Sony DR-BT100CX Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
DR-BT100CX_4-130-037-41(1)
Wireless Stereo
Headset
4-130-037-41(1)
DR-BT100CX
©2009 Sony Corporation
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Betjeningsvejledning
SE
NO
FI
DK
DR-BT100CX_4-130-037-41(1)
2
SE
VARNING
Utsätt inte den här apparaten för regn
eller fukt för att undvika risk för brand
eller elstötar.
Öppna inte höljet – det kan medföra risk
för elstötar. Överlåt allt underhålls- och
reparationsarbete till en fackkunnig
tekniker.
Placera enheten på en plats med god
ventilation. Placera den inte i en bokhyllan
eller i ett skåp.
Batterier (batterier eller installerade
batterier) får inte utsättas för höga
temperaturer under någon längre tid, som
t.ex. kan uppstå i direkt solljus, i närheten av
en eld eller liknande.
Kraftigt ljudtryck från hörlurarna kan orsaka
hörselskador.
Varumärket Bluetooth och dess logotyper
tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all
användning av dessa märken av Sony
Corporation är licensierad.
Microsoft, Windows och Windows Vista är
registrerade varumärken eller varumärken
som tillhör Microsoft Corporation i USA
och/eller andra länder.
Macintosh och Mac OS är varumärken som
tillhör Apple Inc., registrerade i USA och
andra länder.
Teknologi och patent för ljudkodning enligt
MPEG Layer-3 används på licens från
Fraunhofer IIS och Thomson.
Andra varumärken och varunamn tillhör
respektive ägare.
Information för kunder: följande
information gäller endast utrustning
som säljs i de länder som följer
EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Japan. Auktoriserad representant när det gäller
EMC och produktsäkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella
ärenden rörande service och garanti gäller de
adresser som anges i de separata service- och
garantidokumenten.
Härmed intygar Sony Corp. att denna
utrustning står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG.
För ytterligare information gå in på följande
hemsida: http://www.compliance.sony.de/
DR-BT100CX_4-130-037-41(1)
3
SE
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier
(gäller i EU och andra
europiska länder med
separate
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte skall
behandlas som vanligt hushållsavfall.
Med att sörja för att dessa batterier blir
kastade på ett riktigt sätt kommer du att
bidra till att skydda miljön och människors
hälsa från potentiella negativa konsekvenser
som annars kunnat blivit orsakat av felaktig
avfallshantering. Återvinning av materialet
vill bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri,
bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat
korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter
när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet
om hur man tar bort batteriet på ett säkert
sätt. Lämna batteriet på en
återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande
korrekt avfallshantering av denna product
eller batterier, vänligen kontakta ditt
kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten.
Omhändertagande av
gamla elektriska och
elektroniska produkter
(Användbar i den
Europeiska Unionen och
andra Europeiska länder
med separate
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt
bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. Återvinning av material hjälper till att
bibehålla naturens resurser. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du
kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
DR-BT100CX_4-130-037-41(1)
5
SE
SE
Innehåll
Vad är trådlös
Bluetooth-teknik? ...................6
Välkommen! ................................7
3 steg till Bluetooth-funktion ...............8
Delarnas placering och deras
funktioner ...............................9
Ladda upp enheten ..................10
Ihopparning ..............................12
Vad är ihopparning? ...........................12
Procedurer för ihopparning ..............12
Bära enheten .............................14
Indikatorer för Bluetooth-
användning ..........................15
Lyssna på musik ........................16
Kontrollera ljudenheten –
AVRCP ............................................17
Uppringning .............................19
Styra Bluetooth-mobiltelefonen –
HFP, HSP ........................................21
Uppringning under
uppspelning av musik ..........22
Försiktighetsåtgärder ..............23
Felsökning .................................25
Allmänt .................................................25
Vid uppladdning .................................26
Under musiklyssning..........................26
Under uppringning .............................27
Återställa enheten ....................27
Tekniska data ............................28
Allmänt .................................................28
Headset .................................................29
Systemkrav vid batteriuppladdning
via USB ............................................29
DR-BT100CX_4-130-037-41(1)
6
SE
Vad är trådlös Bluetooth-teknik?
