Ryobi EBC 1040 Bruksanvisning

Kategori
Grästrimmare
Typ
Bruksanvisning
ELECTRIC BRUSH CUTTER
OPERATOR’S MANUAL
DÉBROUSSAILLEUSE ELECTRIQUE
MANUEL D’UTILISATION
ELEKTRISCH FREISCHNEIDER
GEBRAUCHSANLEITUNG
DECESPUGLIATORE ELETTRICO
MANUALE D’ISTRUZIONI PER L’USO
DESBROZADORA ELÉCTRICA
MANUEL DE ISTRUCCIONES
APARADOR DE RELVA ELÉCTRICO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ELEKTRISCH ONTGINNINGSMAAIER
GEBRUIKSHANDLEIDING
ELEKTRISK BØRSTEBESKÆRER
BRUGERVEJLEDNING
ELEKTRISK RÖJMOTORSÅG
BRUKSANVISNING
ELEKTRISK BUSKKLIPPER
EIERENS HÅNDBOK
PENSAIKKOAURA
KÄYTTÖOHJE
ÇËÅÊÔÑÏÊÉÍÇÔÏ ÈÁÌÍÏÊÏÐÔÉÊÏ
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ÏÄÇÃÉÙÍ ×ÑÇÓÇÓ
EBC 1040
Neu.p65 09/01/03, 17:041
2
EBC 1040
1
3
5
2
4
6
8
7
Neu.p65 09/01/03, 17:052
3
EBC 1040
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Neu.p65 09/01/03, 17:053
EBC 1040
4
SAFETY WARNINGS
Read the instructions carefully. Be familiar
with the controls and proper use of the unit.
Children and adolescents must not manipu-
late unit, except for adolescents in training
and under the supervision of a specialist.
Keep all bystanders at least 5 m away from
the unit during operation.
Make sure there are no branches or stones
etc. in the way of the cord or the cutting
blade, before starting up the appliance.
Use the unit only in daylight or good artificial
light.
Be aware of the risk of injury ta the head,
hands and feet.
When working with the unit, always wear
sturdy, rubber-soled footwear and body
protection appropriate to operation of the
unit.
When working with the unit, use the safety
attachments supplied.
Before starting, adjust the handle to your
size.
Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.
All interventions, whether for maintenance,
repair or for changing cutting head or safety
attachments, must be undertaken with the
motor stopped.
Frequently inspect the condition of the
cutting head, All damaged parts must
immediately be replaced.
Follow all the required precautions when
undertaking replacement.
Use only replacement parts recommended
by the manufacturer.
All guards must be installed properly before
operating the unit.
Caution-Danger! Cutting head is still running.
Keep unit clean of vegetation and other
materials.
Keep connecting wires away from the tools.
Turn off the unit and pull the main plug
before set-up or cleaning of the unit, and
before testing for tangled or damaged wires.
The connecting wires must be inspected
regularly for signs of damage or age.
The unit must not be used if the connecting
wires are not in perfect condition.
Maintenance/servicing and cleaning of the
unit or adjustments to cutting height or work
height may only be performed when the
motor is off/still and the main plug is
disconnected.
Cord Sets - Make sure your cord set is in
good condition. When using a cord set, be
sure to use a cord that is heavy enough to
carry the current that your unit wilI draw. An
undersized cord set will cause a drop in line
voltage resulting in power and overheating.
The table (below) shows the correct size to
use depending on the cord length and
nameplate amperage rating. If in doubt, use
the next heavier size Iine gauge. The smaller
the gauge number, the heavier the cord.
MINIMUM WIRE SIZE FOR EXTENSION CORDS
FOR 23OV APPLIANCES USING 0-6 AMPS
Wire size (mm
2
) 1,2 1,6 1,6 2,0
Cord length (m) 7 15 30 45
Attention!
Observe the
following
safety
warnings.
Read
operator’s
manual.
Wear head,
eye and ear
protection.
Keep
bystanders at
least 15 m
away from
unit during
operation.
If the electric
cord is
damaged
remove plug
from socket
and replace
it.
Do not
operate unit
in rain.
Ignition/
Power Switch
On/Start/Run
Ignition/
Power Switch
off or stop.
Neu_UK.p65 09/01/03, 11:414
ENGLISH
5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
D-HANDLE
1. Push the D-handle down onto the boom
(Fig. 1).
2. Install and tighten the bolt, washer, and
wing nut.
SAFETY GUARD ASSEMBLY
1. Assemble the safety guard as shown in fig.
4.
2. Assemble the cutting cord blade as shown
in fig. 4.
STRING GUARD
1. Place the safety guard onto the coupling
joint pointing towards the motor as
indicated in fig. 5.
2. Fix the safety guard into position with
the special lock fig. 5.
3. Use the screw indicated in fig. 5 to
prevent the safety guard from
rotating.
CUTTING BLADE ASSEMBLY
1. Follow indications given in fig. 3 to
assemble the cutting blade.
ASSEMBLY OF REEL WITH NYLON
CORD
1. Proceed as indicated in fig. 4 to
assemble the reel with nylon cord.
OPERATING INSTRUCTIONS
CONNECTING THE CORD
To prevent disconnection when you connect the
extension cord to the power cord, use the cord
hook (Fig. 18), or tie the cords in a knot.
STARTING / STOPPING
1. Press control switch to switch on the
appliance, release to switch off.
HOLDING THE TRIMMER
1. Hold the trimmer as shown (Fig. 6).
ADJUSTING LINE LENGTH
The trimmer has a bump (cutting) head, which
releases more trimming line without stopping
the motor.
1. When the cord starts to get a bit short,
knock the cutting head on the bare ground
or on hard ground to make the appliance
work at top speed. Repeat the process as
often as necessary (Fig. 7).
DECORATIVE TRIMMING
Use a 30-degree angle to remove all vegetation
around trees, posts, fences (Fig. 8).
EDGING
When edging, let the tip of the trimming
line do the work (fig. 8).
TRIMMING TIPS (Fig. 9)
1. The cutting head will be at the
correct angle by holding it parallel to
the ground.
2. DO NOT FORCE THE UNIT.
3. Cut to your left for best cutting, and
to throw the clippings away from the
operator.
4. Move the trimmer slowly in and out
of the area being cut, using a
forward-backward or side-to-side
motion. Maintain top speed for best
cutting.
5. Trim only when grass and weeds are
dry.
6. The life of your cutting line depends
on your trimming techniques, what is
being cut, and where the cutting is
being done. Some line breakage will
occur from:
Entanglement with foreign matter
Normal line fatigue
Attempting to cut thick weeds
Forcing the line into walls or
fenceposts
Neu_UK.p65 09/01/03, 11:415
EBC 1040
6
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS
INSTALLING A NEW TRIMMING LINE
The trimming line may be replaced by two
methods - rewinding the existing reel or
installing a prewound reel.
Rewinding the Existing Reel
To rewind the existing reel you must:
1. Check for the correct line size.
2. Remove the inner reel and spring.
3. Wind the reel with the new line.
4. Reinstall the existing reel and spring.
The Correct Line to Use
Use a dual line reel with:
2,00 mm (1000 W) EBC 1040
Removing the Existing Reel
1. Unscrew the coil lock-nut clockwise (fig.
10).
2. Remove the inner reel (Fig. 11).
3. Use a clean cloth to clean the inside of the
outer spool (Fig.12).
4. Check the indexing teeth on the reel and
spool for wear (Fig.13). If necessary,
replace the reel and spool.
Winding the Existing Reel
1. Insert the ends of new trimming line into
the inner reel holes (Fig.14).
2. Loop the line into two equal lengths before
inserting it into the holes.
3. Wind the line, in even and tight layers
(Fig.15), onto the reel, and in the direction
indicated.
4. Push the ends of the line into the slots (Fig.
16).
Reinstalling the Reel
1. Insert the ends of the line through the
eyelets in the outer spool (Fig. 17).
2. Grasp the ends and pull firmly to release
the line from the slots in the spool.
3. Screw up the coil lock-nut again anticlock-
wise (fig. 10).
Line installation is now complete.
Installing a prewound reel
1. Use the same instructions as the existing
reel:
The Correct Line to Use;
Removing the Existing Reel;
Reinstalling the Reel.
CLEANING / STORAGE
1. Do not block the air vents.
2. Do not use strong detergents on the plastic
housing or handle.
3. Moisture can cause a shock hazard. Wipe
off moisture with a soft cloth.
4. Clean the unit thoroughly before storing.
Hang the unit by the handle loop and store
it in a dry, well-ventilated area, out of the
reach of children.
Neu_UK.p65 09/01/03, 11:416
ENGLISH
7
SPECIFICATIONS
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
Motor will not start
Cutting head will not turn
when throttle is squeezed
Cutting head will not advance
line
CAUSE
1. Motor stops / will not start
2. Cutting head bound with
grass or debris
1. Flex shaft broken
2. Flex shaft not engaged
1. Cutting head out of line
2. Inner reel bound up
3. Cutting head dirty
4. Indexing teeth worn or
burred
5. Line welded
6. Line twisted when refilled
7. Nut enough line is exposed
ACTION
1. Check curd to see if it is
plugged into an electrical
outlet
2. Stop motor and clean cutting
head
1. Contact service dealer
2. Contact service dealer
1. Refill with new cutting line
2. Replace inner reel
3. Clean inner reel and outer
spool
4. Replace inner reel and outer
spool
5. Disassemble, remove the
welded section and rewind
the line
6. Disassemble and rewind reel
7. Push the Bump Knob and
pull out 102 mm of line until
the line is outside of the
cutting head
All information, illustrations and specifications in this manual are based on the latest
product information available at the time of printing, We reserve the right to make changes
at any time without notice.
MODEL
Motor
Motor
Operating RPM
Ignition Switch
Drive shaft
Cutting head
Vibration Level
Sound pressure level
(no load)
Guaranteed sound power
level (no load)
Measured sound power level
(no load)
Cutting path diameter
Operating weight
Trimming line diameter
EBC 1040
Electric
7500 - 8500 g/m
Control switch
6,2 mm
"Bump Head"
reel feeding
3,65 m/s
2
(1000 W)
LPAm = 76 dB (A) (1000 W)
LWA = 96 dB (A) (1000 W)
LWA = 94,8 dB (A) (1000 W)
400 mm (1000 W)
5,5 Kg (1000 W)
2,0 mm (1000 W)
Neu_UK.p65 09/01/03, 11:417
EBC 1040
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement les instructions. Familiariser-
vous avec les commandes et Ie maniement de
l’appareil.
Les enfants et adolescents ne doivent pas
manipuler les appareils, à l’exception des
adolescents en formation sous la surveillance d’un
spécialiste.
Les personnes présentés doivent se tenir
éloignées de 15 m minimum de l’appareil en
fonctionnement.
Avant de redémarrer l'appareil, vérifiez que le fil ou
la lame de coupe ne touche ni branches, ni
pierres, etc…
Utilisez l’appareil uniquement de jour ou avec un
bon éclairage artificiel.
Faites attention aux risques de blessure à la tête
aux mains et aux pieds.
Lorsque vous utilisez l’appareil, vous devez
toujours porter des chaussures solides avec des
semelles anti-dérapantes et un équipement de
protection corporelle approprié.
Lorsque vous travaillez avec l’appareil, utiliser les
dispositifs de protection fournis.
Avant de commencer à travailler, réglez la poignée
à votre taille.
Ne présumez pas de vos forces. Veillez à prendre
des appuis stables à tous moments.
Les interventions d’entretien et de réparation, ainsi
que le changement de la tête de coupe et
l’enlèvement dss dispositifs de protection ne doivent
être effectués que lorsque le moteur est à l’arrêt.
Contrôlez fréquemment l’état de la tête de coupe.
Toute pièce endom-magée doit être immédiate-
ment remplacée. Suivez toutes les précautions
nécessaires lors de ce remplacement.
N’utiliser que les pièces détachées recommandées
par Ie fabricant.
Vous devez installer correctement toutes les
protections avant d’utiliser I’appareil.
Attention! Danger! La tête de coupe continue à
tourner!
Veillez à ce que l’appareil ne soit pas enco mbré
de végétation ou autres matériaux.
Gardez toujours le cordon d’alimentation et les
rallonges à distance des outils de coupe.
Éteignez l’appareil et débranchez la prise
principal0 avant tout ajustage ou nettoyage.
Procédez de même pour tester les cordons
enchevêtrés ou abîmés.
Les cordons doivent être vérifiés régulièrement afin
de détecter tout dommage ou usure.
L’appareil ne doit être utilisé que si les cordons
sont en parfaite condition.
Ne procéder à l’entretien et au nettoyage de
l’appareil ou au réglage de la position de coupe
que lorsque le moteur est arrêté et que le cordon
d’alimentation est débranché.
Prolongateurs: Assurez-vous qu’ils sont en bon
état et d’un calibre suffisant pour transporter le
courant nécessaire à l’appareil. Un cordon de taille
insuffisante provoquerait une baisse de tension et
une surchauffe. Le tableau ci-dessous indique la
dimension correcte à utiliser en fonction de la
longueur du cordon et du nombre d’ampères. En
cas de doute, utilisez un cordon d’un calibre
supérieur. Plus le chiffre correspondant au
calibrage est petit, plus le cordon est résistant.
SECTION MINIMUM DES PROLONGATEURS
POUR DES APPAREILS DE 230 VOLTS
UTILISANT DE 0 A 6 AMPERES
Section (mm
2
) 1,2 1,6 1,6 2,0
Longueur (m) 7 15 30 45
Attention!
Observez les
consignes de
sécurité
suivantes.
Lisez le
manuel
d’utilisation.
Portez des
lunettes et
des protège-
oreilles et
tête.
Les personnes
présentes
doivent se
tenir éloignées
de 15 m
minimum de
l’appareil en
fonctionnement.
Si le câble
électrique est
abîmé
enlevez la
fiche et
remplacez-le.
N’utilisez pas
l’appareil
sous la pluie.
Interrupteur
marche. On/
Start/Run.
Interrupteur
arrêt. off ou
stop.
Neu_F.p65 09/01/03, 11:388
FRANÇAIS
9
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
POIGNÉE EN D
1. Faites glisser la poignée en D le long du
manche (Fig. 1).
2. Mettez en place l’écrou, le boulon et la
rondelle, puis serrez.
MONTAGE DE LA PROTECTION
1. Montez la protection de la façon indiquée
sur la figure 4.
2. Montez la lame coupe fil de la façon
indiquée su la figure 4.
CAPOT DE PROTECTION
1. Placez la protection sur le raccordement
d'accouplement, en l'orientant vers le
moteur, de la façon indiquée sur la figure 5.
2. Fixez la protection à l'aide de la vis
faite exprès, figure 5.
3. Pour empêcher que la protection ne
pivote, utilisez la vis de la façon
indiquée sur la figure 5.
MONTAGE DE LA LAME DE COUPE
1. Pour monter la lame de coupe,
procédez de la façon indiquée sur la
figure 2.
MONTAGE DE LA TÊTE AVEC FIL DE
NYLON
1. Pour monter la tête avec fil de Nylon,
procédez de la façon indiquée sur la
figure 3.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
CONNEXION DU PROLONGATEUR
Afin d’éviter toute déconnexion intem-pestive
lorsque vous connectez le prolongateur au
cordon d’alimentation, utilisez le fixe-cordon
(Fig. 18). Vous pouvez également nouer le
prolongateur et le cordon.
DÉMARRAGE / ARRÊT
1. Pour démarrer l'appareil appuyez sur
l'interrupteur de commande et lâchez-le
pour l'arrêter.
MANIEMENT
1. Tenez le coupe-bordures comme indiqué
(Fig. 6).
RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU FIL DE
COUPE
Ce coupe-bordure possède un système de
coupe à fil, permettant de dérouler le fil de
coupe sans arrêter le moteur.
1. Lorsque le câble commence à être court,
frappez la tête de coupe directement sur le
sol ou sur un terrain dur en faisant fonction-
ner l'appareil à grande vitesse (fig. 7).
COUPE DÉCORATIVE
Inclinez l’appareil selon un angle de 30°
pour retirer toute végétation autour des
arbres, des poteaux, des haies etc. (Fig.
8).
BORDURES
Lorsque vous coupez des bordures,
laissez l’extrémité du fil effectuer la
coupe.
COUPE DES BORDURES (Fig. 9)
1. La tête de coupe se trouvera à un
angle correct en étant parallèle au
sol.
2. NE FORCEZ PAS L’APPAREIL.
3. Pour effectuer une meilleure coupe
et évacuer les débris d’herbe loin de
vous, travaillez sur votre gauche.
4. Déplacez le coupe-bordures
lentement à l’intérieur et à l’extérieur
de la zone de coupe, par un
mouvement d’avant en arrière et de
gauche à droite. Conservez une
vitesse élevée pour une meilleure
coupe.
Neu_F.p65 09/01/03, 11:389
EBC 1040
10
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN / RÉPARATION
INSTALLATION D’UN NOUVEAU FIL DE
COUPE
Vous pouvez remplacer le fil de coupe de deux
manières différentes : en enroulant un nouveau
fil sur la bobine existante ou en installant une
nouvelle bobine de fil.
Utilisation de la bobine existante
Pour utiliser la bobine réceptrice existante,
vous devez:
1. Vérifier le diamètre du fil à utiliser.
2. Enlever la bobine réceptrice et le ressort.
3. Enrouler le nouveau fil de coupe sur la
bobine réceptrice.
4. Réinstaller la bobine réceptrice et le
ressort.
Fil de coupe à utiliser
Utilisez une bobine réceptrice à deux fils avec
un fil de coupe de:
2,00 mm (1000 W) EBC 1040
Démontage de la bobine existante
1. Dévissez, en sens horaire, le contre-écrou
de blocage de la bobine, figure 10.
2. Démontez la bobine réceptrice (Fig. 11).
3. A l’aide d’un chiffon propre, nettoyez
l’intérieur de la bobine débitrice (Fig. 12).
4. Vérifiez le degré d’usure des dents
(Fig.13). Si nécessaire, remplacez les
bobines réceptrice et débitrice.
Enroulage du fil
1. Insérez les extrémités du nouveau fil de
coupe dans les trous de la bobine récep-
trice (Fig.14).
2. Formez une boucle de façon à obtenir deux
longueurs égales avant d’insérer le fil dans
les trous.
3. Enroulez le fil autour de la bobine en
couches régulières et serrées (Fig.15),
dans le sens indiqué.
4. Placez les extrémités du fil dans les
encoches (Fig. 16).
Réinstallation de la bobine
1. Insérez les extrémités du fil dans les
oeillets de la bobine débitrice (Fig. 17).
2. Attrapez les extrémités et tirez fermement,
afin de libérer le fil des encoches de la
bobine réceptrice.
3. Revissez, en sens antihoraire, le contre-
écrou de blocage, figure 10.
L’installation du fil est maintenant terminée.
Installation d’une nouvelle bobine
1 . Procédez comme pour la bobine réceptrice
existante:
Choix du fil de coupe à utiliser;
Démontage de la bobine réceptrice
existante;
Réinstallation de la bobine réceptrice.
NETTOYAGE / STOCKAGE
1. N’obstruez pas les filtres à air.
2. N’utilisez pas de détergeants puissants sur
les revêtements en plastique ni sur la
poignée.
3. L’humidité entraîne des risques de courts-
circuits. Essuyez donc bien la machine
avec un chiffon doux.
4. Nettoyez soigneusement l’appareil avant de
l’entreposer. Accrochez-le par la poignée
dans un endroit sec et aéré, hors de portée
des enfants.
5. Coupez uniquement lorsque le gazon et les
herbes sont secs.
6. La durée de vie de votre fil dépend de vos
techniques de coupe, de ce que vous
coupez, et des endroits où vous effectuez
ces coupes. Des ruptures de fil peuvent
être causées par:
des objets s’accrochant au fil;
une usure normale du fil;
une tentative de couper des herbes
épaisses et robustes;
un choc contre des murs ou des
barrières.
Neu_F.p65 09/01/03, 11:3810
FRANÇAIS
11
SPÈCIFICATIONS
DÉPANNAGE
PROBLÈME
Le moteur ne démarre pas
La tête de coupe ne tourne
pas lorsque le bouton
d’accélération est actionné
La tête de coupe ne fait pas
avancer le fi
CAUSE
1. Le moteur s’arrête/ne
démarre pas
2. Tête de coupe encombrée
d’herbe et de débris
1. Arbre flexible cassé
2. Arbre flexible mal engagé
1. Plus de fil dans la tête de
coupe
2. Bobine réceptrice bloquée
3. Tête de coupe encrassée
4. Dents usées et
5. Fil noué
6.
Fil tordu lors de son rembobinage
7. Pas assez de fil à
ACTION
1. Vérifiez si le cordon de
raccordement est branché
sur une prise électrique
2. Arrêtez le moteur et nettoyez
la tête de coupe
1. Contactez votre distributeur
agréé
2. Contactez votre distributeur
agréé
1. Réinstallez du fil
2. Remplacez la bobine
réceptrice
3. Nettoyez la bobine réceptrice
et la bobine débitrice
4. Remplacez la bobine
réceptrice ébarbées et la
bobine débitrice
5. Demontez la tête, ôtez la partie
nouée et rembobinez le fil
6. Demontez et rembobinez
7.
Appuyez sur le bouton de l'extérieur
déblocage du fil et tirez 102 mm de
fil, jusqu'à ce que ce dernier soit
hors de la tête de coupe
Toutes les informations, illustrations et spécifications de ce manuel sont basées sur les
dernières informations disponibles au moment où nous les imprimons. Nous nous réser-
vons le droit d’apporter des modifications à tout moment, sans notification préalable.
MOTEUR
Moteur
Moteur
Régime nominal
Démarreur
Arbre d’entraînement
Tête de coupe
Niveau de vibration
Niveau de pression du son
(sans charge)
Niveau de puissance du son
mesuré (sans charge)
Niveau de puissance du son à
garantie (sans charge)
Diamètre trajectoire de coupe
Poids
Diamètre du fil de coupe
EBC 1040
Electrique
7500 - 8500 g/m
Bouton d’accélération
6,2 mm
Avance du fil de coupe
"Bump Head"
3,65 m/s
2
(1000 W)
LPAm = 76 dB (A) (1000 W)
LWA = 94,8 dB (A) (1000 W)
LWA = 96 dB (A) (1000 W)
400 mm (1000 W)
5,5 Kg (1000 W)
2,0 mm (1000 W)
Neu_F.p65 09/01/03, 11:3811
EBC 1040
12
GEFAHRENHINWEISE
Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch.
Machen Sie sich mit der Bedienung und der Hand-
habung des Gerätes vertraut.
Kinder und Jugendliche dürfen Geräte mit
metallischen Arbeits-werkzeugen nicht handhaben,
ausgenommen sind Jugendliche in der Ausbildung
unter Aufsicht eines Fachkundigen.
Es dürfen sich keine Personen in weniger als 15 m
Entfernung von dem Gerät aufhalten, während es
in Betrieb ist.
Vor der erneuten Inbetriebnahme des Gerätes
kontrollieren, daß sich auf dem Schneiddraht oder
dem Scherblatt keine Zweige, Steine etc. befinden.
Das Gerät darf nur tagsüber bzw. bei guter
künstlicher Beleuchtung eingesetzt werden.
Seien Sie sich der Verletzungsgefahr von Kopf,
Händen und Füßen bewußt.
Beim Arbeiten mit dem Gerät muß festes
Schuhwerk mit griffiger Sohle und sachgemäße
Körperschutz-ausrüstung entsprechend dem
jeweiligen Verwendungszweck getragen werden.
Arbeiten Sie nie ohne die vorge-sehenen
Schutzvorrichtungen mit dem Gerät.
Der Griff muß vor Arbeitsbeginn entsprechend der
Körpergrösße eingestellt werden.
Überschätzen Sie sich nicht, Beim Arbeiten ist auf
einen sicheren Stand zu achten.
Wartungs- und Reinigungsarbeiten sowie das
Auswechseln der Abeits-werkzeuge und das
Abnehmen der Schutzeinrichtungen dürfen nur bei
stiIlgesetztem Motor vorgenommen werden.
Der Schneidekopf ist in regelmäßigen kurzen
Abständen auf Beschädigung zu prüfen und
gegebenenfalls sofort auszutauschen. Beim
Auswechseln sind die erforderlichen Vorsichtsmaß-
nahmen zu treffen.
Es dorfen nur die vom Hersteller empfohlenen
Ersatzteile verwendet werden.
Alle Schutzeinrichtungen müssen ordnungsgerne
MIN. LEITUNGSQUERSCHNIIT DER
VERLÄNGERUNGSKABEL FÜR DIESES GERÄT
Querschnitt (mm
2
)
1,2 1,6 1,6 2,0
Kabellänge (m) 7 15 30 45
Achtung!
Beachten Sie
folgende
Sicherheits-
hinweise.
Lesen Sie die
Bedienanleitung.
Tragen Sie
Sicherheits-
brille und
Gehürschutz.
Es dürfen sich
keine Personen
in weniger als
15 m
Entfernung von
dem Gerät
aufhaken,
während es in
Betrieb ist.
Bei
Beschädigung
des
Elektrokabels
den Stecker aus
der Steckdose
nehmen und
durch einen
neuen ersetzen.
Verwenden
Sie das Gerät
nicht im
Regen.
Einschalter.
On/Start/
Run.
Ausschalter.
Off oder
Stop.
angebracht sein, bevor Sie mit dem Gerät zu
arbeiten beginnen.
Achtung Gefahr! Schneidwerkzeug läuft nach.
Achten Sie darauf, daß keine Pflanzen oder
sonstige Gegenstände im Gerät verfangen sind.
Halten Sie Strom- und Verlängerungs-kabel immer
von den Schneide-werkzeugen entfernt.
Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät
einstellen oder reinigen und bevor Sie es auf
verwiekelte bzw. beschädigte Kabel prüf en.
Die Kabel müssen regelmäßig geprüft werden, um
Beschädigung und Verschleiß mit Sicherheit
festzustellen.
Das Gerät darf nur mit Kabeln in einwandfreiem
Zustand benutzt werden.
Wartungs-und Reinigungsarbeiten am Gerät und
das Verstellen der Schnitt-bzw. Arbeitshöhe dürfen
nur bei stillgesetztem Motor und gezogenem
Netzstecker vorgenommen werden.
Gehen Sie sicher, dass Ihre Kabel in gutem
Zustand sind, und dass Sie ein Kabel verwenden,
das stark genug ist für den Strom, den Ihr Gerät
abnehmen wird.
Ein zu kleines Kabel worde einen Spannungsabfall
verursachen, der wiederum Überhitzung und
Spannungsabfall hervorrufen würde. Die Tabelle zeigt
die zu verwendende korrekte Grösse, welche von der
Länge des Kabels und der auf dem Namensschil
dangegebenen Ampèrezahl abhängt. Im Zweifelsfall
benutzen Sie die nächstgrössere Leitungsstärke. Je
kleiner die Messzahl, desto stärker das Kabel.
Neu_D.p65 09/01/03, 13:4912
DEUTSCH
13
EINBAUANWEISUNGEN
HANDGRIFF
1. Lassen Sie den Handgriff den Schaft
entlang gleiten (Abb. 1).
2. Plazieren Sie die Schraube, die Scheibe
und die Flügelmutter und ziehen Sie sie
fest.
MONTAGE DER SCHUTZVORRICHTUNG
1. Die Schutzvorrichtung wie in Abb. 4
montieren.
2. Die Drahtschneideklinge wie in Abb. 4
montieren.
SCHUTZKAPPE
1. Die Schutzvorrichtung auf dem Verbin-
dungsstück anbringen und auf den Motor
richten (Abb. 5) .
2. Mit der Feststellvorrichtung fixieren
(Fig. 5).
3. Um zu vermeiden, daß sich die
Schutzvorrichtung dreht, die
Fixierschraube wie in Abb. 5
benützen.
MONTAGE DES SCHERBLATTES
1. Zur Montage des Scherblattes wie in
Abb. 2 vorgehen.
MONTAGE DES NYLONFADEN-
SCHERKOPFES
1. Zur Montage des Nylonfaden-
Scherkopfes wie in Abb. 3 vorgehen.
BENUTZUNGSANWEISUNGEN
ANSCHLUSSDES
VERLÄNGERUNGSKABELS
Verwenden Sie immer den Kabelhalter, wenn
Sie das Verlängerungskabel anschließen, um
eine ungewollte Trennung sicher zu verhindern
(Abb. 18). Sie können auch eine Knoten-
verbindung zwischen Verlängerungsschnur und
Versorgungsschnur herstelle.
EIN- / AUSSCHALTEN
1. Zum Einschalten den Start-Schalter
drücken, und zum Abschalten diesen
wieder kurz betätigen.
HANDHABUNG
1. Halten Sie den Rasenrandschneider wie
abgebildet (Abb. 6).
LÄNGENEINSTELLUNG DES
SCHNEIDEDRAHTES
Dieser Rasenrandschneider ist mit einem
Bump-Head-System ausgestattet, durch das
der Schneidedraht abgewickelt werden kann,
ohne den Motor abzusteflen.
1. Wenn der Schneiddraht kurz zu werden
droht, den Scherkopf auf nackten Erdboden
oder harten Boden schlagen und
dabei das Gerät bei großer Ge-
schwindigkeit laufen lassen (Abb. 7).
DEKORATIVER SCHNITT
Neigen Sie den Rasenrandschneider in
einem 30°-Winkel, um die Vegetation um
die Baume, Pfosten, Schranken usw.
herum zu entfernen (Abb. 8).
RASENRAND
Lassen Sie das Ende des Schneide-
drahtes am Rasenrand seine Schnitt-
funktion ausüben.
RASENRANDSCHN ITT (Abb. 9)
1. Der Schneidekopf muß parallel zum
Boden gehalten werden.
2. ÜBERBEANSPRUCHEN SIE DAS
GERÄT NICHT.
3. Arbeiten Sie nach links, um optimale
Schnittergebnisse zu erzielen und
das Schnittgut sowie Steine u.ä. vom
Bediener weg zu schleudern.
4. Führen Sie den Rasenrandschneider
langsam in den Schnittbereich hinein
und wieder heraus, indem Sie
Vorwärts-/Rückwärtsbewegungen
Neu_D.p65 09/01/03, 13:4913
EBC 1040
14
WARTUNGS- UND REPARATURANWEISUNGEN
EINBAU EINES NEUEN SCHNEIDEDRAHTES
Sie können den Schneidedraht auf zwei Arten
ersetzen: indem Sie einen neuen Draht auf die
vorhandene Rolle wickeln oder indem Sie eine
neue Drahtrolle einbauen.
Weiterverwendung der vorhandenen Rolle
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Vergewissern Sie sich hinsichtlich der
einzusetzenden Drahtart.
2. Nehmen Sie die Aufwickelrolle und die
Feder heraus.
3. Wickeln Sie den neuen Schneidedraht auf
die Rolle auf.
4. Setzen Sie Aufwichelrolle und Feder wieder ein.
Zu verwendender Schneidedraht
Nehmen Sie eine Doppeldraht-Auf-wickelrolle
mit einem Schneidedraht von:
2,00 mm (1000 W) EBC 1040
Ausbau der vorhandenen Rolle
1. Die Kontermutter zur Fixierung der Spule
im Uhrzeigersinn lockern (Abb. 10).
2. Bauen Sie die Aufwickelrolle aus (Abb. 11).
3. Reinigen Sie die Aufwickelrolle mit einem
sauberen Lappen (Abb.12).
4. Prüfen Sie den Verschleiß der Zähne (Abb.
13). Falls erforderlich, wechseln Sie die
Auf- und Abwickel rollen aus.
Aufwickeln des Drahtes
1. Führen Sie die Enden des neuen
Schneidrahtes in die Löcher der Aufwickel-
rolle ein (Abb. 14).
2. Bilden Sie einen Schleife, um zwei gleiche
Drahtlängen zu erhalten, bevor Sie den
Draht in die Löcher der Spule einführen.
3. Wickeln Sie den Draht gleichmäßig und eng
(Abb. 15) in der angegebenen Richtung auf.
4. Führen Sie die Drahtenden in die Schlitze
ein (Abb. 16).
Wiedereinbau der Rolle
1. Führen Sie die Drahtenden in die Ösen der
Abwickelrolle ein (Abb. 17).
2. Ziehen Sie kräftig an den Drahtenden um
den Draht aus der Aussparung der
Aufwickelrolle hervorzuziehen.
3. Die Kontermutter zur Fixierung der Spule
gegen den Uhrzeigersinn festschrauben
(Abb. 10).
Der Drahteinbau ist hiermit abgeschlossen.
Einbau Einer Neuen Rolle
1. Gehen Sie wie bei der Wiedewerwendung
der vorhandenen Aufwickelrolle vor:
Wahl d es zu verwendender
Schneidedraht;
Ausbau der vor handenen Aufwickelrolle;
Wiedereinbau der Aufwickelrolle.
REINIGUNG / AUFBEWAHRUNG
1. Verstopfen Sie die Luftfitter nicht.
2. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs-
mittel für die Plastikteile und den Griff.
3. Feuchtigkeit birgt Kurzschlußrisiken.
Wischen Sie das Gerät gründlich mit einem
weichen Lappen ab.
4. Reinigen Sie den Rasenrandschneider
sorgfältig, bevor Sie ihn wegräumen.
Setzen Sie ihn immer in seine Wand-
halterung ein, die sich in einem trockenen
und gut belüfteten Raum außerhalb der
Reichweite von Kindern befinden muß.
oder seitliche Bewegungen ausführen.
Behatten Sie für beste Schnittergebnisse
die hohe Geschwindigkeit aufrecht.
5. Schneiden Sie nur Rasen und Gras in
trockenem Zustand.
6. Die Lebensdauer Ihres Schneidedrahts ist
von Ihrer Schnittechnik, dem Schnittgut
und den Stellen, an denen Sie das Gerät
einsetzen, abhängig. Drahtbruch kann auf
folgenden Ursachen beruhen:
es haben sich Steine, Äste o.ä. . am
Draht verfangen;
der normale Verschleiß des Drahtes;
Sie haben versucht, zu dicke Stengel zu
schneiden;
das Gerät ist gegen eine Mauer oder
Schranke geprallt.
Neu_D.p65 09/01/03, 13:4914
DEUTSCH
15
SPEZIFIKATIONEN
PANNENHILFE
PROBLEM
Der Motor springt nicht an
Der Schneidekopf dreht sich
nicht, wenn der Gastaster
betätigt wird
Der Schneidedraht wickelt
sich nicht ab
URSACHE
1. Motor bleibt stehen / läuft nicht
an
2. Schneidekopf durch Gras oder
sonstige Gegenstände blockiert
1. Flexible Welle gebrochen
2. Flexible Welle falsch eingefühlt
1. Es ist kein Draht mehr
vorhanden
2. Aufwickelrolle sitzt fest
3. Schneidekopf verschmutzt
4. Zähne abgenutzt und schartig
5. Drähte verwickelt schartig
6. Draht ist beim Einsetzen
verbogen worden
7. Nicht genügend Draht nach
außen gezogen
EINGRIFF
1. Prüfen Sie, ob das
Anschlußkabel in einer
Steckdose steckt
2. Motor abschalten und
Schneidekopf reinigen
1. Sprechen Sie Ihren
Vertragshändler an
2. Sprechen Sie Ihren
Vertragshändler an
1. Neuen Draht einsetzen
2. Die Aufwickelrolle auswechseln
3. Auf- und Abwickelrolle reinigen
4. Auf- und Abwickelrolle
auswechseln
5. Kopf ausbauen, den verwickelten
Teil herausnehmen und den
Draht neu aufwickeln
6. Ausbauen und neu aufwickeln
7. Drahtlöseknopf betätigen und
102 mm Draht berausziehen, bis
er aus dem Schneidekopf
hervorsteht
Alle Informationen, Mustrationen und Sperifikationen des vorliegenden Handbuchs
basieren auf den Daten, die uns bei der Drucklegung zur Verfügung standen. Wir behalten
uns das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Bekanntgabe Änderungen vorzunehmen.
TYPE
Motor
Betriebsart
Nenndrehzahl
Einschalter
Antriebswelle
Schneidekopf
Vibrationen
Schalldruckpegel gem
DIN 45 635 Teil 1 (im Leerlauf)
Schallleistungsstufe
gemessen (im Leerlauf)
Schallleistungs - Stufe
Gewährleistet (im Leerlauf)
Schnittkreisdurchmesser
Gewicht
Schneidedraht-Durchmesser
EBC 1040
Elektrisch
7500 - 8500 g/m
Start-Schalter
6,2 mm
Stoßweiser Drahtvorschub
Bump-Head-System
3,65 m/s
2
(1000 W)
LPAm = 76 dB (A) (1000 W)
LWA = 94,8 dB (A) (1000 W)
LWA = 96 dB (A) (1000 W)
400 mm (1000 W)
5,5 Kg (1000 W)
2,0 mm (1000 W)
Neu_D.p65 09/01/03, 13:4915
EBC 1040
16
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni.
Familiarizzarsi con l'uso dei comandi e con
l'utilizzo dell'apparecchio.
I bambini ed in genere i minorenni non
devono maneggiare gli utensili, a meno che
non sia per ragioni pedagogiche e sotto il
controllo di uno specialista.
Durante il funzionamento dell'apparecchio
nessuno deve trovarsi entro un raggio di 15
metri.
Prima di riavviare l'apparecchio verificare che il
filo, o la lama di taglio, non siano a contatto con
rami, pietre, ecc.
Utilizzare l'apparecchio solo di giorno oppure
in condizioni di buona illuminazione artificiale.
Tenere in debita considerazione i rischi di
ferite alla testa, alle mani ed ai piedi.
Quando si lavora con il tagliaerba, indossare
scarpe solide, con suole antiscivolo ed
indumenti protettivi appropriati.
Durante l'utilizzo dell'apparecchio, impiegare
i dispositivi di protezione in corredo.
Prima di cominciare a lavorare, l'impugnatura
deve essere adattata alla statura dell'utente.
Non sopravvalutare le proprie forze. Lavoran-
do, assicurarsi di avere appoggi stabili.
Gli interventi di manutenzione e riparazione,
così come la sostituzione del filo o dei
dispositivi di protezione, devono sempre
essere effettuati a motore spento.
Controllare frequentemente lo stato dell'ap-
parecchiatura. Qualsiasi componente
danneggiato deve essere immediatamente
sostituito. Durante tali interventi adottare ogni
necessaria misura precauzionale.
Utilizzare unicamente pezzi di ricambio
originali.
Prima di utilizzare l'apparecchio installare
correttamente tutte le protezioni.
Attenzione! Pericolo! La testa a fili continua a
girare!
Verificare che nell'apparecchio non sia
rimasta dell'erba o altri corpi estranei.
Tenere sempre il cavo di alimentazione e le
prolunghe distanti dall'utensile.
Spegnere il motore e scollegare la presa
principale prima di pulire o regolare l'appa-
recchio o prima di verificare i cavi aggrovi-
gliati o danneggiati.
Verificare regolarmente i cavi allo scopo di
individuare eventuali danni o usura.
Utilizzare l'utensile solo se i cavi sono in
perfette condizioni.
La manutenzione e la pulizia dell'apparec-
chio e la regolazione della testa a fili devono
essere eseguite solamente a motore spento
e con la spina disinserita.
Cavi elettrici - assicuratevi che il cavo di
prolunga sia in buone condizioni e che sia
adatto alla potenza assorbita dall'apparec-
chio. Un cavo sottodimensionato può
causare caduta di tensione e
surriscaldamento. La tavola illustra la corretta
sezione del cavo da usare in relazione alla
lunghezza ed alla corrente (vedi etichetta
sull'apparecchio). Nel dubbio, usare un cavo
di sezione maggiore.
SEZIONE MINIMA DEL CAVO DI PROLUNGA
PER APPARECCHI
A 230 V E FINO A 6 AMPERE
Sezione (mm
2
) 1,2 1,6 1,6 2,0
Lunghezza (m) 7 15 30 45
Attenzione!
Osservate le
avvertenze
relative alle
norme di
sicurezza.
Leggere il
manuale di
utilizzazione
Indossare
occhiali,
protezioni per
le orecchie
ed un casco
Durante il
funzionamen-
to dell'appa-
recchio
nessuno deve
trovarsi entro
un raggio di
15 metri
Se il cavo
elettrico è
danneggiato,
staccare la
spina e
provvedere
alla sua
sostituzione.
Non utilizzare
mai
l'apparecchio
sotto la
pioggia.
Interruttore di
alimentazio-
ne. On/Start/
Run.
Interruttore di
arresto. Off o
Stop.
Neu_I.p65 09/01/03, 14:1016
ITALIANO
17
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
IMPUGNATURA A "D"
1. Far scivolare l'impugnatura a "D" lungo
l'asta (Fig. 1).
2. Montare e serrare la vite, la rosetta ed il
dado a galletto.
ASSEMBLAGGIO PROTEZIONE
1. Assemblare la protezione come mostrato in
fig.4.
2. Montare la lama tagliafilo come indicato in
fig.4.
PROTEZIONE
1. Posizionare la protezione sul raccordo di
accoppiamento orientata verso il motore
come indicato in fig.5.
2. Fissare la protezione mediante
l'apposito fermo fig.5.
3. Per il impedire la rotazione della
protezione usare la vite come
indicato in fig.5.
MONTAGGIO DELLA LAMA DI TAGLIO
1. Per il motaggio della lama di taglio
procedere come indicato in fig.2.
MONTAGGIO DELLA TESTA CON FILO
IN NYLON
1. Per il motaggio della testa con filo in
nylon procedere come indicato in
fig.3.
ISTRUZIONI D'USO
COLLEGAMENTO DELLA PROLUNGA
Al fine di evitare la sconnessione intempestiva
della prolunga con il cavo di alimentazione,
utilizzare il fissacavo (Fig. 18). A tale scopo, si
possono anche annodare la prolunga e il cavo.
AVVIO / ARRESTO
1. Per avviare l'apparecchio premere l'interrut-
tore di comando e per arrestarlo, rilasciarlo.
COME TENERE IL TAGLIAERBA
1. Tenere il tagliaerba come indicato in fig.6
REGISTRAZIONE DELLA LUNGHEZZA DEL
FILO DI TAGLIO
Il tagliaerba è munito di un dispositivo "Bump
Head", che consente di svolgere il filo di taglio
senza fermare il motore.
1. Quando il filo comincia ad essere corto,
battere la testa di taglio sul terreno nudo o
su un suolo duro facendo funzionare
l'apparecchio a grande velocità. Rifare la
stessa operazione ogni volta che risulti
necessario (Fig. 7).
TOSATURE DIFFICILI
Per tagliare tutta la vegetazione presente
attorno ad alberi, pali, recinzioni, ecc…,
inclinare l'apparecchio secondo un
angolo di 30° (Fig. 8).
BORDI
Per questo tipo di operazione, lasciare
che sia l'estremità del filo ad eseguire la
tosatura.
TOSATURA DEI BORDI (Fig. 9)
1. La testa di taglio dovrà trovarsi
parallela al suolo.
2. NON FORZARE SULL' APPAREC-
CHIO.
3. Per effettuare una tosatura migliore,
allontanare l'erba tagliata e lavorare
nella zona alla vostra sinistra.
4. Spostare lentamente il tagliaerba
all'interno ed all'esterno dell'area da
tosare con un movimento oscillante
in avanti ed indietro e da sinistra a
destra. Per una tosatura migliore,
lavorare ad una velocità elevata.
5. Tosare solo quando l'erba ed il prato
Neu_I.p65 09/01/03, 14:1017
EBC 1040
18
INTERVENTI DI MANUTENZIONE / RIPARAZIONE
MONTAGGIO DI UN NUOVO FILO DI TAGLIO
Il filo di taglio può essere sostituito in due modi
differenti: arrotolando un nuovo filo sulla bobina
esistente oppure installando una nuova bobina
completa.
Utilizzazione della bobina esistente
Per utilizzare una bobina esistente si deve:
1. Verificare il tipo di filo da impiegare.
2. Smontare la bobina interna e la molla.
3. Arrotolare il nuovo filo di taglio sulla bobina.
4. Rimontare la bobina interna e la molla.
Filo di taglio da utilizzare
Usare una bobina con doppio filo di taglio da:
2,00 mm (1000 W) EBC 1040
Smontaggio della bobina esistente
1. Svitare in senso orario il pomolo di
bloccaggio della bobina (fig.10).
2. Smontare la bobina interna (Fig. 11).
3. Pulire l'interno della bobina per mezzo di
uno straccio pulito (Fig. 12).
4. Verificare il grado di usura dei denti (Fig.
13). Se necessario sostituire le bobine.
Arrotolamento del filo
1. Inserire le estremità del filo nuovo nei fori
della bobina interna (Fig. 14).
2. Fare un'asola in modo da ottenere due
spezzoni di pari lunghezza prima di inserire
il filo nei fori della bobina.
3. Arrotolare il filo attorno alla bobina
disponendo le spire nel senso indicato, in
modo regoolare ed a stretto contatto
reciproco (Fig. 15).
4. Mettere le estremità del filo nell'intaglio
(Fig. 16).
Rimontaggio della bobina
1. Inserire le estremità del filo nell'occhiello
della bobina (Fig. 17).
2. Afferrare le estremità e tirare decisamente
per estrarre il filo dall'intaglio della bobina.
3. Riavvitare in senso antiorario il pomolo di
bloccaggio della bobina (fig. 10).
La sostituzione del filo può dirsi conclusa.
Montaggio di una nuova bobina
1. Procedere come per la bobina esistente
per quanto concerne:
Filo di taglio da impiegare;
Smontaggio della bobina esistente;
Rimontaggio della bobina.
PULIZIA / RIMESSAGGIO
1. Non ostruire i filtri dell'aria.
2. Non utilizzare dei detergenti potenti né sui
rivestimenti plastici né sull'impugnatura.
3. L'umidità può provocare dei cortocircuiti.
Asciugare bene l'apparecchio con uno
straccio morbido.
4. Pulire accuratamente l'apparecchio prima
del rimessaggio. Metterlo sul suo supporto
che deve essere disposto in luogo secco
ed aerato, fuori dalla portata dei bambini.
sono asciutti.
6. La durata del filo di taglio, dipende dalla
tecnica di tosatura impiegata, da ciò che si
taglia e dalle aree su cui viene effettuata la
tosatura. La rottura del filo può essere
prodotta:
da oggetti che si agganciano al filo;
da normale usura del filo;
dal tentativo di tagliare degli steli troppo
grossi;
da uno choc contro un muro o una
recinzione.
