Black & Decker GL280 Bruksanvisning

Kategori
Grästrimmare
Typ
Bruksanvisning
2
English (Original instructions) 6
Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 12
Français (Traduction des instructions d'origine) 19
Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) 25
Nederlands (Vertaling van de originele instructies) 31
Español (Traducción de las instrucciones originales) 37
Português (Tradução das instruções originais) 43
Svenska (Översättning av de ursprungliga anvisningarna) 49
Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) 55
Dansk (Oversættelse af de originale instruktioner) 61
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 67
Ελληνικά (Μετάφρασητωναρχικώνοδηγιών) 73
49
SVENSKA
Användningsområde
Din Black & Decker grästrimmare är avsedd för trimning och
kantklippning av gräsmattor och för gräsklippning på
svåråtkomliga ställen. Produkten är inte avsedd för
yrkesmässig användning.
Säkerhetsanvisningar
Varning! När man använder elektriska apparater är det viktigt
att bl.a. följa nedanstående säkerhetsanvisningar för att
minska risken för brand, elektriska stötar, personskador och
materialskador.
u Läs hela bruksanvisningen noggrant innan du använder
verktyget.
u Apparaten är avsedd för den användning som beskrivs
i denna bruksanvisning. Använd endast de tillbehör och
tillsatser som rekommenderas i bruksanvisningen och
katalogerna. Användning av annan tillsats eller annat
tillbehör kan innebära risk för personskada.
u Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Användning av apparaten
Var alltid försiktig när du använder apparaten.
u Använd alltid skyddsglasögon.
u Låt aldrig barn eller personer som inte har läst
anvisningarna använda utrustningen.
u Låt inte barn eller djur att komma i närheten av
arbetsområdet eller röra vid apparaten eller sladden.
u Var mycket uppmärksam när apparaten används nära barn.
u Ungdomar eller personer med svag hälsa ska inte
använda verktyget utan tillsyn.
u Utrustningen får inte användas som leksak.
u Använd verktyget endast vid dagsljus eller i god belysning.
u Använd den bara på torra platser. Utsätt inte apparaten för
väta.
u Doppa aldrig apparaten i vatten.
u Öppna inte höljet. Den innehåller inga delar som kan
servas av användaren.
u Använd inte utrustningen i explosionsfarlig omgivning med
brännbara vätskor, gaser eller damm.
u För att minska risken för skador på kontakter eller kablar,
dra aldrig i nätkabeln för att ta bort kontakten från ett uttag.
Andra personers säkerhet
u Apparaten är inte avsedd att användas av personer
(inklusive barn) med försvagade fysiska, sensoriska eller
mentala förmågor, eller som saknar erfarenhet och
kunskaper, om de inte får övervakning eller undervisning
i användning av apparaten av någon som ansvarar för
deras säkerhet.
u Håll uppsyn så att inga barn leker med apparaten.
Övriga risker.
Ytterligare risker som inte nns med i de bifogade
säkerhetsföreskrifterna kan uppstå när verktyget används.
Dessa risker kan uppstå vid felaktig eller långvarig
användning, etc.
Även om alla relevanta säkerhetsföreskrifter följs och
säkerhetsanordningar används kan vissa ytterligare risker inte
undvikas. Dessa innefattar:
u Skador orsakade av att roterande/rörliga delar vidrörs.
u Skador som uppstår vid byte av delar, blad eller
tillbehör.
u Skador som orsakas av långvarig användning av ett
verktyg. Se till att ta regelbundna raster när du
använder ett verktyg under en längre period.
u Skador på hörseln.
u Hälsofaror orsakade av inandning av damm när
verktyget används (exempel: arbete med trä, särskilt
ek, bok och MDF.)
Efter användning
u När verktyget inte används, ska det förvaras på en torr,
väl ventilerad plats utom räckhåll för barn.
u Se till att barn inte kan få tag på verktyget.
u När utrustningen förvaras eller transporteras på ett fordon
ska det placeras i bagageutrymmet eller förankrat för att
förhindra rörelser vid snabba ändringar av hastighet eller
körriktning.
Kontroll och reparation
u Kontrollera om apparaten är skadad eller defekt, innan
den används. Kontrollera att inga delar är trasiga och
andra förhållanden som kan påverka funktionen.
u Använd inte verktyget om någon del är skadad eller defekt.
u Om fel uppstår skall delarna repareras eller bytas ut av en
auktoriserad Black & Decker serviceverkstad.
u Försök aldrig att ta bort eller byta ut andra delar än dem
som nämns i denna bruksanvisning.
Bruk med förlängningssladd
Använd alltid en godkänd förlängningssladd som är anpassad
till detta verktygs strömförsörjning (se tekniska data).
Förlängningssladden måste vara lämpad och märkt för
utomhusbruk. Upp till 30 m 1,5 mm
2
HO5VV-F förngningssladd
kan användas utan att försämra produktens prestanda.
Kontrollera före bruk om förlängningssladden är skadad, sliten
eller börjar åldras. Byt ut förlängningssladden om den är
skadad eller trasig. Vid bruk av en sladdvinda ska alltid hela
sladden lindas av.
Tillkommande säkerhetsanvisningar för grästrimmare
Varning! Skärelementen fortsätter att rotera sedan motorn har
stängts av.
50
SVENSKA
u Bekanta dig med reglagen och hur verktyget ska användas.
u Kontrollera före användning om sladden eller
förlängningssladden är skadad, sliten eller börjar bli
gammal. Om en sladd skadas under användning, koppla
bort nätsladden från elnätet omedelbart. RÖR INTE
SLADDEN INNAN STRÖMMEN KOPPLATS BORT.
u Använd inte utrustningen om sladdarna är utslitna eller
skadade.
u Skydda fötterna genom att bära rejäla skor eller stövlar.
u Skydda benen genom att bära långbyxor.
u Innan du börjar använda utrustningen ska du kontrollera
att arbetsområdet är fritt från pinnar, stenar, ståltråd och
andra föremål.
u Verktyget ska hållas upprätt r det annds, med trimtden
nära marken. Starta aldrig verktyget i något annat läge.
u Rör dig långsamt när du använder verktyget. Tänk på att
nyklippt gräs är fuktigt och halt.
u Arbeta inte i branta sluttningar. Arbeta i sidled i sluttningar
– aldrig uppåt och nedåt.
u Gå aldrig över en grusgång eller väg med verktyget igång.
u Ta aldrig i trimtråden när verktyget är igång.
u Lägg inte ner verktyget förrän trimtråden har stannat helt.
u Använd endast rätt typ av trimtråd. Använd aldrig trimtråd
av metall eller skelina.
u Var noga med att inte vidröra skärbladet för trimtråden.
u Var noga med att hålla undan sladden från trimtråden.
Håll alltid reda på var sladden nns.
u Håll alltid händer och fötter borta från trimtråden,
i synnerhet när motorn startas.
u Om verktyget har utsatts för stötar, får det inte användas
förrän det har kontrollerats med avseende på skador och
slitage och, om så erfordras, reparerats.
u Använd aldrig verktyget om något skydd har skadat eller
saknas.
u Se till att du inte skadar dig på någon utrustning avsedd
för trimning trådens längd. När ny trimtråd har dragits
fram, måste verktyget alltid återföras till sitt normala
driftläge innan det startas.
u Håll alltid ventilationsspringorna fria från smuts och skräp.
u Använd inte utrustningen (kanttrimmaren) om sladdarna är
nötta eller skadade.
u Håll förlängningskablar borta från skärelementen.
Etiketter på verktyget
Följande varningssymboler åternns på verktyget:
+
Läs bruksanvisningen innan du använder verktyget.
F
Använd skyddsglasögon under arbete med
verktyget.
8
Tillåt inte barn och djur att uppehålla sig närmare
arbetsområdet än 6 meter.
R
Utsätt inte verktyget för regn eller hög luftfuktighet.
Elsäkerhet
#
Eftersom apparaten är dubbelisolerad behövs ingen
jordledare. Kontrollera alltid att nätspänningen
överensstämmer med värdet på märkplåten.
u Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren eller en godkänd Black & Decker-
serviceverkstad för att undvika en risksituation.
Detaljbeskrivning
Denna utrustning inkluderar en del eller samtliga av följande
funktioner:
1. Strömbrytare
2. Handtag
3. Sladdhållare
4. Elkontakt
5. Stödhandtag
6. Stång
7. Förvaringskrokar
8. Justeringsknapp
9. Skydd
10. Skärblad för trimtråd
11. Trimtråd
12. Spolhus
13. Kantledare
14. Huvud
Montering
Varning! Se till att verktyget är avstängt samt att det inte är
anslutet innan monteringen börjar.
Monteringavstångenpåhuvudet(g.A)
u Rikta den rektangulära klacken på stången (6) gentemot
uttaget i huvudet (14).
u För in stången i huvudet och tryck tills den klickar på plats.
Monteringavhandtagetpåstången(g.B)
u Rikta den fyrkantiga klacken på stången (6) gentemot
uttaget i handtaget (2).
ur in stången i handtaget och tryck tills den klickar plats.
Monteringavskyddet(g.C)
u Avlägsna skruven (15) från huvudet.
u Placera skyddet på verktyget enligt guren.
u Tryck kraftigt mot skyddet (9) tills det snäpper fast på plats.
51
SVENSKA
u Lås fast skyddet med skruven.
Varning! Använd inte verktyget om inte skyddet är korrekt
monterat.
Att frigöra trimtråden
Under transporten är trimtråden fasttejpad på spolhuset.
u Ta bort den tejp som håller fast trimtråden (11) vid
spolhuset (12).
Kopplingtillelnätet(g.D)
u Anslut honkontakten på en lämplig förlängningssladd till
elkontakten (4).
u För sladden genom sladdhållaren (3).
u Sätt nätkontakten i ett vägguttag.
Vid inkopplade sladdar: Se till att sladden har letts genom
sladdhållaren innan kontakten sätts i vägguttaget.
Varning! Förlängningssladden måste vara avsedd för
utomhusbruk.
Användning
Varning! Överbelasta inte maskinen, låt den arbeta i sin egen
takt.
Inställningförtrimningellerkantklippning(g.E-G)
Verktyget kan antingen användas i trimningsläge, enligt gur
F, eller i kantklippningsläge för klippning av gräs som sticker ut
utanför kanten på gräsmattor och rabatter, enligt gur G.
Trimningsläge(g.E&F)
För trimning ska trimhuvudet stå i läget som visas i g. F.
Om detta inte är fallet:
u Tryck in justeringsknappen (8).
u Vrid huvudet (14) medan du släpper knappen.
u När huvudet är på plats spärras knappen i det nya läget.
Obs!: Stången kan endast vridas i en riktning.
Kantklippningsläge(g.E&G)
Vid kantklippning ska trimningshuvudet vara i den position
som framgår av g. G. Om detta inte är fallet:
u Tryck in justeringsknappen (8).
u Vrid huvudet (14) medan du släpper knappen.
u När huvudet är på plats spärras knappen i det nya läget.
Obs!: Stången kan endast vridas i en riktning.
Start och stopp
u Starta verktyget genom att klämma in avtryckarspaken (1).
u Släpp spaken för att stoppa verktyget.
Varning! Försök aldrig låsa avtryckarspaken i startläge.
Råd för bästa resultat
Allmänt
u För att få bästa möjliga resultat ska du bara klippa gräs
som är torrt.
Trimning
u Håll verktyget såsom visas i g. F.
u Sväng grästrimmaren lugnt fram och tillbaka.
u Arbeta i era omgångar uppifrån om gräset är långt.
Trimma bara lite gräs åt gången.
u Undvik hårda föremål och ömtåliga växter.
u Minska belastningen om verktyget börjar gå långsamt.
Kantklippning
De bästa resultaten får man om kanterna är djupare än 50 mm.
u Skär inte till nya kanter med verktyget. För att göra nya
kanter ska du använda en kantspade.
u Led verktyget enligt g. G.
u Luta verktyget en aning om du vill klippa något närmare.
Bytetillennytrimtrådsspole(g.H-J)
Spolemedenkeltrimtråd(g.H)
Du köper nya spolar med trimtråd från din Black & Decker
återförsäljare (kat.nr. A6481).
u Håll knapparna (16) intryckta och ta ut spolskyddet (17) ur
spolhuset (12).
u Tag ut den tomma spolen (18) ur spolhuset.
u Avlägsna eventuell smuts och gräs ur spolhuset och skyddet.
u Linda av cirka 9 cm trimtråd från den nya spolen.
u Mata trimtråden genom trådhålet (19).
u Tryck spolen på drivaxeln (20) och vrid den något tills den
sitter på plats. Kontrollera att trimtråden inte har klämts
fast under spolen, och att det är 9 cm tråd utanför kåpan.
u Rikta in knapparna på spolskyddet mot hålen i spolhuset.
u Tryck spolskyddet på spolhuset tills det snäpper på plats
ordentligt.
Varning! Om trimtåden sticker ut utanför skärbladet (10) ska
den kapas så att den bara når fram till bladet.
Spolemeddubbeltrimtråd(g.I&J)
Du köper nya spolar med trimtråd från din Black & Decker
återförsäljare (kat.nr. A6441). Du kan också köpa hela
kassetter, med en spole med trimtråd (kat.nr. A6488).
u Håll knapparna (21) intryckta och ta ut spolskyddet (22) ur
spolhuset (12).
u Ta ut den tomma spolen (23) ur spolhuset.
u Avlägsna eventuell smuts och gräs ur spolhuset och skyddet.
u Tryck på den nya spolen på navet i spolhuset. Vrid lite på
spolen så att den hamnar på plats ordentligt.
u Lösgör den ena änden av trimtråden och mata tråden
genom ett av trådhålen (24). Tråden ska sticka ut ca. 9 cm
52
SVENSKA
utanför spolskyddet.
u Lösgör änden på den andra trimtråden och mata den
genom det andra trådhålet. Tråden ska sticka ut ca. 9 cm
utanför spolskyddet.
u Rikta klackarna (21) på spolskyddet gentemot
öppningarna (25) i huset.
u Tryck spolskyddet på spolhuset tills det snäpper på plats
ordentligt.
Varning! Om trimtrådarna sticker ut utanför skärbladet (10)
ska de kapas så att de bara når fram till bladet.
Lindningavnytrimtrådpåentomspole(g.K-O)
Du kan linda ny tråd på en tom spole.
Spolemedenkeltrimtråd(g.K&L)
Du köper nya förpackningar med trimtd från din Black & Decker
återförsäljare (kat.nr. A6170 (25 m) & A6171 (40 m)).
u Avlägsna den tomma spolen från verktyget enligt
beskrivningen ovan.
u Ta bort eventuell trimtråd som nns kvar på spolen.
u Mata in 2 cm trimtråd genom ett av hålen (26) i spolen
enligt guren.
u Vik trimtråden och fäst den i den L-formade skåran (27).
u Linda på trimtråden på spolen i pilens riktning (28).
Linda tråden ordentligt i olika lager. Linda inte i kors.
u Klipp av tråden när den lindade tråden kommit upp till
slitsarna (29). Låt ungefär 9 cm av tråden sticka ut från
spolen och sätt ett nger på tråden för att hålla den på plats.
u Sätt spolen på plats enligt anvisningarna ovan.
Varning! Använd endast trimtråd som rekommenderas av
Black & Decker.
Spolemeddubbeltrimtråd(g.M-O)
Du köper nya förpackningar med trimtråd från din
Black & Decker återförsäljare (kat.nr. A6440).
u Avlägsna den tomma spolen från verktyget enligt
beskrivningen ovan.
u Ta bort eventuell trimtråd som nns kvar på spolen.
u Linda först på ny tråd på den översta delen av spolen.
- Mata in 2 cm trimtråd genom en av springorna (30)
i den övre delen av spolen enligt guren.
- Linda på trimtråden på spolen i pilens riktning (31).
Linda tråden ordentligt i olika lager. Linda inte i kors.
- Klipp av tråden när den lindade tråden kommit upp till
slitsarna (32).
- Fäst tråden tillfälligt i springorna (33) på spolens ena
sida enligt guren.
u Gör likadant med den andra trimtråden, på spolens undre
del. Fäst tråden i de lediga uttagen (33).
u Sätt spolen på plats enligt anvisningarna ovan. Glöm inte
att sedan lösgöra trimtrådarna från uttagen (33).
Varning! Använd endast trimtråd som rekommenderas av
Black & Decker. Se till att det nns trimtråd i båda sektionerna
av spolen.
Felsökning
Följ anvisningarna nedan om något problem uppkommer.
Kontakta din auktoriserade Black & Decker serviceverkstad
om du inte kan lösa problemet.
Varning! Dra ur sladden innan du fortsätter.
Utrustningen går långsamt.
u Kontrollera att spolhuset kan rotera fritt. Rengör det
försiktigt om det behövs.
u Kontrollera att trimtråden inte sticker ut ur spolhuset mer
än 11 cm. Om den sticker ut längre ska den kapas så att
den just når fram till skärbladet.
Den automatiska trådmatningen fungerar inte
u Håll knapparna intryckta och avlägsna spolskyddet från
spolhuset.
u Dra i trimtråden tills den sticker ut 11 cm utanför spolhuset.
Om det är för lite tråd kvar på spolen byter du till en ny
spole med trimtråd. Följ anvisningarna ovan.
u Rikta knapparna på spolskyddet gentemot öppningarna
i huset.
u Tryck spolskyddet på spolhuset tills det snäpper på plats
ordentligt.
u Om trimtråden sticker utanför skärbladet ska den kapas så
att den just når fram till bladet.
Prova följande olika åtgärder om den automatiska
trådmatningen ändå inte fungerar, eller om spolen låst sig:
u Gör ren spolskyddet och spolen försiktigt.
u Avlägsna spolen och kontrollera att armen kan röra sig fritt.
u Tag ut spolen och linda av hela trimtråden. Linda sedan på
den jämnt igen, enligt anvisningarna ovan. Sätt tillbaka
spolen enligt anvisningarna.
Underhåll
Ditt Black & Decker-verktyg, med eller utan nätkabel,
har tillverkats för att fungera under lång tid med ett minimum
av underhåll. Med rätt underhåll och regelbunden rengöring
behåller verktyget sina prestanda.
Varning! Före varje typ av underhåll på nätanslutna/sladdlösa
motordrivna verktyg:
u Stäng av apparaten/verktyget och drag ur kontakten.
u Eller stäng av och ta bort batteriet från utrustningen/verktyget
om utrustningen/verktyget har ett separat batteripaket.
u Eller töm batteriet helt om det är inbyggt och stäng sedan av.
u Tag ur laddarkontakten före rengöring. Laddaren behöver
inget underhåll förutom regelbunden rengöring.
53
SVENSKA
u Rengör ventilationsöppningarna på verktyget och laddaren
regelbundet med en mjuk borste eller torr trasa.
u Rengör kåpan regelbundet med en fuktig trasa. Använd
aldrig rengöringsmedel med lösnings- eller slipmedel i.
Miljöskydd
Z
Särskild insamling. Denna produkt får inte kastas
bland vanliga hushållssopor.
Om du någon gång i framtiden behöver ersätta din
Black & Decker-produkt med en ny, eller inte längre behöver
den, ska du inte kasta den i hushållssoporna. Denna produkt
skall lämnas till särskild insamling.
z
Efter insamling av använda produkter och
förpackningsmaterial kan materialen återvinnas och
användas på nytt. Användning av återvunna material
skonar miljön och minskar förbrukningen av råvaror.
Enligt lokal lagstiftning kan det förekomma särskilda
insamlingar av uttjänt elutrustning från hushåll, antingen vid
kommunala miljöstationer eller hos detaljhandlaren när du
köper en ny produkt.
Black & Decker erbjuder en insamlings- och återvinningstjänst
för Black & Decker-produkter när de en gång har tjänat ut.
För att använda den här tjänsten lämnar du in produkten till en
auktoriserad B & D -reparatör/representant som tar hand om
den för din räkning.
Närmaste auktoriserad Black & Decker-representant nner du
genom det lokala Black & Decker-kontoret på adressen i den
här manualen. Annars kan du söka på Internet, på listan över
auktoriserade Black & Decker-representanter och alla
uppgifter om vår kundservice och andra kontakter
www.2helpU.com
Tekniska data
GL280 GL301 GL315
TYPE 2 TYPE 2 TYPE 3
Spänning V
AC
230 230 230
Ineffekt W 300 300 320
Obelastad hastighet min
-1
10.000 10.000 10.000
Vikt kg 2,2 2,2 2,2
GL337 GL350
TYPE 2 TYPE 3
Spänning V
AC
230 230
Ineffekt W 320 350
Obelastad hastighet min
-1
10.000 10.000
Vikt kg 2,2 2,2
Vägt vibrationsmedelvärde hand/arm enligt EN 786:
= 4 m/s
2
, avvikelse (K) = 1.5 m/s
2
EC-förklaring om överensstämmelse
MASKINDIREKTIVET
DIREKTIVET OM STÖRANDE LJUD UTOMHUS
%
GL280/GL301/GL315/GL337/GL350
Black & Decker deklarerar att dessa produkter, beskrivna
under "tekniska data", är tillverkade i överensstämmelse med:
2006/42/EG, EN 60335-1, EN 60335-2-91
2000/14/EG, Grästrimmare, L ≤ 50 cm, Bilaga VIII
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,
Nederländerna
Notied Body ID No.: 0344
Nivå för akustisk effekt enligt 2000/14/EG
(Artikel 12, Bilaga III, L ≤ 50 cm):
L
WA
(uppmätt ljudeffekt) 95 dB(A)
avvikelse (K) = 3 dB(A)
L
WA
(garanterad ljudeffekt) 96 dB(A)
avvikelse (K) = 3 dB(A)
Dessa produkter överensstämmer också med direktivet
2004/108/EG. För mer information, vänligen kontakta
Black & Decker på följande adress eller den som anges på
handbokens baksida.
Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av den
tekniska len och gör denna försäkran som representant för
Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Storbrittannien
31/03/2010
Patentdokument (Storbritannien): 059745.6
Tillverkningsdokument (EU) 340385-0001 & 339544-0001
54
SVENSKA
Reservdelar / reparationer
Reservdelar nns att köpa hos auktoriserade Black & Decker
verkstäder, som även ger kostnadsförslag och reparerar våra
produkter.
Förteckning över våra auktoriserade verkstäder nns på
Internet, vår hemsida www.blackanddecker.se samt
www.2helpU.com
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten är fri från material-
och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin är
i tillägg till konsumentens lagliga rättigheter och påverkar inte
dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska
Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker produkt går sönder på grund av
material- och/eller fabrikationsfel eller brister i
överensstämmelse med specikationen, inom 24 månader
från köpet, åtar sig Black & Decker att reparera eller byta ut
produkten med minsta besvär för kunden.
Garantin gäller inte för fel som beror på:
u normalt slitage
u felaktig användning eller skötsel
u att produkten skadats av främmande föremål, ämnen eller
genom olyckshändelse
Garantin gäller inte om reparation har utförts av någon annan
än en auktoriserad Black & Decker verkstad.
För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot
lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad
senast 2 månader efter det att felet har upptäckts.
För information om närmaste auktoriserad verkstad; kontakta
det lokala Black & Decker kontoret på den adress som är
angiven i bruksanvisningen. En lista på alla auktoriserade
verkstäder samt servicevillkor nns även tillgängligt på
Internet, adress: www.2helpU.com
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att
registrera din nya Black & Decker-produkt samt för att erhålla
information om nya produkter och specialerbjudanden.
Vidare information om märket Black & Decker och vårt
produktsortiment kan åternnas på www.blackanddecker.se
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do
produto para a Black & Decker no seu país.
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/productregistration eller skicka namn och produktkod till
Black & Decker i landet du bor i.
NORSK
Ikke glem å registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/productregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode
til Black & Decker i ditt eget land.
DANSK
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/productregistration eller send dit navn, efternavn og
produktkode til Black & Decker i dit eget land.
SUOMI
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!
www.blackanddecker./productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker./productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja
tuotekoodi oman maasi Black & Decker -edustajalle.
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α
Μηνξεχάσετενακαταχωρίσετετοπροϊόνσας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο
σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Black & Decker GL280 Bruksanvisning

Kategori
Grästrimmare
Typ
Bruksanvisning