Trådlös Bluetooth
®
-teknik är en
överföringsteknik med kort räckvidd
som möjliggör trådlös
informationsöverföring mellan digitala
enheter, t.ex. datorer och
digitalkameror. Den trådlösa
Bluetooth-tekniken fungerar inom ett
avstånd på ungefär 10 meter.
Vanligtvis ansluter du två enheter med
varandra, men vissa enheter kan
anslutas till flera enheter samtidigt.
Du behöver inte använda kablar och
du behöver inte heller rikta enheterna
mot varandra, som vid infraröd teknik.
Därför kan du använda en sådan här
enhet förvarad i t.ex. en väska eller en
ficka.
Bluetooth-standarden är en
internationell standard som stöds av
tusentals företag och används av
många företag över hela världen.
Den här enhetens
kommunikationssystem och
kompatibla Bluetooth-profiler
En profil är en standardisering av de
funktioner som gäller för olika
Bluetooth-enheters specifikationer.
Den här enheten stöder följande
Bluetooth-versioner och -profiler:
Kommunikationssystem:
Bluetooth-specifikation version 2.1 + EDR*
1
Kompatibla Bluetooth-profiler:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): För överföring och mottagning
av högkvalitativt ljud.
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile): För kontroll av A/V-utrustning;
göra paus, stoppa, starta uppspelning,
kontrollera volymen osv.
HSP (Headset Profile)*
2
: För att tala i
telefon/För att kontrollera telefonen.
HFP (Hands-free Profile)*
2
: För att tala i
telefon/För handsfreekontroll av
telefonen.
*
1
Snabbare informationshantering
*
2
Om du använder en Bluetooth-
mobiltelefon som kan hantera både HFP
(Hands-free Profile) och HSP (Headset
Profile) ställer du den på HFP.
Obs!
För att
Bluetooth-funktionen ska gå att
använda måste Bluetooth-enheten som ska
anslutas ha samma profil som enheten.
Tänk också på att även om profilen är den
samma, kan enheternas funktioner skilja
sig åt, beroende på deras respektive
specifikation.
Egenskaperna hos den trådlösa
Bluetooth-
tekniken gör att det ljud som spelas upp på
den här enheten blir en aning fördröjt,
jämfört med det ljud som spelas upp på
Bluetooth-enheten när du talar i telefonen
eller lyssnar på musik.
DR-BT100CX_4-130-037-41(1)
7
SE
Välkommen!
Tack för att du valde det här trådlösa stereoheadsetet från Sony. Den här enheten
använder trådlös Bluetooth-teknik.
Lyssna trådlöst på musik från musikspelare som kan hantera
Bluetooth i stereo
eller från mobiltelefoner.*
1
Inbyggd mikrofon möjliggör samtal med frihandstelefoni (handsfree) med
mobiltelefoner som hanterar Bluetooth.*
2
Du kan fjärrstyra de grundläggande musikspelarfunktionerna (uppspelning,
stopp osv.) via Bluetooth-anslutning.*
3
Bluetooth version 2.1 + EDR*
4
ger högre ljudkvalitet med mindre störningar,
lägre strömförbrukning och enkel anslutning.
Kan laddas via USB.
Funktioner för brusreducering och ekoreducering ger överlägsen ljudkvalitet
vid samtal.
Mer information om trådlös Bluetooth-teknik finns på sid. 6.
Tala i telefon Lyssna på musik
*
1
Den anslutna Bluetooth-enheten måste kunna hantera A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
*
2
Den anslutna Bluetooth-enheten måste kunna hantera HFP (Hands-free Profile) eller HSP
(Headset Profile).
*
3
Den anslutna Bluetooth-enheten måste kunna hantera AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile).
*
4
Snabbare informationshantering
DR-BT100CX_4-130-037-41(1)
8
SE
Uppringning
Lyssna på musik
3 steg till Bluetooth-funktion
Ihopparning
Först låter du en Bluetooth-enhet (mobiltelefon eller liknande) och den här enheten registrera
varandra (”ihopparning”). När ihopparningen är klar behöver du inte utföra ihopparningen igen.
