Sony DR-BT160AS Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
DR-BT160AS_CED [SE] 4-108-811-41(1)
Wireless Stereo
Headset
4-108-811-41(1)
©2008 Sony Corporation
DR-BT160AS
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Betjeningsvejledning
SE
NO
FI
DK
DR-BT160AS_CED [SE] 4-108-811-41(1)
2
SE
VARNING
Utsätt inte den här apparaten
för regn eller fukt för att undvika
risk för brand eller elstötar.
Öppna inte höljet – det kan medföra
risk för elstötar.
Överlåt allt underhålls- och
reparationsarbete till en fackkunnig
tekniker.
Placera enheten på en plats med god
ventilation. Placera den inte i en
bokhyllan eller i ett skåp.
Se till att inte anläggningens
ventilationshål täcks för av tidningar,
borddukar, gardiner eller liknande,
eftersom det kan medföra risk för brand.
Ställ heller aldrig tända stearinljus ovanpå
anläggningen.
Ställ aldrig vätskefyllda behållare som
t.ex. blomvaser ovanpå anläggningen,
eftersom det kan leda till brand eller
elstötar.
Anslut nätadaptern ordentligt till ett
lättåtkomligt vägguttag. Om du skulle
märka att nätadaptern inte fungerar som
den ska måste du genast koppla bort den
från vägguttaget.
Batterier (batterier eller installerade
batterier) får inte utsättas för höga
temperaturer under någon längre tid, som
t.ex. kan uppstå i direkt solljus, i närheten
av en eld eller liknande.
Kraftigt ljudtryck från hörlurarna kan
orsaka hörselskador.
Varumärket Bluetooth och dess logon ägs
av Bluetooth SIG, Inc. och all användning
av sådana märken av Sony Corporation
sker under licens.
Andra varumärken och varunamn tillhör
respektive ägare.
Teknologi och patent för ljudkodning
enligt MPEG Layer-3 används på licens
från Fraunhofer IIS och Thomson.
Information för kunder: följande
information gäller endast
utrustning som säljs i de länder
som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, Japan. Auktoriserad representant
när det gäller EMC och produktsäkerhet
är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För
eventuella ärenden rörande service och
garanti gäller de adresser som anges i de
separata service- och garantidokumenten.
Härmed intygar Sony Corp. att denna
utrustning står I överensstämmelse med
de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EG.
För ytterligare information gå in på
följande hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
DR-BT160AS_CED [SE] 4-108-811-41(1)
3
SE
SE
Omhändertagande
av gamla elektriska
och elektroniska
produkter
(Användbar i den
Europeiska Unionen
och andra
Europeiska länder
med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas
in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom
att säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att
bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning
bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
Avfallsinstruktion
rörande förbrukade
batterier (gäller i EU
och andra europiska
länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt
hushållsavfall.
Med att sörja för att dessa batterier blir
kastade på ett riktigt sätt kommer du att
bidra till att skydda miljön och
människors hälsa från potentiella
negativa konsekvenser som annars kunnat
blivit orsakat av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra till att
bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett
inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av
en auktoriserad servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat
korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska
produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se
avsnittet om hur man tar bort batteriet på
ett säkert sätt. Lämna batteriet på en
återvinningsstation för förbrukade
batterier.
För mer detaljerad information rörande
korrekt avfallshantering av denna produkt
eller batterier, vänligen kontakta ditt
kommunkontor, din avfallsstation eller
din återförsäljare där du köpt produkten.
DR-BT160AS_CED [SE] 4-108-811-41(1)
4
SE
DR-BT160AS_CED [SE] 4-108-811-41(1)
5
SE
SE
Innehåll
Vad är trådlös
Bluetooth
-
teknik? ........................... 6
Välkommen! ...................... 7
3 steg till Bluetooth-funktion .... 8
Delarnas placering och
funktioner ...................... 9
Ladda upp enheten ........ 10
Ihopparning .................... 12
Vad är ihopparning? ................ 12
Procedurer för ihopparning ..... 12
Bära enheten .................. 14
Indikatorer för
Bluetooth
-
användning ................. 16
Lyssna på musik ............ 17
Kontrollera ljudenheten –
AVRCP ............................... 18
Uppringning .................... 20
Kontrollera Bluetooth-
mobiltelefonen –
HFP, HSP ............................ 22
Uppringning under
uppspelning av
musik ........................... 23
Försiktighetsåtgärder .... 24
Felsökning ...................... 26
Återställa enheten .......... 28
Tekniska data ................. 29
DR-BT160AS_CED [SE] 4-108-811-41(1)
6
SE
Vad är trådlös
Bluetooth
-teknik?
Trådlös Bluetooth
®
-teknik är en
överföringsteknik med kort räckvidd
som möjliggör trådlös
informationsöverföring mellan
digitala enheter, t.ex. datorer och
digitala kameror. Den trådlösa
Bluetooth-tekniken fungerar på ett
avstånd av ungefär 10 meter.
Vanligtvis ansluter du två enheter
med varandra, men vissa enheter
kan anslutas till flera enheter på
en och samma gång.
Du behöver inte använda kablar och
du behöver inte heller rikta
enheterna mot varandra, som vid
infraröd teknik.
Därför kan du förvara en sådan här
enhet i t.ex. en väska eller en ficka.
Bluetooth-standarden är en
internationell standard som stöds av
tusentals företag och används av
många företag över hela världen.
Den här enhetens
kommunikationssystem
och kompatibla
Bluetooth
-
profiler
En profil är en standardisering av de
funktionerna som gäller olika
Bluetooth-enheters specifikationer.
Den här enheten stöder följande
Bluetooth-versioner och -profiler:
Kommunikationssystem:
Bluetooth-specifikation version 2.0 +
EDR*
1
Kompatibla Bluetooth-profiler:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): Överföra eller ta emot
högkvalitativt ljud.
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile): Kontroll av A/V-utrustning;
göra paus, stoppa, starta uppspelning,
kontrollera volymen osv.
HSP (Headset Profile)*
2
: Prata i
telefonen/Använda telefonen.
HFP (Hands-free Profile)*
2
: Prata i
telefonen/Använda telefonen med
frihandstelefoni (hands-free).
*
1
Snabbare informationshantering
*
2
När du använder en Bluetooth-
mobiltelefon som kan hantera både
HFP (Hands-free Profile) och HSP
(Headset Profile) ställer du den på
HFP.
Obs!
För att kunna använda Bluetooth-
funktionen kräver den Bluetooth-enhet
som ska anslutas samma profil som
enheten.
Tänk på att även om profilen är
densamma kan enheterna fungera olika
beroende på deras respektive
specifikationer.
Egenskaperna hos den trådlösa
Bluetooth-tekniken gör att det ljud som
spelas upp på den här enheten blir en
aning fördröjt, jämfört med det ljud som
spelas upp på Bluetooth-enheten när du
talar i telefonen eller lyssnar på musik.
DR-BT160AS_CED [SE] 4-108-811-41(1)
7
SE
Välkommen!
Tack för att du valde dessa trådlösa stereohörlurar från Sony. Den här
enheten använder trådlös Bluetooth-teknik.
Lyssna trådlöst på musik från musikspelare som kan hantera Bluetooth i
stereo och från mobiltelefoner.*
1
Sitter mycket säkert, är lätta och har en balanserad inpassning med dubbel
stödmekanism och inställbart fäste för öronpropparna.
Mjuk, flexibel och följsam design för bekväm inpassning över öronen.
Stänkskyddad.
Den inbyggda mikrofonen gör det möjligt att använda frihandstelefoni
med mobiltelefoner som kan hantera Bluetooth.*
2
Du kan fjärrstyra de grundläggande funktionerna (uppspelning, stopp osv.)
på en musikspelare via Bluetooth-anslutning.*
3
Bluetooth version 2.0 + EDR*
4
ger bättre ljudkvalitet och mindre
störningar samt lägre strömförbrukning.
Praktisk uppladdningsfunktion.
Mer information om trådlös Bluetooth-teknik finns på sid. 6.
Lyssna på musik
Tala i telefon
*
1
Den anslutna Bluetooth-enheten måste kunna hantera A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
*
2
Den anslutna Bluetooth-enheten måste kunna hantera HFP (Hands-free Profile) eller
HSP (Headset Profile).
*
3
Den anslutna Bluetooth-enheten måste kunna hantera AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile).
*
4
Snabbare informationshantering
Fortsättning
DR-BT160AS_CED [SE] 4-108-811-41(1)
8
SE
V
Uppringning
V
Lyssna på musik
V
V
3 steg till
Bluetooth
-funktion
Bluetooth
-
mobiltelefon
eller liknande
Trådlösa
stereohörlurar
Bluetooth
-anslutning
Upprätta Bluetooth-anslutningen
med Bluetooth-enheten.
Anslutning
Lyssna på musik
Du kan lyssna på musik som
spelas upp på Bluetooth-enheten.
Från den här enheten kan du
utföra funktioner som
uppspelning, stopp och paus.
Musik
Bluetooth
-anslutning
När du slår på enheten börjar den
automatiskt att upprätta en
Bluetooth-anslutning till den
identifierade mobiltelefonen.
Tala i telefon
Du kan ringa upp och ta emot
telefonsamtal genom att använda
den här enheten.
Ihopparning
Först låter en Bluetooth-enhet (mobiltelefon eller liknande) och den här
enheten registrera varandra (”ihopparning”). När ihopparningen är utförd
behöver du inte utföra ihopparningen igen.
Röst
Anslutning
A2DP
AVRCP
HFP HSP
c Sid. 12 - 13
c Sid. 17
c Sid. 20 - 22
c Sid. 20 - 23c Sid. 17 - 19
Ihopparning
DR-BT160AS_CED [SE] 4-108-811-41(1)
9
SE
Delarnas placering och funktioner
KOMMA IGÅNG
1 Öronkudde
2 Indikator (röd)
Visar status för enhetens
strömförsörjning.
3 Indikator (blå)
Visar enhetens
kommunikationsstatus.
4 POWER-knapp
5 Öronpropp
6 RESET-knapp
Om inte enheten fungerar som
den ska trycker du på den här
knappen.
Ihopparningsinformationen
raderas inte om du trycker på
den här knappen.
7 PAIRING-knapp
8
Flerfunktionsknapp
Kontrollerar olika funktioner
för telefonsamtal.
9 Jog-spak
Kontrollerar olika funktioner
när du lyssnar på musik.
Ställ in volymen på den här
enheten när du talar i telefonen.
0 DC IN 3 V-kontakt
DR-BT160AS_CED [SE] 4-108-811-41(1)
10
SE
1 Ta bort skyddet som
sitter över DC IN 3 V-
kontakten på enheten.
2 Anslut den medföljande
nätadaptern till DC IN
3 V-kontakten på
enheten.
Uppladdningen börjar när
nätadaptern är ansluten till ett
vägguttag.
Tips!
Om du ansluter nätadaptern till ett
vägguttag när enheten är påslagen slås
enheten av automatiskt.
Du kan inte slå på den här enheten
medan den laddas.
Ladda upp enheten
Enheten har ett inbyggt litiumjonbatteri som ska laddas upp innan du
använder enheten för första gången.
Trådlösa
stereohörlurar
Till DC IN
3 V-kontakten
Till ett
vägguttag
Nätadapter
(medföljer)
3 Kontrollera att
indikatorn (röd) lyser
under uppladdning.
Uppladdningen är klar inom
ungefär 2,5 timmar* och
indikatorn (röd) slocknar
automatiskt.
* Tiden det tar att ladda upp ett tomt
batteri.
Obs!
Om den här enheten inte har använts
under en längre tid, är det inte säkert att
indikatorn (röd) tänds när du ansluter
nätadaptern för att ladda upp enheten.
Koppla i så fall inte bort nätadaptern
från enheten, utan vänta tills indikatorn
(röd) tänds.
När uppladdningen är klar stänger du
skyddet över DC IN 3 V-kontakten
genom att skjuta in skyddet ordentligt
tills det ligger an ordentligt mot själva
kontakten.
DR-BT160AS_CED [SE] 4-108-811-41(1)
11
SE
Status
Full
Medel
Låg (kräver
uppladdning)
Se upp!
Om den här enheten registrerar ett
fel under uppladdningen slocknar
indikatorn (röd) även om
uppladdningen inte är klar.
Orsaken kan vara något av följande:
Temperaturen i omgivningen
ligger inte i intervallet
0 °C – 45 °C.
Det är något fel på batteriet.
I så fall laddar du upp batteriet igen
i en omgivning där temperaturen
ligger inom det rekommenderade
temperaturintervallet.
Om du inte kan lösa problemet på
egen hand kontaktar du närmaste
Sony-återförsäljare.
Obs!
Om du inte använt batteriet under en
längre tid kan det hända att batteriet tar
slut snabbt, men efter några
uppladdningar förbättras batteritiden.
Om du märker att kapaciteten hos det
uppladdningsbara batteriet sjunker till
ungefär hälften av vad den tidigare var
bör du byta ut batteriet. Kontakta
närmaste Sony-återförsäljare om byte
av det uppladdningsbara batteriet.
Undvik att utsätta enheten för extrema
temperaturer, direkt solljus, fukt, sand,
damm och mekaniska stötar. Lämna
aldrig enheten i en bil som står parkerad
i solen.
Använd bara den medföljande
nätadaptern. Använd inga andra
nätadaptrar.
Ungefärligt
antal
användning-
stimmar
7 timmar
100 timmar
Användningstid
*
Status
Kommuni-
kationstid
(inklusive tid
för uppspelning
av musik)
(upp till)
Standbytid
(upp till)
* De nämnda tiderna kan variera
beroende på omgivningens temperatur
och övriga användningsförhållanden.
Kontrollera återstående
batteritid
Om du trycker på POWER-knappen
när enheten är påslagen blinkar
indikatorn (röd). Du kan kontrollera
den återstående batteritiden genom
att se hur många gånger indikatorn
(röd) blinkar.
Indikator (röd)
3 gånger
2 gånger
1 gång
Obs!
Du kan inte kontrollera den återstående
batteritiden direkt efter att du slagit på
enheten eller under pågående ihopparning.
När batteriet är nästan tomt
Indikatorn (röd) blinkar långsamt
automatiskt.
När batteriet är tomt hörs en
ljudsignal och enheten stängs
automatiskt av.
DR-BT160AS_CED [SE] 4-108-811-41(1)
12
SE
Ihopparning
Vad är ihopparning?
Bluetooth-enheter måste i förväg
”paras ihop” med varandra.
När Bluetooth-enheter väl har parats
ihop behöver du inte utföra
ihopparningen igen, förutom i
följande fall:
Om ihopparningsinformationen
raderats vid en reparation eller
liknande.
Den här enheten är ihopparad med
9 enheter eller fler.
Den här enheten kan paras ihop
med upp till 8 enheter; om en ny
enhet ihopparas när 8 enheter
redan har ihopparats, raderas den
av de 8 ihopparade enheterna som
har det äldsta registrerade
anslutningstillfället.
När identifieringen av enheten av
den enhet som ska anslutas
raderas.
Den här enheten har initierats
(sid. 28).
All ihopparningsinformation
raderas.
Procedurer för
ihopparning
1 Placera
Bluetooth
-
enheten inom 1 m från
den här enheten.
2 Ställ enheten i
standbyläge för
ihopparning genom att
hålla PAIRING-knappen
intryckt under minst 2
sekunder.
Indikatorn (blå) och indikatorn
(röd) blinkar samtidigt och
enheten växlar över till
ihopparningsläge.
Obs!
Om ihopparningen inte upprättas inom
5 minuter avbryts ihopparningsläget
och den här enheten stängs av. I så fall
börjar du om från steg 1.
DR-BT160AS_CED [SE] 4-108-811-41(1)
13
SE
3 Utför
ihopparningsproceduren
Bluetooth
-enheten
för att identifiera den
här enheten.
Listan över identifierade enheter
visas i Bluetooth-enhetens
teckenfönster. Den här enheten
visas som ”DR-BT160AS”.
Om ”DR-BT160AS” inte visas
upprepar du proceduren från
steg 1.
Obs!
Mer information finns i
bruksanvisningen som följde med
Bluetooth-enheten.
Ihopparning med en Bluetooth-
enhet som inte kan visa en lista
över identifierade enheter, eller
som saknar teckenfönster: du kan
para ihop enheterna genom att
ställa både den här enheten och
Bluetooth-enheten i
ihopparningsläge. Om du nu ställt
in lösenordet på något annat än
”0000” på Bluetooth-enheten kan
inte ihopparning utföras med den
här enheten.
4 Välj ”DR-BT160AS” som
visas i teckenfönstret på
Bluetooth
-enheten.
5 Om du måste ange ett
lösenord* i
teckenfönstret på
Bluetooth
-enheten
anger du ”0000”.
Ihopparningen är slutförd när
indikatorn (blå) blinkar
långsamt.
Ett meddelande som bekräftar
att ”ihopparningen är slutförd”
visas i teckenfönstret på vissa
Bluetooth-enheter.
* Lösenord (passcode) kan även
kallas ”Passkey” (kodnyckel), ”PIN
code” (PIN-kod), ”PIN number”
(PIN-nummer) eller ”Password”
(lösenord).
6 Starta
Bluetooth
-
anslutningen från
Bluetooth
-enheten.
Den här enheten memorerar
enheten som den senast anslutna
enheten.
Vissa Bluetooth-enheter kan
anslutas automatiskt till enheten
när ihopparningen är slutförd.
Tips!
Om du vill para ihop andra Bluetooth-
enheter upprepar du steg 1 till 5 för
respektive enhet.
För att radera all
ihopparningsinformation, se ”Återställa
enheten” (sid. 28).
DR-BT160AS_CED [SE] 4-108-811-41(1)
14
SE
Bära enheten
1 Placera hängarna på
båda öronen.
Hörluren med POWER-knappen
ska sitta på höger öra.
2 Ställ in nackbandet och
vinkeln på hörlurarna så
att de sitter bekvämt.
Ställ in längden på det
justerbara
öronproppsfästet.
Ställ in vinkeln på det justerbara
öronproppsfästet så att
hörlurarna sitter bekvämt i
öronen.
Hur du använder öronpropparna
på rätt sätt
Om du inte får öronpropparna att
passa på rätt sätt i öronen kan
lågbasen falla bort. För att få bättre
ljudkvalitet kan du pröva att byta
öronpropparna till en annan storlek,
eller justera deras läge så att de
passar ordentligt och sitter bekvämt
i öronen.
Öronproppar av storlek M är
monterade på hörlurarna vid
leverans. Om du känner att
öronpropparna av storlek M inte
passar dina öron byter du ut dem
mot någon av de medföljande
öronpropparna av storlek S eller L.
Om du byter ut öronpropparna
måste du se till att de nya sitter fast
ordentligt på hörlurarna, så att de
inte lossnar och fastnar i öronen.
Vrid öronpropparna så att de sitter
säkert.
Vrid öronpropparna så att de
DR-BT160AS_CED [SE] 4-108-811-41(1)
15
SE
Om hängaren är öppen,
Om du inte använder hörlurarna
under en längre tid kan det hända att
hängaren öppnas på det sätt som
nedanstående bild visar. Innan du
använder hörlurarna återställer du i
så fall hängarens ursprungliga form
genom att vrida den i pilens
riktning.
DR-BT160AS_CED [SE] 4-108-811-41(1)
16
SE
Indikatorer för
Bluetooth
-användning
B : Indikator (blå)
R : Indikator (röd)
Status Blinkande mönster
Sökning
B
...
R
...
Anslutningsbar
B
– – – – – – – – – –
...
R
Anslutning
B
– – – – – – – – – –
...
R
– – – – – – – – – –
...
HFP/HSP eller A2DP
B
– – – – – – – – – – – – – –
...
(standbyläge för mottagning av ljudsignal)
R
HFP/HSP och A2DP
B
– – – – – – – – – –
...
(standbyläge för mottagning av ljudsignal)
R
Lyssning
B
– – – – – – – – – – – –
...
R
Lyssning under standbyläge
B
– – – – – – – – – –
...
för telefonsamtal
R
Inkommande
B
...
telefonsamtal
R
Pågående samtal
B
– – – – – – – – – – – –
...
R
Uppringning under
B
– – – – – – – – – –
...
uppspelning av musik
R
Anslutning
Ansluten
Telefon
Musik
Ihopparning
DR-BT160AS_CED [SE] 4-108-811-41(1)
17
SE
Kontrollera följande innan du
använder enheten.
Att Bluetooth-enheten är
påslagen.
Att ihopparningen av den här
enheten och Bluetooth-enheten är
utförd.
Att Bluetooth-enheten kan hantera
överföring av musik (profil:
A2DP*).
1 Tryck på POWER-
knappen och håll den
intryckt under ungefär 2
sekunder när enheten är
avslagen.
Indikatorn (blå) och indikatorn
(röd) blinkar samtidigt två
gånger och enheten slås på.
Lyssna på musik
Obs!
När enheten slås på försöker enheten
automatiskt att upprätta en anslutning
med den senast anslutna Bluetooth-
enheten med HFP eller HSP. Om du
inte ringer med den här enheten ska
du inte göra den senast anslutna
Bluetooth-enheten redo för HFP- eller
HSP-anslutning. Hur du gör för att
ringa upp eller ta emot ett samtal när
du spelar upp musik, finns beskrivet
på sid. 23.
2 Starta
Bluetooth
-
anslutningen (A2DP)
från en
Bluetooth
-enhet
till den här enheten.
Mer information om hur du
använder Bluetooth-enheten
finns i bruksanvisningen som
följde medenheten.
3 Starta uppspelningen på
Bluetooth
-enheten.
Tips!
Du kan också styra Bluetooth-anslutning
av A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) från den här enheten till
Bluetooth-enheten med jog-spaken på den
här enheten, utom när du ringer upp från
den här enheten.
ANVÄNDA ENHETEN
VOL –
VOL +
POWER-knapp
Fortsättning
DR-BT160AS_CED [SE] 4-108-811-41(1)
18
SE
Obs!
När du spelar upp musik genom att
ansluta enheten till en Bluetooth-enhet
med HSP (Headset Profile) är det inte
säkert att du får särskilt hör ljudkvalitet.
För att få bättre ljudkvalitet ändrar du
Bluetooth-anslutningen till A2DP
genom att använda Bluetooth-enheten.
Om du stänger av den här enheten när
en Bluetooth-anslutning med A2DP är
upprättad, upprättar du en Bluetooth-
anslutning med A2DP igen med hjälp
av enheten genom att utföra proceduren
från steg 1 igen.
* Mer information om profiler finns på
sid. 6.
Ställa in volymen
Ställ in volymen genom att trycka
jog-spaken uppåt eller nedåt medan
du lyssnar.
Tips!
Beroende på vilken Bluetooth-enhet du
använder kan du behöva ställa in
volymen också på den anslutna
Bluetooth-enheten.
Volymen för telefonsamtal och
musiklyssning kan ställas in var för sig.
Även om du ändrar volymen när du
ringer ändras inte volymen för
uppspelning av musik.
Ljudvolymen på den här enheten kan
variera beroende på den anslutna
Bluetooth-enheten.
Avbryta användandet
1 Avsluta
Bluetooth
-
anslutningen genom att
använda
Bluetooth
-
enheten.
2 Håll POWER intryckt i
ungefär 2 sekunder.
Indikatorn (blå) och indikatorn
(röd) tänds samtidigt och
enheten stängs av.
Tips!
När du slutat lyssna på musik är det,
beroende på Bluetooth-enheten, möjligt
att Bluetooth-anslutningen avbryts
automatiskt.
Kontrollera
ljudenheten – AVRCP
Om Bluetooth-ljudenheten som är
ansluten till den här enheten
hanterar AVRCP (Audio Video
Remote Control Profile) kan du
kontrollera den med hjälp av
enhetens knappar.
Mer information om hur du
använder Bluetooth-enheten finns i
bruksanvisningen som följde
medenheten.
Obs!
Hur den anslutna Bluetooth-enheten kan
användas av den här enheten varierar
beroende på dess tekniska egenskaper.
Status: I stopp eller pausläge
1 Starta uppspelningen*
1
2 Stoppa
3 Gå till föregående/nästa
4 Snabbspolning bakåt/framåt*
2
Status: I uppspelningsläge
5 Paus*
1
6 Stoppa
7 Gå till föregående/nästa
8 Snabbspolning bakåt/framåt*
2
Ett kort Ett långt
tryck tryck
Nx
.
/
>
2
4
1
3
Ett kort Ett långt
tryck tryck
Nx
.
/
>
6
8
5
7
DR-BT160AS_CED [SE] 4-108-811-41(1)
19
SE
*
1
Du kan behöva trycka på knappen två
gånger beroende på Bluetooth-
enheten.
*
2
Det är inte säker det fungerar på alla
Bluetooth-enheter.
Tips!
Beroende på vilken Bluetooth-enhet du
använder kan det hända att snabbspolning
framåt och bakåt kan utföras med hjälp av
följande procedurer på den här enheten.
1 Slå av strömmen till enheten
genom att hålla POWER-
knappen intryckt i ungefär 2
sekunder.
2 Håll POWER-knappen och jog-
spaken (
Nx
) intryckta i ungefär
7 sekunder. Indikatorn (blå)
blinkar en gång.
Inställningen kan avbrytas genom
att upprepa ovanstående procedur.
Nu blinkar indikatorn (blå) två
gånger.
Obs!
Du kan inte ställa in volymen på
Bluetooth-enheten genom att trycka jog-
spaken på den här enheten uppåt eller
nedåt.
DR-BT160AS_CED [SE] 4-108-811-41(1)
20
SE
När den här enheten inte
ansluter till en
Bluetooth
-
mobiltelefon automatiskt
Du kan göra en anslutning genom
att använda Bluetooth-
mobiltelefonen eller genom att
använda den här enheten för att
ansluta den senast anslutna
Bluetooth-enheten.
A
Upprätta en anslutning
genom att använda
Bluetooth
-mobiltelefonen
1 Starta
Bluetooth
-
anslutningen (HFP eller
HSP*) från
Bluetooth
-
mobiltelefonen till den
här enheten.
Mer information om hur du gör
finns i bruksanvisningen som
följde med Bluetooth-
mobiltelefonen.
Listan med identifierade enheter
visas i Bluetooth-
mobiltelefonens teckenfönster.
Den här enheten visas som
”DR-BT160AS”.
När du använder en Bluetooth-
mobiltelefonen med både HFP
(Hands-free Profile) och HSP
(Headset Profile), ställer du den
på HFP.
Obs!
När du ansluter till en Bluetooth-
mobiltelefon som inte är densamma
som den som senast var ansluten, gör
du anslutningen genom att följa
ovanstående procedur.
* Mer information om profiler finns
på sid. 6.
Kontrollera följande innan du
använder enheten.
Att Bluetooth-funktionen är aktiv
på mobiltelefonen.
Att ihopparningen av den här
enheten och Bluetooth-
mobiltelefonen är utförd.
1 Tryck på POWER-
knappen och håll den
intryckt under ungefär 2
sekunder när enheten är
avslagen.
Indikatorn (blå) och indikatorn
(röd) blinkar samtidigt två
gånger, enheten slås på och
sedan försöker den här enheten
ansluta till den Bluetooth-
mobiltelefonen som senast
användes.
Tips!
Den här enheten avbryter försöken att
ansluta till Bluetooth-mobiltelefonen
efter 1 minut. I så fall försöker du
ansluta igen genom att trycka på
flerfunktionsknappen.
VOL +
VOL –
Flerfunktions-
knapp
Uppringning
POWER-knapp
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Sony DR-BT160AS Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning