Bosch MUM56S40 Bruksanvisning

Kategori
Blandare
Typ
Bruksanvisning
de Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
en English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
nl Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
da Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
no Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
sv Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
fi Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
es Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
pt Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
tr Türkçe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
ru Pºcc®å¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 63
Innehåll
För din säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Översiktsbilden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Montering och start . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . 70
Förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Råd vid fel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Exempel på vad du kan göra
med maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Extra tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Den gamla apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Konsumentbestämmelser . . . . . . . . . . . . . 74
För din säkerhet
Läs noga denna bruksanvisning före användning för att få viktiga
anvisningar om säkerhet och om hur denna apparat används.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår när apparaten inte
används i enlighet med bruksanvisningen.
Denna apparat är avsedd att bearbeta endast sådana mängder som är
normala för ett hushåll och eller som liknar ett husåll men inte är
yrkesmässig. Med icke yrkesmässiga hushåll avses t.ex. fikarum för
anställda i en affär, ett kontor, ett lantbruk och andra yrkesmässiga företag
samt när gäster på ett pensionat, litet hotell och liknande institutioner
använder apparaten. Använd produkten för att bearbeta endast sådana
mängder som är normala för ett hushåll. Bearbeta inte mer än maximalt
angiven mängd (se ”Exempel på vad du kan göra med maskinen”)!
Detsamma gäller bearbetningstiderna.
Denna produkt är lämplig för att blanda, knåda och vispa livsmedel.
Den får inte användas för att bearbeta andra föremål resp. substanser.
När apparaten används tillsammans med av tillverkaren tillåtna tillbehör
finns fler användningsområden.
Apparaten får endast användas tillsammans med originaltillbehör. Följ de
anvisningar som följer med respektive extra tillbehör.
Spara bruksanvisningen. Låt bruksanvisningen följa med apparaten vid ett
eventuellt ägarbyte.
, Allmänna säkerhetsanvisningar
Risk för elektriska stötar
Denna apparat får inte användas av barn.
Håll apparaten och sladden till den borta från barn.
Apparaten kan användas av personer med förminskad fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om de
står under uppsikt eller undervisats i hur apparaten används på säkert
sätt och därmed förstått de faror som kan uppstå i samband med
användandet av apparaten.
sv
sá=Öê~íìäÉê~ê=ÇáÖ=íáää=Ç áíí=åó~=áåâé=~î=Éå=
~éé~ê~í=Ñê™å=_lp`eK
aì=Ü~ê=Ç®êãÉÇ=ÄÉëí®ãí=ÇáÖ=Ñê=Éå=ãçÇÉêå=
ÜìëÜ™ääë~éé~ê~í=~î=ÜÖ=âî~äáíÉíK
jÉê=áåÑçêã~íáçå=çã=î™ê~=éêçÇìâíÉê=Üáíí~ê=Çì=
é™=î™ê=ÜÉãëáÇ~=é™=fåíÉêåÉíK
64 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Låt inte barn leka med apparaten. Håll alltid maskinen under uppsikt när
den används.
Kontrollera att nätspänningen hemma hos dig är densamma som anges
på apparatens typskylt. Får endast användas i slutna rum. Apparaten får
inte användas om den eller sladden är skadad.
Se alltid till att sladden är utdragen ur vägguttaget när du inte har uppsikt
över apparaten, när den ska monteras samman resp. tas isär eller
rengöras.
Låt inte sladden ligga över vassa kanter eller komma i kontakt med heta
kokplattor/kokzoner. Om sladden skulle skadas får den endast bytas ut
av tillverkaren, service eller annan fackkunnig person. Detta för att
undvika olyckor.
Reparationer på apparaten får endast utföras av service.
, Säkerhetsanvisningar just för denna apparat
Risk för skador!
Risk för elektriska stötar!
Sätt inte stickkontakten i vägguttaget förrän du är klar med alla
förberedelser för att kunna arbeta med maskinen.
Doppa aldrig motorstativet i vätska eller håll det under rinnande vatten.
Använd aldrig professionell ångrengörare som rengör med ångtryck.
Rör inte den ställbara funktionsarmen när maskinen är igång. Vänta tills
motorn står helt stilla.
Maskinen får inte vara igång när ett verktyg/tillbehör ska sättas fast eller tas
loss – apparaten fortsätter rotera ytterligare en liten stund sedan den
stängts av.
Använd alltid strömvredet för att starta resp. stänga av apparaten.
När apparaten inte används ska stickkontakten vara utdragen ur
vägguttaget.
Dra alltid först ut stickkontakten ur vägguttaget innan du försöker åtgärda
ett fel.
Risk för skada pga roterande verktyg!
Stoppa aldrig ned handen i något tillbehör som roterar! Stoppa aldrig ned
handen i blandarskålen när apparaten är igång. Ha alltid locket (12) på!
Stäng alltid av maskinen när du vill byta verktyg – drivuttaget och verktygen/
tillbehören fortsätter rotera en kort stund sedan köksmaskinen stängts av.
Sväng inte upp funktionsarmen förrän maskinen står helt stilla.
Av säkerhetsskäl kan produkten endast användas när drivuttag som inte
används är täckta av skyddslock (5, 8).
Köksmaskinen ska vara avstängd och stickkontakten utdragen ur
vägguttaget när grönsaksskäraren placeras på resp. lossas från
drivuttaget. Stick aldrig ned fingrarna i matarröret.
sv
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 65
Risk för skada pga vassa knivarna!
Var försiktig så att du inte skadar dig på den vassa kniven och skärytorna
av riv- och skärskivorna. Ta riv- och skärskivorna enbart längst ut
ikanterna!
Ta aldrig i mixerknivarna med bara händerna.
Risk för skada pga vassa knivarna/roterante drivuttag!
Stoppa aldrig ned fingrarna i den fastsätta mixern. Sätt på/lossa mixern
endast när drivuttaget står stilla! Mixern måste vara helt ihopmonterad och
ha locket på när den används.
Risk för skållskador!
När du mixar heta ingredienser tränger ånga ut genom tratten i locket.
Häll därför aldrig i mera än 0,5 liter het eller skummande vätska.
Viktigt!
Apparaten får endast användas tillsammans med originaltillbehör.
Följ de anvisningar som följer med respektive extra tillbehör.
Använd bara ett verktyg resp. tillbör åt gången.
, Förklaring av symbolerna på apparaten resp. tillbehören
Följ anvisningarna i bruksanvisningen.
Varning! Roterande kniv.
Varning! Roterande verktyg.
Stick aldrig ned fingrarna i matarröret.
Säkerhetssystem
Säkerhetsspärr
Se tabellen över olika arbetslägen för
funktionsarmen
I läge 1 och 3 går maskinen endast att starta
när:
när blandarskålen (11) sitter på uttaget och
vridits fast och
skyddslocket (8) sitter över mixeruttaget.
Säkerhetsspärr vid strömavbrott
Vid strömavbrott är maskinen fortfarande
påkopplad men motorn startar inte automatiskt
igen när strömmen är tillbaka. Starta maskinen
igen genom att först vrida strömvredet till 0/off
och därefter starta igen.
Säkerhetsspärr vid överbelastning
Om motorn stängs av när du använder
mixern innebär det att överbelastningsskyddet
aktiverats. En möjlig orsak kan vara att för stora
mängder livsmedel bearbetas samtidigt.
Se avsnittet ”Råd vid fel” hur du ska göra om
något av säkerhetssystemen aktiverats.
sv
66 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Obs! Bruksanvisningen gäller för flera varianter
av maskinen (se även modellöversikt, bild ).
Denna apparat är underhållsfri.
Översiktsbilden
Vik först ut uppslaget med bilder. Bild
Motordel
1
Låsknapp för den ställbara
funktionsarmen
2
Ställbar funktionsarm
Utrustad med funktionen Easy Armlift som
gör det lätt att svänga upp funktionsarmen
(se avsnittet ”Arbetslägen”).
3
Strömvred
När maskinen stängts av (läge
0/off
) körs
maskinen automatiskt till optimalt läge
för byte av verktyg.
MUM52..:
0/off
= Stop
M
= Momentläge (så länge vredet hålls
I det här läget arbetar mixern på högsta
hastighet).
Läge
1–4
= Hastigheter
1
= långsam hastighet – långsamt,
4
= snabb hastighet – snabbt.
MUM54../MUM56..:
0/off
= Stop
M
= Momentläge (så länge vredet hålls
I det här läget arbetar mixern på högsta
hastighet).
Läge
1–7
= Hastigheter
1
= långsam hastighet – långsamt,
7
= snabb hastighet – snabbt.
4
Lampa (MUM54../56..)
Lyser när produkten används (strömvredet
är i läge
M
eller
1–7
).
Blinkar när
produkten används på felaktigt
sätt, när den elektroniska säkringen löses ut
resp. När det blir på produkten
, se avsnittet
”Råd vid fel”.
5
Skyddslock till drivuttag
När du behöver ta bort skyddslocket
över drivuttaget, tryck baktill på locket
och ta av det.
6
Drivuttag för
– grönsaksskärare
och
– citruspress
(extra tillbehör *)
.
Skyddslocket ska sitta på uttaget när det
inte används.
7
Drivuttag för verktyg (grovvisp, ballong-
visp, degkrok) och köttkvarn
(extra
tillbehör *
)
8
Skyddslock till drivuttaget för mixern
9
Drivuttag för mixer
(extra tillbehör *
)
Skyddslocket ska sitta på uttaget när det
inte används.
10
Sladdförvaring
MUM52../MUM54..: Linda ihop sladden
och stuva in den i sladdfacket.
MUM56..: Automatisk sladdupprullning
Blandarskålen med tillbehör
11
Blandarskål i rostfritt stål
12
Lock
Tillbehör
13
Grovvisp
14
Ballongvisp
15
Degkrok med degavvisare
16
Tillbehörsväska
För förvaring av verktyg och skär- och
rivskivor.
Grönsaksskärare
17
Påmatare
18
Lock med mataröppning
19
Riv- och skärskivor
19a
Vändbar skärskiva – tunt/tjockt
19b
Vändbar riv- och strimmelskiva –
grov/fin
19c
Rivskiva – medelfin
19d
Skärskiva för röst och rårakor
20
Skivhållare
21
Behållare med öppning nedtill
Mixern *
22
Mixerbägare
23
Lock
24
Tratt
* När ett tillbehör inte följer med leveransen kan
det köpas av kundservice eller i fackhandeln.
Arbetslägen för funktions-
armen
Bild
s~ê=ÑêëáâíáÖ>
hâëã~ëâáåÉå= Ñ™ê= ëí~êí~ë=Ñêëí= å®ê=îÉêâíóÖ= êÉë éK=
íáääÄÉÜê=ëáííÉê=Ñ~ëí=á=ê®íí=Çêáîìíí~Ö=çÅÜ=ÑìåâíáçåëJ
~êãÉå=ëí™ê=á=ê®íí=ä®ÖÉK=pÉ=í~ÄÉääÉå=îÉê=çäáâ~=
~êÄÉíëä®ÖÉå=Ñê=Ñìåâíáçåë~êãÉåK
aÉå=ëí®ääÄ~ê~=Ñìâíáçåë~êã Éå=ã™ëíÉ=ëáíí~= ëí~ÇáÖí=
á êÉëéÉâíáîÉ=~êÄÉíëä®ÖÉ=ÑêÉ=ëí~êíK
sv
Obs
Funktionsarmen är utrustad med funktionen
Easy Armlift
, som gör det lätt att svänga upp
funktionsarmen.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 67
Ställ in funktionsarmens läge
Tryck på låsknappen och vrid funktions-
armen.
Stöd rörelsen med ena handen.
Vrid funktionsarmen till önskat läge och
kontrollera att den sitter fast i det läget.
* När ballongvisp, grovvisp och degkrok
ska sättas fast/tas bort;
När mycket stora
mängder ska fyllas på i blandarskålen.
Montering och start
s~ê=ÑêëáâíáÖ>
pí~êí~=~äÇêáÖ=ââëã~ëâáåÉå=Ñêê®å=Éíí=îÉêâíóÖL
íáääÄÉÜê=ëáííÉê=é™=éä~íëK
pí~êí~= áåíÉ=ã~ëâáåÉå= ìí~å=~íí= ÇÉí=Ñáååë= äáîëãÉÇÉä=
á=ÇÉåK=
pí®ää=~äÇêáÖ=ÖêìåÇã~ëâáåÉå=ÉääÉê=çäáâ~=íáääÄÉÜê=
é™ ÜÉí~=óíçêK=qáääÄÉÜêÉå=®ê=áåíÉ=ä®ãéäáÖ~=Ñê=
ãáâêçî™ÖëìÖåK
Rengör motorstativet och alla tillbehör
grundligt före första användningen,
se avsnittet ”Rengöring och skötsel”.
Förberedelser
Ställ maskinen på plant, rent och torrt
underlag.
Dra ut sladden (
bild
).
MUM52../MUM54..
Sladdförvaring:
Dra ut sladden till önskad längd.
MUM56..
Automatisk sladdupprullning:
Dra ut sladden till önskad längd
(max. 100 cm) med ett enda
drag och släpp den sedan
långsamt; sladden stannar då i det läget.
Om du drog ut sladden för långt:
Dra lätt i sladden och låt den rullas tillbaka
till önskad längd. Dra därefter på nytt lätt
i sladden och släpp den sedan långsamt
så att den stannar.
lÄë>
sáâ=áåíÉ=ëä~ÇÇÉå=á=ëâ~êéí=îÉÅâK=
pâàìí=áåíÉ=áå=ëä~ÇÇÉå=Ñê=Ü~åÇ=á=ã~ëâáåÉê=ãÉÇ=
~ìíçã~íáëâ=ëä~ÇÇîáåÇ~K=lã=ëä~ÇÇÉå=ëâìääÉ=
Ñ~ëíå~I=Çê~=Ç™=ìí=ÇÉå=á=ëáå=ÜÉäÜÉí=çÅÜ=ä™í=ÇÉå=
ëÉÇ~å=êìää~=áå=~î=ëáÖ=ëà®äîK
Sätt stickkontakten i ett vägguttag.
sv
Läge Drivuttag
MUM52.. MUM54..
MUM56..
1
7
1
–4
1–4
1–2
1
–7
1–7
1–3
2
7
*
––
3
6
2
–4
3
–7
2
–3
3
–5
4
93
–4
5
–7
73
–4
5
–7
s~ê=ÑêëáâíáÖ=ë™=~ íí =Çì=áå íÉ=
ëâ~Ç~ê ÇáÖ>
p®íí=áåíÉ=ëíáÅââçåí~âíÉå=á=î®ÖÖ ìíí~ÖÉí=Ñêê®å=
Çì ®ê=âä~ê=ãÉÇ=~ää~=ÑêÄÉêÉÇÉäëÉê=Ñê=~íí=âìåå~=
~êÄÉí~=ãÉÇ=ã~ëâáåÉåK
Viktigt
De rekommenderade riktvärden för olika
arbetshastigheter som finns i denna bruks-
anvisning gäller för maskiner med strömvred
med 7 lägen. För maskiner med strömvred
med 4 lägen återfinner du värdena inom
parentes efter det första värdet.
I denna bruksanvisning finns en klisteretikett
med riktvärden för arbetshastigheter för olika
verktyg och tillbehör.
Vi rekommenderar att du fäster etiketten
på maskinen (
bild
).
68 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Blandarskål och verktyg
s~ê=ÑêëáâíáÖ>
^åî®åÇ=Ää~åÇ~êëâ ™äÉå=É åÇ~ëí=á Üçé=ãÉÇ =ÇÉåå~=
ââëã~ëâáå K
Grovvisp (13)
för att blanda pajdeg och saftig, tung
sockerkaka
Ballongvisp (14)
för att vispa grädde, äggvita och
sockerkakssmet.
Degkrok (15)
för att blanda och knåda jäsdegar
och tyngre degar och för att vända
ner ingredienser som inte ska hackas
sönder (t.ex. russin, chokladknappar).
Så sätts verktygen
och blandarskålen fast Bild
Tryck på låsknappen och sväng upp
funktionsarmen till läge
2
.
Sätt fast blandarskålen genom att:
luta den nedåt mot dig och ställa
den på plattan,
vrid fast den moturs till stoppet.
Beroende på vad som ska bearbetas, sätt
i grovvispen, ballongvispen eller degkroken
i drivuttaget och kontrollera att den fastnar.
Obs:
När du använder degkroken måste degav-
visaren vridas så att degkroken kan fastna
(
Bild
4b
).
Häll ingredienserna i blandarskålen.
Tryck på låsknappen och sväng upp
funktionsarmen till läge
1
.
Sätt locket på blandarskålen.
Vrid strömvredet till önskad hastighet.
Vi rekommenderar:
Grovvisp:
börja blanda på hastighet 1 (1), öka därefter
till 7 (4)
–Ballongvisp:
Använd hastighet 7 (4), blanda ner ingre-
dienser på hastighet 1 (1)
–Degkrok:
Börja blanda på hastighet 1 (1), knåda
på hastighet 3 (2)
Så här fyller du på med mera ingredienser
Stäng av maskinen med strömvredet.
Fyll på ingredienserna genom
påfyllningsöppningen i locket.
ÉääÉê
Ta bort locket.
Tryck på låsknappen och sväng upp
funktionsarmen till läge
2
.
Häll ingredienserna i bägaren.
Efter arbetet
Stäng av maskinen med strömvredet.
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Ta bort locket.
Tryck på låsknappen och sväng upp
funktionsarmen till läge
2
.
Lossa verktyget från drivuttaget.
Ta bort blandarskålen.
Rengör alla delar, se avsnittet ”Rengöring
och skötsel”.
Grönsaksskärare
lÄë>
åë~âëëâ®ê~êÉå=Ñ™ê=ÉåÇ~ëí=~åî®åÇ~ë=ÜÉäí=
áÜçéãçåíÉê~ÇK=
åë~âëëâ®ê~êÉå ã™ëíÉ ãçåíÉê~ë=áÜçé=áåå~å=
ÇÉå=éä~ÅÉê~ë=é™=Çêáîìíí~ÖÉíK
åë~âëëâ® ê~êÉå=Ñ™ê= Ä~ê~= ~åî®åÇ~ë=á=ÇÉ =
~åîáë~ÇÉ=~êÄÉíëä®ÖÉå ~K
sv
s~ê=ÑêëáâíáÖ=ë™=~íí=Çì=áåíÉ=ëâ~Ç~ê=
ÇáÖ é™=îÉêâíóÖ=ëçã=êçíÉê~ê
píçéé~=~äÇêáÖ=åÉÇ=Ü~åÇÉå=á=Ää~åÇ~êëâ™äÉå=å®ê=
ã~ëâáåÉå=®ê=áÖ™åÖK=e~=~ääíáÇ=äçÅâÉí=ENOF=é™>
pí®åÖ=~ääíáÇ=~î=ã~ëâáåÉå=å®ê=Çì=îáää=Äóí~=
îÉêâíóÖ= Ó= Çêáîìíí~ÖÉí= çÅÜ=îÉêâíóÖÉåLíáääÄÉÜêÉå =
Ñçêíë®ííÉê=êçíÉê~=Éå=âçêí=ëíìåÇ=ëÉÇ~å=ââëJ
ã~ëâáåÉå=ëí®åÖíë=~îK=
pî®åÖ áåíÉ ìéé Ñìåâíáçåë~êãÉå=Ñêê®å=
ã~ëâáåÉå=ëí™ê=ÜÉäí=ëíáää~K
^î=ë®âÉêÜÉíëëâ®ä=Ñ™ê=ã~ëâáåÉå=ÉåÇ~ëí=ëí~êí~ë=
å®ê=Çêáîìíí~Ö=ëçã=áåíÉ=~åî®åÇë=®ê=í®Åâí~=
ëâóÇÇëäçÅâ=ERI=UFK
s~ê=Ñêëáâíá Ö=ë™=~íí=Çì=áåíÉ=ëâ~Ç~ê =ÇáÖ
s~ê=ÑêëáâíáÖ=ë™=~íí=Çì=áåíÉ=ëâ~Ç~ê=ÇáÖ=é™=ÇÉå=
î~ëë~=âåáîÉå=çÅÜ=ÇÉ=î~ëë~=êáîJ=çÅÜ=ëâ®êëâáJ
îçêå~K=q~=~äÇêáÖ=ëâáîçêå~=á=ëâ®êóíçêå~=ìí~å=
ÉåÄ~êí=ä®åÖëí=ìí=á=â~åíÉêå~>
hâëã~ëâáåÉå=ëâ~=î~ê~=~îëí®åÖÇ=çÅÜ=ëíáÅâJ
âçåí~âíÉå=ìíÇê~ÖÉå=ì ê=î®ÖÖìíí~ÖÉí=å ®ê ÖêåJ
ë~âëëâ®ê~êÉå=éä~ÅÉê~ë=é™=êÉëéK=äçëë~ë Ñê™å=
Çêáîìíí~ÖÉíK
píáÅâ=~äÇêáÖ=åÉÇ=ÑáåÖê~êå~=á=ã~í~êêêÉí K
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 69
Överbelastningsskydd Bild
För att förhindra att grönsaksskäraren
överbelastas och därmed skadar köksmaskinen
är grönsaksskärarens drivaxel försedd med en
skåra (överbelastningsskydd). Om motorn
överbelastas bryts drivaxeln av på detta ställe.
Ny skivhållare med drivaxeln finns att köpa hos
service.
Vändbar skärskiva –
tunt/tjockt
för att skära frukt och grönsaker.
Bearbeta på hastighet 5 (3).
Beteckning på den vändbara skärskivan:
”1” för tjocka skivor
”3” för tunna skivor
lÄë>
aÉå=î®åÇÄ~ê~=ëâ®êëâáî~å=®ê=áåíÉ=ä®ãéäáÖ=Ñê=~íí=
ëâ®ê~=Ü™êÇçëíI=ÄêÇI=ëã™Ñê~åëâ~=ÉääÉê=ÅÜçâä~ÇK=
hçâí=éçí~íáë=ãÉÇ=Ñ ~ë í=âçåëáëíÉåë=ëâ®êë=Ñêëí=
ëÉÇ~å=ÇÉ=â~ääå~íK
Vändbar riv- och strimmelskiva –
grov/fin
lämplig för att riva och strimla grönsaker,
rotfrukter, potatis, frukt och ost utom hårdost
(t.ex. parmesanost). Använd hastighet 3 (2)
eller 4 (3).
Beteckning på den vändbara rivskivan:
”2” för grovrivet
”4” för finrivet
lÄë>
aÉå=î®åÇÄ~ê~=êáîëâáî~å=®ê=áåíÉ=ä®ãéäáÖ=~íí=êáî~=
åííÉê=ãÉÇK=lëíI=íóé=eÉêêÖ™êÇ=çÅÜ=dêÉî¨I=êáîÉë=
~ääíáÇ=ãÉÇ=ÇÉå=Öêçî~=ëáÇ~å=é™=Ü~ëíáÖÜÉí=T=EQFK
Rivskiva – medelfin
lämplig för att riva råa potatisar, hård
ost (t.ex. parmesanost), kall choklad
och nötter.
Bearbeta på hsatighet 7 (4).
lÄë>
aÉåå~=êáîëâáî~=®ê=áåíÉ=ä®ãéäáÖ=Ñê=~íí=êáî~=çëíI=íKÉñK=
eÉêêÖ™êÇ=çÅÜ=dêÉî¨=çÅÜ=ãàìâ~êÉ=çëíëçêíÉêK
Skärskiva för röst och rårakor
lämplig för att riva rå potatis till rösti och
rårakor, även för att skära frukt och grönsaker
i tjocka skivor.
Riva: Bearbeta på hsatighet 7 (4).
Skära: Bearbeta på hsatighet 5 (3).
Använda grönsaksskäraren Bild
Tryck på låsknappen och sväng upp
funktionsarmen till läge
2
.
Sätt fast blandarskålen genom att:
luta den nedåt mot dig och ställa den
på plattan,
vrid fast den moturs till stoppet.
Tryck på låsknappen och sväng upp
funktionsarmen till läge
3
.
Lossa skyddslocket från uttaget för
grön-saksskäraren (bild -5a).
Håll fast skivhållaren nedtill och kontrollera att
de båda spetsarna pekar uppåt.
Placera önskad skär- eller strimmelskiva
försiktigt på skivhållarens spetsar (bild -6a).
Om skivan är vändbar, kontrollera att önskad
sida pekar uppåt.
Fatta skivhållaren upptill och placera den
i grönsaksskäraren (bild -6b).
Sätt på locket (observera markeringen) och
vrid medurs tills det sitter fast.
Placera grönsaksskäraren på drivuttaget
enligt bild -8 och vrid medurs tills den sitter
fast.
Vrid strömbrytaren till rekommenderat läge.
Lägg det livsmedel som ska bearbetas
i påfyllningsröret och tryck ned med
påmataren.
lÄë>
i®ÖÖ=áåíÉ=Ñê=ãóÅâÉí =ë~ã íáÇá Öí=á=ã ~í~êê êÉí=
ë™ ~íí ÇÉí=Ääáê=ëíçéé=á=ÇÉå=åÉÇêÉ=ééåáåÖÉåK
Tips:
Stoppa i hela knippen när skivgodset är
tunt så blir skivningsresultatet jämnare.
Obs!
Om det du bearbetar skulle fastna i grön-
saksskäraren, stäng då först av köksmaskinen,
dra sedan ut stickkontakten ur vägguttaget och
vänta till maskinen står helt stilla. Lyft sedan av
locket till grönsaksskäraren och töm matarröret.
Efter arbetet
Stäng av maskinen med strömvredet.
Lyft sedan av locket till grönsaksskäraren
och töm matarröret.
Vrid locket moturs och ta bort det.
Lyft ut skivhållaren tillsammans med skivan.
Tryck med fingret underifrån mot drivaxeln
(
bild
).
Rengör alla delar.
sv
70 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Mixern
lÄë>
jáñÉêå=â~å=ëâ~Ç~ë>=jáñ~=~äÇêáÖ=ÇàìéÑêóëí~=
áåÖêÉÇáÉåëÉê=EìåÇ~åí~Ö=®ê=áëÄáí~êFK=i™í=áåíÉ=
ãáñÉêå=Ö™=ìí~å=~íí=ÇÉí=Ñáååë=äáîëãÉÇÉä=á=ÇÉåK
Så här använder du mixern Bild
Tryck på låsknappen och sväng upp
funktionsarmen till läge
4
.
Ta bort skyddslocket från det drivuttag
som är avsett för mixern.
Ställ mixerbägaren på drivuttaget (marke-
ringen på bägaren ska vara riktad mot
markeringen på motorstativet) och vrid
moturs till stoppet.
Häll ingredienserna i bägaren.
Max. mängd flytande vätska = 1,25 Liter;
Max. mängd skummande eller het vätska =
0,5 liter;
torra ingredienser = 50 till 100 gram.
Sätt på locket och vrid fast moturs i mixer-
handtaget tills det fastnar.
Locket måste sitta fast på rätt sätt.
Vrid strömvredet till önskad hastighet.
Så här fyller du på med mera ingredienser
(bild -8)
Stäng av maskinen med strömvredet.
Ta bort locket och fyll på med mera
ingredienser
eller
Torra ingredienser: Ta bort tratten och fyll
på genom mataröppningen
eller
Flytande ingredienser: Fyll på genom tratten.
Efter arbetet
Stäng av maskinen med strömvredet.
Vrid mixern medurs och ta av den.
Tips: Rengör helst mixern genast efter
användning.
Rengöring och skötsel
s~ê=ÑêëáâíáÖ>
^åî®åÇ=áåÖ~=ëí~êâ~=êÉåÖêáåÖëãÉÇÉäK=
jçíçêëí~íáîÉíë=óí~=â~å=ëâ~Ç~ëK=
Motorstativet
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Rengör motorstativet och skyddslocken med
en fuktig duk. Använd lite handdiskmedel vid
behov.
Avsluta med att torka ordentligt torrt.
Rengöra blandarskålen och verktygen
Blandarskålen och verktygen kan rengöras
i diskmaskin.
Ställ plastdetaljer på sådant sätt i diskmaskinen
att de inte kan deformeras under diskningen.
Kläm inte fast dem!
Rengöra grönsaksskäraren
Alla delar som hör till grönsaksskäraren går att
rengöra i diskmaskin.
Tips:
För att ta bort röd beläggning sedan
du t.ex. bearbetat morötter, gör så här:
Gnid med några droppar matolja så går
beläggningen bort (gnid inte riv- och skärski-
vorna). Diska därefter grönsaksskäraren.
Rengöra mixern
Mixerbägaren, locket och tratten kan rengöras
i diskmaskin.
sv
s~êêëáâíáÖ= ë™=~íí= Çì= áåíÉ= ëâ~Ç~ê=ÇáÖ=
é™= ÇÉ=î~ëë~= âåáî~êå~=ëçã= ÇÉëëìíçã=
êçíÉê~ê>
píçéé~=~äÇêáÖ=åÉÇ=Ñáå Öê~êå~=á=ãáñ Éêå=ëÉÇ~å=
ÇÉå=ë~ííë=Ñ~ëí=á=ãçíçêëí~íáîÉíK=hâëã~ëâáåÉå=
ëâ~=î~ê~=~îëí®åÖÇ=å®ê=ãáñÉêå=éä~ÅÉê~ë=é™=
êÉëéK=äçëë~ë=Ñê™å=Çêáîìíí~ÖÉíK=jáñÉêå=ã™ëíÉ=
î~ê~=ÜÉäí=áÜçéãçåíÉê~Ç=çÅÜ=Ü~ äçÅâÉí=é™=å®ê=
ÇÉå=~åî®åÇëK
oáëâ=Ñê=ëâ™ääëâ~Ççê>
k®ê=Çì=ãáñ~ê=ÜÉí~=áåÖêÉÇáÉåëÉê=íê®åÖÉê=™åÖ~=
ìí ÖÉåçã=íê~ííÉå=á=äçÅâÉíK=e®ää=Ç®êÑê=~äÇêáÖ=
á ãÉê~=®å=MIR=äáíÉê=ÜÉí=ÉääÉê=ëâìãã~åÇÉ=î®íëâ~K
oáëâ=Ñê=ÉäÉâíêáëâ~=ëíí~ê>
aáëâ~=~äÇêáÖ=ãçíçêëí~íáîÉí=çÅÜ=ëâäà=ÇÉí=ÜÉääÉê=
áåíÉ=ìåÇÉê=êáåå~åÇÉ=î ~ííÉåK
^åî®åÇ=~äÇêáÖ= éêçÑÉëëáçåÉää=™åÖêÉåÖê~êÉ= ëçã=
êÉåÖê=ãÉÇ=™åÖíêóÅâK
s~ê=ÑêëáâíáÖ=ë™=~íí=Çì=áåíÉ=ëâ~Ç~ê=
ÇáÖ=é™=ÇÉ=î~ëë~=âåáî~êå~>
q~=~äÇêáÖ=á=âåáî~êå~=ãÉÇ=Ü®åÇÉêå~K
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 71
Tips:
När du bearbetat vätskor räcker det ofta
att rengöra mixern utan att lyfta av den från
grundmaskinen. Häll lite vatten med en droppe
handdiskmedel i mixern medan den sitter
på köksmaskinen. Fäst locket och låt maskinen
gå på hastighet M under några sekunder.
Häll sedan bort vattnet och skölj ur med rent
vatten.
Förvaring
Bild
Förvara verktyg och riv- och skärskivor
i tillbehörsväskan.
Tillbehörsväskan förvaras i blandarskålen.
Om maskinen ska förvaras i originalförpack-
ningen se
bild
.
Råd vid fel
Den ställbara fuktionsarmen måste sitta
stadigt i respektive arbetsläge före start.
Försök i första hand åtgärda problemet med
hjälp av nedanstående anvisningar.
Fel
Köksmaskinen startar inte.
Gör så här
Kontrollera att det finns el i vägguttaget.
Kontrollera att stickkontakten sitter fast
på rätt sätt i vägguttaget.
Kontrollera funktionsarmen. Har du ställt den
i rätt läge? Sitter den ordentligt fast i det
läget?
Kontrollera att mixern resp. blandarskålen
sitter fast ordentligt.
Sätt locket på mixern och vrid fast det till
stoppet.
Sätt skyddslock på de drivuttag som inte
används.
Säkerhetsspärren har aktiverats.
Stäng av maskinen och starta den därefter
(0/off) igen på önskad hastighet.
Fel
Köksmaskinen stänger av sig under arbetet.
Överbelastningsskyddet har aktiverats.
För många livsmedel har bearbetats samtidigt.
Gör så här
Stäng av köksmaskinen.
Bearbeta mindre mängd livsmedel.
Bearbeta inte mer än maximalt angiven
mängd (se ”Exempel”)!
Fel
Du har råkat trycka på låsknappen medan
maskinen var igång.
Drivarmen går uppåt. Motorn stängs av men blir
inte stående i det läge där verktyget/redskapet
kan sättas fast eller tas loss.
Gör så här
Vrid strömbrytaren till läge
0/off
.
Sväng upp drivarmen till läge
1
.
Starta köksmaskinen (hastighet 1).
Stäng åter av köksmaskinen.
Verktyget blir stående i det läge där
verktyget/redskapet kan sättas fast
eller tas loss.
Fel
Mixern startar inte eller stannar under arbetet,
motorn ”brummar”. Kniven har fastnat.
Gör så här
Stäng av maskinen och dra ut stickkontakten
ur vägguttaget.
Ta bort mixerbägaren och avlägsna det som
fastnat i knivarna.
Sätt tillbaka mixern.
Starta maskinen.
sv
Viktigt
Rengör vid behov tillbehörsväskan. Inuti väskan
finns anvisningar för rengöring. Följ dem.
s~ê=ÑêëáâíáÖ=ë™=~ íí =Çì=áå íÉ=
ëâ~Ç~ê ÇáÖ>
k®ê=ââëã ~ëâáåÉå=áåíÉ=~åî®åÇë=ëâ~=
ëíáÅâéêçééÉå=î~ê~=ìíÇê~ÖÉå=ìê=î®ÖÖìíí~ÖÉíK
s~ê=ÑêëáâíáÖ=ë™=~ íí =Çì=áå íÉ=
ëâ~Ç~ê ÇáÖ>
aê~=~ääíáÇ= Ñêëí=ìí=ëä~ ÇÇÉå= ìê= î®Ö Öìíí~ÖÉí= áå å~å=
Çì=ÑêëâÉê=™íÖ®êÇ~=Éíí=ÑÉäK
Viktigt
MUM54../MUM56..
Om produkten används på felaktigt sätt, om
de elektroniska säkringarna utlöses eller det blir
fel på produkten så markeras detta genom att
lampan blinkar.
Viktigt
Vänd dig till service om felet inte går att
åtgärda.
72 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Exempel på vad du kan göra med
maskinen
Vispgrädde
100 g–600 g (1 dl–6 dl)
Vispa grädden 1½–4 min på hastig-
het 7 (4) (beroende på mängd och
konsistens). Använd ballongvispen.
Vispa äggvita
1–8 äggvitor
Vispa äggvitorna 4–6 min på hastig-
het 7 (4). Använd ballongvispen.
Sockerkaka/tårtbotten
dêìåÇêÉÅÉéí=
2 ägg
2–3 msk hett vatten
100 g socker
1 tsk vaniljsocker
70 g vetemjöl
70 g potatismjöl
1 tsk bakpulver
Vispa ingredienserna (ägg, vatten, socker
och vaniljsocker) ca 4–6 min på hastighet
7 (4) till skum. Använd ballongvispen.
Blanda samman vetemjöl, potatismjöl och
bakpulver. Vrid till hastighet 1 (1) och rör ner
mjölblandningen skedvis under ca ½–1 min.
Smörj och bröa en tårtform väl; häll i smeten
och grädda i 200 grader ca 25 minuter.
Prova med provnål att kakan är färdig.
Låt den kallna under bakduk på galler.
Max mängd:
2 ggr grundreceptet
Saftig sockerkaka
dêìåÇêÉÅÉéí=
3–4 ägg
200–250 g socker
1 krm salt
1 tsk vaniljsocker
200–250 g smör eller margarin (rumsvarmt)
500 g vetemjöl
1 tsk bakpulver
1¼ dl mjölk
Blanda alla ingredienser ca. ½ minut
hastighet 1 (1), fortsätt därefter blanda
ytterligare 3–4 min på hastighet 7 (4).
Använd grovvispen eller degkroken.
Max mängd:
1,5 ggr grundreceptet
Mördeg
dêìåÇêÉÅÉéí=
125 g smör (rumsvarmt)
100–125 g socker
1 ägg
1 krm salt
1 tsk vaniljsocker
250 g vetemjöl
1 tsk bakpulver
Blanda alla ingredienser ca. ½ minut på
hastighet 1 (1), fortsätt därefter blanda
ytterligare 2–3 min på hastighet 6 (3).
Använd grovvispen eller degkroken.
Om receptet innehåller 500 g vetemjöl
(maxmängden):
Bearbeta ingredienserna med degkroken
ca. ½ minut på hastighet 1 (1), fortsätt
därefter ca. 3–4 minuter på hastighet 3 (2).
Max mängd:
2 ggr grundreceptet
Deg
dêìåÇêÉÅÉéí=
500 g vetemjöl
1 ägg
80 g fett (rumsvarmt)
80 g socker
2–2½ dl fingervarm mjölk (37 ºC för färsk jäst;
ca 40 ºC för torrjäst, se förpackningen)
25 g färsk jäst eller 1 pkt torrjäst
Skalet från en halv citron
1 krm salt
Använd degkroken. Mät upp alla ingre-
dienser och blanda dem ca ½ min på
hastighet 1, fortsätt därefter ytterligare
ca 3–6 min på hastighet 3 (2) .
Max. mängd:
1,5 ggr grundreceptet
Nudeldeg
dêìåÇêÉÅÉéí=
300 g vetemjöl
3 ägg
efter behov 1–2 msk (10–20 g) kallt vatten
Bearbeta alla ingredienser ca 3–5 minuter
på hastighet 3 (2) till en deg.
Max mängd: 1,5 ggr grundreceptet
Bröddeg
dêìåÇêÉÅÉéí
750 g vetemjöl
2 paket torrjäst
2 tsk salt
450–500 ml varmt vatten
Använd degkroken och blanda alla ingredienser
ca. ½ minut på hastighet 1, därefter ca. 4–5
minuter på hastighet 3 (2).
sv
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 73
Majonnäs
2 ägg
2 tsk senap
2½ dl matolja
2 msk citronsaft eller vinäger
1 krm salt
1 krm socker
Alla ingredienser måste ha samma temperatur.
Blanda några sekunder ingredienserna
(utom matoljan) på hastighet 3 (2) eller 4 (3).
Öka till hastighet 7 (4) och häll matoljan
långsamt genom tratten och fortsätt blanda
till jämntjock konsistens.
Majonnäsen får tjock konsistens.
Hållbar ca 1 vecka i kylskåp.
Honungspålägg
30 g smör (kylskåpskallt, 7 °C)
190 g honung (kylskåpskallt, 7 °C)
Använd mixern.
Tillsätt honung och blanda 15 sekunder
på hastighet 7 (4).
Extra tillbehör
sv
MUZ5ZP1
Citruspress
För att pressa ut saft ur apelsiner, citroner och grapefrukt.
MUZ5CC1
Tärningsskivare
För att skära frukt och grönsaker i lika stora tärningar
MUZ5FW1
Köttkvarn
För att bearbeta färskt kött till råbiff och köttfärs.
MUZ45LS1
Hålskivor
fin (3 mm),
grov (6 mm)
Till köttkvarn MUZ5FW1.
Hålskiva fin till pastejer och olika smörgåspålägg, grov till
korv och fläsk.
MUZ45SV1
Kakspritsmunstycke
Till köttkvarn MUZ5FW1.
Med mall i metall för 4 olika typer för att forma kakor.
MUZ45RV1
Rivtillsats
Till köttkvarn MUZ5FW1.
För att riva nötter, mandel, choklad och torkat bröd.
MUZ45FV1
Passertillsats
Till köttkvarn MUZ5FW1.
För att göra mos av bärfrukter utom hallon, tomater och
nypon. Samtidigt blir t.ex. vinbär automatiskt av med stjälk
och kärna.
74 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Om ett extra tillbehör inte medföljer leveransen finns det att köpa i fackhandeln eller hos service.
Den gamla apparaten
Denna produkt uppfyller kraven för
det europeiska direktivet 2012/19/EG
om elektriska och elektroniska
hushållsprodukter (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
Direktivet anger ramen för återtagande och
återvinning av gamla produkter inom EU.
Hör med din kommun eller det ställe där du
köpt produkten var du lämnar en gammal
maskinen.
Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna
konsumentbestämmelser. Den fullständiga
texten finns hos din handlare. Spar kvittot.
MUZ45PS1
Pommes frites-skiva
Till grönsaksskärare MUZ5DS1.
För att skära rå potatis till pommes frites-stavar.
MUZ45AG1
Skärskiva för asiatiska
rätter
Till grönsaksskärare MUZ5DS1.
Skär frukt och grönsaker i fina strimlor till asiatiska
grönsaksrätter.
MUZ45RS1
Rivskiva grov
Till grönsaksskärare MUZ5DS1.
För att riva rå potatis t.ex. till raggmunkar och kroppkakor.
MUZ5ER2
Blandarskål i rostfritt
stål
Blandarskålen rymmer upp till 750 g vetemjöl plus
ingredienser.
MUZ5KR1
Plastblandarskål
Blandarskålen rymmer upp till 750 g vetemjöl plus
ingredienser.
MUZ5MX1
Mixer i slagfast plast
För att blanda drycker, göra puré av frukt och grönsaker,
bereda majonnäs, finfördela frukt och nötter, krossa
isbitar.
MUZ5MM1
Matberedartillsats
Används för att hacka kryddor, grönsaker, äpplen och
kött, strimla morötter och rättika, riva osten, nötter och kall
choklad.
sv
Rätten till ändringar förbehålles.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173

Bosch MUM56S40 Bruksanvisning

Kategori
Blandare
Typ
Bruksanvisning