Bluetooth-
mobiltelefon
eller liknande
Ihopparning
Trådlöst
stereoheadset
Sid. 12–13
Bluetooth-anslutning
Du upprättar Bluetooth-
anslutningen genom åtgärder på
Bluetooth-enheten.
Anslutning
A2DP AVRCP
Sid. 16
Bluetooth-anslutning
När du slår på enheten upprättar den
automatiskt en Bluetooth-anslutning
till den identifierade mobiltelefonen.
Anslutning
HFP HSP
Sid. 19–20
Lyssna på musik
Du kan lyssna på musik som
spelas upp på Bluetooth-enheten.
Från den här enheten kan du
utföra åtgärder som uppspelning,
stopp och paus.
Musik
Sid. 17–18
Tala i telefon
Du kan ringa upp och ta emot
telefonsamtal med åtgärder från
den här enheten.
Röst
Sid. 21–22
DR-BT100CX_4-130-037-41(1)
9
SE
KOMMA IGÅNG
Delarnas placering och deras funktioner
Hörlurar
RESET-knapp
USB (
)-uttag
PAIRING-knapp
Kabelspänne
Indikator (blå) (röd)
Visar enhetens
kommunikationsstatus (blå) eller
dess strömförsörjningsstatus
(röd).
Jog-reglage
Kontrollerar olika funktioner när
du lyssnar på musik.
Ställer in enhetens volym när du
talar i telefon.
Mikrofon
POWER-knapp
Flerfunktionsknapp
Kontrollerar olika funktioner för
telefonsamtal.
Bältesclips
DR-BT100CX_4-130-037-41(1)
10
SE
Ladda upp enheten
I enheten finns ett litiumjonbatteri som måste laddas upp innan du använder
enheten första gången.
1 Öppna skyddet till USB
(
)-uttaget.
2 Anslut den medföljande USB
(
)-kabeln till enheten och
anslut sedan den andra änden
till en dator.
Se till att du har vänt markeringen
nedåt när du sätter i kontakten.
Uppladdningen startar så snart
enheten och datorn är anslutna.
Kontrollera att indikatorn (röd)
tänds. Uppladdningen är klar inom
ungefär 2,5 timmar* och
indikatorn (röd) automatiskt har
slocknat.
* Tiden det tar att ladda upp ett tomt
batteri.
Obs!
Om den här enheten inte har använts
under en längre tid, är det inte säkert att
indikatorn (röd) tänds när du ansluter
USB-kabeln för att ladda upp enheten.
Koppla i så fall inte bort USB-kabeln från
enheten, utan vänta tills indikatorn (röd)
tänds.
Se till att du trycker in skyddet ordentligt,
tills fliken är helt intryckt, när du stänger
skyddet till USB (
)-uttaget efter
uppladdningen.
Information om vilka systemkrav som
måste vara uppfyllda för att en dator ska
kunna ladda upp batteriet via USB finns
under ”Tekniska data” (sid. 29).
Tips!
Om USB-kabeln ansluts till en dator med
enheten påslagen, stängs enheten av
automatiskt.
För att ladda upp enheten från ett
vägguttag använder du USB-
uppladdningsnätadaptern AC-U50A (säljs
separat*). Mer information finns i
bruksanvisningen som medföljer
USB-uppladdningsnätadaptern.
Du kan inte slå på den här enheten medan
den laddas.
* Ovanstående tillbehör saluförs inte i vissa
områden.
DR-BT100CX_4-130-037-41(1)
11
SE
Försiktighet!
Om den här enheten identifierar ett fel
under uppladdningen kan det hända
att indikatorn (röd) slocknar trots att
uppladdningen inte är klar. Orsaken
kan vara något av följande:
– Temperaturen i omgivningen ligger
inte i intervallet 0 °C–40 °C.
– Det är något fel på batteriet.
I så fall laddar du upp batteriet igen
där temperaturen ligger inom det
rekommenderade
temperaturintervallet. Om du inte kan
lösa problemet på egen hand kontaktar
du närmaste Sony-återförsäljare.
Obs!
Om du inte använt batteriet under en
längre tid kan det hända att batteriet
snabbt tar slut, men batteritiden kommer
att bli längre efter några uppladdningar.
Om du märker att kapaciteten hos det
uppladdningsbara batteriet sjunker till
ungefär hälften av vad den tidigare var bör
du byta till ett nytt batteri. Kontakta
närmaste Sony-återförsäljare för byte av
det uppladdningsbara batteriet.
Undvik att utsätta enheten för extrema
temperaturer, direkt solljus, fukt, sand,
damm och mekaniska stötar. Lämna aldrig
enheten i en bil som står parkerad i solen.
Använd bara den medföljande USB-
kabeln. Använd inga andra USB-kablar.
Om datorn växlar över till vänteläge
medan den är ansluten till enheten slutförs
inte uppladdningen som den ska.
Kontrollera datorns inställningar innan du
påbörjar uppladdningen. Indikatorn (röd)
slocknar automatiskt även då datorn
växlar över till vänteläge. I så fall laddar du
upp enheten igen.
Använd bara den medföljande USB-
kabeln, och anslut den direkt till en dator.
Uppladdningen utförs bara på rätt sätt om
du gör anslutningen direkt till datorn och
inte via t.ex. en USB-hubb.
Användningstid*
Status Ca
användningstid
Kommunikationstid
(inklusive tid för
uppspelning av musik)
(upp till)
8 timmar
Standbytid (upp till) 120 timmar
* Tiderna varierar beroende på
omgivningstemperaturen och övriga
användningsförhållanden.
Kontrollera återstående
batteritid
Om du trycker på POWER-knappen
när enheten är påslagen blinkar
indikatorn (röd). Du kan kontrollera
den återstående batteritiden genom att
se hur många gånger indikatorn (röd)
blinkar.
Indikator (röd) Status
3 gånger Full
2 gånger Medel
1 gång Låg (behöver laddas
upp)
Obs!
Du kan inte kontrollera den återstående
batteritiden direkt efter det att du slagit på
enheten eller under pågående ihopparning.
När batteriet är nästan tomt
För Bluetooth-funktioner, som
normalt visas med indikatorn (blå),
visas i stället indikatorn (röd).
När batteriet är tomt hörs en ljudsignal
och enheten stängs automatiskt av.
DR-BT100CX_4-130-037-41(1)
12
SE
Ihopparning
Vad är ihopparning?
Bluetooth-enheter måste i förväg
”paras ihop” med varandra.
När Bluetooth-enheter väl har parats
ihop behöver du inte utföra
ihopparningen igen, utom i följande
fall:
Om ihopparningsinformationen har
raderats under en reparation eller
liknande.
Om den här enheten paras ihop med
9 eller fler enheter. Den här enheten
kan paras ihop med upp till 8
enheter; om en ny enhet ihopparas
när 8 enheter redan har ihopparats
raderas den enhet som ihopparades
först av de 8 enheterna.
När enhetens identifiering av den
enhet som ska anslutas raderats.
Den här enheten har initierats
(sid. 27). All ihopparnings-
information raderas.
Procedurer för
ihopparning
1 Placera Bluetooth-enheten
inom 1 m avstånd från den här
enheten.
2 Ställ enheten i standbyläge för
ihopparning genom att trycka
på PAIRING-knappen och hålla
den intryckt under minst 2
sekunder när enheten är
avslagen.
Indikatorn (blå) och indikatorn
(röd) blinkar växelvis och enheten
växlar över till ihopparningsläge.
Obs!
Om ihopparningen inte upprättas inom
5 minuter avbryts ihopparningsläget och
den här enheten stängs av. I så fall börjar
du om från steg 1.
DR-BT100CX_4-130-037-41(1)
13
SE
3 Identifiera den här enheten
genom att utföra
ihopparningsproceduren på
Bluetooth-enheten.
Listan över identifierade enheter
visas i Bluetooth-enhetens
teckenfönster. Den här enheten
visas som ”DR-BT100CX”. Om
”DR-BT100CX” inte visas upprepar
du proceduren från steg 1.
Obs!
Mer information finns i
bruksanvisningen som följde med
Bluetooth-enheten.
När du parar ihop enheten med en
Bluetooth-enhet som inte kan visa en
lista med identifierade enheter, eller
som saknar teckenfönster, kan du para
ihop enheten genom att ställa både
den här enheten och Bluetooth-
enheten i läge för ihopparning. Om du
nu ställt in lösenordet på något annat
än ”0000” på Bluetooth-enheten kan
inte ihopparning utföras med den här
enheten.
4 Välj ”DR-BT100CX” som visas i
teckenfönstret på
Bluetooth-enheten.
5 Om du måste ange ett
lösenord* i teckenfönstret på
Bluetooth-enheten anger du
”0000”.
Ihopparningen är slutförd när
indikatorn (blå) blinkar långsamt.
Ett meddelande med innebörden
”ihopparningen är slutförd” visas i
teckenfönstret på vissa
Bluetooth-enheter.
* Lösenord (passcode) kan även kallas
”Passkey” (Kodnyckel), ”PIN code”
(PIN-kod), ”PIN number” (PIN-
nummer) eller ”Password” (lösenord).
Obs!
Det är inte säkert att något lösenord
krävs beroende på vilken Bluetooth-
enhet som ansluts. Mer information
finns i bruksanvisningen som följde med
Bluetooth-enheten.
6 Starta Bluetooth-anslutningen
från Bluetooth-enheten.
Den här enheten memorerar
enheten som den senast anslutna
enheten. Vissa Bluetooth-enheter
kan anslutas automatiskt till
enheten när ihopparningen är
slutförd.
Tips!
Om du vill para ihop andra
Bluetooth-
enheter upprepar du steg 1 till 5 för
respektive enhet.
För att radera all ihopparnings-
information, se ”Återställa enheten”
(sid. 27).
DR-BT100CX_4-130-037-41(1)
14
SE
Bära enheten
Använda bältesclipset
1 Fäst enheten i en ficka eller
liknande på kläderna och sätt
sedan på dig hörlurarna.
Bär hörlurarna som är märkt med
i vänster öra och den som är
märkt med i höger öra.
Tips!
Om du flyttar kabelspännet kan du
ändra läget där kabeln delar sig, och på
det sättet hålla ihop hörlurarna när du
inte använder enheten.
Hur du använder hörsnäckorna
på rätt sätt
Om du inte får hörsnäckorna att passa
på rätt sätt i öronen kan lågbasen falla
bort. För att få bättre ljudkvalitet kan
du pröva att byta hörsnäckorna till en
annan storlek, eller justera deras läge
så att de passar ordentligt och sitter
bekvämt i öronen. Om du inte kan få
hörsnäckorna att passa dina öron kan
du pröva någon av de andra
storlekarna. Färgen på insidan
indikerar storleken på hörsnäckorna.
Om du byter ut hörsnäckorna måste
du se till att de nya sitter fast ordentligt
på hörlurarna, så att de inte lossnar
och fastnar i öronen.
DR-BT100CX_4-130-037-41(1)
15
SE
Indikatorer för Bluetooth-användning
: Indikator (blå)
: Indikator (röd)
Status Mönster för blinkningarna
Parar ihop
Söker
Ansluter
Anslutningsbar
—— —— —— —— ——
Ansluter
Ansluten
HFP/HSP eller A2DP
(standbyläge för
mottagning av
ljudsignaler)
————————— —————
HFP/HSP och A2DP
(standbyläge för
mottagning av
ljudsignaler)
——————— ———
Musik
Lyssning
———————— ————
Lyssning under
standbyläge för
telefonsamtal
——————— ———
Telefon
Inkommande
telefonsamtal
Pågående samtal
———————— ————
Uppringning under
uppspelning av musik
——————— ———
DR-BT100CX_4-130-037-41(1)
16
SE
ANVÄNDA ENHETEN
Lyssna på musik
POWER-knapp
Jog-reglage
Den här enheten kan hantera
innehållsskyddet SCMS-T. Du kan
lyssna på musik m.m. från en enhet,
t.ex. en mobiltelefon eller en bärbar
TV, som kan hantera innehållsskyddet
SCMS-T.
Kontrollera följande innan du
använder enheten.
– Att
Bluetooth-enheten är påslagen.
– Att ihopparningen av den här
enheten och Bluetooth-enheten är
klar.
– Att
Bluetooth-enheten kan hantera
överföring av musik (profil: A2DP*).
1 Tryck på POWER-knappen och
håll den intryckt under ungefär
2 sekunder när enheten är
avslagen.
Indikatorn (blå) blinkar två gånger
och enheten slås på.
Obs!
När enheten slås på försöker enheten
automatiskt att upprätta en anslutning
med den senast anslutna Bluetooth-
enheten med HFP eller HSP.
Om du inte ringer med den här enheten
ska du inte göra den senast anslutna
Bluetooth-enheten redo för HFP- eller
HSP-anslutning. Hur du gör för att ringa
upp eller ta emot ett samtal när du spelar
upp musik, finns beskrivet på sid. 22.
2 Upprätta Bluetooth-
anslutningen (A2DP) från en
Bluetooth-enhet till den här
enheten.
Mer information om hur du
använder Bluetooth-enheten finns i
bruksanvisningen som följde med
enheten.
3 Starta uppspelningen på
Bluetooth-enheten.
Tips!
Du kan också kontrollera Bluetooth-anslutning
med A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) från den här enheten till Bluetooth-
enheten med jog-reglaget på den här enheten,
utom när du ringer upp från den här enheten.
Obs!
När du spelar upp musik genom att
ansluta enheten till en Bluetooth-enhet
med HSP (Headset Profile) blir inte
ljudkvaliteten den bästa. För att få bättre
ljudkvalitet ändrar du Bluetooth-
anslutningen till A2DP genom en åtgärd
Bluetooth-enheten.
Om du stänger av den här enheten när en
Bluetooth-anslutning med A2DP är upprättad,
upprättar du en Bluetooth-anslutning med
A2DP igen med hjälp av enheten genom att
utföra proceduren från steg 1 igen.
*
Mer information om profiler finns på sid. 6.
DR-BT100CX_4-130-037-41(1)
17
SE
Ställa in volymen
Du ställer in volymen genom att trycka
jog-reglaget uppåt eller nedåt när du
lyssnar på musik.
Tips!
Beroende på den anslutna enheten kan det
vara nödvändigt att ställa in volymen
också på den anslutna enheten.
Volymen för telefonsamtal och
musiklyssning kan ställas in var för sig.
Även om du ändrar volymen när du ringer
ändras inte volymen för uppspelning av
musik.
Avbryta användandet
1 Avsluta Bluetooth-anslutningen
genom en åtgärd på
Bluetooth-enheten.
2 Håll POWER-knappen intryckt
ungefär 2 sekunder.
Indikatorn (blå) tänds och enheten
stängs sedan av.
Tips!
När du slutat lyssna på musik är det,
beroende på Bluetooth-enheten, möjligt att
Bluetooth-anslutningen avbryts automatiskt.
Kontrollera ljudenheten
– AVRCP
Om Bluetooth-ljudenheten som är
ansluten till den här enheten kan
hantera AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile) kan du kontrollera
den med hjälp av enhetens knappar.
Mer information om hur du använder
Bluetooth-enheten finns i
bruksanvisningen som följde med
enheten.
Obs!
Hur den anslutna Bluetooth-enheten kan
användas av den här enheten varierar
beroende på dess tekniska egenskaper.
Status: I stopp eller pausläge
En kort
tryckning
En lång
tryckning

/
Starta uppspelningen*
1
Stoppa
Gå till nästa/föregående
Snabbspola framåt/bakåt*
2
Status: I uppspelningsläge
En kort
tryckning
En lång
tryckning

/
Paus*
1
Stoppa
Gå till nästa/föregående
Snabbspola framåt/bakåt*
2
*
1
Du kan behöva trycka på knappen två
gånger beroende på Bluetooth-enheten.
*
2
Det är inte säkert att det fungerar på alla
Bluetooth-enheter.
Fortsättning
DR-BT100CX_4-130-037-41(1)
18
SE
Obs!
Du kan inte ställa in volymen på Bluetooth-
enheten genom att trycka jog-reglaget på den
här enheten uppåt eller nedåt.
Tips!
Beroende på vilken Bluetooth-enhet du
använder kan det hända att snabbspolning
framåt och bakåt kan utföras med hjälp av
följande procedurer på den här enheten.
1 Slå av strömmen till enheten
genom att hålla POWER-
knappen intryckt ungefär 2
sekunder.
2 Håll POWER-knappen och jog-
reglaget () intryckta
ungefär 7 sekunder. Indikatorn
(blå) blinkar en gång. Du kan
avbryta inställningen genom
att upprepa ovanstående
procedur. Nu blinkar indikatorn
(blå) två gånger.
Obs!
Du kan inte ställa in volymen på Bluetooth-
enheten genom att trycka jog-reglaget på den
här enheten uppåt eller nedåt.
DR-BT100CX_4-130-037-41(1)
19
SE
Uppringning
Jog-reglage
POWER-
knapp
Flerfunktionsknapp
Kontrollera följande innan du
använder enheten.
– Att
Bluetooth-funktionen är aktiv på
mobiltelefonen.
– Att ihopparningen av den här
enheten och Bluetooth-
mobiltelefonen är klar.
1 Tryck på POWER-knappen och
håll den intryckt under ungefär
2 sekunder när enheten är
avslagen.
Indikatorn (blå) blinkar två gånger,
enheten slås på och sedan försöker
den här enheten ansluta till den
Bluetooth-mobiltelefonen som
senast användes.
Tips!
Den här enheten avbryter försöken att
ansluta till Bluetooth-mobiltelefonen
efter 1 minut. I så fall kan du försöka att
ansluta igen genom att trycka på
flerfunktionsknappen.
När den här enheten inte
ansluter till en Bluetooth-
mobiltelefon automatiskt
Du kan upprätta en anslutning genom
en åtgärd på Bluetooth-mobiltelefonen,
eller genom en åtgärd på den här
enheten för att ansluta den senast
anslutna Bluetooth-enheten.
Upprätta en anslutning
genom att använda
Bluetooth-mobiltelefonen
1 Upprätta Bluetooth-
anslutningen (HFP eller HSP*)
till den här enheten från
Bluetooth-mobiltelefonen.
Mer information om hur du gör
finns i bruksanvisningen som
följde med Bluetooth-
mobiltelefonen.
Listan med identifierade enheter
visas i Bluetooth-mobiltelefonens
teckenfönster. Den här enheten
visas som ”DR-BT100CX”.
När du använder en Bluetooth-
mobiltelefon som kan hantera både
HFP (Hands-free Profile) och HSP
(Headset Profile) ställer du den på
HFP.
Obs!
När du ansluter till en Bluetooth-
mobiltelefon som inte är den som senast
var ansluten, gör du anslutningen
genom att följa ovanstående procedur.
* Mer information om profiler finns på
sid. 6.
Fortsättning
DR-BT100CX_4-130-037-41(1)
20
SE
Upprätta en anslutning med
den senast anslutna
Bluetooth-enheten genom
en åtgärd på den här
enheten
1 Tryck på flerfunktionsknappen.
Indikatorn (blå) börjar blinka
samtidigt och enheten utför
anslutningsproceduren under
ungefär 5 sekunder.
Obs!
När du lyssnar på musik med den här
enheten kan inte en Bluetooth-anslutning
upprättas med flerfunktionsknappen.
Ringa upp
1 Använd knapparna på
mobiltelefonen när du ringer
upp.
Om ingen ton hörs på den här
enheten håller du
flerfunktionsknappen intryckt
under ungefär 2 sekunder.
Tips!
Beroende på Bluetooth-mobiltelefonen kan
du ringa upp på följande sätt. Mer
information om hur du gör finns i
bruksanvisningen som följde med
mobiltelefonen.
När kommunikation inte pågår kan du
ringa upp med
röstuppringningsfunktionen genom att
trycka på flerfunktionsknappen.
Du kan ringa upp det senast uppringda
numret genom att trycka på
flerfunktionsknappen under ungefär 2
sekunder.
Ta emot ett samtal
Vid ett inkommande samtal hörs en
ringsignal från enheten.
1 Tryck på flerfunktionsknappen
på enheten.
Ringsignalen varierar enligt följande,
beroende på mobiltelefonen.
– ringsignal inställd på enheten
– ringsignal inställd på
mobiltelefonen
– ringsignal inställd på
mobiltelefonen för enbart
Bluetooth-anslutning
Obs!
Om du tog emot ett samtal genom att
trycka på knappen på Bluetooth-
mobiltelefonen kan vissa Bluetooth-
mobiltelefoner ha sin prioritet inställd
på handenheten. I så fall väljer du läget
för samtal med enheten genom att hålla
flerfunktionsknappen intryckt under
ungefär 2 sekunder, eller genom en
åtgärd på Bluetooth-mobiltelefonen.
Mer information finns i
bruksanvisningen som följde med
Bluetooth-mobiltelefonen.
Ställa in volymen
Ställ in volymen genom att trycka jog-
reglaget uppåt eller nedåt.
Tips!
Du kan inte ställa in volymen när
kommunikation inte pågår.
Volymen för telefonsamtal och
musiklyssning kan ställas in var för sig. Även
om du ändrar volymen när du spelar upp
musik ändras inte volymen för telefonsamtal.
Avsluta ett samtal
Du kan avsluta ett samtal genom att trycka
på flerfunktionsknappen på enheten.
Avbryta användandet
1 Avsluta Bluetooth-anslutningen
med Bluetooth-mobiltelefonen.
2 Slå av strömmen genom att
hålla POWER intryckt ungefär 2
sekunder.
Indikatorn (blå) tänds och enheten
stängs sedan av.
DR-BT100CX_4-130-037-41(1)
21
SE
Styra Bluetooth-
mobiltelefonen – HFP,
HSP
Knapparnas funktioner på den här
enheten varierar beroende på vilken
mobiltelefon du använder.
HFP (Hands-free Profile) eller HSP
(Headset Profile) används för
Bluetooth-mobiltelefoner. Mer
information om de Bluetooth-profiler
som kan hanteras och hur du använder
dem finns i bruksanvisningen som
medföljde Bluetooth-mobiltelefonen.
HFP (Hands-free Profile)
Status Flerfunktionsknapp
En kort
tryckning
En lång
tryckning
Standbyläge Starta
röstuppring-
ning*
1
Uppringning
av senaste
nummer
Röstuppring-
ning är aktiv
Avbryta
röstuppring-
ning*
1
Utgående
telefonsamtal
Avsluta
utgående
telefonsamtal
Ändra enhet
för
uppringning
Inkommande
telefonsamtal
Svara Välja att inte
svara
Under
telefonsamtal
Avsluta
telefonsamtal
Ändra enhet
för
uppringning
HSP (Headset Profile)
Status Flerfunktionsknapp
En kort
tryckning
En lång
tryckning
Standbyläge Ringa upp
Utgående
telefonsamtal
Avsluta
utgående
telefon-
samtal*
1
Avsluta
utgående samtal
eller växla till
headsetet som
enhet för
uppringning*
2
Inkommande
telefonsamtal
Svara
Under
telefonsamtal
Avsluta
telefonsamtal*
3
Växla till
headsetet som
enhet för
uppringning
*
1
Beroende på Bluetooth-mobiltelefonen
kanske inte alla funktioner kan hanteras.
Se bruksanvisningen som följer med
mobiltelefonen.
*
2
Detta kan variera beroende på
Bluetooth-mobiltelefonen.
*
3
Vissa funktioner kanske inte går att
hantera när du ringer upp med
Bluetooth-mobiltelefonen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Sony DR-BT100CX Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning