Pahlen MA55-38 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Copyright © 2022 Pahlén AB, Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Tel. +46 8 594 110 50, Fax +46 8 590 868 80, e-mail: [email protected], www.pahlen.com
User manual
Botteninlopp
Bottom Inlet
Bodeneinlauf
Донная форсунка на впускное отверстие
Boca de admisión de fondo
MA55-38 rev.0
2019
E-E ( 1 : 2 )
F-F ( 1 : 2 )
EE
För poolstomme av trä eller plåt
D
B
För poolstomme av betong eller figolit
B
C
A
A
C
E
SVENSKA 3
ENGLISH 7
DEUTSCH 11
РУССКИЙ 15
ESPAÑOL 19
3
SVENSKA
Botteninlopp
MA55-38 SE (Instruktionens originalspråk)
Botteninlopp
126120 - M12951
G1½"
90
69,8
38
0-22
11 4
8
1 1
10
12
11
13
15 14
6
7
8
9
5
2 2
3
4 4
11
Det är viktigt att läsa igenom denna manual noggrant för att trygga poolutrustningens funktion och livslängd.
Pahlén AB ansvarar ej för produktgaranti eller skador som sker till följd av felaktig installation, handhavandefel eller felaktigt
underhåll.
Produktbeskrivning
Denna produkt är endast avsedd för montering i botten av en linerklädd pool med gjuten bottenplatta.
Den ansluts till ett rör eller slang med en G1½” gänganslutning. Genomströmningen är justerbar genom att den övre och undre
brickan vrids i förhållande till varandra till önskat läge och låses fast i detta läge.
Tekniska data Dimensioner
Max. tryck 4 bar (0,4MPa)
Max.öde Max250l/min(15m3/h)
Röranslutning G1½” invändig gänga
Allmän info
Rekommenderade värden beträande vattenkvalitet:
Totalklorhalt: max3,5mg/liter(ppm)*
Klorid(salt)halt: max250mg/liter
pH-värde: 7,2–7,6
Alkalinitet: 60–120mg/liter(ppm)
Kalciumhårdhet: 100–300mg/liter(ppm)
Järn: max0,1mg/l*
Koppar: max0,2mg/l*
Mangan: max0,05mg/l*
Fosfor: max0,01mg/l*
Nitrat: max50mg/l*  *EnligtEN16713-3
Utanför dessa värden gäller ej produktgarantin
Installation
VidmonteringavinloppetbehövsskruvdonmedrostfribitsTorxT25/T30ochPZ1.Såävenvidefterjusteringavödet.
Armeringfåraldrigligganärmarerostfrittmaterialänminst50mmigjutnapoolkonstruktioner.
Elektriskakablarochinstallationer>30Vfårejplacerasinom500mmavståndfrånnågotrostfrittmaterial.
Vid montering skall rostfria verktyg med rengjorda kontaktytor användas.
Förvaraprodukternaioriginalförpackningenändatillinstallationenförattundvikareporochäckar.
Var aktsam vid monteringen så att inte produkten repas.
Undvik att placera koncentrerad dosering av kemikalier intill rostfria detaljer. Skador kan uppstå vid utebliven poolcirkulation.
Installationsexempel
1. Skvalpränna alt. Bräddavlopp
2. Botteninlopp
3. JetSwim
4. Belysning
 5.Pump
6. Filter
7. Elvärmare
8. Backventil
9. Avlopp
10. Autodos M
11. Doseringspump
12. Klor
13. pH-MaxiDos
14. Utjämningstank
15.GasaskaCO2
4
SVENSKA
Botteninlopp
MA55-38 SE (Instruktionens originalspråk)
E-E ( 1 : 2 )
F-F ( 1 : 2 )
EE
För poolstomme av trä eller plåt
D
B
För poolstomme av betong eller figolit
B
C
A
A
C
E
E-E ( 1 : 2 )
F-F ( 1 : 2 )
EE
För poolstomme av trä eller plåt
D
B
För poolstomme av betong eller figolit
B
C
A
A
C
E
Montering:
OBS! Minsta anstånd mellan rostfritt material och ej rostfritt (t.ex. armeringsjärn) skall vara 50 mm.
1. Monteraänsenpålämpligtsättiformenförpoolbotten.
OBS!Underkantenpåänsenskaliggainivåmed
överkanten på den färdiga betongen (E).
2. Gjutpoolstommen/botten.
3. Monteraltmattanochskärrentruntänsen.
4. Fästdensjälvhäftandepackningenpåänsen.
5. Montera linern.
6. Skär ett litet kryss i linern i centrum av hålet.
7. Montera packningen (2 mm) och klämringen med de 6 st bifogade skruvarna (C).
8. Renskär linern efter klämringens inre kant.
9. Montera överdelen och lås den med den lilla skruven (B).
10. Montera fronten och fäst den med skruv A.
11. Flödet justeras genom att lossa skruv A och vrid fronten till önskat läge.
12. DrafastfrontenmedskruvA(draåtdentill3,5Nm).
Filtmatta
Liner
Betong
Filtmatta
Försänkt skruv
M5x16(6st)
Fläns
Självhäftande packning
t=1,5mm
Betong
Liner
Front
FörsänktskruvM5x16
Överdel
Klämring
Packning t = 2 mm
Försänkt skruv
M3x10
5
SVENSKA
Botteninlopp
MA55-38 SE (Instruktionens originalspråk)
1 2 3 4
5 6 7 8
Betong
Tryckfall (bar)
Läge Vertikal öppning Horisontell öppning Area (öppna hål) 5m3/h 7m3/h 10m3/h 15m3/h
1 100% 100% 13,5cm20,12 0,16 0,22 0,38
2 100% 0% 9,8cm20,12 0,16 0,23 0,39
3  50%  50% 5,2cm20,15 0,21 0,35 0,52
4 60% 0% 4,0cm20,15 0,20 0,29 0,51
5 70%  75% 9,0cm20,12 0,18 0,26 0,45
6  50% 0% 2,9cm20,15 0,21 0,31 0,61
7 0% 100% 3,6cm20,19 0,25 0,40 0,75
8 70%  25% 6,3cm20,14 0,18 0,27 0,50
Efterjustering av ödet
Flödet kan justeras även efter monteringen men då vrider man enbart den övre brickan.
1. Lossa skruv A ca 1-1½ varv.
2. Lyft övre brickan och vrid den till önskat läge.
3. Dra åt skruven igen.
Justering av ödet
Genomströmningen justeras genom att den övre och undre brickan vrids i förhållande till varandra till önskat fast läge innan
skruven dras åt. Åtta olika lägen kan erhållas, se bild nedan.
Bilden visar läge 1–8 så här:
Utgångsläget 1 är det läge där alla hål är helt öppna.
För läge 2 har överdelen lyfts/vridits medurs ett snäpp från utgångsläget, ytterligare ett snäpp för läge 3, o.s.v.
7
ENGLISH
Bottom Inlet
MA55-38 GB Translation of the original instructions (Swedish)
Botteninlopp
126120 - M12951
G1½"
90
69,8
38
0-22
11 4
8
1 1
10
12
11
13
15 14
6
7
8
9
5
2 2
3
4 4
11
 1.OverowdrainorSkimmer
2. Bottom inlet
3. JetSwim
4. Lighting
 5.Pump
6. Filter
7. Electric heater
8. Check valve
9. Drain
10. Autodos M
11. Dosing pump
12. Chlorine
13. pH-MaxiDos
14. Equalization tank
15.GasbottleCO2
It is important to read this manual thoroughly in order to ensure functioning and long service life of the equipment.
Pahlén AB is not responsible for the product warranty in case of any damage due to improper installation, mishandling or
improper maintenance
Product description
Thisproductisonlyintendedforinstallationinthebottomofaliner-ttedpoolwithacastbottomplate.
ItconnectstoapipeorhosewithaG1½”threadedconnection.Theowisadjustablebyturningtheupperandlowerwasher
in relation to each other to the desired position and then locking them in this position.
Technical data Dimensions
Max. pressure 4 bar (0,4MPa)
Max.ow Max250l/min(15m3/h)
Pipe connection G1½ internal thread
General information
Recommended values for water quality:
Totalchlorinecontent: max3.5mg/liter(ppm)*
Chloride(salt)content: max250mg/liter
pH-value: 7.2–7.6
Alkalinity:  60–120mg/liter(ppm)
Calciumhardness:  100–300mg/liter(ppm)
Iron:  max0.1mg/l*
Copper:  max0.2mg/l*
Manganese:  max0.05mg/l*
Phosphorus:  max0.01mg/l*
Nitrate:  max50mg/l* *CompliestoEN16713-3
Outside these values the product warranty does not apply.
Installation
InstallationoftheinletrequiresascrewdriverttedwithaTorxT25/T30bitorPZ1Suchisalsorequiredforsubsequent
adjustmentstotheow.
Reinforcementmustneverbecloserthan50mmfromstainlesssteelmaterialincastpoolstructures.
Electricalcablesandinstallationsof>30Vmustnotbeplacedwithin500mmofanystainless-steelmaterial.
Installation requires the use of stainless-steel tools with clean contact surfaces.
Store the products in the original packaging until installation in order to avoid scratches and stains.
Exercise caution during installation so that the product is not scratched.
Avoid placing concentrated amounts of chemicals next to stainless steel components. A lack of circulation in the pool
may result in damage.
Installation example
8
ENGLISH
Bottom Inlet
MA55-38 GB Translation of the original instructions (Swedish)
E-E ( 1 : 2 )
F-F ( 1 : 2 )
EE
För poolstomme av trä eller plåt
D
B
För poolstomme av betong eller figolit
B
C
A
A
C
E
E-E ( 1 : 2 )
F-F ( 1 : 2 )
EE
För poolstomme av trä eller plåt
D
B
För poolstomme av betong eller figolit
B
C
A
A
C
E
Felt underlay
Liner
Concrete
Felt
underlay
Countersunk
screwM5x16
(6 st)
Liner
Countersunk
screw M3x10
Flange
Self-adhesivepackingt=1,5mm
Concrete
Front
CountersunkscrewM5x16
Upper section
Fixing ring
Packing t = 2 mm
Assembly:
NOTE! Minimum distance between stainless steel material and non-stainless (e.g. Concrete-reinforcing bars) is 50
mm.
1. Installtheangeinasuitablemannerintothemouldforthebottomofthepool.
N.B.!Theloweredgeoftheangemustbeatthesame
levelastheupperedgeofthenishedconcrete(E).
2. Pourthepoolstructure/bottom.
3. Installthefeltunderlayandcutaroundtheange.
4. Attachtheself-adhesivegasketontotheange.
5. Install the liner.
6. Cut a small cross in the liner in the centre of the hole.
7. Install the gasket (2 mm) and the clamping ring using the 6 included screws (C).
8. Trim the liner along the inner edge of the clamping ring.
9. Install the upper section and lock it in place with the little screw (B).
10. Install the front and fasten it with screw A
11. AdjusttheowbylooseningscrewAandturningthefronttothedesiredposition.
12. TightenthefrontwithscrewA(tightentoatorqueof3.5Nm).
9
ENGLISH
Bottom Inlet
MA55-38 GB Translation of the original instructions (Swedish)
1 2 3 4
5 6 7 8
Pressure drop (bar)
Pos. Vertical opening Horizontal opening Area (open holes) 5m3/h 7m3/h 10m3/h 15m3/h
1100% 100% 13,5cm20,12 0,16 0,22 0,38
2 100% 0% 9,8cm20,12 0,16 0,23 0,39
3  50%  50% 5,2cm20,15 0,21 0,35 0,52
4 60% 0% 4,0cm20,15 0,20 0,29 0,51
5 70%  75% 9,0cm20,12 0,18 0,26 0,45
6  50% 0% 2,9cm20,15 0,21 0,31 0,61
7 0% 100% 3,6cm20,19 0,25 0,40 0,75
8 70%  25% 6,3cm20,14 0,18 0,27 0,50
Subsequent Flow Adjustment
Theowcanbeadjustedevensubsequenttoinstallationbysimplyturningtheupperwasher.
