Sony ICF-CS20BT Bruksanvisning

Kategori
Väckarklockor
Typ
Bruksanvisning
Svenska Personliga ljudsystem
Innan du använder systemet bör du läsa igenom hela
den här guiden och sedan spara den för framtida
referens.
Om upphovsrätt och licenser
Varumärket BLUETOOTH® och dess logotyper tillhör
Bluetooth SIG, Inc. och all användning av dessa märken
av Sony Corporation är licensierad.
N-märket är ett varumärke eller ett registrerat
varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i USA och andra
länder.
Android och Google Play är varumärken som tillhör
Google Inc.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch
och Mac är varumärken som tillhör Apple Inc. registrerat
i USA och andra länder.
Lightning är ett varumärke som tillhör Apple Inc.
”Made for iPod” och ”Made for iPhone” betyder att ett
elektroniktillbehör har utformats för anslutning till iPod
eller iPhone, var för sig och har certifierats av
utvecklaren att uppfylla Apples standarder vad gäller
prestanda. Apple är inte ansvarigt för driften av denna
enhet eller dess efterlevnad av säkerhets- och
reglerande standarder. Om detta tillbehör används med
iPod eller iPhone kan det påverka den trådlösa
prestandan.
No Power No Problem är ett varumärke som tillhör Sony
Corporation.
Auto Time Set är ett varumärke som tillhör Sony
Corporation.
Andra varumärken och varunamn tillhör respektive
ägare.
Obs!
Detta system är inte avsett för användning av en iPad
via USB-anslutning, det kan leda till funktionsfel.
I bruksanvisningen används ”iPod” som en generell
term för funktionerna på en iPhone, iPad eller iPod,
om inget annat anges i texten eller bilderna.
Försiktighetsanvisningar
Angående användning av enheten med en
mobiltelefon
Mer information om hur du använder en mobiltelefon
när du tar emot ett telefonsamtal samtidigt som du
sänder ljudet med BLUETOOTH-anslutningen finns i
bruksanvisningen som följde med mobiltelefonen.
Notering om nätkontakten
Anslut nätkontakten i ett vägguttag i närheten.
Koppla omedelbart bort den från vägguttaget vid
eventuella problem.
Nätkabeln får inte klämmas och tunga föremål får inte
placeras på den.
Ta tag i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut
den ur vägguttaget.
Om placering
Placera inte högtalaren så att den lutar.
Lämna inte systemet nära värmekällor, i direkt solljus,
där det är dammigt, där det är mycket fuktigt, i regn
eller där det kan utsättas för mekaniska stötar.
Om användning
Stick inte in några små föremål i uttagen. Systemet
kan kortslutas eller skadas.
Om rengöring
Rengör inte höljet med alkohol, bensin eller thinner.
Övrigt
Om du har några frågor eller problem gällande
systemet som inte täcks i denna bruksanvisning ska
du kontakta närmaste Sony-återförsäljare.
Komma igång
Ansluta till en strömkälla
1 Anslut nätkontakten ordentligt i ett
vägguttag.
Om batteriet som
reservströmkälla
Detta system innehåller ett CR2032-batteri som en extra
strömkälla för att behålla den aktuella tiden och
larmfunktionerna under ett strömavbrott. (No Power No
Problem-system)
För kunder i Europa
Klockan förinställs på fabriken och dess minne drivs
med ström från det fabriksinstallerade Sony CR2032
-batteriet. Om ”0:00” visas i teckenfönstret när enheten
för första gången ansluts till vägguttaget, kan det bero
på att batteriet är svagt. Kontakta i så fall en Sony-
återförsäljare. Det förinställda CR2032-batteriet
betraktas som en del av produkten, och omfattas därför
av garantin. För att styrka att du har en giltig garanti för
den här produkten måste du visa ”För kunder i Europa”
(i den här bruksanvisningen) för Sony-återförsäljaren.
VARNING
När du bör byta batteri
När batteriet börjar bli svagt visas i teckenfönstret.
Om batteriet skulle vara för svagt när ett strömavbrott
inträffar, nollställs den aktuella tiden och
larmfunktionerna.
Byt ut batteriet mot ett nytt Sony CR2032 litiumbatteri.
Om du använder ett annat batteri finns det risk för
brand eller explosion.
Läs ”Byta batteriet” för information när du ska byta
batteriet.
Ställa klockan
Ställa klockan för första gången
Detta systems datum och tid förinställs på fabriken till
rätt tid, och klockan drivs sedan av backupbatteriet. Det
enda du behöver göra första gången är att ansluta det
till vägguttaget och välja rätt tidszon.
1 Anslut systemet till vägguttaget.
Aktuell centraleuropeiska tid (Central European
Time) visas i teckenfönstret.
2 Håll OFF och CLOCK intryckt tills
område nummer ”1” börjar blinka i
teckenfönstret.
3 Tryck på ALARM TIME SET +/– för att
välja följande nummer:
Områdesnummer
Tidszon
0 Västeuropeisk tid/
Västeuropeisk sommartid
1
(standardinställning)
Centraleuropeisk tid/
Centraleuropeisk sommartid
2 Östeuropeisk tid/
Östeuropeisk sommartid
3 Normaltiden i Moskva
4 Tryck på DISPLAY/ENTER för att
bekräfta.
Obs!
Tryck på OFF istället för DISPLAY/ENTER i steg 4, för att
avbryta inställningen av tidszonen.
Även om klockan är rätt ställd vid leverans från fabrik, kan en
avvikelse uppstå under transport och förvaring. Om det behövs
ställer du klockan rätt med hjälp av anvisningarna under ”Ställa
in klockan manuellt”.
När sommartiden (DST) börjar
Detta system justerar automatiskt inställningen av
sommartiden.
tänds automatiskt när sommartiden börjar och
slocknar automatiskt när sommartiden slutar.
Automatisk inställning av sommartid baseras på GMT
(Greenwich Mean Time).
Områdesnummer 0:
Sommartiden börjar: 01:00 FM den sista söndagen i
mars.
Normaltiden börjar klockan 02:00 FM den sista
söndagen i oktober.
Områdesnummer 1:
Sommartiden börjar: 02:00 FM den sista söndagen i
mars.
Normaltiden börjar klockan 03:00 FM den sista
söndagen i oktober.
Områdesnummer 2:
Sommartiden börjar: 3:00 FM den sista söndagen i
mars.
Normaltiden börjar klockan 04:00 FM den sista
söndagen i oktober.
Stänga av den automatiska inställningen av
sommartid under pågående sommartid
Den automatiska inställningen av sommartid går att
stänga av.
Håll OFF och DISPLAY/ENTER intryckt, när
klockan visas, tills ”
och ”OFF” visas i teckenfönstret.
Den automatiska inställningen av sommartid har
stängts av och klockan visas i teckenfönstret.
Håll OFF och DISPLAY/ENTER intryckt tills ”
och ”On” visas i teckenfönstret för att aktivera den
automatiska inställningen av sommartid igen.
Obs!
Systemets automatiska ändring av sommartidens inställning
(se ovan) regleras av villkor och lagar för respektive land/
region. Om detta stör önskad justering stänger du av den
automatiska inställningen av sommartid och ställer i stället in
sommartiden manuellt. Om du bor i ett land/en region som
inte använder sommartid måste du avaktivera automatisk
inställning av sommartid innan du använder systemet.
Anmärkning angående normaltid i Moskva
När du ställt in till normaltid i Moskva avaktiveras den
automatiska inställningen av sommartid. Den går att aktivera
genom ovanstående förfarande. Början och slutet av
sommartiden är samma som område nummer 1.
Ställa in klockan manuellt
Gör enligt följande för att ställa in systemets klocka
manuellt.
1 Anslut systemet till vägguttaget.
2 Håll CLOCK intryckt tills siffrorna för
året börjar blinka i teckenfönstret.
3 Tryck på ALARM TIME SET +/– för att
välja år, tryck sedan på
CLOCK för att
bekräfta.
Håll ALARM TIME SET +/– intryckt för att snabbt
ändra siffror för året.
När du bekräftar inställningen genom att trycka på
CLOCK börjar siffrorna för månad blinka.
4 Upprepa steg 3 för att ställa in månad,
dag, timmar och minuter.
Sekundräkningen startar från noll.
Obs!
Inställningen av klockan avbryts om du inte trycker på någon
knapp under ungefär 1 minut vid inställning av klockan.
En kalender på 100 år (2013 - 2112) finns i systemet. När
datumet har ställts in visas veckodagen automatiskt.
MON = Måndag, TUE = Tisdag, WED = Onsdag,
THU = Torsdag, FRI = Fredag, SAT = Lördag, SUN = Söndag
Ändra tidsformat
Du kan välja vilket tidsformat som ska visas mellan
24-timmarssystemet (standard) och
12-timmarssystemet.
Håll OFF och SNOOZE/BRIGHTNESS intryckt
under cirka 2 sekunder.
Tidsformatet växlar mellan 24-timmarssystemet (”0:00”
= midnatt) och 12-timmarssystemet (”AM 12:00” =
midnatt).
Visa år och datum
Tryck en gång på CLOCK när klockan visas för att visa
datum och månad, och tryck igen för att visa år. Tryck en
gång till på CLOCK för att visa klockan igen, annars
visas klockan automatiskt efter några sekunder.
Ansluta AM-ramantennen
Antennens form och längd är anpassad för mottagning
av AM-signaler. Plocka inte isär eller rulla upp antennen.
1 Höj upp plaststativet och sätt i
antennen i stativets spår.
Tryck fast
antennen i stativet
tills den klickar på
plats.
Plaststativ
2 Sätt i AM-antennanslutningen i AM
ANTENNA-uttaget på systemets
baksida.
Ta bort AM-ramantennen
Håll antennuttagsklämman nedtryckt och ta bort
AM-ramantennen.
Upprätta trådlös anslutning
med BLUETOOTH-enheter
Du kan trådlöst lyssna på musik och ringa handsfree-
samtal med systemet genom att använda enhetens
BLUETOOTH-funktion.
Välj en av följande tre anslutningsmetoder, som passar
bäst för BLUETOOTH-enheten. Mer information om hur
du använder enheten finns i bruksanvisningen som
medföljde den.
Para ihop med en BLUETOOTH-enhet:
se
Mönster A
BLUETOOTH-enheter måste i förväg ”paras ihop” med
varandra.
Anslutning med en ihopparad enhet:
se
Mönster B
För att lyssna på musik med en ihopparad BLUETOOTH-
enhet, se detta mönster.
One touch-anslutning till en
smartphone (NFC): se
Mönster C
Genom att använda en NFC-kompatibel smartphone
kan du bara röra systemet med den för att upprätta en
BLUETOOTH-anslutning.
För mer information om NFC, se ”Om NFC” för
Mönster C
.
Kontrollera följande innan du använder systemet.
Både systemet och enheten är placerade inom ett
avstånd på 1 m från varandra.
Systemet är anslutet till en strömkälla.
Bruksanvisningen som medföljde enheten finns till
hands.
Mönster A
Ihopparning och anslutning med
en BLUETOOTH-enhet
1 Aktivera BLUETOOTH-funktionen på
BLUETOOTH-enheten.
Mer information finns i bruksanvisningen som
medföljde enheten.
2 Håll BLUETOOTH PAIRING intryckt
på systemet tills du hör ljudsignaler och
(BLUETOOTH)” börjar blinka snabbt i
teckenfönstret.
Tips!
Information om ihopparning lagras inte som en
fabriksinställning på systemet. Om du, i detta fall, bara
trycker på
BLUETOOTH PAIRING , börjar
(BLUETOOTH)” blinka snabbt i teckenfönstret.
(BLUETOOTH)
blinkar snabbt
3 Utför ihopparningsproceduren på
BLUETOOTH-enheten för att identifiera
systemet.
Om ”SONY: ICF-CS20BT” inte visas i enhetens
teckenfönster ska du upprepa från steg 1.
Obs!
Vissa enheter kan inte visa en lista över identifierade
enheter.
4 Välj ”SONY: ICF-CS20BT” som visas i
BLUETOOTH-enhetens teckenfönster.
5 Om du måste ange ett lösenord* i
teckenfönstret på BLUETOOTH-enheten
anger du ”0000”.
BLUETOOTH-anslutningen är upprättad och
(BLUETOOTH)” lyser med fast sken i
teckenfönstret.
* Koden kan även kallas ”Kodnyckel”, ”PIN-kod”,
”PIN-nummer” eller ”Lösenord”.
Tips!
Upprepa steg 1 till 5 för varje enhet, om du vill para ihop med
andra BLUETOOTH-enheter.
Obs!
Systemets ihopparningsläge avbryts efter cirka 5 minuter och
(BLUETOOTH)” blinkar långsamt i teckenfönstret. Om
ihopparningsläget avbryts när den här proceduren utförs ska
du börja om från steg 2.
Lösenordet för systemet är inställt på ”0000”. Du kan inte para
ihop systemet med en annan BLUETOOTH-enhet vars lösenord
inte är ”0000”.
När BLUETOOTH-enheter har parats ihop behöver samma
enheter aldrig paras ihop igen. Du behöver emellertid para ihop
enheterna igen i följande fall.
Om ihopparningsinformationen raderats vid en reparation
eller liknande.
Om systemet är ihopparat med 5 eller fler enheter.
Systemet kan paras ihop med upp till 4 BLUETOOTH-enheter.
Om en ny enhet parats ihop efter att 4 enheter har parats
ihop, kommer den enhet vars anslutning är äldst bland de 4
ihopparade enheterna att ersättas med den nya.
Det går att para ihop mer än en enhet med systemet men
ljudet hörs bara från en av de enheterna.
Mönster B
Anslutning med en ihopparad
BLUETOOTH-enhet
1 Aktivera BLUETOOTH-funktionen på
BLUETOOTH-enheten.
Tips!
När du trycker på BLUETOOTH , försöker systemet att
upprätta en BLUETOOTH-anslutning med den BLUETOOTH-
enhet som senast anslöts till systemet. BLUETOOTH-
anslutningen är upprättad och
(BLUETOOTH)” lyser med
fast sken i teckenfönstret.
När ”
(BLUETOOTH)” lyser i teckenfönstret är systemet
anslutet till en BLUETOOTH-enhet. Om du vill ansluta en
annan BLUETOOTH-enhet, måste du först avsluta
nuvarande BLUETOOTH-anslutning genom att manövrera
ansluten BLUETOOTH-enhet.
2 Välj ”SONY: ICF-CS20BT” som visas i
BLUETOOTH-enhetens teckenfönster.
Välj vid behov en BLUETOOTH-profil som systemet
stödjer bland följande: A2DP, HSP eller HFP. För mer
information om varje profil se ”Lyssna på musik med
BLUETOOTH-anslutning till en Smartphone etc. eller
”Ringa handsfree-samtal samtidigt som du lyssnar
på musik”.
Obs!
Detta steg krävs inte för vissa enheter.
BLUETOOTH-anslutningen är upprättad och
(BLUETOOTH)” lyser med fast sken i
teckenfönstret.
Mönster C
Anslutning med en smartphone
med en knapptryckning (NFC)
Genom att bara röra vid systemet med en NFC-
kompatibel smartphone, paras systemet ihop och
ansluts sedan med din smartphone. (Efter att
BLUETOOTH-anslutningen upprättats, växlar systemet
automatiskt till BLUETOOTH-funktionen.)
Kompatibla smartphones
Smartphones med inbyggd NFC-funktion
(Operativsystem: Android 2.3.3 eller senare, exklusive
Android 3.x)
Kunder i Europa
Besök följande webbplats för mer information:
http://support.sony-europe.com
Om NFC
NFC (Near Field Communication) är en teknik som
möjliggör trådlös kommunikation på korta avstånd
mellan olika enheter som mobiltelefoner och IC-taggar.
Tack vare NFC-funktionen kan datakommunikationen
enkelt upprättas genom att bara röra vid motsvarande
symbol eller tilldelad plats på NFC-kompatibla enheter.
1 Aktivera NFC-funktionen på din
smartphone.
Mer information finns i bruksanvisningen som
medföljde din smartphone.
Om din smartphones operativsystem är Android
2.3.3 eller senare och lägre än Android 4.1: fortsätt
till steg 2.
Om din smartphones operativsystem är Android
4.1 eller senare: fortsätt till steg 4.
2 Ladda ner och installera appen ”NFC
enkel anslutning” på din smartphone.
”NFC enkel anslutning” är en originalapp från Sony
för Android-telefoner och finns på Google Play Store.
Sök efter ”NFC enkel anslutning” eller skanna
följande tvådimensionella kod för att ladda ner och
installera gratisappen. Kommunikationsavgifter
krävs för att ladda ner appen.
Appen är eventuellt inte tillgänglig i vissa länder
och/eller regioner.
Tips!
För vissa smartphones kan det hända att One-touch-
anslutningen är tillgänglig utan att du behöver ladda ner
appen ”NFC enkel anslutning”. I detta fall kan funktionerna
och specifikationerna skilja sig från de som beskrivs här.
Mer information finns i bruksanvisningen som medföljde
din smartphone.
Den tvådimensionella koden:
Använd en app som läser tvådimensionella koder.
3 Starta appen ”NFC enkel anslutning”
din smartphone.
Se till så att applikationsskärmen visas.
4 Rör systemet med din smartphone.
Rör din smartphone mot systemets N-märkta del
tills din smartphone reagerar.
Obs!
Om teckenfönstret på din smartphone är låst fungerar inte
din smartphone. Lås i sådana fall upp din smartphone och
rör sedan din smartphone mot den N-märkta delen.
Din smartphone reagerar (systemet identifierat)
(BLUETOOTH)
tänds
Följ anvisningarna i teckenfönstret för att upprätta
anslutningen.
BLUETOOTH-anslutningen är upprättad och
(BLUETOOTH)” lyser med fast sken i
teckenfönstret.
Tips!
Försök med följande om det är svårt att upprätta
anslutningen.
Aktivera appen ”NFC enkel anslutning” och rör din
smartphone försiktigt över systemets N-märkta del.
Ta ur din smartphone om den ligger i ett fodral.
Rör systemet med din smartphone igen för att koppla från.
Om du har flera NFC-kompatibla enheter behöver du bara
röra din smartphone vid en annan enhet för att växla
anslutningen till den enheten. Om t.ex. din smartphone är
ansluten med NFC-kompatibla hörlurar behöver du bara
röra din smartphone vid systemet för att växla BLUETOOTH-
anslutningen till systemet.
Indikationer för BLUETOOTH-
funktionen
Status Teckenfönster
BLUETOOTH-funktion ”BLUETOOTH” tänds
Ihopparning med en
enhet
(BLUETOOTH)” blinkar
snabbt
Söker efter en enhet
(BLUETOOTH)” blinkar
Ansluten till en enhet
(BLUETOOTH)” tänds
Lyssna på musik
Lyssna på musik med
BLUETOOTH-anslutning med
en Smartphone etc.
Du kan lyssna på musik och använda grundläggande
fjärrkontrollsfunktioner på en BLUETOOTH-enhet via
BLUETOOTH-anslutning. BLUETOOTH-enheten måste ha
stöd för följande BLUETOOTH-profiler.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): gör att du
alltid kan lyssna på högkvalitativt trådlöst ljud.
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile): gör att
du kan använda grundläggande
fjärrkontrollsfunktioner (uppspelning, stoppa, osv.) på
en BLUETOOTH-enhet.
Funktionerna kan skilja sig åt beroende på BLUETOOTH-
enheten. Mer information finns även i bruksanvisningen
som medföljer BLUETOOTH-enheten.
1 Upprätta BLUETOOTH-anslutning
mellan systemet och enheten.
För mer information om BLUETOOTH-
anslutningsförfarandet, se ”Upprätta trådlös
anslutning med BLUETOOTH-enheter”. BLUETOOTH-
anslutningen är upprättad och
(BLUETOOTH)”
lyser med fast sken i teckenfönstret.
2 Starta uppspelningen på BLUETOOTH-
enheten och justera därefter volymen.
Ställ in volymen på BLUETOOTH-enheten till en
måttlig nivå och tryck på VOLUME –/+
systemet.
Efter användning
Gör något av följande för att avbryta BLUETOOTH-
anslutningen.
Ställ in BLUETOOTH-funktionen för BLUETOOTH-
enheten till av. Mer information finns i
bruksanvisningen som medföljde enheten.
Stäng av BLUETOOTH-enheten.
Rör systemet med din smartphone igen för att koppla
från (endast NFC-kompatibla smartphones).
Systemknapparnas funktioner vid
uppspelning av musik
Du kan manövrera en BLUETOOTH-enhet som stödjer
AVRCP. Tillgängliga funktioner kan skilja sig åt beroende
på BLUETOOTH-enheten. Mer information finns i
bruksanvisningen som medföljer BLUETOOTH-enheten.
Knappar Funktioner
(uppspelning/
paus)
Tryck en gång för att göra
paus/återuppta uppspelning.
/ (framåt/
bakåt)
Tryck en gång för att hoppa
till nästa/föregående spår.
VOLUME –/+
Tryck för att justera volymen.
Lyssna på musik via
trådbunden anslutning
Lyssna på musik via USB-
anslutning med en iPhone/iPod
Du kan lyssna på musik och spela upp från en iPhone/
iPod som är ansluten till systemet via USB.
Uppdatera enheten till den senaste programversionen
innan den används.
1 Anslut din iPhone/iPod till -porten
(USB) på systemets baksida med en
USB-kabel* (medföljer ej).
2 Tryck på FUNCTION för att välja ”USB”.
Tryck upprepade gånger på FUNCTION tills ”USB”
tänds i teckenfönstret.
3 Starta uppspelning på din anslutna
iPhone/iPod och justera volymen.
Ställ in volymen på din anslutna iPhone/iPod på en
lagom nivå och tryck på VOLUME –/+
systemet.
* USB-kabel: Använd Lightning-till-USB-kabel eller
Dockkontakt-till-USB-kabel som medföljer din
iPhone/iPod.
Obs!
Endast uppladdningen börjar automatiskt, när du ansluter en
annan USB-enhet än en iPhone/iPod till systemet.
Anslut inte flera enheter till systemets -port (USB) .
Efter användning
Tryck på FUNCTION eller OFF för att avaktivera
USB-funktionen.
Systemknapparnas funktioner vid
uppspelning av musik
Knappar Funktioner
(uppspelning/
paus)
Tryck en gång för att göra
paus/återuppta uppspelning.
/ (framåt/
bakåt)
Tryck en gång för att hoppa
till nästa/föregående spår.
Håll intryckt för att
snabbspola framåt/bakåt.
VOLUME –/+
Tryck för att justera volymen.
Lyssna på musik via trådbunden
anslutning med en bärbar
ljudenhet eller liknande.
Du kan lyssna på ljudet från en extern enhet, t.ex. en
bärbar digital, musikspelare från det här systemets
högtalare. Se till att strömmen till enheten är avstängd
innan anslutning sker.
1 Anslut enheten till AUDIO IN-uttaget
på systemets baksida via
anslutningskabeln (medföljer ej).
2 Tryck på FUNCTION för att välja
AUDIO IN”.
Tryck upprepade gånger på FUNCTION tills
AUDIO IN” tänds i teckenfönstret.
3 Starta uppspelning på den anslutna
enheten och justera volymen.
Ställ in volymen på den anslutna enheten på en
lagom nivå och tryck på VOLUME –/+
systemet.
Efter användning
Tryck på FUNCTION eller OFF för att avaktivera
AUDIO IN-funktionen. Manövrera ansluten enheten för
att stoppa uppspelningen på den.
Vid anslutning av enheten via
trådbunden anslutning
Den typ av kabel eller anslutningskabel som behövs beror på
enheten. Se till att använda korrekt typ av kabel eller sladd.
Mottagningen kan vara dålig när du tittar på TV eller lyssnar på
radion med en enhet ansluten till systemet.
När du lyssnar på radio med en ansluten enhet bör du stänga
av den anslutna enheten för att förhindra störningar. Om
störningar uppstår trots att du har stängt av enheten kan du
koppla bort enheten och flytta undan den från systemet.
Tips!
Du kan ringa handsfree-samtal samtidigt som kabeln eller
anslutningskabeln används med systemet.
Lyssna på radio
Förinställa radiostationer
automatiskt - automatisk
snabbvalsinställning
Du kan automatiskt förinställa mottagbara
radiostationer i det område där du befinner dig genom
automatisk snabbvalsinställning. Du kan förinställa 20
FM-stationer och 10 AM-stationer.
1 Tryck på FUNCTION för att välja ”FM”
eller ”AM”.
Tryck upprepade gånger på FUNCTION tills ”FM”
eller AM” tänds i teckenfönstret.
2 Håll FUNCTION AUTO PRESET intryckt
tills AP” börjar blinka i teckenfönstret.
3 Tryck på DISPLAY/ENTER .
De radiostationer som går att ta emot förinställs
automatiskt i frekvensordning.
Tips!
Tryck på OFF för att avbryta automatisk
snabbvalsinställning.
Lyssna på radio från förinställda
radiostationer
Du kan lyssna på radion genom att bara välja ett
snabbvalsnummer. Vi rekommenderar att du förinställer
radiostationer som går att ta emot i ditt område genom
automatisk snabbvalsinställning, trots att
radiofrekvenser förinställs vid fabriken.
1 Tryck på FUNCTION för att välja ”FM”
eller ”AM”.
Tryck upprepade gånger på FUNCTION tills ”FM”
eller AM” tänds i teckenfönstret.
2 Tryck på MODE för att välja ”PRESET”.
3 Tryck på PRESET +/– att välja det
förinställda numret för önskad
radiostation.
4 Tryck på VOLUME –/+ för att justera
volymen.
Visa snabbvalsnumret och frekvensen när du
lyssnar på radio
Tryck en gång på DISPLAY/ENTER för att visa
snabbvalsnumret och tryck igen för att visa frekvensen
för aktuell station. Tryck en gång till på DISPLAY/ENTER
för att visa klockan igen, annars visas klockan
automatiskt efter några sekunder.
Efter användning
Tryck på FUNCTION eller OFF för att avaktivera
radiofunktionen.
Förbättra mottagningen
Du förbättrar mottagningskänsligheten genom att
sträcka ut hela FM-trådantennen vid FM-
radiomottagning.
Anslut den medföljande AM-ramantennen till
systemet vid AM-radiomottagning. Vrid antennen
horisontellt tills du får bäst mottagning.
Håll MODE intryckt tills ”MONO” visas i
teckenfönstret, om det är störningar i FM-
mottagningen i stereo. Bruset minskar men
stereoeffekten försvinner.
Lyssna på radio genom manuell
inställning
1 Tryck på FUNCTION för att välja ”FM”
eller ”AM”.
Tryck upprepade gånger på FUNCTION tills ”FM”
eller AM” tänds i teckenfönstret.
2 Tryck på MODE för att välja ”TUNING”.
3 Håll TUNE +/– intryckt tills
frekvensnumret växlar snabbt i
teckenfönstret.
Systemet söker automatiskt radiofrekvenser och
stoppar när den hittar en station utan störningar
(automatiskt inställningsläge).
Om du inte kan ställa in en station genom att
använda det automatiska inställningsläget, trycker
du upprepade gånger på TUNE +/– för att steg
för steg byta frekvens.
”ST” tänds i teckenfönstret när en FM-
stereosändning tas emot.
4 Tryck på VOLUME –/+ för att justera
volymen.
Förinställa radiostationer manuellt
Du kan också förinställa radiostationer, som inte kan
förinställas automatiskt, manuellt.
1 Ställ in en station du vill förinställa.
2 Håll DISPLAY/ENTER intryckt tills
”PRESET” börjar blinka i teckenfönstret.
3 Tryck på PRESET +/– för att välja
snabbvalsnumret, tryck sedan på
DISPLAY/ENTER för att bekräfta.
Stationen förinställs och tilldelas valt
snabbvalsnumret.
Exempel: Det här visas i teckenfönstret när du
förinställt FM 89,8 MHz på snabbvalsnummer 2 för
FM.
Tips!
Tryck på OFF istället för DISPLAY/ENTER i steg 3, för att
avbryta snabbvalsnumret.
Angående radiomottagning
Placera inte AM-ramantennen nära systemet eller nära någon
annan A/V-utrustning under användning, eftersom det kan
orsaka störningar.
Håll digitala musikspelare och mobiltelefoner på avstånd från
AM-ramantennen eller FM-trådantennen , eftersom de kan
störa mottagningen.
Om du lyssnar på radion med en BLUETOOTH-enhet eller
USB-enhet ansluten till systemet kan du få störningar i
radiomottagningen. Avaktivera i sådana fall BLUETOOTH-
anslutningen eller koppla från USB-enheten från systemet.
Tips!
Du kan ringa handsfree-samtal samtidigt som du lyssnar på
radion på detta system.
Användbara funktioner
Ringa handsfree-samtal
samtidigt som du lyssnar
på musik
Du kan ringa handsfree-samtal via BLUETOOTH-
anslutningen med en BLUETOOTH-mobiltelefon som har
en musikfunktion och som stödjer BLUETOOTH-profilen
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) och HFP
(Hands-free Profile) eller HSP (Headset Profile).
Välj HFP, om din BLUETOOTH-mobiltelefon stödjer både
HFP och HSP.
Funktionerna kan skilja sig åt beroende på BLUETOOTH-
mobiltelefonen. Mer information finns även i
bruksanvisningen som medföljer din mobiltelefon.
1 Upprätta BLUETOOTH-anslutning
mellan systemet och mobiltelefonen.
För mer information om BLUETOOTH-
anslutningsförfarandet, se ”Upprätta trådlös
anslutning med BLUETOOTH-enheter”. BLUETOOTH-
anslutningen är upprättad och
(BLUETOOTH)”
lyser med fast sken i teckenfönstret.
2 Starta uppspelning på BLUETOOTH-
mobiltelefonen och justera därefter
volymen.
Ställ in volymen på BLUETOOTH-mobiltelefon till en
måttlig nivå och tryck på VOLUME –/+
systemet.
När BLUETOOTH-enheten är ansluten till systemet
(”
(BLUETOOTH)” är tänt), kan du ringa handsfree-
samtal även om BLUETOOTH-funktionen inte är
aktiverad.
Systemet växlar automatiskt till BLUETOOTH-
funktionen när det är dags för ett inkommande eller
utgående samtal.
Ringa samtal
Använd BLUETOOTH-mobiltelefonen. Kontrollera så att
du hör ringsignalen på systemet och prata i systemet.
Tryck på
(samtal) på systemet i ungefär 2
sekunder om du inte hör någon ringsignal för att ändra
enhet till systemet.
Ta emot ett samtal
När ett inkommande samtal tas emot, pausar
uppspelningen eller radion och en ringsignal hörs från
systemet. Tryck på
(samtal) på systemet och prata
i systemet.
Tips!
Om du inte hör någon ringsignal från systemet när ett
inkommande samtal tas emot, stoppar du uppspelningen eller
radion och trycker på
(samtal) för att prata.
Du kan ringa handsfree-samtal när uppspelningen är slutförd.
Tryck på VOLUME –/+ på systemet under ett samtal för att
justera volymen. Volymen för samtalet och för uppspelningen
ställs in var för sig.
Obs!
Håll eventuell mobiltelefon minst 50 cm från systemet. Brus
kan höras om de är för nära varandra.
Avsluta ett samtal
Tryck på (samtal) . Om du lyssnade på musik med
någon av funktionerna när du tog emot samtalet,
återupptas den när samtalet är slut.
Efter användning
Gör något av följande för att avbryta BLUETOOTH-
anslutningen.
Ställ in BLUETOOTH-funktionen för BLUETOOTH-
enheten till av. Mer information finns i
bruksanvisningen som medföljde enheten.
Stäng av BLUETOOTH-enheten.
Rör systemet med din smartphone igen för att koppla
från (endast NFC-kompatibla smartphones).
Systemknapparnas funktioner under ett
samtal
Tillgängliga funktioner kan skilja sig åt beroende på
BLUETOOTH-mobiltelefonen eller profilerna som
BLUETOOTH-mobiltelefonen stödjer. Mer information
finns även i bruksanvisningen som medföljer
BLUETOOTH-mobiltelefonen.
Status
(samtal)
Standby
Tryck en gång för att starta ett
röstsamtal (endast mobiltelefoner
som stödjer röstsamtal).
Håll intryckt i några sekunder för
att ringa det telefonnummer som
du ringde senast.
Utgående
samtal
Tryck en gång för att avbryta
utgående samtal.
Håll intryckt i några sekunder för
att ändra enhet mellan systemet
och mobiltelefonen.
Inkommande
samtal
Tryck en gång för att svara på ett
samtal.
Håll intryckt i några sekunder för
att avvisa samtalet.
Under samtal
Tryck en gång för att avsluta
samtal.
Håll intryckt i några sekunder för
att ändra enhet mellan systemet
och mobiltelefonen.
Ringa handsfree-samtal med annan
BLUETOOTH-mobiltelefon samtidigt som du
lyssnar på musik
Du kan ringa handsfree-samtal med annan BLUETOOTH-
mobiltelefon samtidigt som du lyssnar på musik med en
BLUETOOTH-musikspelare.
One touch-anslutning (NFC) kan inte användas i detta
förfarande.
Funktionerna kan skilja sig åt beroende på
BLUETOOTH-enheten. Denna typ av BLUETOOTH-
anslutning kanske inte kan upprättas beroende på
kombinationen av BLUETOOTH-enheter. Mer
information finns även i bruksanvisningen som
medföljer dina BLUETOOTH-enheter.
1 Upprätta BLUETOOTH-anslutning
mellan systemet och en BLUETOOTH-
musikspelare via A2DP och mellan
systemet och en BLUETOOTH-
mobiltelefon via HFP eller HSP.
För mer information om BLUETOOTH-
anslutningsförfarandet, se ”Upprätta trådlös
anslutning med BLUETOOTH-enheter”. BLUETOOTH-
anslutningen är upprättad och
(BLUETOOTH)”
lyser med fast sken i teckenfönstret.
Tips!
För att endast använda samtalsfunktionen för en
BLUETOOTH-mobiltelefon som också har en musikfunktion
måste du upprätta BLUETOOTH-anslutning mellan
systemet och mobiltelefonen via HFP eller HSP, inte via
A2DP.
Beroende på BLUETOOTH-mobiltelefonen kan, den andra
BLUETOOTH-anslutningen via A2DP också användas av
samma BLUETOOTH-mobiltelefon, samtidigt som
BLUETOOTH-anslutningen är upprättad via HFP eller HSP.
En BLUETOOTH-musikspelare kan i detta fall inte anslutas
till systemet.
Obs!
Följ detta förfarande igen för att göra samma anslutningar
med samma enheter efter att du stängt av systemet.
Ställa in larmet
Du kan välja mellan följande larmlägen.
”FM”, AM”: Ställer in radiolarmet.
”USB”: Ställer in att larmet ska höras från en
iPhone/iPod via USB-anslutning.
”BLUETOOTH”: Ställer in att larmet ska höras från
en BLUETOOTH-enhet, t.ex. en smartphone, iPod
osv., via BLUETOOTH-anslutning.
”BUZZER”: Ställer in summerlarmet.
Ställ in klockan till aktuell tid innan larmet ställs in,
att larmet hörs vid rätt tid. (Se ”Ställa klockan för
första gången”).
Du kan ställa in larm A och B. Använd A och ALARM
TIME SET +/– för att ställa in larm A. Använd B
och ALARM TIME SET +/– för att ställa in larm B.
Följande beskriver hur du ställer in larm A.
1 Håll A intryckt tills timmen börjar
blinka i teckenfönstret.
och ”WAKE UP” visas och timmen blinkar i
teckenfönstret.
2 Tryck på ALARM TIME SET +/– för att
välja önskade inställningsalternativ,
tryck sedan på
A för att bekräfta.
Varje gång du trycker på ALARM TIME SET +/–
börjar det alternativ du valt att blinka.
När du bekräftar inställningen genom att trycka på A
, börjar följande inställningsalternativ att blinka.
Timme, minut: Håll ALARM TIME SET +/–
intryckt för att snabbt ändra siffrorna för timme
och minut.
Veckans dagar: Välj en av följande tre typer.
Alla dagar: ”MON TUE WED THU FRI SAT SUN”
Veckodag: ”MON TUE WED THU FRI”
Helgdag: ”SAT SUN”
3 Tryck på ALARM TIME SET +/– för att
välja larmläget, tryck sedan på
A för
att bekräfta.
Välj ett av följande.
”FM”, ”AM”: Ställer in radiolarmet. Fortsätt till steg
4.
”USB”: Ställer in att larmet ska höras från en
iPhone/iPod via USB-anslutning. Hoppa över steg
4 och fortsätt till steg 5.
”BLUETOOTH”: Ställer in att larmet ska höras från
en BLUETOOTH-enhet, t.ex. en smartphone, iPod
osv., via BLUETOOTH-anslutning. Hoppa över steg
4 och fortsätt till steg 5.
”BUZZER”: Ställer in summerlarmet.
Larminställningen är slutförd. I teckenfönstret
visas klockan igen och ” tänds i teckenfönstret.
Du behöver inte göra steg 4 eller vidare.
4 Tryck på ALARM TIME SET +/– för att
välja radiostation, tryck sedan på A
för att bekräfta.
Välj önskat snabbvalsnummer eller ”- -”. ”- -” är den
station du senast lyssnade på.
5 Tryck på ALARM TIME SET +/– för att
justera volymen, tryck sedan på
A
för att bekräfta.
Larminställningen är slutförd. I teckenfönstret visas
klockan igen och ” tänds i teckenfönstret.
6 När ”USB” eller ”BLUETOOTH” väljs som
larmläge måste du ansluta en iPhone/
iPod via USB eller en BLUETOOTH-enhet
innan larmet ljuder.
Om systemet inte är anslutet till BLUETOOTH-
enheten, försöker systemet upprätta en
BLUETOOTH-anslutning med den BLUETOOTH-enhet
som senast var ansluten till systemet, vid den
tidpunkt larmet är inställt.
Om systemet inte kan ansluta till BLUETOOTH-
enheten eller inte ansluter till en iPhone/iPod via
USB kommer summerlarmet att höras.
Om du ställer in ”USB” som larmläge och en
smartphone är ansluten via USB, kommer
summerlarmet att höras.
Stänga av larmet
Du stänger av larmet genom att trycka på ALARM
RESET . Larmet startar igen vid samma tid följande
dag.
Slumra en stund till - slummerfunktion
1
Tryck en gång på SNOOZE när du hör
larmet.
Larmljudet stängs av, men slås automatiskt på igen
efter ungefär 10 minuter.
Du kan ändra slummertiden enligt följande genom
att trycka upprepade gånger på SNOOZE .
Tryck på ALARM RESET för att stoppa
slummertimern.
Systemknapparnas funktioner under
larmfunktionen
För att Gör detta
Kontrollera
tidsinställningen
för ett larm
Tryck på ALARM TIME SET
+/– .
Inställningen visas i ca 4
sekunder.
Ändra
tidsinställningen
för ett larm
1 Håll ALARM TIME SET +/–
intryckt tills siffrorna för
larmtiden ändras i
teckenfönstret.
Du kan steg för steg ändra
larmtiden genom att trycka
upprepade gånger på ALARM
TIME SET +/– .
2 Släpp ALARM TIME SET +/–
när önskad larmtid visas.
Stänga av
larmljudet en
gång
Tryck en gång på SNOOZE
när du hör larmet.
Stoppa larmet
Tryck på ALARM RESET .
Avaktivera larmet
Tryck igen på A .
slocknar i teckenfönstret
och larmfunktionen är
avaktiverad.
Tryck igen på A för att
aktivera larmet igen.
Tips!
Även om du avaktiverat larmet, kommer larmet att aktiveras
igen när du ändrar larminställningen.
Obs!
När du valt ”USB” eller ”BLUETOOTH” som larmläge hörs endast
summerlarmet om en iPhone/iPod inte är ansluten via USB
eller en BLUETOOTH-enhet inte är ansluten eller musik lagras
inte på enheten eller så är enheten avstängd.
När automatisk DST/sommartid är aktiverad kommer larmet att
höras om:
Larmet är inställt på en tid som faller bort när sommartiden
startar, kommer larmet att höras när du aktiverar sommartid.
Larmet är inställd på en tid som överlappas vid övergången
från sommartid till vintertid, kommer larmet att höras två
gånger.
Det går inte att justera volymen för summern.
Om samma larmtid ställs in för både larm A och B har larm A
prioritet.
Om ingen åtgärd utförs när larmet hörs kommer det att stängas
av efter ungefär 60 minuter.
Anmärkningar gällande larmet vid ett
strömavbrott
I händelse av ett strömavbrott fungerar summerlarmet i ungefär
5 minuter om batteriet inte är urladdat. En del funktioner
påverkas emellertid enligt följande:
Bakgrundsbelysningen tänds inte.
Om larmläget är inställt på ”USB”, ”BLUETOOTH”, ”FM” ELLER
AM” ändras det automatiskt till summer.
Om du inte trycker på ALARM RESET hörs larmet i ungefär 5
minuter.
Om ” visas i teckenfönstret, aktiveras inte larmet om ett
strömavbrott skulle inträffa. Om ” visas måste batteriet
bytas.
Det går inte att ställa in slummerfunktionen vid ett
strömavbrott.
Under ett strömavbrott aktiveras larmet endast en gång på den
inställda tiden.
Ställa in insomningstimern
Du kan somna till radion eller musik från ansluten enhet
med insomningstimern. Systemet stänger av radion
eller uppspelningen automatiskt efter en förinställd tid.
1 Tryck på SLEEP när du lyssnar på
radio eller musik.
”SLEEP” visas och insomningstiden börjar blinka i
teckenfönstret.
2 Tryck på SLEEP för att ställa in
insomningstiden.
Du kan ändra insomningstiden (i minuter) enligt
följande genom att trycka upprepade gånger på
SLEEP . Endast ”OFF” blinkar inte.
Insomningstiden blinkar några sekunder, sedan visas
klockan igen. Inställningen av insomningstimern är
genomförd och insomningstimern startas.
”SLEEP” visas i teckenfönstret och systemet stänger
av radion eller uppspelningen automatiskt efter
förinställd tid.
Sluta lyssna före den inställda tiden
Tryck på OFF .
Ändra inställning för insomningstimern
Tryck på SLEEP . Du kan ändra insomningstiden efter
att insomningstimern aktiverats.
Avaktivera insomningstimern
Tryck på SLEEP för att välja ”OFF”.
Obs!
Musikuppspelningen på en enhet som är ansluten till AUDIO
IN-uttaget stoppas inte automatiskt. Manövrera ansluten
enheten för att stoppa uppspelningen på den.
Insomningstimern avaktiveras automatiskt när larmet ljuder om
larmtiden är inställd när insomningstimern aktiverats.
Ställa in ljudeffekter
1 Tryck på SOUND för att välja
ljudeffekt.
Inställning av ljudeffekt visas i teckenfönstret.
Du kan ändra ljudeffekten enligt följande genom att
trycka upprepade gånger på SOUND .
Visning Ljudeffekt
MEGA BASS Basljud med hög kvalitet hörs.
MEGA BASS
MEGA Xpand
Både basljud med hög kvalitet och
surround-ljud hörs.
MEGA Xpand Surround-ljud hörs.
Av Ljudeffekten är avaktiverad.
Övrigt
Byta batteriet
1 Låt nätkontakten vara ansluten till
vägguttaget, öppna sedan batterifacket
på systemets undersida.
1 Skruva ur skruven helt.
2 Tryck på fliken
och dra av locket.
2 Ta ur det gamla batteriet och sätt i ett
nytt i batterifacket med -sidan vänd
uppåt.
CR2032
3 Sätt tillbaka locket över batterifacket
och dra åt skruven.
4 Tryck på FUNCTION , BLUETOOTH
eller SNOOZE/BRIGHTNESS
systemet för att stänga av visningen av
i teckenfönstret.
Obs!
Koppla inte ur nätkabeln från uttaget medan du byter batteri.
Om du gör det raderas aktuellt datum, den aktuella tiden,
larmet och de förinställda stationerna.
Om du vet med dig att du inte kommer att använda systemet
under en längre tid, bör du ta ur batteriet. Då undviker du
risken för de frätskador som läckande batterier kan orsaka.
Ställa in teckenfönstrets
ljusstyrka
1 Tryck på BRIGHTNESS .
Du kan ändra de fyra ljusstyrkenivåerna enligt
följande genom att trycka upprepade gånger på
BRIGHTNESS .
Hög (standard)
Låg
Av
Medel
Även om ljusstyrkans nivå är inställd på Av, ändras den
till Låg när larmet ljuder.
Håll BRIGHTNESS intryckt för att direkt stänga av
teckenfönstret.
Tekniska data
Tidsvisning
Växla mellan 24-timmarssystem (standard) och
12-timmarssystem.
Högtalardel
Högtalarsystem 50 mm
Högtalarlåda Basreflex
Förstärkardel
Märkeffekt 2 W + 2 W (10 % T.H.D., 1 kHz, 5 Ω)
Ingång Stereominiuttag x 1
USB-del
Ingång USB-port (typ A)
Samplingsfrekvenser/bithastigheter som stöds
USB-ingång: Maximalt 44,1 kHz/
16-bitars
BLUETOOTH
Kommunikationssystem
BLUETOOTH-specifikation version 3.0
Utgång BLUETOOTH-specifikation effektklass 2
Maximal kommunikationsräckvidd
Sträcka med fri sikt ca. 10 m*
1
Frekvensband 2,4 GHz-bandet (2,4000 GHz -
2,4835 GHz)
Modulationsmetod
FHSS
Kompatibla BLUETOOTH-profiler*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Kodec som stöds*
3
SBC*
4
Överföringsomfång (A2DP)
20 Hz - 20 000 Hz (samplingsfrekvens
44,1 kHz)
*
1
Den faktiska räckvidden varierar beroende på faktorer
som hinder mellan enheter, magnetfält runt
mikrovågsugnar, statisk elektricitet,
mottagningskänslighet, antennens prestanda,
operativsystem, programvara m.m.
*
2
BLUETOOTH-standardprofiler visar
användningsområdet för BLUETOOTH-
kommunikationen mellan enheter.
*
3
Kodec: format för komprimering och konvertering av
ljudsignaler
*
4
Sekundär kodec
Mikrofon
Typ: Elektrisk kondensator
Riktningsegenskaper:
Rundstrålande
Effektivt frekvensomfång
200 Hz – 3 600 Hz
Radio
Frekvensomfång
Band Frekvens Frekvenssteg
FM 87,5 MHz - 108 MHz 0,05 MHz
AM 531 kHz - 1602 kHz 9 kHz
Allmänt
Ström 230 V växelström (AC), 50 Hz, 16 W
För backup av klockan
CR2032-batteri, 3 V likström (DC) (1)
Mått Cirka 281 mm × 126 mm × 80 mm
Vikt Cirka 1,3 kg inklusive batterier
Medföljande tillbehör
AM-ramantenn (1)
BLUETOOTH Inställningsguide (1)
Bruksanvisning (detta dokument) (1)
Kompatibla iPhone/iPad/iPod-
modeller
Följande iPhone/iPad/iPod-modeller är kompatibla.
Uppdatera programvaran i din iPhone/iPad/iPod till den
senaste versionen innan du använder detta system.
USB fungerar med
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPod touch (5:e generationen)
iPod touch (4:e generationen)
iPod touch (3:e generationen)
iPod classic
iPod nano (7:e generationen)
iPod nano (6:e generationen)
iPod nano (5:e generationen)
iPod nano (4:e generationen)
Modeller kompatibla med trådlös
musikströmning
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad Air
iPad mini med Retina-skärm
iPad (4:e generationen)
iPad mini
iPad (3:e generationen)
iPad 2
iPad
iPod touch (5:e generationen)
iPod touch (4:e generationen)
iPod touch (3:e generationen)
iPod nano (7:e generationen)
Rätt till ändringar av utförande och tekniska data
förbehålles.
Vad är trådlös BLUETOOTH-
teknik?
Trådlös BLUETOOTH-teknik är en trådlös
överföringsteknik med kort räckvidd som möjliggör
trådlös informationsöverföring mellan digitala enheter,
t.ex. datorer och digitalkameror. Den trådlösa
BLUETOOTH-tekniken har en räckvidd på cirka 10 m.
Vanligtvis ansluter du två enheter med varandra, men
vissa enheter kan anslutas till flera enheter på en och
samma gång.
Du behöver inte använda en kabel för att ansluta, och
du behöver inte heller rikta enheterna mot varandra,
som vid infraröd teknik. Därför kan du förvara en sådan
här enhet i t.ex. en väska eller en ficka.
BLUETOOTH-standarden är en internationell standard
som stöds av tusentals företag världen över och
tillämpas av många företag över hela världen.
Systemets kommunikationssystem och
kompatibla BLUETOOTH-profiler
Profilen innebär en standardisering av funktionerna hos
de olika BLUETOOTH-enheterna. Systemet stödjer
följande BLUETOOTH-versioner och -profiler:
Kommunikationssystem:
BLUETOOTH-specifikation version 3.0
Kompatibla BLUETOOTH-profiler:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Sända
och ta emot ljud med hög kvalitet.
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile):
Manövrerar A/V-utrustning; pausa, stoppa eller
starta uppspelning osv.
HSP (Headset Profile): Pratar i telefonen/manövrerar
telefonen.
HFP (Hands-free Profile): Pratar i telefonen/
manövrerar telefonen med handsfree.
SPP (Serial Port Profile): Upprättar
seriekommunikation med BLUETOOTH-enhet.
Maximalt kommunikationsavstånd
Använd BLUETOOTH-enheter inom 10 m (fri sikt) från
systemet.
Det maximala kommunikationsavståndet kan vara
kortare beroende på följande villkor.
Det finns ett hinder t.e.x en person, metall eller
vägg mellan systemet och BLUETOOTH-enheten.
En trådlös LAN-enhet används i närheten av
systemet.
En mikrovågsugn används i närheten av systemet.
En enhet som genererar elektromagnetisk strålning
används i närheten av systemet.
Störningar från andra enheter
Eftersom BLUETOOTH-enheter och trådlöst LAN
(IEEE802.11b/g) använder samma frekvens, kan
störningar från mikrovågor uppstå vilket kan leda till
försämrad kommunikationshastighet, brus eller
anslutningsfel om systemet används i närheten av en
trådlös LAN-enhet. I så fall kan du göra så här.
Använd systemet på ett avstånd av minst 10 m från
den trådlösa LAN-enheten.
Om systemet används närmare än 10 m från en
trådlös LAN-enhet bör du stänga av den trådlösa
LAN-enheten.
Störningar med andra enheter
Mikrovågor som sänds från en BLUETOOTH-enhet kan
påverka funktionen hos elektronisk medicinsk
utrustning. Stäng av systemet och andra BLUETOOTH-
enheter på följande platser eftersom det finns risk för
att de orsakar olyckor.
Där det finns brandfarlig gas, på sjukhus, tåg,
flygplan och bensinstationer
I närheten av automatiska dörrar och brandlarm
Obs!
För att kunna använda BLUETOOTH-funktionen måste
BLUETOOTH-enheten som ska anslutas ha samma
profil som systemet.
Notera också att även om samma profil finns, kan det
hända att enheternas funktion varierar beroende på
dess specifikationer.
På grund av karakteristiken hos trådlös BLUETOOTH-
teknik kan musik som spelas på systemet bli något
fördröjd från det ljud som spelas upp från
BLUETOOTH-enheten under telefonsamtal eller vid
uppspelning av musik.
Detta system klarar de säkerhetskrav som ingår i
BLUETOOTH-standarden för att skapa en säker
anslutning när trådlös BLUETOOTH-teknik används,
men tänk på att inställningarna kan vara gjorda så att
säkerheten inte räcker. Var försiktig vid
kommunikation med trådlös BLUETOOTH-teknik.
Vi kan inte hållas ansvariga för eventuellt
informationsläckage som uppstått under
BLUETOOTH-kommunikation.
En enhet som kan hantera BLUETOOTH-funktionen
krävs för den BLUETOOTH-standard som angetts av
Bluetooth SIG, samt att den är verifierad. Även om
den anslutna enheten uppfyller ovanstående
BLUETOOTH-standard kanske den inte kan anslutas
eller fungera korrekt beroende på enhetens
funktioner eller specifikationer.
Ljud kan göra ett uppehåll beroende på vilken
BLUETOOTH-enhet som är ansluten till systemet,
kommunikationsmiljön eller användarmiljön.
Felsökning
Inget ljud/ljud endast från
en högtalare/låg ljudnivå
Kontrollera att både detta system
och den anslutna enheten är
påslagna.
Öka volymen på systemet och den
anslutna enheten.
Kontrollera att den anslutna
enheten spelar upp.
Kontrollera att anslutningskabelns
(medföljer ej) båda kontakter eller
USB-kabelns (medföljer ej) båda
kontakter är ordentligt anslutna till
systemet och den anslutna
enheten.
Om du ansluter en dator till
systemet ska du se till att
inställningen för utgående ljud på
datorn är inställt för en
BLUETOOTH-enhet.
Para ihop detta system och
BLUETOOTH-enheten igen.
Om den anslutna enheten har
monoljud matas ljudet endast ut
från den vänstra högtalaren.
Kontrollera att ansluten enhets
funktion (”BLUETOOTH”, ”USB” eller
AUDIO IN”) är aktiverad.
Förvrängt ljud/brum eller
brus i systemets utmatning
Sänk volymen på systemet och
den anslutna enheten.
Om den anslutna enheten har en
equalizer-funktion ska den stängas
av.
Se till att placera systemet på
avstånd från en mikrovågsugn,
trådlöst LAN m.m.
Placera detta system och
BLUETOOTH-enheten närmare
varandra. Ta bort alla hinder mellan
detta system och BLUETOOTH-
enheten.
Se till att placera systemet på
avstånd från en TV.
Växla BLUETOOTH-anslutningen till
A2DP genom att manövrera
BLUETOOTH-enheten när du ställt
in HFP eller HSP.
Om du ansluter en enhet med en
inbyggd radio eller mottagare till
detta system kan sändningar
eventuellt inte tas emot eller så
kan känsligheten minskas. Placera
systemet längre bort från enheten
och kontrollera att du kan lyssna
tillfredsställande på sändningar.
För BLUETOOTH-enheter:
Ihopparning är inte
möjligt
Placera detta system och
BLUETOOTH-enheten inom 1 m
från varandra.
Om (BLUETOOTH)-indikatorn inte
blinkar snabbt, håller du
BLUETOOTH
PAIRING på
systemet intryckt tills du hör en
ljudsignal.
För BLUETOOTH-
enheter: Ingen röst/
låg röstvolym från
mottagaren
Kontrollera att både detta system
och den anslutna enheten är
påslagna.
Kontrollera att BLUETOOTH-
mobiltelefonens utmatning är
inställd för systemet.
Välj HFP eller HSP som
BLUETOOTH-anslutning genom att
manövrera BLUETOOTH-enheten.
Öka volymen på systemet och den
anslutna enheten.
För BLUETOOTH-enheter:
One touch-anslutning
(NFC) är inte möjlig
Håll din smartphone i närheten av
systemet tills den reagerar. Om du
misslyckas flyttar du din
smartphone över den N-märkta
delen av systemet.
Kontrollera att NFC-funktionen för
din smartphone är på.
Kontrollera att appen ”NFC enkel
anslutning” visas på din
smartphone.
Ta ur din smartphone om den
ligger i ett fodral.
Känsligheten för NFC-
mottagningen beror på enheten.
Om du flera gånger inte kan
ansluta till en smartphone genom
en knapptryckning ansluter du
systemet via instruktionerna i
teckenfönstret.
Larmet hörs inte
Se till så att larmindikatorn
eller ” visas på rätt sätt.
Kontrollera så att enheten som
ställts in för larmet är ansluten till
systemet.
Klockan visas inte som det ska
När tiden blinkar AM 12:00” eller
”0:00” på grund av ett
strömavbrott, måste du byta
batteriet mot ett nytt.
Om sommartiden inte ställs in
automatiskt, håller du OFF och
DISPLAY/ENTER intryckt tills ”
och ”On” visas i teckenfönstret.
Personal Audio
System
ICF-CS20BT
©2013 Sony Corporation Printed in China
4-468-398-53(1)
USB-kabel* (medföljer ej)
* USB-kabel: Använd Lightning-till-USB-
kabel eller Dockkontakt-till-USB-kabel
som medföljer din iPhone/iPod.
Anslutningskabel
(medföljer ej)
Bruksanvisning
SE
Käyttöohjeet
FI
Suomi
Henkilökohtainen
audiojärjestelmä
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen järjestelmän
käyttöä ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten.
Tietoja tekijänoikeuksista ja lisensseistä
BLUETOOTH®-sanan ja -logot omistaa Bluetooth SIG, Inc.
ja Sony Corporation käyttää kyseisiä merkkejä yhtiön
myöntämällä lisenssillä.
N Mark on NFC Forum, Inc. -yhtiön tavaramerkki tai
rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muualla
maailmassa.
Android ja Google Play ovat Google Inc:n
tavaramerkkejä.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch ja
Mac ovat Apple Inc:n tavaramerkkejä, jotka on
rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Lightning on Apple Inc. -yhtiön tavaramerkki.
”Made for iPod” ja ”Made for iPhone” tarkoittavat, että
elektroninen lisälaite on suunniteltu erityisesti iPod- tai
iPhone-laitteeseen kytkettäväksi ja että valmistaja takaa
sen täyttävän Applen vaatimukset. Apple ei ole
vastuuvelvollinen tämän laitteen toiminnasta eikä
turvallisuusstandardien tai muiden säädösten
yhdenmukaisuudesta. Huomaa, että tämän lisälaitteen
käyttäminen iPod- tai iPhone-laitteen kanssa voi
vaikuttaa langattomaan suoritustehoon.
No Power No Problem on Sony Corporationin
tavaramerkki.
Auto Time Set on Sony Corporationin tavaramerkki.
Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat omistajiensa
omaisuutta.
Huomautuksia
Tätä laitetta ei ole määritetty käytettäväksi iPadin
kanssa USB-liitännän kautta ja sellaisen kanssa
käytettäessä seurauksena voi olla toimintahäiriö.
Käyttöohjeissa termillä ”iPod” viitataan yleisesti
iPhone-, iPad- tai iPod-laitteiden toimintoihin, ellei
tekstissä tai kuvissa ilmoiteta toisin.
Varotoimet
Matkapuhelimen kanssa käyttöä koskeva
huomautus
Matkapuhelimen mukana toimitetuissa käyttöohjeissa
on annettu tarkemmat tiedot matkapuhelimen
käytöstä, kun vastaanotetaan puhelu ja samalla ääntä
lähetetään BLUETOOTH-yhteydellä.
Pistoketta koskevia huomautuksia
Liitä pistoke lähellä olevaan pistorasiaan. Jos
laitteessa esiintyy ongelmia, irrota se heti
pistorasiasta.
Älä kierrä pistokkeen johtoa tai aseta raskaita esineitä
sen päälle.
Irrota virtalähde vetämällä pistokkeesta, älä johdosta.
Sijoittaminen
Älä aseta kaiutinta vinoon asentoon.
Älä jätä järjestelmää lämpölähteiden lähelle tai
paikkaan, jossa se altistuu suoralle auringonvalolle,
pölylle, kosteudelle, sateelle tai iskuille.
Käyttäminen
Älä työnnä pieniä esineitä tms. liittimiin. Järjestelmään
voi tulla oikosulku tai toimintahäiriö.
Puhdistaminen
Älä käytä kotelon puhdistuksessa alkoholia, bensiiniä
tai tinneriä.
Muuta
Jos sinulla on tähän järjestelmään liittyviä kysymyksiä
tai ongelmia, joita ei ole mainittu tässä
käyttöohjeessa, ota yhteys lähimpään Sony-
jälleenmyyjään.
Käytön aloittaminen
Liittäminen virtalähteeseen
1 Liitä pistoke tiukasti pistorasiaan.
Tietoja paristosta
varavirtalähteenä
Tämä järjestelmä sisältää CR2032-pariston
varavirtalähteenä pitääkseen kellon ja herätyksen
toiminnassa sähkökatkoksen aikana. (No Power No
Problem -järjestelmä)
Huomautus Euroopassa oleville asiakkaille
Kellonaika on asetettu valmiiksi tehtaalla ja sen muisti
saa virran valmiiksi asennetusta Sony CR2032
-paristosta. Jos näyttöön tulee ”0:00”, kun järjestelmä
liitetään ensimmäistä kertaa pistorasiaan, paristo voi
olla heikko. Ota tässä tapauksessa yhteys Sony-
jälleenmyyjään. Valmiiksi asennettu CR2032-paristo
katsotaan tuotteen osaksi ja siksi takuu kattaa sen.
Sinun on esitettävä ”Huomautus Euroopassa oleville
asiakkaille” (tässä ohjeessa) Sony-jälleenmyyjälle tämän
tuotteen takuun vahvistamiseksi.
VAROITUS
Milloin paristo on vaihdettava uuteen
Kun paristo on lopussa, syttyy näytölle.
Jos paristo on heikko, sähkökatkos tyhjentää aika- ja
herätysasetukset.
Vaihda paristo uuteen Sony CR2032 -litiumparistoon.
Muun pariston käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai
räjähdyksen.
Katso tarkemmat tiedot pariston vaihtamisesta
kohdasta ”Pariston vaihto”.
Kellonajan asetus
Kellonajan asetus käyttöönoton
yhteydessä
Järjestelmän päivämäärä ja kellonaika on asetettu
valmiiksi tehtaalla, ja ne saavat virran
varmistusparistosta. Ensimmäisellä käyttökerralla
tarvitsee vain asettaa pistoke pistorasiaan ja valita oma
aikavyöhyke.
1 Liitä järjestelmä pistorasiaan.
Senhetkinen Keski-Euroopan aika (CET) tulee
näyttöön.
2 Paina OFF ja CLOCK , kunnes
aluenumero ”1” alkaa vilkkua näytöllä.
3 Valitse numero seuraavasti painamalla
ALARM TIME SET +/– :
Aluenumero Aikavyöhyke
0 Länsi-Euroopan aika/
Länsi-Euroopan kesäaika
1 (oletusasetus) Keski-Euroopan aika/
Keski-Euroopan kesäaika
2 Itä-Euroopan aika/Itä-
Euroopan kesäaika
3 Moskovan normaaliaika
4 Vahvista asetus painamalla DISPLAY/
ENTER .
Huomautuksia
Peruuta aikavyöhykeasetus painamalla OFF kohdassa 4
DISPLAY/ENTER sijasta.
Vaikka kellonaika on asetettu oikein tehtaalla, siihen voi syntyä
eroja kuljetuksen tai varastoinnin aikana. Tarvittaessa kello
voidaan asettaa oikeaan aikaan kohdan ”Kellonajan asetus
käsin” mukaan.
Kun kesäaika alkaa
Tämä järjestelmä siirtyy automaattisesti kesäaikaan.
syttyy siirryttäessä kesäaikaan ja sammuu
automaattisesti, kun kesäaika päättyy.
Automaattinen kesäaika perustuu Greenwichin aikaan
(GMT).
Aluenumero 0:
Kesäaika alkaa: aamuyöllä kello 1:00 maaliskuun
viimeisenä sunnuntaina.
Normaaliaika alkaa: aamuyöllä kello 2:00 lokakuun
viimeisenä sunnuntaina.
Aluenumero 1:
Kesäaika alkaa: aamuyöllä kello 2:00 maaliskuun
viimeisenä sunnuntaina.
Normaaliaika alkaa: aamuyöllä kello 3:00 lokakuun
viimeisenä sunnuntaina.
Aluenumero 2:
Kesäaika alkaa: aamuyöllä kello 3:00 maaliskuun
viimeisenä sunnuntaina.
Normaaliaika alkaa: aamuyöllä kello 4:00 lokakuun
viimeisenä sunnuntaina.
Automaattisen kesäajan peruuttaminen
kesäaikana
Automaattinen kesäaika voidaan peruuttaa.
Kun kellonaika on näytössä, paina OFF ja DISPLAY/
ENTER , kunnes ”
ja ”OFF” syttyvät näytölle.
Automaattinen kesäaika on nyt peruutettu, ja näyttö
palaa näyttämään kellonaikaa.
Automaattinen kesäaika palautetaan painamalla OFF
ja DISPLAY/ENTER , kunnes ”
ja ”On” syttyvät
näytölle.
Huomautus
Järjestelmän kesäaikaan tekemät muutokset (ks. edellä)
riippuvat olosuhteista ja kunkin maan/alueen lainsäädännöstä.
Jos tämä häiritsee haluttua säätöä, peruuta kesäaika ja aseta
kesäaikanäyttö tarvittaessa käsin. Asiakkaan, joka asuu maassa
tai alueella, jossa kesäaika ei ole käytössä, on peruutettava
kesäaika ennen järjestelmän käyttöä.
Moskovan normaaliaikaan liittyvä huomautus
Kun Moskovan normaaliaika on asetettu, kesäaika asetetaan
automaattisesti pois päältä. Se voidaan kytkeä päälle edellä
kuvatulla tavalla. Kesäajan alkamis- ja loppumisaika on sama kuin
aluenumerossa 1.
Kellonajan asetus käsin
Muuta kellonaikaa käsin käyttämällä järjestelmää
seuraavasti.
1 Liitä järjestelmä pistorasiaan.
2 Paina CLOCK , kunnes vuosiluku alkaa
vilkkua näytöllä.
3 Valitse vuosi painamalla ALARM TIME
SET +/– ja vahvista valinta painamalla
CLOCK .
Muuta vuosilukua nopeasti pitämällä ALARM TIME
SET +/– painettuna.
Kun olet vahvistanut asetuksen painamalla CLOCK
, kuukauden numerot alkavat vilkkua.
4 Aseta kuukausi, päivä, tunnit ja minuutit
toistamalla vaihe 3.
Sekuntien laskenta alkaa nollasta.
Huomautuksia
Jos mitään painiketta ei paineta noin 1 minuutin kuluessa
kellonaikaa asetettaessa, kellonajan asetus peruutetaan.
Järjestelmään on asennettu 100 vuoden kalenteri (2013 - 2112).
Kun päivämäärä on asetettu, viikonpäivä tulee automaattisesti
näkyviin.
MON = maanantai, TUE = tiistai, WED = keskiviikko,
THU = torstai, FRI = perjantai, SAT = lauantai, SUN = sunnuntai
Aikamuodon muuttaminen
Voit valita aikamuodoksi 24 tunnin järjestelmän (oletus)
tai 12 tunnin järjestelmän.
Paina OFF ja SNOOZE/BRIGHTNESS noin 2
sekunnin ajan.
Aikamuoto vaihtuu 24 tunnin järjestelmän (”0:00” =
keskiyö) ja 12 tunnin järjestelmän (”AM 12:00” = keskiyö)
välillä.
Vuosiluvun ja päivämäärän näyttäminen
Kun kellonaika on näytössä, paina CLOCK kerran
päivän ja kuukauden näyttämiseksi, ja uudelleen
vuoden näyttämiseksi. Palaa kellonaikanäyttöön
painamalla uudelleen CLOCK ; tai muutaman
sekunnin kuluttua näyttö palaa kellonaikaan
automaattisesti.
AM-silmukka-antennin
liittäminen
Antennin muoto ja pituus on suunniteltu AM-signaalien
vastaanottoon. Älä pura tai kääri antennia rullalle.
1 Nosta muovijalusta ylös ja kiinnitä
antenni jalustassa olevaan uraan.
Paina antennia
jalustaan, kunnes
se naksahtaa.
Muovijalusta
2 Työnnä AM-antenniliitin järjestelmän
takana olevaan
AM ANTENNA -liitäntään
.
AM-silmukka-antennin irrottaminen
Pidä antenniliittimen puristimen kielekettä painettuna ja
irrota AM-silmukka-antenni.
Langattoman yhteyden
muodostaminen
BLUETOOTH-laitteisiin
Voit nauttia langattomasta musiikin kuuntelusta ja
hands-free-puheluista järjestelmällä käyttämällä
laitteen BLUETOOTH-toimintoa.
Valitse seuraavista kolmesta yhteystavasta se, joka
parhaiten sopii BLUETOOTH-laitteeseen. Lisätietoja
laitteen käytöstä on annettu laitteen mukana
toimitetuissa käyttöohjeissa.
Laiteparin muodostaminen
BLUETOOTH-laitteen kanssa: katso
Kuvio A
BLUETOOTH-laitteet on ”paritettava” keskenään
etukäteen.
Yhdistäminen paritettuun laitteeseen:
katso
Kuvio B
Jos haluat kuunnella musiikkia paritetulla BLUETOOTH-
laitteella, katso tämä kuvio.
One touch-yhteys älypuhelimeen
(NFC):
katso
Kuvio C
Jos käytät NFC-yhteensopivaa älypuhelinta, voit
muodostaa BLUETOOTH-yhteyden koskettamalla sillä
järjestelmää.
Lisätietoja NFC:stä on annettu kohdassa ”Tietoja
NFC:stä”
Kuvio C
.
Tarkasta seuraavat asiat ennen järjestelmän käyttöä.
Sekä järjestelmä että laite on asetettu enintään
1metrin etäisyydelle toisistaan.
Järjestelmä on kytketty virtalähteeseen.
Laitteen mukana toimitetut käyttöohjeet ovat käsillä.
Kuvio A
Laiteparin muodostus ja
yhdistäminen BLUETOOTH-laitteen
kanssa
1 Kytke BLUETOOTH-laitteen BLUETOOTH-
toiminto päälle.
Lisätietoja on laitteen mukana toimitetuissa
käyttöohjeissa.
2 Paina järjestelmän painiketta
BLUETOOTH PAIRING , kunnes
kuuluu piippauksia ja
(BLUETOOTH)”
alkaa vilkkua nopeasti näytöllä.
Vihje
Laiteparitietoja ei ole tallennettu järjestelmään tehtaalla.
Jos painat tässä tapauksessa ainoastaan
BLUETOOTH
PAIRING , ”
(BLUETOOTH)” alkaa vilkkua nopeasti
näytöllä.
(BLUETOOTH)
vilkkuu nopeasti
3 Suorita laiteparin muodostus
BLUETOOTH-laitteelle järjestelmän
tunnistamiseksi.
Jos laitteen näyttöön ei tule näkyviin ”SONY:
ICF-CS20BT”, toista edellä mainittu uudelleen
vaiheesta 1.
Huomautus
Jotkin laitteet eivät näytä tunnistettujen laitteiden luetteloa.
4 Valitse BLUETOOTH-laitteen näytös
näkyvä ”SONY: ICF-CS20BT”.
5 Jos BLUETOOTH-laitteen näyttöön tulee
pyyntö antaa tunnuskoodi*, kirjoita
”0000”.
BLUETOOTH-yhteys muodostetaan, ja
(BLUETOOTH)” jää näkyviin näytölle.
* Tunnuskoodia voidaan kutsua myös
”Tunnusluvuksi”, ”PIN-koodiksi”, ”PIN-numeroksi” tai
”Salasanaksi”.
Vihje
Toista laiteparin muodostamiseksi muiden BLUETOOTH-
laitteiden kanssa kohdat 1 - 5 kullekin laitteelle.
Huomautuksia
Järjestelmän laiteparin muodostustila peruutetaan noin 5
minuutin kuluttua, ja ”
(BLUETOOTH)” vilkkuu hitaasti näytöllä.
Jos laiteparin muodostustila peruutetaan tämän prosessin
aikana, aloita uudelleen kohdasta 2.
Järjestelmän kiinteä tunnuskoodi on ”0000”. Järjestelmä ei voi
muodostaa laiteparia BLUETOOTH-laitteen kanssa, jonka
tunnuskoodi ei ole ”0000”.
Kun BLUETOOTH-laiteparit on muodostettu, kyseisiä laitteita ei
tarvitse parittaa uudelleen. Laiteparit on kuitenkin
muodostettava uudelleen seuraavissa tapauksissa.
Laiteparitiedot on poistettu esim. huollon yhteydessä.
Järjestelmä on muodostanut laiteparin 5 tai useamman
laitteen kanssa.
Järjestelmä voi muodostaa laiteparin enintään 4 BLUETOOTH-
laitteen kanssa. Jos 4 laitetta on jo paritettu ja uusi laite
paritetaan, uusi laite korvaa 4:stä aiemmin paritetusta
laitteesta sen, jonka viimeisin yhteysajankohta on vanhin.
Järjestelmän kanssa voi parittaa useita laitteita, mutta vain
yhden paritetun laitteen ääni kuuluu.
Kuvio B
Yhdistäminen paritettuun
BLUETOOTH-laitteeseen
1 Kytke BLUETOOTH-laitteen BLUETOOTH-
toiminto päälle.
Vihjeitä
Kun painetaan BLUETOOTH , järjestelmä yrittää
muodostaa BLUETOOTH-yhteyden BLUETOOTH-laitteeseen,
joka viimeksi on ollut yhdistettynä järjestelmään.
BLUETOOTH-yhteys muodostetaan, ja ”
(BLUETOOTH)” jää
näkyviin näytölle.
Kun ”
(BLUETOOTH)” syttyy näytölle, järjestelmä on
yhdistetty BLUETOOTH-laitteeseen. Kun haluat yhdistää
toisen BLUETOOTH-laitteen, lopeta ensin nykyinen
BLUETOOTH-yhteys käyttämällä yhdistettyä BLUETOOTH-
laitetta.
2 Valitse BLUETOOTH-laitteen näytös
näkyvä ”SONY: ICF-CS20BT”.
Valitse tarvittaessa järjestelmän tukema
BLUETOOTH-profiili seuraavista: A2DP, HSP tai HFP.
Kunkin profiilin tiedot saat luvusta ”Musiikin
kuuntelu BLUETOOTH-yhteydellä älypuhelimesta
jne. tai ”Hands-free-puhelut musiikin kuuntelun
aikana”.
Huomautus
Tämä vaihe ei ehkä ole tarpeen kaikille laitteille.
BLUETOOTH-yhteys muodostetaan, ja
(BLUETOOTH)” jää näkyviin näytölle.
Kuvio C
Yhteyden muodostus
älypuhelimeen yhdellä
kosketuksella (NFC)
Kun vain kosketat järjestelmää NFC-yhteensopivalla
älypuhelimella, järjestelmä muodostaa laiteparin
älypuhelimen kanssa ja yhdistää siihen. (Kun
BLUETOOTH-yhteys on muodostettu, järjestelmä vaihtaa
automaattisesti BLUETOOTH-toiminnolle.)
Yhteensopivat älypuhelimet
Älypuhelimet, joissa sisäinen NFC-toiminto
(käyttöjärjestelmä: Android 2.3.3 tai uudempi, paitsi
Android 3.x)
Euroopassa olevat asiakkaat
Lisätietoja saa seuraavasta osoitteesta:
http://support.sony-europe.com
Tietoja NFC:stä
NFC (Near Field Communication) on teknologia, joka
mahdollistaa langattoman kommunikaation eri
laitteiden (kuten matkapuhelinten ja mikropiirien) välillä
lyhyellä etäisyydellä. NFC-toiminnon ansiosta
tietoliikenneyhteys voidaan muodostaa vain
koskettamalla asiaankuuluvaa symbolia tai toimintoon
liittyvää painiketta NFC-yhteensopivassa laitteessa.
1 Kytke älypuhelimen NFC-toiminto
päälle.
Lisätietoja on älypuhelimen mukana toimitetuissa
käyttöohjeissa.
Jos älypuhelimesi käyttöjärjestelmä on Android
2.3.3 tai uudempi ja vanhempi kuin Android 4.1:
jatka vaiheeseen 2.
Jos älypuhelimesi käyttöjärjestelmä on Android 4.1
tai uudempi, siirry vaiheeseen 4.
2 Lataa ja asenna sovellus ”NFC-
pikayhteys” älypuhelimeen.
”NFC-pikayhteys” on Sonyn alkuperäinen sovellus
Android-puhelimille, ja se on saatavilla Google Play
Storesta.
Etsi hakusanalla ”NFC-pikayhteys” tai skannaa
seuraava kaksiulotteinen koodi, jos haluat ladata ja
asentaa tämän ilmaisen sovelluksen. Sovelluksen
latauksessa pätevät normaalit
tietoliikenneyhteysmaksut.
Sovellus ei ehkä ole saatavana kaikissa maissa ja/tai
alueilla.
Vihje
Joissakin älypuhelimissa One touch-yhteys voi olla
käytettävissä ilman sovelluksen ”NFC-pikayhteys”
lataamista. Tässä tapauksessa toiminta ja tekniset tiedot
voivat poiketa tässä kuvatusta. Lisätietoja on älypuhelimen
mukana toimitetuissa käyttöohjeissa.
Kaksiulotteisen koodin perusteella:
Käytä kaksiulotteisen koodin lukusovellusta.
3 Käynnistä sovellus ”NFC-pikayhteys”
älypuhelimessa.
Varmista, että sovellusnäyttö tulee näkyviin.
4 Kosketa järjestelmää älypuhelimella.
Pidä älypuhelinta kosketuksissa järjestelmän
N-merkittyyn osaan, kunnes älypuhelin reagoi.
Huomautus
Jos älypuhelimesi näyttö on lukittu, älypuhelin ei toimi.
Avaa tässä tapauksessa lukitus ja kosketa sitten uudelleen
N-merkittyä osaa älypuhelimella.
Älypuhelin reagoi (järjestelmä tunnistettu)
(BLUETOOTH)
syttyy
Muodosta yhteys seuraamalla näytössä näkyviä
ohjeita.
BLUETOOTH-yhteys muodostetaan, ja
(BLUETOOTH)” jää näkyviin näytölle.
Vihjeitä
Jos yhteyden muodostaminen on vaikeaa, kokeile
seuraavaa.
Aktivoi sovellus ”NFC-pikayhteys” ja siirrä älypuhelinta
hieman, kun se on kosketuksissa järjestelmän
N-merkittyyn osaan.
Jos älypuhelimen ympärillä on suojus, poista se.
Katkaise yhteys koskettamalla järjestelmää uudelleen
älypuhelimella.
Jos sinulla on useita NFC-yhteensopivia laitteita, kosketa
älypuhelimella toista laitetta yhteyden vaihtamiseksi
kyseiseen laitteeseen. Jos älypuhelin on esimerkiksi
yhdistetty NFC-yhteensopiviin kuulokkeisiin, vaihda
BLUETOOTH-yhteys järjestelmään koskettamalla
järjestelmää älypuhelimella.
BLUETOOTH-toiminnon ilmaisimet
Tila Näyttö
BLUETOOTH-toiminto ”BLUETOOTH” syttyy
Muodostaa laiteparia
laitteen kanssa
(BLUETOOTH)” vilkkuu
nopeasti
Etsii laitetta
(BLUETOOTH)” vilkkuu
Yhdistetty laitteeseen
(BLUETOOTH)” syttyy
Musiikin kuuntelu
Musiikin kuuntelu
BLUETOOTH-yhteydellä
älypuhelimesta jne.
Voit nauttia musiikin kuuntelusta ja BLUETOOTH-laitteen
kauko-ohjauksen perustoiminnoista BLUETOOTH-
yhteyden välityksellä. BLUETOOTH-laitteen on tuettava
seuraavia BLUETOOTH-profiileja.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile):
mahdollistaa laadukkaan audiosisällön kuuntelun
langattomasti.
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile):
mahdollistaa BLUETOOTH-laitteen kauko-ohjauksen
perustoiminnot (toisto, pysäytys jne.)
Toiminnot saattavat vaihdella BLUETOOTH-laitteen
mukaan. Tutustu myös BLUETOOTH-laitteesi mukana
tulleisiin käyttöohjeisiin.
1 Muodosta BLUETOOTH-yhteys
järjestelmän ja laitteen välille.
Lisätietoja BLUETOOTH-yhteyden muodostuksesta
on annettu luvussa ”Langattoman yhteyden
muodostaminen BLUETOOTH-laitteisiin”.
BLUETOOTH-yhteys muodostetaan, ja
(BLUETOOTH)” jää näkyviin näytölle.
2 Käynnistä toisto BLUETOOTH-laitteesta
ja säädä sitten äänenvoimakkuutta.
Aseta BLUETOOTH-laitteen äänenvoimakkuus
kohtuulliselle tasolle ja paina järjestelmän VOLUME
–/+ -painikkeita.
Käytön jälkeen
Katkaise BLUETOOTH-yhteys jollakin seuraavista
tavoista.
Kytke BLUETOOTH-laitteen BLUETOOTH-toiminto pois
päältä. Lisätietoja on laitteen mukana toimitetuissa
käyttöohjeissa.
Katkaise virta BLUETOOTH-laitteesta.
Katkaise yhteys koskettamalla järjestelmää uudelleen
älypuhelimella (vain NFC-yhteensopivat
älypuhelimet).
Järjestelmän painikkeiden toiminnot
musiikin toiston aikana
Voit käyttää BLUETOOTH-laitetta, joka tukee AVRCP-
profiilia. Käytettävissä olevat toiminnot saattavat
vaihdella BLUETOOTH-laitteen mukaan. Tutustu
BLUETOOTH-laitteen mukana tulleisiin käyttöohjeisiin.
Painikkeet Toiminnot
(toisto/tauko)
Paina kerran siirtyäksesi
taukotilaan/palataksesi
toistoon.
/ (pikasiirto
eteen/taakse)
Paina kerran siirtyäksesi
seuraavaan/edelliseen
kappaleeseen.
VOLUME –/+
Paina äänenvoimakkuuden
säätämiseksi.
Musiikin kuuntelu
langallisella yhteydellä
Musiikin kuuntelu USB-liitännällä
iPhone/iPod-laitteesta
Voit kuunnella musiikkia ja toistaa iPhone/iPod-laitetta,
joka on liitetty järjestelmään USB-liitännän kautta.
Päivitä laitteeseen uusin ohjelmisto ennen käyttöä.
1 Liitä iPhone/iPod järjestelmän takana
olevaan (USB) -liitäntään USB-
kaapelilla* (ei toimiteta järjestelmän
mukana).
2 Valitse ”USB” painamalla FUNCTION .
Paina FUNCTION toistuvasti, kunnes ”USB” syttyy
näytölle.
3 Käynnistä toisto liitetyssä iPhone/
iPod-laitteessa ja säädä sitten
äänenvoimakkuutta.
Aseta iPhone/iPod-laitteen äänenvoimakkuus
kohtuulliselle tasolle ja paina järjestelmän
VOLUME –/+ -painikkeita.
* USB-kaapeli: käytä iPhone/iPod-laitteen mukana
toimitettua Lightning-USB-kaapelia tai
Telakkaliitäntä-USB-kaapelia.
Huomautuksia
Kun järjestelmään liitetään muu USB-laite kuin iPhone/iPod,
ainoastaan lataus alkaa automaattisesti.
Älä liitä useita laitteita järjestelmän (USB) -liitäntään .
Käytön jälkeen
Poista USB-toiminto käytöstä painamalla FUNCTION
tai OFF .
Järjestelmän painikkeiden toiminnot
musiikin toiston aikana
Painikkeet Toiminnot
(toisto/tauko)
Paina kerran siirtyäksesi
taukotilaan/palataksesi
toistoon.
/ (pikasiirto
eteen/taakse)
Paina kerran siirtyäksesi
seuraavaan/edelliseen
kappaleeseen.
Pikakelaa eteen-/
taaksepäin pitämällä
painettuna.
VOLUME –/+
Paina äänenvoimakkuuden
säätämiseksi.
Musiikin kuunteleminen
langallisen yhteyden kautta
esimerkiksi kannettavalla
audiolaitteella
Voit kuunnella ääntä kannettavasta digitaalisesta
musiikkisoittimesta tai muusta ulkoisesta laitteesta
tämän järjestelmän kaiuttimien kautta. Muista katkaista
virta laitteesta ennen liitäntöjen tekemistä.
1 Liitä laite järjestelmän takana olevaan
AUDIO IN -liitäntään liitäntäjohdolla
(ei toimiteta järjestelmän mukana).
2 Valitse ”AUDIO IN” painamalla FUNCTION
.
Paina FUNCTION toistuvasti, kunnes AUDIO IN”
syttyy näytölle.
3 Käynnistä toisto yhdistetyssä laitteessa
ja säädä sitten äänenvoimakkuutta.
Aseta laitteen äänenvoimakkuus kohtuulliselle
tasolle ja paina järjestelmän VOLUME –/+
-painikkeita.
Käytön jälkeen
Poista AUDIO IN-toiminto käytöstä painamalla
FUNCTION tai OFF . Pysäytä liitetyn laitteen toisto
käyttämällä liitettyä laitetta.
Huomautuksia liitettäessä laite
langallisella yhteydellä
Tarvittavan kaapelin tai liitäntäjohdon tyyppi riippuu laitteesta.
Muista käyttää oikeantyyppistä kaapelia tai johtoa.
Kun katsot TV:tä tai kuuntelet radiota laitteen ollessa liitettynä
järjestelmään, vastaanotto saattaa olla heikko.
Kun kuuntelet radiota laitteen ollessa liitettynä, katkaise virta
liitetystä laitteesta häiriöiden estämiseksi. Jos häiriöitä esiintyy,
vaikka laitteen virta on katkaistu, irrota laite järjestelmästä ja
siirrä se kauemmaksi.
Vihje
Voit käyttää hands-free-puhelutoimintoa, vaikka kaapelia tai
liitäntäjohtoa käytettäisiin tämän järjestelmän kanssa.
Radion kuuntelu
Radioasemien automaattinen
esiviritys
Voit esivirittää alueesi vastaanotettavat radioasemat
automaattisesti automaattisella esiviritystoiminnolla.
Voit esivirittää käsin jopa 20 FM-asemaa ja 10
AM-asemaa.
1 Valitse ”FM” tai ”AM” painamalla
FUNCTION .
Paina FUNCTION toistuvasti, kunnes ”FM” tai AM”
syttyy näytölle.
2 Paina FUNCTION AUTO PRESET ,
kunnes AP” alkaa vilkkua näytöllä.
3 Paina DISPLAY/ENTER .
Vastaanotettavat radioasemat esiviritetään
automaattisesti taajuusjärjestyksessä.
Vihje
Peruuta automaattinen esiviritys painamalla OFF .
Radio kuuntelu esiviritetyistä
radioasemista
Voit kuunnella radiota helposti valitsemalla
esiviritysnumeron. Vaikka radiotaajuudet on esiviritetty
tehtaalla, suosittelemme esivirittämään alueellasi
vastaanotettavat radioasemat automaattisella
esiviritystoiminnolla.
1 Valitse ”FM” tai ”AM” painamalla
FUNCTION .
Paina FUNCTION toistuvasti, kunnes ”FM” tai AM”
syttyy näytölle.
2 Valitse ”PRESET” painamalla MODE .
3 Valitse halutun radioaseman
esiviritysnumero painamalla
PRESET
+/– .
4 Säädä äänenvoimakkuutta painamalla
VOLUME –/+ .
Esiviritysnumeron ja taajuuden näyttäminen
radion kuuntelun aikana
Paina DISPLAY/ENTER kerran esiviritysnumeron
näyttämiseksi, ja paina uudelleen nykyisen aseman
taajuuden näyttämiseksi. Palaa kellonäyttöön
painamalla uudelleen DISPLAY/ENTER ; tai
muutaman sekunnin kuluttua näyttö palaa
kellonäyttöön automaattisesti.
Käytön jälkeen
Poista radiotoiminto käytöstä painamalla FUNCTION
tai OFF .
Kuuluvuuden parantaminen
Vedä FM-radiovastaanottoa varten FM-antennijohto
-antennijohto täyteen mittaansa
vastaanottoherkkyyden lisäämiseksi.
Liitä AM-radiovastaanottoa varten toimitettu
AM-silmukka-antenni järjestelmään. Pyöritä antennia
vaakasuunnassa parhaan mahdollisen kuuluvuuden
varmistamiseksi.
Jos stereo-FM-vastaanotossa on häiriöitä, paina
MODE , kunnes ”MONO” syttyy näytölle. Menetät
stereofonisuuden, mutta kohina vähenee.
Radion kuuntelu manuaalisella
virityksellä
1 Valitse ”FM” tai ”AM” painamalla
FUNCTION .
Paina FUNCTION toistuvasti, kunnes ”FM” tai AM”
syttyy näytölle.
2 Valitse ”TUNING” painamalla MODE .
3 Paina TUNE +/– , kunnes
taajuusnumerot alkavat muuttua
nopeasti näytöllä.
Järjestelmä hakee automaattisesti radiotaajuudet ja
pysähtyy, kun se löytää aseman (automaattinen
viritystila).
Jos et pysty virittämään asemaa automaattisella
viritystoiminnolla, muuta taajuutta portaittain
painamalla toistuvasti TUNE +/– .
Kun vastaanotetaan FM-stereolähetystä, näytölle
syttyy ”ST”.
4 Säädä äänenvoimakkuutta painamalla
VOLUME –/+ .
Radioasemien esiviritys käsin
Voit esivirittää käsin radioaseman, jota ei voida
esivirittää automaattisesti.
1 Viritä asema, jonka haluat tallentaa
muistiin.
2 Paina DISPLAY/ENTER , kunnes
”PRESET” alkaa vilkkua näytöllä.
3 Valitse esiviritysnumero painamalla
PRESET +/– ja vahvista valinta
painamalla
DISPLAY/ENTER .
Asema esiviritetään ja tallennetaan valitulle
esiviritysnumerolle.
Esimerkki: Seuraavat näytöt näytetään, kun esivirität
aseman FM 89,8 MHz FM-asemien
esiviritysnumerolle 2.
Vihje
Peruuta esiviritysnumero painamalla OFF kohdassa 3
DISPLAY/ENTER sijasta.
Radion kuuluvuutta koskevia
huomautuksia
Älä aseta AM-silmukka-antennia lähelle järjestelmää,
virtalähdettä tai muita AV-laitteita käytön aikana, sillä se voi
aiheuttaa häiriöitä.
Pidä digitaaliset musiikkisoittimet ja matkapuhelimet kaukana
AM-silmukka-antennista tai FM-antennijohdosta , sillä se voi
aiheuttaa häiriöitä vastaanottoon.
Radiovastaanotossa voi esiintyä häiriöitä, kun kuuntelet radiota
samalla kun laitteeseen on kytketty BLUETOOTH- tai USB-laite.
Katkaise tässä tapauksessa BLUETOOTH-yhteys tai irrota
USB-laite järjestelmästä.
Vihje
Voit käyttää hands-free-puhelutoimintoa, vaikka kuuntelet
tämän järjestelmän radiota.
Hyödyllisiä toimintoja
Hands-free-puhelut
musiikin kuuntelun aikana
Voit soittaa hands-free-puheluja BLUETOOTH-yhteyden
välityksellä BLUETOOTH-matkapuhelimella, jossa on
musiikkitoiminto ja joka tukee BLUETOOTH-profiileja
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) ja HFP
(Hands-free Profile) tai HSP (Headset Profile).
Jos BLUETOOTH-matkapuhelin tukee sekä HFP:tä että
HSP:tä, määritä asetukseksi HFP.
Toiminnot saattavat vaihdella BLUETOOTH-
matkapuhelimen mukaan. Tutustu myös
matkapuhelimen mukana tulleisiin käyttöohjeisiin.
1 Muodosta BLUETOOTH-yhteys
järjestelmän ja matkapuhelimen välille.
Lisätietoja BLUETOOTH-yhteyden muodostuksesta
on annettu luvussa ”Langattoman yhteyden
muodostaminen BLUETOOTH-laitteisiin”.
BLUETOOTH-yhteys muodostetaan, ja
(BLUETOOTH)” jää näkyviin näytölle.
2 Käynnistä toisto BLUETOOTH-
matkapuhelimesta ja säädä sitten
äänenvoimakkuutta.
Aseta BLUETOOTH-matkapuhelimen
äänenvoimakkuus kohtuulliselle tasolle ja paina
VOLUME –/+ järjestelmästä.
Kun BLUETOOTH-laite on yhdistetty järjestelmään
(”
(BLUETOOTH)” palaa), voit käyttää hands-free-
puhelutoimintoa, vaikka BLUETOOTH-toiminto ei olisi
käytössä.
Kun vastaanotetaan tai soitetaan puhelu, järjestelmä
vaihtaa automaattisesti BLUETOOTH-toiminnolle.
Puhelujen soittaminen
Käytä BLUETOOTH-matkapuhelinta. Varmista, että
järjestelmässä kuuluu valintaääni ja puhu järjestelmään.
Jos valintaääntä ei kuulu, vaihda soittolaitteeksi
järjestelmä painamalla järjestelmän
(soitto)
-painiketta noin 2 sekuntia.
Puhelun vastaanottaminen
Kun saat puhelun, toisto tai radio siirtyy taukotilaan ja
kuulet järjestelmästä soittoäänen. Paina järjestelmän
(soitto) -painiketta ja puhu järjestelmään.
Vihjeitä
Jos et kuule soittoääntä järjestelmästä, kun saat puhelun,
pysäytä toisto tai sammuta radio ja paina
(soitto)
-painiketta puhuaksesi.
Voit soittaa hands-free-puheluja, kun toisto on päättynyt.
Paina VOLUME –/+ järjestelmästä puhelun aikana
äänenvoimakkuuden säätämiseksi. Soiton ja toiston
äänenvoimakkuudet asetetaan erikseen.
Huomautus
Jos käytetään matkapuhelinta, pidä se vähintään 50 cm päässä
järjestelmästä. Jos ne ovat liian lähellä toisiaan, voi kuulua
häiriöitä.
Puhelun lopettaminen
Paina (soitto) . Jos kuuntelit musiikkia jollakin
toiminnolla saadessasi puhelun, musiikin toisto jatkuu
puhelun päätyttyä.
Käytön jälkeen
Katkaise BLUETOOTH-yhteys jollakin seuraavista
tavoista.
Kytke BLUETOOTH-laitteen BLUETOOTH-toiminto pois
päältä. Lisätietoja on laitteen mukana toimitetuissa
käyttöohjeissa.
Katkaise virta BLUETOOTH-laitteesta.
Katkaise yhteys koskettamalla järjestelmää uudelleen
älypuhelimella (vain NFC-yhteensopivat
älypuhelimet).
Järjestelmän painikkeiden toiminnot
puhelun aikana
Käytettävissä olevat toiminnot saattavat vaihdella
BLUETOOTH-matkapuhelimen tai BLUETOOTH-
matkapuhelimen tukemien profiilien mukaan. Tutustu
BLUETOOTH-matkapuhelimen mukana tulleisiin
käyttöohjeisiin.
Tila
(soitto)
Valmiustila
Aloita puhevalinta painamalla
kerran (vain puhevalintaa tukevat
matkapuhelimet).
Soita viimeksi soitettuun
numeroon painamalla muutaman
sekunnin ajan.
Lähtevä
puhelu
Peruuta lähtevä puhelu
painamalla kerran.
Vaihda soittolaitetta järjestelmän
ja matkapuhelimen välillä
painamalla muutaman sekunnin
ajan.
Saapuva
puhelu
Vastaa puheluun painamalla
kerran.
Hylkää puhelu painamalla
muutaman sekunnin ajan.
Puhelun
aikana
Lopeta puhelu painamalla kerran.
Vaihda soittolaitetta järjestelmän
ja matkapuhelimen välillä
painamalla muutaman sekunnin
ajan.
Hands-free-puhelut toisella BLUETOOTH-
matkapuhelimella musiikin kuuntelun
aikana
Voit nauttia hands-free-puheluista toisella BLUETOOTH-
matkapuhelimella samalla, kun kuuntelet musiikkia
BLUETOOTH-musiikkisoittimella.
Yhteyden muodostamista One touch-yhteydellä (NFC)
ei voi käyttää tämän toiminnon kanssa.
Toiminnot saattavat vaihdella BLUETOOTH-laitteen
mukaan. Tämäntyyppisen BLUETOOTH-yhteyden
onnistuminen riippuu BLUETOOTH-laitteiden
yhdistelmästä. Tutustu myös BLUETOOTH-laitteittesi
mukana tulleisiin käyttöohjeisiin.
1 Muodosta BLUETOOTH-yhteys
järjestelmän ja BLUETOOTH-
musiikkisoittimen välille käyttämällä
A2DP-profiilia sekä järjestelmän ja
BLUETOOTH-matkapuhelimen välille
käyttämällä HFP- tai HSP-profiilia.
Lisätietoja BLUETOOTH-yhteyden muodostuksesta
on annettu luvussa ”Langattoman yhteyden
muodostaminen BLUETOOTH-laitteisiin”.
BLUETOOTH-yhteys muodostetaan, ja
(BLUETOOTH)” jää näkyviin näytölle.
Vihjeitä
Jos haluat käyttää pelkkää soittotoimintoa sellaisella
BLUETOOTH-matkapuhelimella, joka tukee myös
musiikkitoimintoa, muodosta BLUETOOTH-yhteys
järjestelmän ja matkapuhelimen välille käyttämällä HFP- tai
HSP-profiilia, ei A2DP-profiilia.
BLUETOOTH-matkapuhelimesta riippuen toinen
BLUETOOTH-yhteys A2DP-profiililla voi olla saman
BLUETOOTH-matkapuhelimen käytössä, vaikka
BLUETOOTH-yhteys olisi jo muodostettu HFP- tai
HSP-profiililla. Tässä tapauksessa järjestelmään ei voi liittää
BLUETOOTH-musiikkisoitinta.
Huomautus
Jos haluat muodostaa saman yhteyden samojen laitteiden
välille, kun olet katkaissut virran järjestelmästä, seuraa näitä
ohjeita uudelleen.
Herätyksen asetus
Herätystila voidaan valita seuraavista.
”FM”, AM”: Aseta radioherätys.
”USB”: Aseta herätys soimaan iPhone/iPod-
laitteesta USB-liitännän kautta.
”BLUETOOTH”: Aseta herätys soimaan
älypuhelimesta, iPodista tai muusta BLUETOOTH-
laitteesta BLUETOOTH-yhteyden kautta.
”BUZZER”: Aseta summeriherätys.
Aseta kello oikeaan aikaan ennen herätyksen
asettamista niin, että herätys tapahtuu oikeaan
aikaan. (Katso ”Kellonajan asetus käyttöönoton
yhteydessä”.)
Voit asettaa herätyksen A ja B. Aseta herätys A
painikkeilla A ja ALARM TIME SET +/– . Aseta
herätys B painikkeilla B ja ALARM TIME SET +/– .
Seuraavassa selostetaan herätyksen A asettaminen.
1 Paina A , kunnes tunnit alkavat
vilkkua näytöllä.
ja ”WAKE UP” syttyvät ja tunnit vilkkuvat
näytöllä.
2 Valitse seuraavat asetuskohteet
painamalla
ALARM TIME SET +/– ja
vahvista valinta painamalla
A .
Aina, kun painetaan ALARM TIME SET +/– , sillä
hetkellä valittuna oleva kohde alkaa vilkkua.
Kun olet vahvistanut asetuksen painamalla A ,
seuraava asetuskohde alkaa vilkkua.
Tunnit, minuutit: Muuta tuntien ja minuuttien
määrää nopeasti pitämällä ALARM TIME SET
+/– painettuna.
Viikonpäivät: Valitse jokin seuraavasta kolmesta
tyypistä.
Joka päivä: ”MON TUE WED THU FRI SAT SUN”
Arkipäivä: ”MON TUE WED THU FRI”
Viikonloppu: ”SAT SUN”
3 Valitse herätystila painamalla ALARM
TIME SET +/– ja vahvista valinta
painamalla
A .
Valitse jokin seuraavista.
”FM”, ”AM”: Aseta radioherätys. Siirry vaiheeseen 4.
”USB”: Aseta herätys soimaan iPhone/iPod-
laitteesta USB-liitännän kautta. Ohita vaihe 4 ja
jatka vaiheeseen 5.
”BLUETOOTH”: Aseta herätys soimaan
älypuhelimesta, iPodista tai muusta BLUETOOTH-
laitteesta BLUETOOTH-yhteyden kautta. Ohita vaihe
4 ja jatka vaiheeseen 5.
”BUZZER”: Aseta summeriherätys. Herätys on nyt
asetettu. Näyttö palaa näyttämään kellonaikaa ja
syttyy näytölle. Sinun ei tarvitse suorittaa
vaihetta 4 ja siitä eteenpäin.
4 Valitse radioasema painamalla ALARM
TIME SET +/– ja vahvista valinta
painamalla A .
Valitse haluttu esiviritysnumero tai ”- -”. ”- -” on
viimeisin kuunneltu asema.
5 Säädä äänenvoimakkuus painamalla
ALARM TIME SET +/– ja vahvista
asetus painamalla
A .
Herätys on nyt asetettu. Näyttö palaa näyttämään
kellonaikaa ja ”” syttyy näytölle.
6 Jos herätystilaksi on valittu ”USB” tai
”BLUETOOTH”, liitä iPhone/iPod-laite
USB-liitännän kautta tai BLUETOOTH-
laite, ennen kuin herätys soi.
Jos järjestelmä ei muodosta yhteyttä BLUETOOTH-
laitteeseen herätyshetkellä, järjestelmä yrittää
muodostaa BLUETOOTH-yhteyden BLUETOOTH-
laitteeseen, joka oli viimeksi yhdistettynä
järjestelmään.
Jos järjestelmä ei pysty muodostamaan yhteyttä
BLUETOOTH-laitteeseen tai iPhone/iPod-laitteeseen
USB-liitännän kautta, käytetään summeriherätystä.
Jos herätystilaksi asetetaan ”USB” ja älypuhelin on
liitetty USB-liitännän kautta, käytetään
summeriherätystä.
Herätyksen kytkeminen pois päältä
Sammuta herätys painamalla ALARM RESET . Herätys
soi uudelleen samaan aikaan seuraavana päivänä.
Jos haluat torkkua vielä hetken –
Torkahdustoiminto
1
Paina kerran SNOOZE , kun herätys
soi.
Ääni hiljenee mutta alkaa soida automaattisesti
uudelleen noin 10 minuutin kuluttua.
Voit muuttaa torkkuaikaa painamalla SNOOZE
toistuvasti.
Voit pysäyttää torkkuajastimen painamalla ALARM
RESET .
Järjestelmän painikkeiden toiminnot
herätystoiminnolle
Toiminto Ohje
Herätysajan
asetuksen
vahvistaminen
Paina ALARM TIME SET +/– .
Asetus näkyy näytöllä noin 4
sekunnin ajan.
Herätysajan
asetuksen
muuttaminen
1 Paina ALARM TIME SET
+/– , kunnes herätysaika
alkaa muuttua näytöllä.
Herätysaikaa voidaan muuttaa
myös vaiheittain painamalla
ALARM TIME SET +/–
toistuvasti.
2 Vapauta ALARM TIME SET
+/– , kun haluttu
herätysaika näkyy näytöllä.
Herätysäänen
sammuttaminen
kerran
Paina kerran SNOOZE , kun
herätys soi.
Herätyksen
kytkeminen pois
päältä
Paina ALARM RESET .
Herätyksen
poistaminen
käytöstä
Paina uudelleen A .
sammuu näytöltä ja
herätystoiminto poistetaan
käytöstä.
Herätys otetaan takaisin
käyttöön painamalla uudelleen
A .
Vihje
Vaikka herätys on poistettu käytöstä, se otetaan käyttöön, kun
muutat herätysasetusta.
Huomautuksia
Jos herätystilaksi on valittu ”USB” tai ”BLUETOOTH”, ainoastaan
summeriherätys soi, jos iPhone/iPod-laitetta ei ole liitetty
USB-liitännän kautta, BLUETOOTH-laitetta ei ole yhdistetty,
laitteeseen ei ole tallennettu musiikkia tai laitteen virta on
katkaistu.
Jos automaattinen kesäaikaan siirtyminen on kytkettynä,
herätys soi seuraavasti:
Jos herätysajankohdaksi on valittu aika, jonka yli hypätään
kesäaikaan siirryttäessä, herätys soi kesäajan alkaessa.
Jos herätysajankohdaksi on valittu aika, joka toistuu kesäajan
päättyessä, herätys soi kahdesti.
Summerin äänenvoimakkuutta ei voi säätää.
Jos sama herätysaika on asetettu herätykselle A ja B, herätys A
saa etusijan.
Jos mitään toimintoja ei suoriteta herätyksen aikana, herätys
päättyy itsestään noin 60 minuutin kuluttua.
Sähkökatkoksen aikana tapahtuvaa
herätystä koskeva huomautus
Sähkökatkoksen aikana summeriherätys kestää noin 5 minuutin
ajan, jos paristojen virta ei ole vähissä. Sillä on kuitenkin vaikutus
tiettyihin toimintoihin:
Taustavalo ei syty.
Jos herätystilaksi on valittu ”USB”, ”BLUETOOTH”, ”FM” tai ”AM”,
herätystilaksi muutetaan automaattisesti summeri.
Jos painiketta ALARM RESET ei paineta, herätys soi noin
5minuutin ajan.
Jos ” syttyy näytölle, herätys ei ole
toiminnassa sähkökatkoksen sattuessa. Vaihda paristo uuteen,
jos ” tulee näyttöön.
Torkkutoimintoa ei voida käyttää sähkökatkoksen aikana.
Sähkökatkoksen aikana kukin herätys soi asetettuna
ajankohtana vain kerran.
Uniajastimen asetus
Voit nukahtaa kuunnellessasi radiota tai musiikkia
liitetystä laitteesta käyttämällä uniajastinta. Järjestelmä
sammuttaa radion tai keskeyttää toiston automaattisesti
määritetyn ajan kuluttua.
1 Paina SLEEP , kun kuuntelet radiota
tai musiikkia.
”SLEEP” syttyy ja uniajastimen kesto alkaa vilkkua
näytössä.
2 Valitse uniajastimen kesto painamalla
SLEEP .
Voit muuttaa uniajastimen kestoa (minuutteina)
seuraavasti painamalla toistuvasti SLEEP . Vain
”OFF” ei vilku.
Uniajastimen kestoaika vilkkuu muutaman sekunnin
ajan, jonka jälkeen näytetään jälleen kellonaika.
Uniajastin on asetettu ja se käynnistyy.
”SLEEP” syttyy näytölle, ja järjestelmä sammuttaa
radion tai keskeyttää musiikin automaattisesti, kun
asetettu aika on kulunut.
Kuuntelun lopettaminen ennen asetettua
aikaa
Paina OFF .
Uniajastimen asetuksen muuttaminen
Paina SLEEP . Uniajastimen kestoa voidaan muuttaa
sen päällekytkemisen jälkeen.
Uniajastimen poistaminen käytöstä
Valitse ”OFF” painamalla SLEEP .
Huomautuksia
Musiikin toisto AUDIO IN -liittimeen liitetystä laitteesta ei
pysähdy automaattisesti. Pysäytä liitetyn laitteen toisto
käyttämällä liitettyä laitetta.
Jos herätysaika asetetaan uniajastimen keston aikana,
uniajastin kytketään pois toiminnasta automaattisesti, kun
herätysääni alkaa soida.
Äänitehosteasetuksen
käyttäminen
1 Valitse äänitehoste painamalla SOUND
.
Äänitehosteasetus syttyy näytölle.
Voit muuttaa äänitehostetta painamalla SOUND
toistuvasti.
Näyttö Äänitehoste
MEGA BASS Tuottaa korkealaatuisen
bassoäänen.
MEGA BASS
MEGA Xpand
Tuottaa sekä korkealaatuisen
bassoäänen että surround-äänen.
MEGA Xpand Tuottaa surround-äänen.
Pois Äänitehoste on pois päältä.
Muuta
Pariston vaihto
1 Pidä pistoke kytkettynä pistorasiaan
ja avaa järjestelmän pohjassa olevan
paristokotelon kansi.
1 Löysää ruuvi kokonaan.
2 Paina kielekettä ja
nosta kansi ylös.
2 Poista vanha paristo ja aseta uusi
paristo paristokoteloon -puoli
ylöspäin.
CR2032
3 Aseta paristokotelon kansi paikalleen ja
kiristä ruuvi.
4 Paina järjestelmän painiketta FUNCTION
,
BLUETOOTH tai SNOOZE/
BRIGHTNESS , jotta näytössä näkyvä
sammuu.
Huomautuksia
Älä irrota pistoketta pistorasiasta, kun vaihdat paristoa. Muussa
tapauksessa päivämäärä, kellonaika, herätysasetukset ja
asemamuistit tyhjennetään.
Poista paristo, jos et aio käyttää järjestelmää pitkään aikaan,
jotta mahdolliset paristovuodot tai korroosio eivät aiheuta
vahinkoja.
Näytön kirkkauden sää
1 Paina BRIGHTNESS .
Voit muuttaa kirkkauden neljää tasoa painamalla
BRIGHTNESS toistuvasti.
Korkea (oletus)
Alhainen
Pois
Keski
Vaikka kirkkauden taso on asetettu Pois päältä, se
muuttuu Alhaiselle tasolle herätyksen soidessa.
Sammuta näyttö suoraan pitämällä BRIGHTNESS
painettuna.
Tekniset tiedot
Aikanäyttö
Vaihto 24 tunnin (oletus) ja 12 tunnin järjestelmän välillä.
Kaiutinosa
Kaiutinjärjestelmä
50 mm
Kotelon tyyppi Bassorefleksi
Vahvistinosa
Nimellislähtöteho
2 W + 2 W (10 % harmoninen
kokonaissärö, 1 kHz, 5 Ω)
Tulo Stereominiliitin × 1
USB-osa
Tulo USB-liitäntä (tyyppi A)
Tuetut näytteenottotaajuudet/bitti
USB-liitäntä: Enintään 44,1 kHz/
16bittiä
BLUETOOTH
Tiedonsiirtojärjestelmä
BLUETOOTH-määrityksen versio 3.0
Lähtö BLUETOOTH-määrityksen teholuokka 2
Suurin toimintaetäisyys
Esteetön näköyhteys noin 10 m*
1
Taajuuskaista 2,4 GHz:n taajuusalue (2,4000 GHz
- 2,4835 GHz)
Modulaatiomenetelmä
FHSS
Yhteensopivat BLUETOOTH-profiilit*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Tuettu koodekki*
3
SBC*
4
Lähetysalue (A2DP)
20 Hz - 20 000 Hz
(Näytteenottotaajuus 44,1 kHz)
*
1
Todelliseen toimintaetäisyyteen vaikuttavat
esimerkiksi laitteiden välissä olevat esteet,
mikroaaltouuneja ympäröivät magneettikentät,
staattinen sähkö, vastaanottoherkkyys, antennin
teho, käyttöjärjestelmä ja sovellusohjelmisto.
*
2
BLUETOOTH-standardiprofiilit ilmaisevat laitteiden
välisen BLUETOOTH-yhteyden tarkoituksen.
*
3
Koodekki: audiosignaalin pakkaus- ja muutosmuoto
*
4
Alikaistakoodekki
Mikrofoni
Tyyppi: Elektreettikondensaattori
Suuntaominaisuudet:
Ympärisäteilevä
Tehollinen taajuusalue:
200 Hz – 3 600 Hz
Radio
Taajuusalue
Kaista Taajuus Taajuusporras
FM 87,5 MHz - 108 MHz 0,05 MHz
AM 531 kHz - 1 602 kHz 9 kHz
Yleisiä tietoja
Teho AC 230 V, 50 Hz, 16 W
Kellon muistivarmennus
3V DC, CR2032-paristo (1)
Mitat Noin 281 mm × 126 mm × 80 mm
Paino Noin 1,3 kg paristojen kanssa
Mukana toimitetut tarvikkeet
AM-silmukka-antenni (1)
BLUETOOTH Aloitusopas (1)
Käyttöohjeet (tämä asiakirja) (1)
Yhteensopivat iPhone-/iPad-/
iPod-mallit
Yhteensopivat iPhone-/iPad-/iPod-mallit ovat
seuraavat.
Päivitä iPhone-/iPad-/iPod-laitteeseen uusin ohjelmisto,
ennen kuin käytät sitä tämän järjestelmän kanssa.
USB:n kanssa toimivat
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPod touch (5. sukupolvi)
iPod touch (4. sukupolvi)
iPod touch (3. sukupolvi)
iPod classic
iPod nano (7. sukupolvi)
iPod nano (6. sukupolvi)
iPod nano (5. sukupolvi)
iPod nano (4. sukupolvi)
Langattoman musiikin suoratoiston kanssa
yhteensopivat mallit
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad Air
iPad mini Retina-näyttö
iPad (4. sukupolvi)
iPad mini
iPad (3. sukupolvi)
iPad 2
iPad
iPod touch (5. sukupolvi)
iPod touch (4. sukupolvi)
iPod touch (3. sukupolvi)
iPod nano (7. sukupolvi)
Rakennetta ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa
ilman ennakkoilmoitusta.
Mitä on langaton
BLUETOOTH-teknologia?
Langaton BLUETOOTH-teknologia on lyhyen
toimintaetäisyyden langaton tekniikka, joka
mahdollistaa langattoman tiedonsiirron digitaalisten
laitteiden, kuten tietokoneen ja digikameran välillä.
Langattoman BLUETOOTH-teknologian toimintaetäisyys
on noin 10metriä.
Yleensä yhdistetään toisiinsa vain kaksi tarvittavaa
laitetta, mutta jotkin laitteet voi yhdistää useaan
laitteeseen samanaikaisesti.
Yhteyttä varten ei tarvita kaapelia eikä laitteiden tarvitse
olla vastakkain kuten infrapunatekniikassa. Voit käyttää
laitetta esimerkiksi laukussa tai taskussa.
BLUETOOTH on kansainvälinen standardi, jota tuhannet
yritykset kaikkialla maailmassa tukevat ja käyttävät.
Järjestelmän tiedonsiirtojärjestelmä ja
yhteensopivat BLUETOOTH-profiilit
Profiili standardoi kunkin BLUETOOTH-laitteen
toiminnot. Järjestelmä tukee seuraavaa BLUETOOTH-
versiota ja profiileja:
Tiedonsiirtojärjestelmä:
BLUETOOTH-määrityksen versio 3.0
Yhteensopivat BLUETOOTH-profiilit:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile):
Korkealaatuisen audiosisällön lähettäminen tai
vastaanottaminen.
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile):
AV-laitteiden ohjaus: tauko, pysäytys, toiston
aloittaminen jne.
HSP (Headset Profile): Puhelimessa puhuminen/
puhelimen käyttö.
HFP (Hands-free Profile): Puhelimessa puhuminen/
puhelimen käyttö handsfree-järjestelmällä.
SPP (Serial Port Profile): Sarjaliikenneyhteyden
muodostaminen BLUETOOTH-laitteen kanssa.
Suurin toimintaetäisyys
Käytä BLUETOOTH-laitteita enintään 10 metrin päässä
(näköyhteys) järjestelmästä.
Suurin toimintaetäisyys voi olla lyhyempi seuraavissa
tilanteissa.
Järjestelmän ja BLUETOOTH-laitteen välissä on
henkilö, metallia, seinä tai jokin muu este.
Järjestelmän lähellä on käytössä WLAN-laite.
Järjestelmän lähellä on käytössä mikroaaltouuni.
Järjestelmän lähellä on käytössä laite, joka
muodostaa sähkömagneettista säteilyä.
Häiriöt muista laitteista
Koska BLUETOOTH-laitteet ja WLAN-verkot
(IEEE802.11b/g) käyttävät samaa taajuutta, seurauksena
voi olla mikroaaltohäiriö, joka aiheuttaa nopeuden
hidastumista, häiriöitä tai yhteyden katkeamisen, jos
järjestelmää käytetään WLAN-laitteen läheisyydessä.
Toimi tällaisissa tapauksissa seuraavasti.
Käytä järjestelmää vähintään 10 metrin päässä
WLAN-laitteesta.
Jos järjestelmää käytetään enintään 10 metrin
päässä WLAN-laitteesta, katkaise virta WLAN-
laitteesta.
Häiriöt muihin laitteisiin
BLUETOOTH-laitteesta säteilevät mikroaallot voivat
vaikuttaa lääketieteellisten elektronisten laitteiden
toimintaan. Katkaise onnettomuuksien välttämiseksi
virta järjestelmästä ja muista BLUETOOTH-laitteista
seuraavissa paikoissa.
syttyvän kaasun lähellä, sairaalassa, junassa,
lentokoneessa tai huoltoasemalla
automaattiovien tai palohälyttimien lähellä
Huomautuksia
BLUETOOTH-toiminnon käyttämiseksi liitettävä
BLUETOOTH-laite vaatii järjestelmän kanssa saman
profiilin.
Huomaa myös, että samasta profiilista huolimatta
laitteiden toiminta voi vaihdella niiden
ominaisuuksien mukaan.
Langattoman BLUETOOTH-tekniikan ominaisuuksista
johtuen ääni toistetaan järjestelmässä pienellä
viiveellä BLUETOOTH-laitteeseen verrattuna
puhelimeen puhumisen tai musiikinkuuntelun aikana.
Tämä järjestelmä tukee BLUETOOTH-standardin
mukaisia suojausominaisuuksia, jotka takaavat
turvallisen yhteyden langatonta BLUETOOTH-
tekniikkaa käytettäessä. Suojaus ei kuitenkaan ehkä
ole riittävä asetuksista riippuen. Ole varovainen, kun
käytät tiedonsiirtoon langatonta BLUETOOTH-
teknologiaa.
Emme vastaa BLUETOOTH-tiedonsiirron aikana
tapahtuneista tietovuodoista.
Laitteen, jossa on BLUETOOTH-toiminto, on oltava
Bluetooth SIG:n määrittelemän BLUETOOTH-
standardin mukainen ja se on autentikoitava. Vaikka
liitetty laite on edellä mainitun BLUETOOTH-
standardin mukainen, jotkin laitteet eivät ehkä
muodosta yhteyttä tai toimi oikein laitteen
toiminnoista ja teknisistä ominaisuuksista riippuen.
Säröä ja äänen katkeilua voi esiintyä järjestelmään
liitetystä BLUETOOTH-laitteesta,
tiedonsiirtoympäristöstä tai käyttöympäristöstä
riippuen.
Vianmääritys
Ei ääntä / ääntä ainoastaan
yhdestä kaiuttimesta /
alhainen äänitaso
Varmista, että tähän järjestelmään
ja liitettyyn laitteeseen on kytketty
virta.
Lisää järjestelmän ja liitetyn
laitteen äänenvoimakkuutta.
Tarkista, että liitettyä laitetta
toistetaan.
Tarkista, että liitäntäkaapelin (ei
toimiteta järjestelmän mukana) tai
USB-kaapelin (ei toimiteta
järjestelmän mukana) kumpikin
liitin on tukevasti kiinnitetty
järjestelmään ja liitettyyn
laitteeseen.
Jos yhdistät järjestelmän ja
henkilökohtaisen tietokoneen,
varmista, että tietokoneen
äänilähdön asetuksena on
BLUETOOTH-laite.
Muodosta uudelleen laitepari
tämän järjestelmän ja BLUETOOTH-
laitteen välille.
Jos yhdistetty laite on
monoäänilaite, ääni kuuluu
ainoastaan vasemmasta
kaiuttimesta.
Tarkista, että liitetyn laitteen
(”BLUETOOTH”, ”USB” tai ”AUDIO
IN”) toiminto on aktivoitu.
Säröytynyt ääni /
järjestelmän lähdössä on
huminaa tai kohinaa
Pienennä järjestelmän ja liitetyn
laitteen äänenvoimakkuutta.
Jos liitetyssä laitteessa on
taajuuskorjaintoiminto, poista se
käytöstä.
Älä pidä järjestelmää esimerkiksi
mikroaaltouunien ja WLAN-
laitteiden lähellä.
Siirrä tämä järjestelmä ja
BLUETOOTH-laite lähemmäksi
toisiaan. Poista esteet tämän
järjestelmän ja BLUETOOTH-
laitteen väliltä.
Älä pidä järjestelmää TV:n lähellä. Vaihda BLUETOOTH-
yhteysprofiiliksi A2DP käyttämällä
BLUETOOTH-laitetta, kun HFP- tai
HSP-profiili on määritetty.
Jos yhdistät tähän järjestelmään
laitteen, jossa on sisäinen radio tai
viritin, lähetyksen
vastaanottaminen ei ehkä onnistu
tai herkkyys saattaa heikentyä. Etsi
laitteesta kauimpana oleva
järjestelmä ja tarkista, että voit
kuunnella lähetyksiä tyydyttävästi.
BLUETOOTH-laitteet:
Laiteparin muodostus ei
ole mahdollinen
Siirrä tämä järjestelmä ja
BLUETOOTH-laite korkeintaan
1metrin etäisyydelle toisistaan.
Jos (BLUETOOTH) -ilmaisin ei
vilku nopeasti, paina
BLUETOOTH PAIRING
järjestelmästä, kunnes kuuluu
piippauksia.
BLUETOOTH-laitteet: Ei
ääntä / Liian hiljainen
ääni vastaanottajalta
Varmista, että tähän järjestelmään
ja liitettyyn laitteeseen on kytketty
virta.
Varmista, että BLUETOOTH-
matkapuhelimen ulostuloksi on
määritetty järjestelmä.
Valitse BLUETOOTH-yhteys HFP- tai
HSP-profiililla käyttämällä
BLUETOOTH-laitetta.
Lisää järjestelmän ja liitetyn
laitteen äänenvoimakkuutta.
BLUETOOTH-laitteet:
One touch-yhteys (NFC) ei
ole mahdollinen
Pidä älypuhelinta järjestelmän
lähellä, kunnes älypuhelin reagoi.
Jos et onnistu, siirrä älypuhelinta
hieman, kun se on kosketuksissa
järjestelmän N-merkittyyn osaan.
Varmista, että älypuhelimen
NFC-toiminto on käytössä.
Varmista, että ”NFC-pikayhteys”-
sovellus näkyy älypuhelimessa.
Jos älypuhelimen ympärillä on
suojus, poista se.
NFC-vastaanottoherkkyys riippuu
laitteesta. Jos et usean yrityksen
jälkeen onnistu muodostamaan
yhteyttä älypuhelimeen yhden
kosketuksen toiminnolla, yhdistä
järjestelmään näyttötoiminnoilla.
Herätys ei soi
Tarkista, että herätyksen ilmaisin
tai ” näkyy näytössä.
Tarkista, että herätykseen valittu
laite on liitetty järjestelmään.
Kelloa ei näytetä oikein
Kun kellon näytössä vilkkuu AM
12:00” tai ”0:00” sähkökatkoksen
vuoksi, vaihda paristo uuteen.
Jos kello ei siirry automaattisesti
kesäaikaan, paina OFF ja DISPLAY/
ENTER, kunnes ”
ja ”On” syttyvät
näytölle.
USB-kaapeli* (ei toimiteta järjestelmän mukana)
* USB-kaapeli: käytä iPhone/iPod-laitteen
mukana toimitettua Lightning-USB-
kaapelia tai Telakkaliitäntä-USB-kaapelia.
Liitäntäkaapeli (ei
toimiteta järjestelmän
mukana)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ICF-CS20BT Bruksanvisning

Kategori
Väckarklockor
Typ
Bruksanvisning

på andra språk