktyget mot väta och direkt solljus.
f Utsätt inte mätverktyget för extrema temperaturer eller tempera-
turväxlingar. Lämna inte mätverktyget under en längre tid t.ex. i bilen.
Om mätverktyget varit utsatt för större temperaturväxlingar låt det
balanseras innan du använder det. Vid extrem temperatur eller tempera-
turväxlingar kan mätverktygets precision påverkas menligt.
f Undvik att utsätta mätverktyget för kraftiga stötar eller fall. Efter
kraftig yttre påverkan skall mätverktygets noggrannhet kontrolleras
innan arbetet fortsättes (se ”Noggrannhetskontroll och kalibrering av
mätverktyget”, sidan 66).
f Håll mätverktygets stödytor rena och skydda dem mot stötar och
slag. Smutspartiklar och deformationer kan leda till felmätningar.
Uppställning och infästning av mätverktyget
För att mäta eller överföra lutning kan mätverktyget inte bara läggas upp
eller mot ytor; det finns även andra möjligheter att ställa upp resp. fästa
mätverktyget.
Uppställning med nivelleringsmekaniken (t.ex. på ojämnt underlag)
(sebildB):
Tryck helt kort på stödfoten 16 för att köra ut den. Tryck knappen 8 för
att köra ut nivelleringsfoten 17. Justera nivelleringsfoten med ställskru-
ven 9 så att laserstrålen löper i höjd med uppmätt yta resp. så att önskad
lutning visas som mätvärde b.
För arbeten utan nivelleringsmekanik kör åter in stödfoten 16 och nivel-
leringsfoten 17. Tryck ihop stödfotens båda delar () och skjut sedan in
stödfoten 16 i mätverktyget () tills den hörbart snäpper fast. För att
köra in nivelleringsfoten 17 skjut omkopplaren 10 åt sidan.
Montering på stativ:
Lägg upp mätverktyget med 1/4"-gängan 18 på stativets 26 snabbväx-
lingsplatta eller på ett gängse kamerastativ. Skruva fast mätverktyget
med snabbväxelplattans låsskruv.
Infästning med magneter:
Fäst mätverktyget med magneterna 14 på en tillräckligt magnetisk detalj.
f Kontrollera att mätverktyget sitter stadigt. Dåligt infästa mätverktyg
kan falla ner och skada dig själv och andra. Om mätverktyget faller ner
kan det skadas eller orsaka skador.
Infästning med fästremmar (sebildC):
Dra fästremmarna 25 genom remgejderna
15 och fäst mätverktyget
med remmarna på rör eller andra föremål. Kontrollera att remändans
kardborrsfäste är ordentligt tryckt mot fästremmen. På klena rör stick
fästremmen genom remgejden med den släta sidan utåt som bilden visar
och för remmen ytterligare en gång kring mätverktyget, på tjocka rör
stick fästremmen genom remgejden med släta sidan inåt.
f Säkra alltid mätverktyget med fästremmarna och kontrollera att de
sitter stadigt. Remmarnas hållkraft 25 är beroende av materialets
beskaffenhet. Löst sittande mätverktyg kan slira ned och skadas eller
orsaka skador.
f Låt inte barn utan uppsikt använda fästremmarna 25. Fästremmarna
kan skada barnen.
OBJ_BUCH-1628-002.book Page 64 Monday, August 27, 2012 12:22 PM
Svenska | 65
Bosch Power Tools 1 618 C00 62X | (27.8.12)
In-/urkoppling av lutningsmätning och display
För Inkoppling av lutningsmätning och display tryck På-/Av-knappen 2.
Mätverktyget står nu i funktionen för lutningsmätning med standardnoll-
punkt.
För Urkoppling av lutningsmätning och display tryck på nytt På-/Av-knap-
pen 2.
Om för ca 30 minuter ingen knapp trycks på mätverktyget och mätverkty-
gets lutning inte ändras med mer än 1,5° slås lutningsmätningen och dis-
playen automatiskt från för att skona batterierna. Lasern är inte berörd.
In-/urkoppling av lasern
För Inkoppling av lasern tryck På-/Av-knappen 19 till läget ”I”.
f Rikta aldrig laserstrålen mot människor eller djur och rikta inte hel-
ler blicken mot laserstrålen även om du står på längre avstånd.
För Urkoppling av lasern tryck På-/Av-knappen 19 till läget ”0”.
f Lämna inte mätverktyget med påkopplad laser utan uppsikt, slå all-
tid från lasern efter avslutat arbete. Risk finns att andra personer
bländas av laserstrålen.