Neu_I.p65 09/01/03, 14:1018
ITALIANO
19
CARATTERISTICHE TECNICHE
DIAGNOSTICA
INCONVENIENTE
Il motore non si avvia
La testa di taglio non gira
quando viene azionato
l'interruttore di comando
Il filo della testa non
si svolge
CAUSA
1. Il motore si ferma / non
parte
2. Testa di taglio intasata
1. Albero flessibile rotto
2. Albero flessibile montato
erroneamente
1. Non c'è più filo nella testa
2. Bobina interna bloccata
3. Testa incrostata
4. Denti usurati o con
sbavature
5. Fili incollati
6. Filo rimasto attorcigliato
all'atto della sostituzione
7. Non c'è abbastanza filo
all'esterno
INTERVENTO
1. Controllare che il cavo di
alimentazione sia collegato in
rete
2. Spegnere il motore e pulire la
testa di taglio
1. Contattare il distributore
autorizzato in zona
2. Contattare il distributore
autorizzato in zona
1. Rimontare del filo
2. Sostituire la bobina
3. Pulire entrambe le bobine e
rocchetto
4. Sostituire entrambe
le bobine e rocchetto
5. Smontare la testa, eliminare
la parte incollata e
riavvolgere il filo
6. Smontare e riavvolgere
7. Premere sul pulsante di
sbloccaggio del filo e tirare il
filo fino a farne fuoriuscire
dalla testa di taglio uno
spezzone di 102 mm
Le indicazioni, le illustrazioni e le caratteristiche tecniche contenute nel seguente manuale
si basano sulle informazioni disponibili nel momento in cui viene stampato. Il fabbricante si
riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto in qualsiasi momento e senza preavviso.
MODELLO
Motore
Motore
Regime nominale
Avviamento
Albero motore
Testa di taglio
Livello di vibrazione
Livello di pressione del suono
(senza carica)
Livello di potenza sonora
misurata (senza carica)
Livello di potenza sonora
garantita (senza carica)
Diametro di taglio
Peso
Diametro del filo di taglio
EBC 1040
Elettrico
7500 - 8500 g/m
Interruttore di comando
6,2 mm
Con avanzamento filo
tipo "Bump Head"
3,65 m/s
2
(1000 W)
LPAm = 76 dB (A) (1000 W)
LWA = 94,8 dB (A) (1000 W)
LWA = 96 dB (A) (1000 W)
400 mm (1000 W)
5,5 Kg (1000 W)
2,0 mm (1000 W)
Neu_I.p65 09/01/03, 14:1019
EBC 1040
20
ADVERTENCIAS
Lea atentamente las instrucciones. Familiarícese
con tus mandos y la manipulación del aparato.
Los niños y los adolescentes no deben manipular
máquinas salvo aquellos adolescentes que siguen
un curso de formación con un especialista.
No debe haber nadie a menos de 5 m cuando el
aparato esté funcionando.
Antes poner en marcha el aparato, compruebe
que el cable o la cuchilla de corte no estén en
contacto con ramas, piedras, etc.
Utilice la máquina sólo de día o con una buena
iluminación artificial.
Tome Ias debidas precauciones para no correr el
riesgo de Iastimarse ta cabeza, las manos y los pies.
Para trabajar con la máquina, hay que calzar
zapatos sólidos con suelas antideslizantes y
utilizar un equipo de protección corporal apropiado
al uso del aparato.
Utilice siempre los dispositivos de prótección que
vienen incluidas con la máquina cuando trabaje
con ella.
Antes de empezar a trabajar, ajuste la empuñadu-
ra a Ia altura que le convenga.
No confíe demasiado en su propia fuerza. Trabaje
siempre sobre un apoyo sólido y procurando
mantener una posición bien equilibrada.
Las operaciones de mantenimiento y de repara-
ción, así como los cambios de cabeza de corte y
el retiro de los dispositivos de protección, só lo
deben efectuarse con el motor parado.
Revise con frecuencia el estado de la cabera de
corte. Toda pieza deteriorada debe ser reemplazada
de inmediato. Tome todas las debidas precauciones
para efectuar este reemplazo.
Sólo deben usarse los repuestos recomendados por el
fabricante. Instale correctamente todas las proteccio-
nes antes de comenzar a utilizar la maquina.
Atención! Peligro! i La cabeza de ta linea continua
girando!
Mantenga la cabera de corte limpia de vegetación
y otros materiales.
Conserve siempre el cable de alimentación y las
alargaderas a una distancia prudente de tas
herramientas de corte.
Apague la máquina y desenchufe el enchufe
principal antes de efectuar una regulación o la
limpieza del aparato. Haga lo mismo para controlar
los cables enredados o estropeados.
Se debe verificar los cables con regularidad para
detectar posibles daños o desgastes.
Sólo debe emplearse et aparato si tos cables
están en perfectas condiciones.
El mantenimiento y la limpieza del producto y el
ajuste de las posiciones para cortar o de la altura
deben de hacerse solamente con el motor apagado
y el cordón elétrico fuera del enchufe en la pared.
Los cordones - Esté seguro de que su cordón esté
en buena condición. Al usar un cordón, esté
seguro de usar uno que sea suficientemente
fuerte para pasar la corriente que su aparato
necesite. Un cordón ligero causará que baje la
fuerza del voltio resultando en pérdida de fuerza
elétrica y sobre calentamiento. La esquema
demuestra el tamaño correcto que debe usarse
dependiendo en lo largo del cordón y el amperaje
en Ia placa de marca. Si hay duda, use el
siguiente tamao más fuerte. Lo más bajo el
número de gage, lo más pesado el cordón.
EL TAMAÑO MÍNIMO DEL ALAMBRE PARA
CORDONES DE EXTENSIÓN DE APARATOS DE
230 VOLTIOS USANDO 0-6 AMPERE.
Tamaño (mm
2
) 1,2 1,6 1,6 2,0
Largo (m) 7 15 30 45
Atención! Por
su propia
seguridad.
haga caso a
las siguientes
advertencias.
Lea el
manual de
instrucciones.
Emplee una
protección
para los ojos,
las orejas y la
cabeza.
Las personas
presentes
deben
mantenerse
alejadas de l
a máquina en
funcionamiento
15 metros.
Si el cable
eléctrico ha
sido dañado,
desenchufar
la clavija y
sustituirlo.
No utilice el
aparato bajo
la lluvia.
Interruptor de
marcha o
funcionamiento.
On/Start/
Run.
Interruptor de
parada. Off o
Stop.
Neu_E.p65 09/01/03, 14:1420
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Ryobi EBC 1040 Bruksanvisning

Kategori
Grästrimmare
Typ
Bruksanvisning