Bosch DNM 120 L Bruksanvisningar

Kategori
Digitala lutningsmätare
Typ
Bruksanvisningar
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d’emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
δηγία ειρισµύ
Kullanım kılavuzu
取扱説明書
操作指南
DNM 60 L
DNM 120 L
PROFESSIONAL
OBJ_BUCH-17-004.book Page 1 Monday, June 12, 2006 11:10 A
M
2 1 609 929 K06 12.6.06
Deutsch. . . . . . . . Seite 7
English. . . . . . . . . Page 16
Français. . . . . . . . Page 25
Español . . . . . . . Página 35
Português . . . . . Página 45
Italiano . . . . . . . . Pagina 54
Nederlands . . . . Pagina 64
Dansk . . . . . . . . . Side 73
Svenska. . . . . . . . Sida 81
Norsk . . . . . . . . . . Side 89
Suomi . . . . . . . . . . Sivu 97
Ελληνικά . . . Σελίδα 105
Türkçe . . . . . . . Sayfa 116
日本語 . . . . . . . . ページ 125
中文 . . . . . . . . . . . . . . 134
OBJ_BUCH-17-004.book Page 2 Monday, June 12, 2006 11:10 A
M
Svenska | 811 609 929 K06 12.6.06
Funktions-
beskrivning
För att optimalt kunna
använda mätverktyget
bör du noggrant läsa
igenom bruksanvis-
ningen och exakt följa
de instruktioner som
lämnas i arbetsanvisningarna. TA
VÄL VARA PÅ ANVISNINGARNA.
Fäll upp sidan med illustration av mät-
verktyget och håll sidan uppfälld när du
läser bruksanvisningen.
Ändamålsenlig användning
Mätverktyg är avsett för snabb och
exakt mätning av lutningar och vinklar.
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hänvi-
sar till illustration av mätverktyget på
grafiksidan.
1 Batterifackets lock
2 Libell för vågrät inriktning
3 Libell för lodrät inriktning
4 Låskapsel
5 Skyddsfodral
6 Display
7 Till-Från knapp ”ON/OFF”
8 Knapp för akustisk signal
9 Kalibreringsknapp ”Calibrate”
10 Knapp för växling av måttenhet
° % mm/m”
11 Knapp ”HOLD/COPY”
Indikeringselement
a Inriktningshjälp
b Mätvärde
c Akustisk signal
d Batteriindikering
e Måttenheter: °; %; mm/m
OBJ_BUCH-17-004.book Page 81 Monday, June 12, 2006 11:10 A
M
82 | Svenska 1 609 929 K06 12.6.06
Tekniska data
Montage
Insättning/byte av batterier
Använd endast alkali-mangan-batterier.
Visas på displayen 6 symbolen ,
måste batteriet bytas ut.
Ta försiktigt ut batterifackets lock 1 med
batterihållaren ur mätverktyget. Se till att
varken batteriets anslutningskabeleller
batterifackets lockskadas. Allvarligare
skador på stödytorna på batterifackets
lock 1 kan leda till felmätningar.
Byt ut batteriet. Se till att anslutnings-
kabeln inte kommer i kläm när batteri-
fackets lock med batterihållaren sätts
in i mätverktyget.
f Ta bort batteriet om mätverkty-
get inte används under en längre
tid. Batteriet kan vid långtidslagring
korrodera eller självurladdas.
Digital
lutningsmätare
DNM 60 L
PROFESSIONAL
Produktnummer 3 601 K14 000
Längd 600 mm
Vikt enligt
EPTA-Procedure
01/2003
0,7 kg
Digital
lutningsmätare
DNM 120 L
PROFESSIONAL
Produktnummer 3 601 K14 100
Längd 1200 mm
Vikt enligt
EPTA-Procedure
01/2003
1,3 kg
DNM 60 L/DNM 120 L
Mätområde 0–36 (4 x 9)
Mätnoggrannhet
–0°/90°
1–8
±0,05°
± 0,2°
Libellens avväg- ± 0,057°
ningsnoggrannhet (± 1mm/m)
Driftstemperatur 5 °C ... +50 °C
Lagrings-
temperatur
20 °C ... +85 °C
Batterier 1 x 9 V 6LR 61
Batterikapacitet ca. 200 h
Kontrollera mätverktygets produktnummer
som finns på typskylten, handelsbeteck-
ningarna för enskilda mätverktyg kan variera.
OBJ_BUCH-17-004.book Page 82 Monday, June 12, 2006 11:10 A
M
Svenska | 831 609 929 K06 12.6.06
Drift
Driftstart
f Skydda mätverktyget mot väta
och direkt solljus.
f Utsätt inte mätverktyget för
extrema temperaturer eller
temperaturväxlingar.
In- och urkoppling
Tryck på knappen Till-Från för in- eller
urkoppling av mätverktyget ”ON/
OFF” 7.
Efter ca 6 min utan mätning stängs
mätverktyget automatisk av för att
skona batteriet.
Kontroll av mätnoggrannhet
(se bild D)
Kontrollera mätverktygets noggrannhet
innan mätning påbörjas, efter kraftiga
temperaturvariationer samt efter kraf-
tiga stötar.
Före mätning av vinklar <45° bör kon-
troll ske på en plan, närmast vågrät yta,
före mätning av vinklar >45° på en
plan, närmast lodrät yta.
Koppla på mätverktyget och lägg det
mot en vågrät eller lodrät yta.
Välj måttenheten ”°” (se ”Växling av
måttenhet”).
Vänta 10 s och anteckna sedan mät-
värdet.
Vrid sedan mätverktyget (som bilden D
visar) 180° kring dess lodräta axel.
Vänta 10 s och anteckna sedan det
andra mätvärdet.
f Kalibrera mätverktyget endast
om differensen av båda mät-
värdena är större än 0,1°.
Kalibrera mätverktyget i det läge (lod-
rätt eller vågrätt) vid vilket differensen
mellan mätvärdena konstaterats.
Kalibrering av vågräta
anliggningsytor (se bild E)
Den yta på vilken mätverktyget läggs
upp får inte avvika mer än 5° från hori-
sontalplanet. Är avvikelsen större avbryts
kalibreringen med indikeringen ”---”.
Koppla på mätverktyget och lägg
upp det på den vågräta ytan så att vat-
tenpasset 2 ligger uppåt och displayen
6 är riktad mot användaren. Vänta 10 s.
OBJ_BUCH-17-004.book Page 83 Monday, June 12, 2006 11:10 A
M
84 | Svenska 1 609 929 K06 12.6.06
Tryck sedan på kalibreringsknap-
pen ”Calibrate” 9 tills ”CAL1” visas
på displayen. Därefter blinkar mätvär-
det på displayen.
Vrid nu mätverktyget 180° kring
lodlinjen så att vattenpasset fortfa-
rande pekar uppåt, men displayen 6 är
vänd åt motsatt håll. Vänta 10 s.
Tryck sedan på nytt kalibrerings-
knappen ”Calibrate” 9. På displayen
visas helt kort ”CAL2”. Därefter visas
mätvärdet på displayen (blinkar inte
längre). Mätverktyget har nu kalibrerats
för aktuell anliggningsyta.
Härefter ska mätverktyget kalibre-
ras för motsatt anliggningsyta. Vrid
mätverktyget kring horisontalaxeln så
att vattenpasset 2 pekar nedåt och dis-
playen 6 mot användaren. Lägg upp
mätverktyget på den vågräta ytan.
Vänta 10 s.
Tryck sedan på kalibreringsknap-
pen ”Calibrate” 9 tills ”CAL1” visas
på displayen. Därefter blinkar mätvär-
det på displayen.
Vrid nu mätverktyget 180° kring
lodlinjen så att vattenpasset fortfa-
rande pekar uppåt, men displayen 6 är
vänd åt motsatt håll. Vänta 10 s.
Tryck sedan på nytt kalibrerings-
knappen ”Calibrate” 9. På displayen
visas helt kort ”CAL2”. Därefter visas
mätvärdet på displayen (blinkar inte
längre). Mätverktyget har nu kalibrerats
för båda vågräta anliggningsytorna.
Anvisning: Om mätverktyget inte
vrids i steg och som bilden visar
kan kalibreringen inte avslutas
(”CAL2” visas på displayen).
Kalibrering av lodräta
anliggningsytor (se bild F)
Den yta på vilken mätverktyget läggs
upp får inte avvika mer än 5° från hori-
sontalplanet. Är avvikelsen större
avbryts kalibreringen med indikeringen
”---”.
Koppla på mätverktyget och lägg
upp det på den lodräta ytan så att vat-
tenpasset 3 ligger uppåt och displayen
6 är riktad mot användaren. Vänta 10 s.
Tryck sedan på kalibreringsknap-
pen ”Calibrate” 9 tills ”CAL1” visas
på displayen. Därefter blinkar mätvär-
det på displayen.
OBJ_BUCH-17-004.book Page 84 Monday, June 12, 2006 11:10 A
M
Svenska | 851 609 929 K06 12.6.06
Vrid nu mätverktyget 180° kring
lodlinjen så att vattenpasset fortfa-
rande pekar uppåt, men displayen 6 är
vänd åt motsatt håll. Vänta 10 s.
Tryck sedan på nytt kalibrerings-
knappen ”Calibrate” 9. På displayen
visas helt kort ”CAL2”. Därefter visas
mätvärdet på displayen (blinkar inte
längre). Mätverktyget har nu kalibrerats
för aktuell anliggningsyta.
Härefter ska mätverktyget kalibreras
för motsatt anliggningsyta. Vrid mätverk-
tyget kring horisontalaxeln så att vatten-
passet 3 pekar nedåt och displayen 6
mot användaren. Lägg upp mätverkty-
get på den lodräta ytan. Vänta 10 s.
Tryck sedan på kalibreringsknap-
pen ”Calibrate” 9 tills ”CAL1” visas
på displayen. Därefter blinkar mätvär-
det på displayen.
Vrid nu mätverktyget 180° kring
lodlinjen så att vattenpasset fortfa-
rande pekar uppåt, men displayen 6 är
vänd åt motsatt håll. Vänta 10 s.
Tryck sedan på nytt kalibrerings-
knappen ”Calibrate” 9. På displayen
visas helt kort ”CAL2”. Därefter visas
mätvärdet på displayen (blinkar inte
längre). Mätverktyget har nu kalibrerats
för båda lodräta anliggningsytorna.
Anvisning: Om mätverktyget inte
vrids i steg och som bilden visar
kan kalibreringen inte avslutas
(”CAL2” visas på displayen).
Arbetsanvisningar
Anvisning: Håll mätverktygets stödy-
tor rena. Skydda mätverktyget mot slag
och stötar. Smutspartiklar och defor-
mationer kan leda till felmätningar.
Mätvärdet aktualiseras varje gång mät-
verktyget förflyttas. Vänta efter större
förflyttning av mätverktyget med avläs-
ning av mätvärdet tills det inte längre
förändras.
Växling av måttenhet (se bild C)
Det går alltid att koppla om mellan
måttenheterna ”°”, ”%” och ”mm/m”.
Tryck knappen för växling av måttenhet
10. Aktuellt mätvärde räknas automa-
tiskt om.
Inställd måttenhet kvarstår vid ur- och
inkoppling av mätverktyget.
OBJ_BUCH-17-004.book Page 85 Monday, June 12, 2006 11:10 A
M
86 | Svenska 1 609 929 K06 12.6.06
Akustisk signal
Genom att trycka på knappen 8 kan
den akustiska signalen kopplas på och
stängas av. Vid påkopplad signal visas
på displayen symbolen c. Signalen
visar mätvärdena 0° och 90°.
Inställd akustisk signal kvarstår vid ur-
och inkoppling av mätverktyget.
Inriktningshjälp
Inriktningshjälpen a visar på displayen i
vilken riktning mätverktyget måste vri-
das för att uppnå horisontalplan eller
vertikalplan.
Vid 0,1° till 44,9° visar pilarna mot hori-
sontalplan, vid 45,1° till 89,9° mot verti-
kalplan. Vid 0° och 90° slocknar pilarna.
Vridning av displayen
Alltefter mätverktygets läge visas mät-
värdet och måttenheten på displayen
svängd om 180°. Därför kan indike-
ringen avläsas även vid arbeten över
huvudhöjd.
Kvarhållning/överföring av ett
mätvärde
Med knappen ”HOLD/COPY” 11 kan
två funktioner styras:
Kvarhållning (”Hold”) av ett mät-
värde även om mätvärdet efter mät-
ning förflyttas,
Överföring (”Copy”) av ett mät-
värde.
Funktion ”Hold”:
Koppla bort den akustiska signalen
(se ”Akustisk signal”).
Tryck på knappen ”HOLD/COPY”
11. Det aktuella mätvärdet kvarhålls
på displayen, måttenheten e och
inriktningshjälpen a blinkar.
Tryck på nytt knappen „HOLD/
COPY“ 11 för att starta en ny mät-
ning.
Funktion ”Copy”:
Koppla på den akustiska signalen
(se ”Akustisk signal”).
Tryck på knappen ”HOLD/COPY”
11. Det aktuella mätvärdet sparas.
En kort signal ges, indikeringslam-
pan för måttenhet e och akustisk
signal c blinkar.
OBJ_BUCH-17-004.book Page 86 Monday, June 12, 2006 11:10 A
M
Svenska | 871 609 929 K06 12.6.06
Lägg an mätverktyget vid målet där
mätvärdet ska överföras. Inriktnings-
hjälpen a visar i vilken riktning mät-
verktyget måste förflyttas för att nå
den kopierande vinkeln. När den
sparade vinkeln nås avges en akus-
tisk signal och inriktningshjälpen a
slocknar.
Tryck på nytt knappen „HOLD/
COPY“ 11 för att starta en ny mät-
ning.
Underhåll och
service
Underhåll och rengöring
Lagra och transportera mätverktyget
endast i det skyddsfodral som medle-
vererats.
Håll alltid mätverktyget rent för bästa
mätresultat.
Mätverktyget får inte doppas i vatten
eller andra vätskor.
Torka av mätverktyget med en fuktig,
mjuk trasa. Använd inte rengörings-
eller lösningsmedel.
Om i mätverktyget trots exakt tillverk-
ning och sträng kontroll störning skulle
uppstå, bör reparation utföras av auk-
toriserad serviceverkstad för Bosch
elverktyg.
Var vänlig ange vid förfrågningar och
reservdelsbeställningar produktnum-
mer som består av 10 siffror och som
finns på mätverktygets typskylt.
För reparation ska mätverktyget skickas
in i skyddsfodralet 5.
Reservdelar
Batterifackets lock 1 . . 1 609 203 525
Låskapsel 4 . . . . . . . . . 1 609 203 S39
Skyddsfodral 5
för DNM 60 L . . . . 1 609 203 R95
för DNM 120 L . . .1 609 203 R96
OBJ_BUCH-17-004.book Page 87 Monday, June 12, 2006 11:10 A
M
88 | Svenska 1 609 929 K06 12.6.06
Service och kundrådgivare
Sprängskissar och information om
reservdelar lämnas under:
www.bosch-pt.com
. . . . . . . . . . . . .+46 (0)20 41 44 55
Fax . . . . . . . . . . . .+46 (0)11 18 76 91
Avfallshantering
Mätverktyg, tillbehör och förpackning
ska omhändertas på miljövänligt sätt
för återvinning.
Endast för EU-länder:
Släng inte mätverktyg i
hushållsavfall!
Enligt europeiska direk-
tivet 2002/96/EG för
kasserade elektriska
och elektroniska appa-
rater och dess modifiering till nationell
rätt måste obrukbara elverktyg omhän-
dertas separat och på miljövänligt sätt
lämnas in för återvinning.
Sekundär-/primärbatterier:
Förbrukade batterier får inte slängas i
hushållsavfall och inte heller i eld eller
vatten. Batterierna ska samlas för åter-
vinning eller omhändertas på miljövän-
ligt sätt.
Endast för EU-länder:
Defekta eller förbrukade batterier
måste enligt direktivet 91/157/EEG
omhändertas för återvinning.
Ändringar förbehålles.
OBJ_BUCH-17-004.book Page 88 Monday, June 12, 2006 11:10 A
M
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

Bosch DNM 120 L Bruksanvisningar

Kategori
Digitala lutningsmätare
Typ
Bruksanvisningar