Spar energi och slå från lasern när du inte använder den.
Växling av måttenhet (se bild A)
När som helst kan måttenheterna kopplas om mellan ”°”, ”%” och ”mm/m”.
Tryck knappen för måttenhetsomkoppling 5 tills önskad måttenhet visas på
displayen f. Aktuellt mätvärde omvandlas automatiskt.
Inställd måttenhet kvarstår vid ur- och inkoppling av mätverktyget.
Aktivering/avaktivering av ljudsignal
Med knappen ljudsignal 1 kan ljudsignalen slås på och av. Vid inkopplad
ljudsignal visas på displayen c.
Signaltonens inställning kvarstår vid ur- och inkoppling av mätverktyget.
Mätvärdesindikering och inriktningshjälp
Mätvärdet aktualiseras varje gång mätverktyget förflyttas. Vänta efter
större förflyttning av mätverktyget med avläsning av mätvärdet tills det inte
längre förändras.
Alltefter mätverktygets läge visas mätvärdet och måttenheten på displayen
svängd om 180°. Därför kan indikeringen avläsas även vid arbeten över
huvudhöjd.
Mätverktyget med inriktningshjälp a visar på displayen i vilken riktning lut-
ning bör ske för att uppnå målvärdet. Målvärdet är vid standardmätningar
horisontalplanet resp. lodlinjen, med funktionen ”Copy” sparat mätvärde
och vid ändrad nollpunkt sparad nollpunkt.
När målvärdet uppnåtts, slocknar inriktningshjälpens pilar a och vid
påkopplad ljudsignal avges en oavbruten ton.
Mätfunktioner
Kvarhållning/överföring av ett mätvärde (se bild D)
Med knappen ”Hold/Copy” 6 kan två funktioner styras:
Med (”Hold”) kvarhålls mätvärdet även om mätverktyget i efterhand för-
flyttas (t.ex. om mätverktyget står i ett läge där displayen är svårläst);
Överföring av ett mätvärde (”Copy”).
Funktion ”Hold”:
Tryck knappen ”Hold/Copy” 6. Aktuellt mätvärde b kvarhålls på dis-
playen; med undantag av mätvärdet blinkar alla displayelement.
För omkoppling av funktionen ”Copy” tryck knappen ljudsignal 1,för att
starta en ny mätning knappen ”Hold/Copy” 6.
Funktion ”Copy”:
Koppla på ljudsignalen (se ”Aktivering/avaktivering av ljudsignal”,
sidan 65).
Tryck knappen ”Hold/Copy” 6. Det aktuella mätvärdet sparas. En kort
signal avges, indikeringslamporna för måttenheten f och ljudsignalen c
blinkar.
Grovt uppmätta värden kan före överföring korrigeras: Tryck knappen
öka indikeringsvärde 4 för att öka sparat mätvärde, knappen minska
indikeringsvärde 5 för att minska värdet.
Lägg an mätverktyget vid målet där mätvärdet ska överföras. Som bilden
visar är mätverktygets uppriktning betydelselös. Inriktningshjälpen a
visar i vilken riktning mätverktyget måste förflyttas för att nå vinkeln som
skall kopieras. När den sparade vinkeln nås, avges en ljudsignal och
inriktningshjälpen a slocknar.
Tryck på nytt knappen ”Hold/Copy” 6 för att starta en ny mätning.
Ändring av nollpunkt
För lättare kontroll av lutning (t.ex. 45°) kan mätningens nollpunkt ändras.
Rikta upp mätverktyget t.ex. genom att lägga det mot ett referensarbets-
stycke så att önskad ny nollpunkt indikeras som mätvärde (t.ex. 45,1°).
Tryck knappen ”Alt 0°” 3. Mätvärdet b och indikeringen av ändrad noll-
punkt e blinkar.
Grovt uppmätta värden kan korrigeras under den tid mätvärdet b blinkar:
Tryck knappen öka indikeringsvärde 4 för att öka sparat mätvärde, knappen
minska indikeringsvärde 5 för att minska värdet (t.ex. från 45,1°till
45,0°). 3 s efter sista knapptryckning sparas indikerat lutningsvärde som
nytt referensvärde.
OBJ_BUCH-1628-002.book Page 65 Monday, August 27, 2012 12:22 PM
66 | Svenska
1 618 C00 62X | (27.8.12) Bosch Power Tools
När värdet sparats visar den blinkande indikeringen e ändrad nollpunkt.
Mätvärdesstapeln b indikerar aktuellt mätvärde i relation till ny nollpunkt,
även inriktningshjälpen och ljudsignalerna sätts i relation till den nya noll-
punkten. Exempel: Vid en lutning på 43,8° i relation till horisontalplan och
en sparad nollpunkt på 45° visas mätvärdet 1,2°.
För återgång till standardnollpunkten ° tryck en av knapparna ”Alt 0°” 3,
”Hold/Copy” 6 eller ”CAL” 4. Indikeringen för ändrad nollpunkt e slocknar.
Beröringsfri mätning/överföring av lutning
Lasern kan även på större avstånd beröringsfritt mäta resp. överföra lutning.
f Rikta aldrig laserstrålen mot människor eller djur och rikta inte hel-
ler blicken mot laserstrålen även om du står på längre avstånd.
f Använd alltid laserpunktens centrum för märkning. Laserpunktens
storlek förändras i relation till avståndet.
För Mätning av lutning rikta upp mätverktyget så att laserstrålen går längs
den yta som skall mätas. För Överföring av lutning rikta upp mätverktyget
så att önskad lutning indikeras som mätvärde b och projicera lutningen med
laserpunkten på målytan.
Anvisning: Beakta vid överföring av lutningar med lasern att laserstrålens
utgång ligger 24 mm över mätverktygets undre kant.
Noggrannhetskontroll och kalibrering av mätverktyget
Kontroll av mätnoggrannhet
Kontrollera mätverktygets noggrannhet före kritiska mätningar, efter stora
temperaturändringar samt efter kraftiga slag.
Före mätning av vinklar <45° bör kontroll ske på en plan, närmast vågrät
yta, före mätning av vinklar >45° på en plan, närmast lodrät yta.
Koppla på mätverktyget och lägg det mot en vågrät eller lodrät yta.
Välj måttenhet ”°” (se ”Växling av måttenhet”, sidan 65).
Vänta 10 s och anteckna sedan mätvärdet.
Vrid mätverktyget 180° kring den vertikala axeln. Vänta 10 s och anteckna
sedan det andra mätvärdet.
f Kalibrera mätverktyget endast om de båda mätvärdenas differens
är större än 0,1°.
Kalibrera mätverktyget i det läge (lodrätt eller vågrätt) vid vilket differensen
mellan mätvärdena konstaterats.
Kalibrering av vågräta anliggningsytor (se bild E)
Den yta på vilken mätverktyget läggs upp får inte avvika mer än 5° från hori-
sontalplanet. Är avvikelsen större avbryts kalibreringen med indikeringen
”---”.
Koppla på mätverktyget och lägg upp det på den vågräta ytan så att
libellen 12 ligger uppåt och displayen 11 är riktad mot dig. Vänta 10 s.
Tryck sedan ca 2 s på kalibreringsknappen ”CAL” 4, tills ”CAL1” visas
kort på displayen. Därefter blinkar mätvärdet på displayen.
Vrid nu mätverktyget 180° kring lodlinjen så att vattenpasset fortfa-
rande pekar uppåt, men displayen 11 är vänd åt motsatt håll. Vänta
10 s.
Tryck sedan på nytt kalibreringsknappen ”CAL” 4. På displayen visas
helt kort ”CAL2”. Därefter visas mätvärdet på displayen (blinkar inte
längre). Mätverktyget har nu kalibrerats för aktuell anliggningsyta.
Härefter skall mätverktyget kalibreras för motsatt anliggningsyta. Vrid
mätverktyget kring horisontalaxeln så att libellen 12 pekar nedåt och
displayen 11 mot dig. Lägg upp mätverktyget på den vågräta ytan.
Vänta 10 s.
Tryck sedan ca 2 s på kalibreringsknappen ”CAL” 4, tills ”CAL1” visas
kort på displayen. Därefter blinkar mätvärdet på displayen.
Vrid nu mätverktyget 180° kring lodlinjen så att vattenpasset fortfa-
rande pekar uppåt, men displayen 11 är vänd åt motsatt håll. Vänta
10 s.
Tryck sedan på nytt kalibreringsknappen
”CAL” 4. På displayen visas
helt kort ”CAL2”. Därefter visas mätvärdet på displayen (blinkar inte
längre). Mätverktyget har nu kalibrerats för båda vågräta anliggnings-
ytorna.
Anvisning: Om mätverktyget inte vrids i steg och som bilden visar kan
kalibreringen inte avslutas (”CAL2” visas på displayen).
Kalibrering av lodräta anliggningsytor (se bild F)
Den yta på vilken mätverktyget läggs upp får inte avvika mer än 5° från hori-
sontalplanet. Är avvikelsen större avbryts kalibreringen med indikeringen
”---”.
Koppla på mätverktyget och lägg upp det på den lodräta ytan så att
libellen 13 är riktad uppåt och displayen 11 mot dig. Vänta 10 s.
Tryck sedan ca 2 s på kalibreringsknappen ”CAL” 4, tills ”CAL1” visas
kort på displayen. Därefter blinkar mätvärdet på displayen.
Vrid nu mätverktyget 180° kring lodlinjen så att vattenpasset fortfa-
rande pekar uppåt, men displayen 11 är vänd åt motsatt håll. Vänta
10 s.
Tryck sedan på nytt kalibreringsknappen ”CAL” 4. På displayen visas
helt kort ”CAL2”. Därefter visas mätvärdet på displayen (blinkar inte
längre). Mätverktyget har nu kalibrerats för aktuell anliggningsyta.
OBJ_BUCH-1628-002.book Page 66 Monday, August 27, 2012 12:22 PM
Norsk | 67
Bosch Power Tools 1 618 C00 62X | (27.8.12)
Härefter skall mätverktyget kalibreras för motsatt anliggningsyta. Vrid
mätverktyget kring horisontalaxeln så att libellen 13 är riktad nedåt
och displayen 11 mot dig. Lägg upp mätverktyget på den lodräta ytan.
Vänta 10 s.
Tryck sedan ca 2 s på kalibreringsknappen ”CAL” 4, tills ”CAL1” visas
kort på displayen. Därefter blinkar mätvärdet på displayen.
Vrid nu mätverktyget 180° kring lodlinjen så att vattenpasset fortfa-
rande pekar uppåt, men displayen 11 är vänd åt motsatt håll. Vänta 10 s.
Tryck sedan på nytt kalibreringsknappen ”CAL” 4. På displayen visas
helt kort ”CAL2”. Därefter visas mätvärdet på displayen (blinkar inte
längre). Mätverktyget har nu kalibrerats för båda lodräta anliggnings-
ytorna.
Anvisning: Om mätverktyget inte vrids i steg och som bilden visar kan
kalibreringen inte avslutas (”CAL2” visas på displayen).
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
Lagra och transportera mätverktyget endast i det skyddsfodral som medle-
vererats.
Se till att mätverktyget alltid hålls rent.
Mätverktyget får inte doppas i vatten eller andra vätskor.
Torka av mätverktyget med en fuktig, mjuk trasa. Använd inte rengörings-
eller lösningsmedel.
Rengör regelbundet speciellt ytorna kring laserns utloppsöppning och se till
ludd avlägsnas.
Om störningar uppstår i mätverktyget trots exakt tillverkning och sträng
kontroll bör reparationen utföras av en auktoriserad serviceverkstad för
Bosch elverktyg. Ta inte isär mätverktyget på egen hand.
Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar produktnum-
mer som består av 10 siffror och som finns på mätverktygets typskylt.
För reparation ska mätverktyget skickas in i skyddsfodralet 24.
Kundservice och kundkonsulter
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av
produkter och reservdelar. Sprängskissar och informationer om reservde-
lar lämnas även på adressen:
www.bosch-pt.com
Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande
köp, användning och inställning av produkter och tillbehör.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: +46 (020) 41 44 55
Fax: +46 (011) 18 76 91
Avfallshantering
Mätverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt
för återvinning.
Släng inte mätverktyg och inte heller batterier i hushållsavfall!
Endast för EU-länder:
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG måste obruk-
bara mätverktyg och enligt europeiska direktivet
2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier separat
omhändertas och på miljövänligt sätt lämnas in för åter-
vinning.
Ändringar förbehålles.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
Les og følg alle anvisningene, for å kunne arbeide fare-
fritt og sikkert med måleverktøyet. Gjør aldri varselskilt
på måleverktøyet uleselig. TA GODT VARE PÅ DISSE IN-
STRUKSENE.
f OBS! Hvis det brukes andre betjenings- eller justeringsinnretninger
enn de vi har angitt her eller det utføres andre bruksmetoder, kan
dette føre til en farlig stråle-eksponering.
f Måleverktøyet leveres med et advarselsskilt (på bildet av måleverk-
tøyet på siden med bildene er dette merket med nummer 22).
IEC 60825-1:2007<1mW, 635 nm
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken
Laser Klasse 2
OBJ_BUCH-1628-002.book Page 67 Monday, August 27, 2012 12:22 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222

Bosch GIM 60L Specifikation

Kategori
Mätning
Typ
Specifikation
Denna manual är också lämplig för