1. Loosen screw A by approximately 1-1½ turns.
2. Lift the upper washer and turn it to the desired position.
3. Re-tighten the screw.
Flow Adjustment
Theowisadjustedbyturningtheupperandlowerwasherinrelationtoeachothertothedesiredxedpositionbefore
tighteningthescrews.Eightdierentpositionscanbeobtained.Seetheimagebelow
The picture shows the position 1-8 as follows
Initial position 1 is the position in which all the holes are completely open.
For position 2, the upper section has been lifted/turned clockwise one notch from the initial position, further one notch for position 3 etc.
11
DEUTSCH
Bodeneinlauf
MA55-38 DE Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen (Schwedisch)
Botteninlopp
126120 - M12951
G1½"
90
69,8
38
0-22
11 4
8
1 1
10
12
11
13
15 14
6
7
8
9
5
2 2
3
4 4
11
Dieses Handbuch muss unbedingt sorgfältig gelesen werden, um die Funktion und Lebensdauer der Poolausrüstung sicherzustellen.
Pahlén AB haftet nicht für Produktgarantie oder Schäden, die aufgrund falscher Installation, Bedienungfehlern oder falscher Wartung
auftreten.
Produktbeschreibung
Dieses Produkt ist nur für die Montage am Boden einer mit einer Auskleidung versehenen gegossenen Grundplatte vorgesehen.
EswirdmiteinemRohroderSchlauchübereinenG1½”-Gewindeanschlussangeschlossen.ZumEinstellendesDurchusses
können die obere und die untere Scheibe gegenseitig in die gewünschte Stellung gedreht und blockiert werden.
Technische Daten Abmessungen
Max. Druck 4 bar (0,4MPa)
Max.Durchuss Max250l/min(15m3/h)
Rohranschluss G1½” Innengewinde
Allgemeine Informationen
Empfohlene Werte für die Wasserqualität:
GesamterChlorgehalt: max3.5mg/Liter(ppm)*
Chlor(Salz)Gehalt: max250mg/Liter
pH-Wert: 7.2–7.6
Alkalität:  60–120mg/Liter(ppm)
Kalziumhärte:  100–300mg/Liter(ppm)
Eisen:  max0.1mg/l*
Kupfer:  max0.2mg/l*
Mangan:  max0.05mg/l*
Phosphor:  max0.01mg/l*
Nitrat: max50mg/l*   *GemäßEN16713-3
Bei Nichteinhaltung dieser Werte erlischt die Produktgarantie.
Installation
FürdieMontagedesEinlaufesisteinSchraubermitTorxT25/T30-undPZ1-BitsausEdelstahlerforderlich.
SiesindauchzumNachregelndesDurchusseserforderlich.
IngegossenenPoolsmussderAbstandderBewehrungzuEdelstahlmindestens50mmbetragen.
DerAbstandelektrischerKabelundInstallationen>30VzuEdelstahlmussmindestens500mmbetragen
BeiderMontagesindrostfreieWerkzeugemitgereinigtenBerührungsächenzuverwenden.
Die Produkte sind bis zur Installation in der Originalverpackung zu lagern, um Kratzer und Flecken zu vermeiden.
Bei der Montage müssen Sie vorsichtig vorgehen, damit das Produkt nicht zerkratzt wird.
Vermeiden Sie es, konzentrierte Chemikaliendosierungen in die Nähe von Teilen aus Edelstahl zu bringen.
Bei nicht vorhandener Poolzirkulation kann es zu Schäden kommen.
Installationsbeispiel
1. Ablaufstutzen für Überlaufrohr
oder Skimmer
2. Bodeneinlauf
3. JetSwim
4. Beleuchtung
 5.Pumpe
6. Filter
7. Elektroheizer
8. Rückschlagventil
 9.Abuss
10. Autodos M
11. Dosierpumpe
12. Chlor
13. pH-MaxiDos
14. Ausgleichstank
15.GasascheCO2
12
DEUTSCH
Bodeneinlauf
MA55-38 DE Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen (Schwedisch)
E-E ( 1 : 2 )
F-F ( 1 : 2 )
EE
För poolstomme av trä eller plåt
D
B
För poolstomme av betong eller figolit
B
C
A
A
C
E
E-E ( 1 : 2 )
F-F ( 1 : 2 )
EE
För poolstomme av trä eller plåt
D
B
För poolstomme av betong eller figolit
B
C
A
A
C
E
Montage:
ACHTUNG! Der Abstand zwischen Edelstahl und nicht rostfreiem Stahl (z. B. Bewehrungseisen) muss mindestens
50 mm betragen.
1. Montieren Sie den Flansch an geeigneter Stelle in der Schalung für den Poolboden.
ACHTUNG! Die Unterkante des Flansches muss auf
Höhe der Oberkante des fertigen Betons (E) liegen.
2. BetonierenSiedenPoolkörper/Boden.
3. Montieren Sie die Filzmatte und scheiden Sie sie
um den Flansch herum sauber.
4. Befestigen Sie die selbstklebende Dichtung am
Flansch.
5. Montieren Sie die Auskleidung.
6. Schneiden Sie in der Mitte des Lochs ein kleines Kreuz in die Poolauskleidung.
7. Montieren Sie die Dichtung (2 mm) und den Klemmring mit den 6 mitgelieferten Schrauben (C).
8. Schneiden Sie die Auskleidung am inneren Rand des Klemmrings sauber zu.
9. Montieren Sie das Oberteil und blockieren Sie es mit der kleinen Schraube (B).
10. Montieren Sie die Front und befestigen Sie diese mit Schraube A.
11. DerDurchusswirddurchLösenvonSchraubeAundDrehenderFrontindiegewünschteStellungeingestellt.
12. ZiehenSiedieFrontmitSchraubeAfest(Anzugsmoment3,5Nm).
Filzmatte
Versenkte
Schraube
M5x16(6St)
Flansch
Selbstklebende Dichtung
t=1,5mm
Beton
Folien-
aus-
kleidung
Front
Versenkte Schraube
M5x16
Oberteil
Klemmring
Dichtung t = 2 mm
Versenkte
Schraube
M3x10
Filzmatte
Folienauskleidung
Beton
13
DEUTSCH
Bodeneinlauf
MA55-38 DE Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen (Schwedisch)
1 2 3 4
5 6 7 8
Druckabfall (bar)
Stel-
lung Vertikale Önung Horizontale Önung Fläche
(oeneLöcher) 5m3/h 7m3/h 10m3/h 15m3/h
1 100% 100% 13,5cm20,12 0,16 0,22 0,38
2 100% 0% 9,8cm20,12 0,16 0,23 0,39
3  50%  50% 5,2cm20,15 0,21 0,35 0,52
4 60% 0% 4,0cm20,15 0,20 0,29 0,51
5 70%  75% 9,0cm20,12 0,18 0,26 0,45
6  50% 0% 2,9cm20,15 0,21 0,31 0,61
7 0% 100% 3,6cm20,19 0,25 0,40 0,75
8 70%  25% 6,3cm20,14 0,18 0,27 0,50
Nachregelung des Durchusses
DerDurchusskannauchnochnachderMontagenachgeregeltwerden.DabeiwirdabernurnochdieobereScheibegedreht.
1. Lösen Sie Schraube A um ca. 1–1½ Umdrehungen.
2. Heben Sie die obere Scheibe an und drehen Sie sie in die gewünschte Stellung.
3. ZiehenSiedieSchraubewiederfest.
Einstellung des Durchusses
DieEinstellungdesDurchusseserfolgtvordemFestziehenderSchraubedurchgegenseitigesVerdrehenderoberenundder
unteren Scheibe in die gewünschte Stellung. Es gibt acht verschiedene Stellungen, siehe Bild unten.
Das Bild zeigt die Stellungen 1–8 folgendermaßen:
In der Ausgangsstellung 1 sind alle Löcher ganz oen.
Für Stellung 2 wird das Oberteil aus der Ausgangsstellung angehoben und ein Stück im Uhrzeigersinn gedreht, ein weiteres Stück
für Stellung 3, usw.
15
РУССКИЙ
Донная форсунка на впускное отверстие
MA55-38 RU Перевод оригинальных инструкций (Шведский)
Botteninlopp
126120 - M12951
G1½"
90
69,8
38
0-22
11 4
8
1 1
10
12
11
13
15 14
6
7
8
9
5
2 2
3
4 4
11
Чтобыобеспечитьбесперебойнуюработуисрокслужбыоборудованиябассейнавнимательнопрочитайтеданноеруководство.
ГарантийныеобязательствакомпанииPahlénABнераспространяютсянаповрежденияилитехническиенеисправности
продукции,возникшиеврезультатенеправильнойустановки,ошибокприобращенииилинеправильноготехнического
обслуживания.
Описание изделия
Этоизделиепредназначенотолькодляустановкинаднебассейнасоблицовкойизформованноговкладышаилитой
плитойоснования.
ОноподключаетсяктрубеилишлангусрезьбовымсоединениемG1½дюйма.Потокрегулируетсяпутемповорота
верхнегоинижнегодисковотносительнодругдругавжелаемоеположениеификсацииихвэтомположении.
Технические данные Размеры
Макс.рабочеедавление 4бар(0,4МПа)
Макс.поток Макс.250л/мин(15куб.м./ч)
Размертрубногосоединения G1½дюйма,внутренняярезьба
Общая информация
Рекомендуемое качество воды:
Общеесодержаниехлора:  неболее3,5
мг/л(ч/млн)*Хлорида(соли): неболее250мг/л
pH: 7,2–7,6
Щёлочность:  60-120мг/литр(ч/млн)
Жёсткость(кальций):  100-300мг/л(ч/млн)
Железо:  макс.0,1мг/л*
Медь:  макс.0,2мг/л*
Марганец:  макс.0,05мг/л*
Фосфор:  макс.0,01мг/л*
Нитраты:  максимум50мг/л*
*всоответствиисEN16713-3
Использование изделия при значениях качества воды за пределами указанных аннулирует
гарантийные обязательства производителя
Установка
ПриустановкевпускногоотверстиянеобходимыотвёрткиснасадкамиTorxT25/T30иPZ1изнержавеющейстали.
Такжеиприрегулировкепотока.
Вбассейнахлитойконструкцииникогданеразмещайтеарматуруближекнержавеющемуматериалу,чемна50мм.
Электрическиекабелиимонтажоборудованиянапряжением>30Вдолжныразмещатьсянарасстояниинеменее
500ммотдеталейизнержавеющейстали.
Примонтажеследуетиспользоватьинструментыизнержавеющейсталисочищеннымиконтактнымиповерхностями.
Хранитеизделияворигинальнойупаковкевплотьдоустановки,чтобызащититьихотцарапинипятен.
Примонтажебудьтеосторожны,чтобынепоцарапатьизделие.
Избегайтевоздействияконцентрированныхдозхимикатовнадеталиизнержавеющейстали.Приотсутствии
циркуляциивбассейнеонимогутполучитьхимическиеповреждения.
Пример установки
1. ПереливнойжёлобилиБоковое
 спускноеотверстие
 2.Донноевпускноеотверстие
 3.ФорсункаJetSwim
 4.Освещение
 5.Насос
 6.Фильтр
 7.Электрообогреватель
 8.Обратныйклапан
 9.Выпуск
10.ДозировщикAutodosM
11.Дозировочныйнасос
12.Хлор
13.ДозировщикpH-MaxiDos
14.Выравнивающийбак
15.ГазовыйбаллонсCO2
16
РУССКИЙ
Донная форсунка на впускное отверстие
MA55-38 RU Перевод оригинальных инструкций (Шведский)
E-E ( 1 : 2 )
F-F ( 1 : 2 )
EE
För poolstomme av trä eller plåt
D
B
För poolstomme av betong eller figolit
B
C
A
A
C
E
E-E ( 1 : 2 )
F-F ( 1 : 2 )
EE
För poolstomme av trä eller plåt
D
B
För poolstomme av betong eller figolit
B
C
A
A
C
E
Войлочный
коврик
Вкладыш
Бетон
Войлочный
коврик
Винтс
утопленной
головкой
M5x16(6шт.)
Фланец
Самоклеющеесяуплотнение
t=1,5мм
Бетон
Вкладыш
Передняясторона
Винтсутопленнойголовкой
M5x16
Верхняячасть
Зажимноекольцо
Уплотнениеt=2мм
Винтс
утопленной
головкой
M3x10
Установка:
Внимание! Минимальное расстояние между материалом из нержавеющей стали и другими видами металла
(например, с армирующим чугуном) должно составлять не менее 50 мм.
1. Установитефланецсоответствующимобразомвформуднабассейна.
Внимание!Нижнийкрайфланцадолженбытьна
одномуровнесверхнимкраемготовогобетона(E).
2. Залейтекаркас/днобассейна.
3. Установитевойлочныйковрикиаккуратно
обрежьтефланец.
4. Приклейтесамоклеющеесяуплотнениекфланцу. E
5. Установитевкладыш.
6. Вырежьтенебольшойкрестиквовкладышевцентреотверстия.
7. Установитепрокладку(2мм)изажимноекольцоспомощьюприлагающихся6винтов(C).
8. Обрежьтевкладышповнутреннейкромкезажимногокольца.
9. Установитеверхнюючастьизафиксируйтееёнебольшимвинтом(B).
10. УстановитепереднюючастьизакрепитееёвинтомА.
11. ПотокрегулируетсяпутемослаблениявинтаAиповоротапереднейчастивнужноеположение.
12. ЗакрепитепереднюючастьвинтомА(затянитесусилием3,5Нм).
17
РУССКИЙ
Донная форсунка на впускное отверстие
MA55-38 RU Перевод оригинальных инструкций (Шведский)
1 2 3 4
5 6 7 8
Падение давления (бар)
Позиция Вертикальное
отверстие Горизонтальное
отверстие
Площадь
(открытыхотверстий) 5куб.м/ч 7куб.м/ч 10куб.м/ч 15куб.м/ч
1 100% 100% 13,5кв.см 0,12 0,16 0,22 0,38
2 100% 0% 9,8кв.см 0,12 0,16 0,23 0,39
3  50%  50% 5,2кв.см 0,15 0,21 0,35 0,52
4 60% 0% 4,0кв.см 0,15 0,20 0,29 0,51
5 70%  75% 9,0кв.см 0,12 0,18 0,26 0,45
6  50% 0% 2,9кв.см 0,15 0,21 0,31 0,61
7 0% 100% 3,6кв.см 0,19 0,25 0,40 0,75
8 70%  25% 6,3кв.см 0,14 0,18 0,27 0,50
Послемонтажная регулировка потока
Потокможнорегулироватьдажепослемонтажа,нодляэтогонужновращатьтольковерхнийдиск.
1. ОслабьтевинтАпримернона1-1½оборота.
2. Поднимитеверхнийдискиповернитееговнужноеположение.
3. Послеэтогосновазатянитевинт.
Регулировка потока
Потокрегулируетсяпутемповоротаверхнегоинижнегодисковотносительнодругдругавжелаемоеположение,
затемзатягиваютсявинтом.Возможнывосемьразныхпозицийдисковотносительнодругдруга,см.рисунокниже.
На рисунке показаны позиции 1-8:
Начальная позиция 1 - это позиция, в которой все отверстия полностью открыты.
Для выбора позиции 2 из исходного положения поднимите / поверните на 1 шаг по часовой стрелке верхнюю часть,
затем поверните ещё на один шаг для выбора позиции 3 и т. д.
19
ESPAÑOL
Boca de admisión de fondo
MA55-38 ES Traducción de las instrucciones originales (sueco)
Botteninlopp
126120 - M12951
G1½"
90
69,8
38
0-22
11 4
8
1 1
10
12
11
13
15 14
6
7
8
9
5
2 2
3
4 4
11
Es importante leer atentamente todo el manual para garantizar el funcionamiento y la vida útil del equipamiento de piscina.
Pahlén AB se exime de responsabilidad en lo relativo a la garantía de producto y sobre los daños por causa de una instalación
incorrecta, errores de manejo o un mantenimiento defectuoso.
Descripción del producto
Este producto ha sido concebido para su montaje exclusivo en el fondo de una piscina con revestimiento y dotada de placa
de base fundida.
Se acopla a un tubo o manguera con una conexión de rosca G1½”. El caudal puede regularse girando mutuamente las
arandelas superior e inferior a la posición deseada e inmovilizando estas.
Datos técnicos Dimensiones
Presión máxima 4 bar (0,4MPa)
Flujo máximo Max250l/min(15m3/h)
Conexión de tubo Rosca interna G1½”
Información general
Valores recomendados referente a la calidad del agua:
Contenidototaldecloruros: máx.3.5mg/l(ppm)*
Contenidodecloruro(sal): máx.250mg/l
Valor pH: 7.2–7.6
Alcalinidad:   60–120mg/l(ppm)
Durezadecalcio:  100–300mg/l(ppm)
Hierro:   máx.0.1mg/l*
Cobre:   máx.0.2mg/l*
Manganeso:   máx.0.05mg/l*
Fósforo:   máx.0.01mg/l*
Nitrato:   máx.50mg/l* *SegúnEN16713-3
La garantía no cubre valores que están fuera de estos límites.
Instalación
ParaelmontajedelabocadeentradaseprecisadeundispositivodeatornilladoconadaptadoresinoxidablesTorxT25/T30
yPZ1.Ellotambiénserequiereparareajustarelujo.
•Enlasestructurasfundidasdepiscina,laarmaduranuncapuedesituarseamenosde50mmrespectoalmaterialinoxidable.
Loscableseinstalacioneseléctricos>30Vnopuedencolocarseamenosde500mmrespectoacualquiermaterialinoxidable.
Enelmontajedebenusarseherramientasinoxidablesconsuperciesdecontactolimpias.
Guardelosproductosensuembalajeoriginalhastalainstalaciónandeevitarrayadurasymanchas.
Tenga cuidado de no rayar el producto durante el montaje.
Absténgase de colocar una dosis concentrada de productos químicos junto a las piezas inoxidables. La ausencia de circulación
en la piscina puede ocasionar daños.
Ejemplo de instalación
1. Canalón antisalpicaduras
o desagüe de rebose
2. Boca de admisión de fondo
3. JetSwim
4. Iluminación
 5.Bomba
6. Filtro
7. Calefactor eléctrico
8. Válvula de retención
9. Desagüe
10. Autodos M
11.Bombadosicadora
12. Cloro
13. pH-MaxiDos
14. Depósito de nivelación
15.BombonadegasCO2
20
ESPAÑOL
Boca de admisión de fondo
MA55-38 ES Traducción de las instrucciones originales (sueco)
E-E ( 1 : 2 )
F-F ( 1 : 2 )
EE
För poolstomme av trä eller plåt
D
B
För poolstomme av betong eller figolit
B
C
A
A
C
E
E-E ( 1 : 2 )
F-F ( 1 : 2 )
EE
För poolstomme av trä eller plåt
D
B
För poolstomme av betong eller figolit
B
C
A
A
C
E
Recubrimiento
deeltro
Revestimiento
Hormigón
Recubrimiento
deeltro
Tornillo embutido
M5x16(6st)
Brida
Junta autoadhesiva
t=1,5mm
Hormigón
Revestimiento
Frontal
TornilloembutidoM5x16
Parte superior
Anillo de sujeción
Junta t = 2 mm
Tornillo embutido
M3x10
Montaje:
¡Atención! La distancia mínima entre el material inoxidable y no inoxidable (por ejemplo, hormigón armado) debe ser
de 50 mm.
1. Monte adecuadamente la brida en el molde del fondo de piscina.
¡Atención! El borde inferior de la brida debe situarse
a ras del canto superior del hormigón ya listo (E).
2. Fundalabase/estructuradepiscina.
3. Monteelrecubrimientodeeltroyrecortealre-
dedor de la brida.
4. Fije la junta autoadhesiva en la brida.
5. Monte el revestimiento.
6. Corteunapequeñacruzenelrevestimiento,sobreelcentrodeloricio.
7. Monte la junta (2 mm) y el anillo de sujeción con los 6 tornillos incluidos (C).
8. Recorte el revestimiento siguiendo el borde interior del anillo de sujeción.
9. Monte la parte superior e inmovilícela con el tornillo pequeño (B).
10. Monte el frontal y fíjelo con el tornillo A.
11. ElujoseajustaaojandoeltornilloA.Gireelfrontalalaposicióndeseada.
12. BloqueeelfrontalconeltornilloA(apriételoa3,5Nm).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Pahlen MA55-38 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning