Michelin MB100 Instruction Manual And Safety Instructions

Kategori
Luftkompressorer
Typ
Instruction Manual And Safety Instructions
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
elettrocompressori a pistone lubrificati
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTION
reciprocating piston air compressor oil lubricated
MANUEL D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR
électrocompresseur à piston lubrifiés
BEDIENUNGS-UND WARTUNGSHANDBUCH
elecktrokompressoren mit geshmiertem kolben
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDBOEK
gesmeerde elektrocompressor met zuiger
BRUGER-OG VEDLIGEHOLDELSES VEJLEDNING
oliesmurte elektrokompressorer med stempel
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
electrocompresores de piston lubricados
MANUAL DE USO E MANUTENÇAO
compressores eléctricos a pistão lubrificados
KÄYTTÖ- JA HUOLTO KÄSIKIRJA
rasvoitetut, männällä varustetut sähkökompressorit
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLLSHANDBOK
elektriska kompressorer med smorda kolvar
IT
AVVERTENZE: Prima di utilizzare il compressore, leggere
attentamente le istruzioni riportate nel seguente manuale
DK
ADVARSEL: Før kompressoren tages i brug, skal
instruktionerne i denne vejlendingses grundigt
EN
WARNING: Please read and understand this manual before
operating the compressor
ES ADVERTENCIAS: Antes de utilizar el compresor, lea
atentamente las instrucciones descritas en el presente manual
FR
AVVERTISSEMENT: Vauillez lire attentivement toutes les
instructions avant de mettre à la sécurité
PT
AVIOS
: Ante de utilizar o compressor, ler bem as instrões
contidas no seguiente manual
DE
HINWEIS: Vor der Benutzung des Kompressors die im vorliegenden
Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam lesen
FI VAROITUKSET: Lue tarkkan tässä käsikirjassa anneut ohjeet
ennen kompressorin käyttöä
NL WAARSCHUWING: Lees voor het gebruik van de compressor de
aanwijzingen in deze handleiding zorgvulding door
SE
VARNING: Läs manuales instruktioner noga innan du använder
kompressorn
IT
EN
FR
DE
NL
DK
ES
PT
FI
SE
MCX24 – MB24 – MX24 – MCX50 – MB50 – MX50 – MCX50B – MCX100
MCX200 – MCX550 – MCX670 – MCX850 – VCX50 – VCX100/3 MC
VCX150 – MB100 – MCV172 – MVX50
IT LEGGERE IL LIBRETTO DI ISTRUZIONI
Prima di posizionare, mettere in funzione o intervenire sul compressore, leggere attentamente il libretto istruzioni.
EN READ THE INSTRUCTION HANDBOOK
Before positioning, operating or adjusting the compressor, read the instruction handbook carefully.
FR LIRE LA NOTICE D'INSTRUCTIONS
Avant de positionner, mettre en service ou intervenir sur le compresseur, lire attentivement la notice d'instructions.
DE GEBRAUCHSANLEITUNG LESEN
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Kompressor aufstellen, in Betrieb nehmen oder Eingriffe
daran vornehmen.
NL LEES HET INSTRUCTIEBOEKJE
Lees het instructieboekje aandachtig alvorens de compressor te plaatsen, inwerking te stellen of er werkzaamheden aan te
verrichten
DK LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN
Læs brugervejledningen grundigt før kompressoren tages i brug, eller der udføres indgreb på den.
ES LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
Antes de colocar, poner en función o intervenir en el compresor, leer atentamente el manual de instrucciones.
PT LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES
Antes de colocar, pôr a funcionar ou intervir no compressor, ler atentamente este manual de instruções.
FI LUE OHJEKIRJA
Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen paikoilleen asettamista, käynnistämistä tai toimenpiteiden suorittamista.
SE LÄS MANUALEN
s manualen noga innan du installerar, använder eller utför underhållsarbete på kompressorn.
IT RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Attenzione: prima di effettuare ogni intervento sul compressore è obbligatorio disattivare l’alimentazione elettrica sulla
macchina stessa.
EN RISK OF ELECTRIC SHOCK
Caution: before doing any work on the compressor it must be disconnected from the power supply.
FR RISQUE D'ELECTROCUTION
Attention : avant d'effectuer toute intervention sur le compresseur, il est obligatoire de désactiver l'alimentation électrique de
la machine.
DE GEFÄHRLICHE ELEKTRISCHE SPANNUNG
Vorsicht! Schalten Sie vor jedem Eingriff am Kompressor die Stromzufuhr aus.
NL GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK
Let op: schakel de stroomtoevoer op de machine beslist uit alvorens werkzaamheden op de compressor uit te voeren.
DK FARE FOR ELEKTRISK SD
Advarsel: det er påbudt at afbryde strømforsyningen til kompressoren, før der udføres nogen form for indgreb på den.
ES RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Atención: antes de efectuar cualquier tipo de intervención en el compresor, es obligatorio desconectar la alimentación
eléctrica de la máquina.
PT PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Atenção: antes de efectuar qualquer intervenção no compressor é obrigatório desligar a alimentão eléctrica da máquina.
FIHKÖISKUN VAARA
Huomio: kompressorista on katkaistava virta ennen toimenpiteiden suorittamista laitteeseen.
SE RISK FÖR ELEKTRISK STÖT
Varning! Innan du utför underhållsarbete på kompressorn, måste du koppla från strömtillförseln till maskinen.
IT RISCHIO DI TEMPERATURE ELEVATE
Attenzione: nel compressore ci sono alcune parti che potrebbero raggiungere temperature elevate.
EN RISK OF HIGH TEMPERATURES
Caution: the compressor contains some parts which might reach high temperatures.
FR RISQUE DE TEMPERATURES ELEVEES
Attention : certaines parties du compresseur peuvent atteindre des températures élevées.
DE GEFÄHRDUNG DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN
Vorsicht! Im Kompressor befinden sich einige Teile, die sich stark erhitzen können.
NL GEVAAR VOOR HOGE TEMPERATUREN
Let op: in de compressor kunnen enkele onderdelen hoge temperaturen bereiken.
DK RISIKO FOR JE TEMPERATURER
Advarsel: der er dele i kompressoren, der kan opnå meget høje temperaturer.
ES RIESGO DE TEMPERATURAS ELEVADAS
Atención: algunas partes del compresor pueden alcanzar temperaturas elevadas.
PT PERIGO DE TEMPERATURAS ELEVADAS
Atenção: no compressor algumas partes que poderão alcançar temperaturas elevadas.
FI KORKEIDEN MPÖTILOJEN VAARA
Huomio: jotkin kompressorin osat saattavat saavuttaa hyvin korkeat lämpötilat.
SE RISK FÖR HÖG TEMPERATUR
Varning! Inuti kompressorn finns det vissa delar som kan uppnå mycketg temperatur.
IT RISCHIO DI PARTENZA ACCIDENTALE
Attenzione: il compressore potrebbe ripartire in caso di black-out e successivo ripristino di tensione.
EN RISK OF ACCIDENTAL START-UP
Attention, the compressor could start automatically after a power-cut if not switched off.
FR RISQUE DE DEMARRAGE ACCIDENTEL
Attention : après une coupure de courant, au retour de l'alimentation, le compresseur risque de redémarrer.
DE GEFÄHRDUNG DURCH PLÖTZLICHEN START
Vorsicht! Der Kompressor kann nach einen Stromausfall plötzlich neustarten.
NL GEVAAR VOOR ONVOORZIEN OPSTARTEN
Let op: de compressor kan bij stroomuitval en daarop volgend herstel van de voedingsspanning opnieuw starten.
DK RISIKO FOR UTILSIGTET IGANGSÆTNING
Advarsel: kompressoren kan starte igen i tilfælde af black-out ved efterlgende genetablering af strømforsyningen.
ES RIESGO DE ARRANQUE ACCIDENTAL
Atención: el compresor puede volver a arrancar tras un corte de enera eléctrica y sucesivo restablecimiento de tensión.
PT PERIGO DE ARRANQUE ACIDENTAL
Atenção: o compressor poderá começar a funcionar após uma falta de corrente quando essa voltar.
FI VAHINGOSSA KÄYNNISTYMISEN VAARA
Huomio: kompressori saattaa käynnistyä vahingossa sähkökatkon tapahtuessa ja sitä seuraavan virran uudelleenkytkemisen
seurauksena.
SE RISK FÖR OFRIVILLIG START
Varning! Kompressorn kan återstarta automatiskt då strömmen återställs efter ett strömavbrott.
IT
UTILIZZO CON UTENSILI
ATTENZIONE: scollegare sempre l’utensile dal compressore prima di effettuare qualsiasi servizio, ispezione, manutenzione, pulizia,
rimpiazzo e controllo di ogni sua parte e/o quando non utilizzato.
IMPORTANTE: per installare i dadi delle ruote, è importante regolare al minimo la velocità, poi utilizzare una chiave dinamometrica per
regolare il serraggio. Per il serraggio dei dadi delle ruote, seguire le indicazioni del costruttore.
EN
USE WITH TOOLS
WARNING! Always disconnect the air tool from the air compressor before changing tools, accessories, servicing and during non-operation.
IMPORTANT: When securing wheel nuts it is important to set the regulator to the minimum setting, then use a torque wrench to set
fastener torque. Wheel nuts must be tightened to the vehicle manufacturer’s recommendation.
FR
UTILISATION AVEC OUTILS
ATTENTION : Toujours débrancher l'outil du compresseur avant d'effectuer une activité quelconque, inspection, entretien, nettoyage,
remplacement et contrôle de pièces et/ou lorsqu'il n'est pas utilisé.
IMPORTANT : pour installer les écrous de roue, il est important d'ajuster la vitesse minimum, puis utilisez une clé dynamométrique pour
ajuster l'étanchéité. Pour serrage des écrous de roue, suivez les instructions du fabricant.
DE
VERWENDUNG MIT WERKZEUGEN
ACHTUNG: Trennen Sie immer das Werkzeug vom Kompressor, bevor Sie daran tätig werden bzw. eine Inspektion, Wartung, Reinigung,
Erneuerung und Kontrolle von Bauteilen vornehmen und/oder wenn es nicht benutzt wird.
WICHTIG: Stellen Sie bei der Montage der Radmuttern unbedingt die Minimaldrehzahl ein und regeln Sie dann mit einem
Drehmomentschlüssel den Anzug. Befolgen Sie für den Anzug der Radmuttern die Anweisungen des Herstellers.
NL
GEBRUIK MET GEREEDSCHAPPEN
AANDACHT: koppel het gereedschap steeds los van de compressor voordat eender welke handeling, inspectie, onderhoud, reiniging,
vervanging en controle wordt uitgevoerd van elk deel en/of wanneer hij niet gebruikt wordt.
BELANGRIJK: om de moeren van de wielen te installeren, moet de snelheid aan het minimum geregeld worden en moet daarna een
dynamometrische sleutel gebruikt worden om de sluiting te regelen. Voor de sluiting van de moeren van de wielen moeten de aanwijzingen
van de constructeur gevolgd worden.
DK
BRUG MED VÆRKTØJ
ADVARSEL: Kobl altid værktøjet fra kompressoren, før der foretages servicering, eftersyn, vedligeholdelse, rengøring, udskiftning eller
kontrol af de enkelte dele, og/eller når værktøjet ikke er i brug.
VIGTIGT: Ved installation af hjulmøtrikkerne er det vigtigt at indstille den laveste hastighed. Benyt herefter en momentnøgle til regulering af
tilspændingen. Vedrørende tilspænding af hjulmøtrikkerne henvises til anvisningerne fra producenten.
ES
EMPLEO CON HERRAMIENTAS
ATENCIÓN: desconecte siempre la herramienta del compresor antes de efectuar cualquier operación, inspección, mantenimiento,
limpieza, sustitución y control de cada una de sus partes y/o cuando no se lo utiliza.
IMPORTANTE: para colocar las tuercas de las ruedas, es importante regular al mínimo la velocidad y utilizar una llave dinamométrica para
regular el apriete. Para apretar las tuercas de las ruedas siga las indicaciones del fabricante.
PT
UTILIZAÇÃO COM UTENSÍLIOS
ATENÇÃO: desligar sempre o utensílio do compressor antes de efectuar qualquer serviço, inspecção, manutenção, limpeza, substituição
e controlo de todas as suas partes e/ou quando não for utilizado.
IMPORTANTE: para instalar as porcas das rodas, é importante regular a velocidade no mínimo e utilizar uma chave dinamométrica para
regular o aperto. Seguir as indicações do fabricante para o aperto das porcas das rodas.
FI
YTTÖ TYÖKALUILLA
VAROITUS: irrota työkalu kompressorista aina ennen ylläpito-, testaus-, huolto-, puhdistus-, vaihto- tai tarkistustöitä ja/tai kun et ytä sitä.
TÄRKEÄÄ: Kun asennat pyörien muttereita, nopeus tulee säätää minimiarvoon. Säädä kireyttä momenttiavaimella. Kiristä pyörien mutterit
valmistajan ohjeiden mukaan.
SE
ANVÄNDNING MED VERKTYG
VARNING! Koppla alltid verktyget från kompressorn innan du utför service, inspektion, underhåll och rengöring, innan du byter eller
kontrollerar verktygets delar och/eller när det inte används.
VIKTIGT! Ställ in min. hastighet för att installera hjulmuttrarna. Justera åtdragningen med en momentnyckel. Följ tillverkarens anvisningar
vad gäller hjulmuttrarnas åtdragning.
SE
VIKTIG INFORMATION
Läs funktionsinstruktionerna, säkerhetsföreskrifterna och varningarna i
bruksanvisningen mycket noga. Huvudelen av alla olyckor som
inträffar under bruket av kompressorn, beror på att man inteljer de
grundläggande säkerhetsreglerna. Genom att identifiera de situationer
som kan vara farliga och genom att följa säkerhetsreglerna, kan man
undvika de flesta olyckor. De grundläggande säkerhetsreglerna finns
uppräknade i avsnittet “SÄKERHET” i denna bruksanvisning och även
i det avsnitt som handlar om bruk och underhåll av kompressorn. De
farliga situationer somste undvikas för att förebygga alla risker för
allvarliga personskador eller maskinskador, finns uppräknade i
etiketten “VARNING” på kompressorn och i avsnittet “VARNING i
bruksanvisningen. Använd aldrig kompressorn på felaktigt sätt, utan
bara som tillverkaren rekommenderar, om du inte är absolut säker
att det inte kan utgöra fara för användaren eller för de personer som
finns i närheten.
SIGNALERINGSORDENS BETYDELSE
VARNING: avser en situation som kan vara farlig och som kan
rorsaka allvarliga skador, om varningen inteljs.
FÖRSIKTIGT: avser en farlig situation som kan förorsaka lättare
personoch maskinskador.
OBS: understryker viktig information.
SÄKERHET
VIKTIGA INSTRUKTIONER FÖR ETT SÄKERT BRUK AV
KOMPRESSORN.
- Skall kompressorn användas i verksamhet måste den före
idrifttagandet installationsbesiktigas av ackrediterat besiktningsorgan.
VARNING:
EN FELAKTIG ANVÄNDNING OCH ETT DÅLIGT UNDERHÅLL AV
DENNA KOMPRESSOR KAN FÖRORSAKA FYSISKA
KROPPSSKADOR PÅ ANVÄNDAREN. FÖR ATT UNDVIKA DESSA
RISKER, BER VI DIG ATT LÄSA FÖLJANDE INSTRUKTIONER
NOGA.
LÄS ALLA INSTRUKTIONER
1. RÖR INTE DE RÖRLIGA DELARNA
Ha aldrig händerna, fingrarna eller andra kroppsdelar nära
kompressornsrliga delar.
2. ANVÄND INTE KOMPRESSORN UTAN SKYDDEN PÅSATTA
Använd aldrig kompressorn utan att alla skydden sitter på rätt plats
(t.ex. beklädnad, remskydd, säkerhetsventil). Om underhålls- eller
servicearbetet kräver avmontering av dessa skyd, måste du se till
att skydden sitter ordentligt på plats innan du använder
kompressorn igen.
3. ANVÄND ALLTID SKYDDSGLASÖGON
Använd alltid skyddsglasögon eller likvärdigt skydd för ögonen.
Rikta aldrig tryckluften mot de egna eller andras kroppsdelar.
4. SKYDDA DIG MOT ELEKTRISKA STÖTAR
Förhindra oavsiktliga kontakter mellan kroppen och kompressorns
metalldelar, som till exempel rör, tanken eller de metalldelar som
är jordade. Använd aldrig kompressorn nära vatten eller i fuktiga
områden.
5. FRÅNKOPPLING AV KOMPRESSORN
Koppla ifrån kompressorn från strömkällan och töm tanken alldeles
på tryck innan du utför någon typ av service, inspektion, underhåll,
rengöring, utbyte eller kontroll.
6. OFRIVILLIG IGÅNGSÄTTNING
Transportera inte kompressorn medan den är kopplad till
strömkällan eller när tanken är under tryck. Se till att tryckmätarens
strömbrytare befinner sig i OFFläget innan du kopplar
kompressorn till strömkällan.
7. FÖRVARA KOMPRESSORN PÅ LÄMPLIGT VISN
är kompressorn inte ska användas bör den förvaras i en torr lokal
där den är skyddad mot atmosfärisk påverkan. Håll kompressorn
borta från barn.
8. ARBETSOMRÅDEH
åll arbetsområdet rent och avlägsna eventuellt de verktyg som inte
behövs i arbetsområdet. Håll arbetsområdet ordentligt ventilerat.
Använd inte kompressorn i närheten av brandfarliga vätskor eller
gas. Kompressorn kan ge upphov till gnistor under bruket. Använd
inte kompressorn i närheten av målarfärg, bensin, kemiska ämnen,
lim eller annat brandfarligt eller explosivt material.
9. LL BARN PÅ AVSTÅNDS
e till att barn och andra personer håller sig på avstånd från
kompressorns nätsladd. Alla obehöriga ska hålla sig på ett
säkerhetsavstånd från arbetsområdet.
10. ARBETSKLÄDERB
är inte löst hängande kläder eller smycken, eftersom de kan fastna
i maskinens rörliga delar. Använd skyddsmössa för att täcka håret
om så behövs.
11. ANVÄND NÄTSLADDEN PÅ RÄTT SÄTT
Dra inte ut kontakten genom att slita i nätsladden. Håll nätsladden
borta från hetta, olja och vassa ytor. Kliv inte på nätsladden och
ställ inte tunga föremål på den.
12. UNDERHÅLL KOMPRESSORN NOGA
lj instruktionerna för smörjning (gäller inte för oljefria maskiner).
Inspektera nätsladden regelbundet och om den är skadad, ska den
genast repareras eller bytas ut av ett auktorierat
servicecentral.Undersök kompressorns utsida för att se om den
har synliga fel. Vänd dig eventuellt till närmaste servicecentral.
13. ELEKTRISKA FÖRLÄNGNINGSSLADDAR R
UTOMHUSBRUK
r kompressorn används utomhus, ska du bara använda
förlängningssladdar som är särskilt avsedda för utomhusbruk och
märkta för detta.
14. VARNING
Var koncentrerad på det du håller på med. Använd vanligt sunt
förnuft. Använd inte kompressorn om du är trött. Kompressorn ska
aldrig användas under inverkan av alkohol, droger eller mediciner
som ger dåsighet.
15. KONTROLLERA OM DET FINNS TRASIGA DELAR ELLER
LUFTLÄCKAGE
Innan du använder kompressorn igen, måste du kontrollera om
skydd eller andra delar skadats. Kontrollera detta noga för att
avgöra om de kan fungera på säkert sätt. Kontrollera inställningen
på de rörliga delarna, rören, manometrarna, tryckreducerarna, de
pneumatiska kopplingarna och alla andra delar som kan vara av
vikt för den normala funktionen. Varje skadad del måste repareras
eller bytas ut av personal vid ett auktoriserat servicecenter eller
bytas ut i enlighet med instruktionerna i bruksanvisningen.
ANVÄND INTE KOMPRESSORN OM TRYCKMÄTAREN ÄR
DEFEKT.
16. ANVÄND KOMPRESSORN BARA FÖR DE APPLIKATIONER
SOM SPECIFICERATS I DENNA BRUKSANVISNING.
Kompressorn är en maskin som producerar tryckluft. Använd aldrig
kompressorn för annat bruk än det som specificerats i
bruksanvisningen.
17. ANVÄND KOMPRESSORN PÅ RÄTT SÄTT
Använd kompressorn i enlighet med instruktionerna i denna
bruksanvisning. Låt inte kompressorn användas av barn eller av
personer som inte känner till kompressorns funktion.
18. KONTROLLERA ATT ALLA SKRUVAR, BULTAR OCH LOCK
SITTER ORDENTLIGT FASTSKRUVADE.
Kontrollera att varje skruv, bult och skylt sitter ordentligt
fastskruvad. Kontrollera regelbundet att de sitter fast.
19. SE TILL ATT INSUGSGRILLEN LLS REN
Se till att motorns ventilationsgrill hålls ren. Rengör grillen
regelbundet om arbetsmiljön är mycket smutsig.
20. ANVÄND KOMPRESSORN MED NOMINELL SPÄNNING
Använd kompressorn med den spänning som specificerats
plåten för elektriska specifikationer. Om kompressorn används
med en spänning som överstiger den som specificerats, kommer
motorn att gå för snabbt och enheten kan skadas och leda till att
motorn går sönder.
21. ANVÄND ALDRIG KOMPRESSORN OM DEN ÄR DEFEKT
Om kompressorn utstöter underliga ljud under användningen, om
den skakar för mycket eller verkar vara defekt, ska du omedelbart
stanna den och kontrollera dess funktion eller kontakta det
närmaste auktoriserade servicecentret.
22. RENGÖR INTE PLASTDELARNA MED LÖSNINGSMEDEL
Lösningsmedel som bensin, thinner, gasol och andra kemiska
ämnen som innehåller alkohol kan skada plastdelarna. Gnugga
inte dessa komponenter på plastdelarna. Du kan eventuellt
rengöra dessa delar med en mjuk trasa och en lösning av vatten
och tvål eller lämplig rengöringsvätska.
SE
23. ANVÄND BARA ORIGINALRESERVDELAR.
Användningen av reservdelar som inte är original gör att garantin
förverkas och att kompressorn fungerar fel. Originalreservdelarna
finns tillgängliga hos de auktoriserade återförsäljarna.
24. MODIFIERA INTE KOMPRESSORN
Modifiera inte kompressorn. Vänd dig till ett auktoriserat
servicecenter för reparationsarbeten. En ändring som inte
auktoriserats kan leda till minskade prestationer hos kompressorn
och även förorsaka allvarliga skador på de personer som inte har
tillräckliga kunskaper för att utföra ändringarna.
25. STÄNG AV TRYCKMÄTAREN NÄR KOMPRESSORN INTE SKA
ANVÄNDAS
r kompressorn inte ska användas, ska du ställa tryckmätarens
kontroll i “0”-läget (OFF), koppla bort kompressorn från nätet och
öppna kranen för att tömma ut tryckluften ur tanken.
26. VIDRÖR INTE KOMPRESSORNS VARMA DELAR
Vidrör inte rören, motorn och de andra mycket varma delarna, för
att undvika brännskador.
27. RIKTA ALDRIG LUFTSTMMEN DIREKT MOT KROPPEN
Rikta aldrig luftströmmen direkt mot människor eller djur, för att
undvika risker.
28. TÖM KONDENSVATTNET UR TANKEN
Töm tanken varje dag eller var 4:e driftstimme. Öppna
tömningsanordningen och luta kompressorn för att tömma ut
vattnet.
29. STOPPA INTE KOMPRESSORN GENOM ATT DRA I
NÄTSLADDEN
Använd tryckmätarens strömbrytare “O/I” (ON/OFF) för att få
kompressorn att stanna.
30. PNEUMATISK KRETS
Använd bara rekommenderade rör och pneumatiska verktyg som
klarar av ett tryck som överstiger eller motsvarar kompressorns
maximala driftstryck.
RESERVDELAR
r reparationerna, ska du bara använda originalreservdelar som är
identiska med de delar som ska bytas ut. Reparationerna får bara
utföras i auktoriserade servicecentraler.
VARNING
INSTRUKTIONER FÖR JORDNING
Denna kompressorste jordas före användning för att skydda
användaren mot elektriska stötar. Enfaskompressorn har utrustats
med en bipolär sladd plus jordsladd. Trefaskompressorn har utrustats
med en elsladd utan kontakt. Elkopplingen får bara utföras av en
kvalificerad tekniker. Vi rekommenderar dig att aldrig demontera
kompressorn eller utföra andra kopplingar till tryckmätaren. All typ av
reparationr bara utföras i de auktoriserade servicecentralerna eller i
andra kvalificerade reparationscenter. Glöm inte att jordkabeln är den
som är grön eller gul/grön Koppla aldrig denna gröna kabel till en
terminal under spänning. Innan du byter ut nätsladdens kontakt, måste
du försäkra dig om att jorda kontakten. Om du inte känner dig säker,
ska du kontakta en kvalificerad elektriker och låta honom kontrollera
jordningen.
RLÄNGNINGSSLADD
Använd bara förlängningssladdar med kontakt och jordning. Använd
aldrig skadade eller klämda förlängningssladdar. Kontrollera att
förlängningssladden är i gott skick. När du använder en
förlängningssladd, måste du kontrollera att sladdens diameter är
tillräckligt stor för att leda strömmen som krävs av den produkt som
ska kopplas in. En alltför tunn förlängningssladd kan leda till strömfall
och följdaktligen till en effektförlust och till överhettning av maskinen.
Enfaskompressorernas förlängningssladd måste ha en diameter som
är proportionerlig till dess längd, se tabellen. (tab. 1)
Tab.1 GILTIG DIAMETER FÖR MAXIMAL LÄNGD 20 mt enfas
Hp Kw 220/230V 110/120V
(mm
²) (mm ²)
0.75 – 1 0.65 – 0.7 1.5 2.5
1.5 1.1 2.5 4
2 1.5 2.5 4 – 6
2.5 - 3 1.82.2 4 /
Tab.2 GILTIG DIAMETER FÖR MAXIMAL LÄNGD 20 mt trefas
Hp Kw 220/230V 380/400V
(mm
²) (mm ²)
2 – 3 - 4 1.5 – 2.2 – 3 2.5 1.5
5.5 4 4 2
7.5 5.5 6 2.5
10 7.5 10 4
VARNING
Undvik risker för elektriska urladdningar. Använd aldrig kompressorn
med en elsladd eller en förlängningssladd som är skadad. Kontrollera
elsladdarna regelbundet. Använd aldrig kompressorn i ellerra vatten
eller i närheten av ett farligt område där elektriska urladdningar kan
ske.
BEVARA DENNA BRUKSANVISNING OCH
UNDERHÅLLSHANDBOK OCH SE TILL ATT DEN FINNS
TILLGÄNGLIG FÖR DE PERSONER SOM SKA ANVÄNDA
APPARATEN!
ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
OBS: Den information som ges i denna bruksanvisning har skrivits
r att hjälpa användaren under bruk och underhåll av
kompressorn. Vissa av illustrationerna i denna
bruksanvisning visar några detaljer som kan skilja sig från
kompressorns detaljer.
INSTALLATION
Efter att ha tagit fram kompressorn ur emballaget och kontrollerat att
kompressorn är fullkomligt hel, ska du försäkra dig om att den inte har
utsatts för skador under transporten, som följer: Installera hjulen och
gummidelen på tankarna där de inte monterats i enlighet med
instruktionerna i fig. 1. Däck med slang ska pumpas med ett max. tryck
på 1,6 bar (24 psi). Placera kompressorn på en flat yta med en
maximal lutning av 10°, på väl ventilerad plats där den är skyddad mot
atmosfärisk påverkan och explosionsrisker. Om ytan är lutad och slät,
måste du kontrollera att kompressorn inte kommer att kunna flytta sig
under funktionen. Om den kan det, måste du blockera hjulen med t
kilar. Om ytan är en separat hylla eller en hylla i ett skåp, måste du se
till att kompressorn inte kommer att kunna falla, genom att fästa den
på lämplift sätt. För att uppnå en god ventilation och en effektiv
avkylning, är det viktigt att kompressorns remskydd är på ett avstånd
av åtminstone 100 cm från väggarna (fig. 2).
BRUKSANVISNING
- Se till att transportera kompressorn på rätt sätt utan att vända den
upp och ned eller lyfta den med krokar och stållinor
- Byt ut plastlocket på oljetankens lock (fig. 3-4) med oljemätstickan
(fig. 5) eller med tillhörande lufthål (fig. 6) som levereras
tillsammans med bruksanvisningen, kontrollera oljenivån genom
att kontrollera hacken på mätstickan (fig. 5) eller på
oljenivåindikatorn. (fig. 7).
ELEKTRISKA KOPPLINGAR
Enfaskompressorerna är komplett utrustade med nätsladd och
bipolär kontakt+jordkontakt. Det är viktigt att koppla kompressorn till ett
jordat uttag.
Trefaskompressorerna (L1+L2+L3+PE) måste installeras av en
specialiserad tekniker. Trefaskompressorerna är inte utrustade med
kontakt. Koppla den till nätet med en hjälp av en fastskruvbar
sladdskena med blockeringshylsa, genom att kontrollera tabellen
nedan.
Hp kW
Strömf volt/ph Kontaktmodell
220/380/3
2 - 3 1.5 – 2.2
230/400/3
230/400/3
16 A 3
poler + jord
5.5 – 7.5 4 – 5.5
220/380/3
32 A 3
poler + jord
VARNING:
Använd aldrig jordkontakten istället för den neutrala kontakten.
Jordningen måste utföras i enlighet med de olycksförebyggande
normerna (EN 60204). Nätsladdens kontakt får inte användas som
strömbrytrae, utan ska kopplas in i ett uttag med lämplig
differentialbrytare (termomagnetisk).
SE
START
Kontrollera att nätspänningen motsvarar den som indikerats på plåten
för elektriska specifikationer. Den tillåtna tolleransnivån får inte avvika
mer än ±5%. Då du sätter på kompressorer som fungerr med
trefasspänning för första gången, måste du kontrollera att fläktens
rotationsriktning är korrekt, med hjälp av pilen som finns på
remskyddet eller på beklädnaden. Vrid eller tryck, enligt tryckmätaren,
på kontrollen som finns på den övre delen för att ställa den i “0”-läget.
tt in kontakten i uttaget och sätt på kompressorn genom att vrida
tryckmätarens kontrollo i “I”-läget. Kompressorns funktion är alldeles
automatisk och styrs av tryckmätaren som stoppar den när tankens
tryck når maximal nivå och startar den när minimivärdet nås Vanligtvis
utgörs tryckskillnaden av ungefär 2 bar (29 psi) mellan maximalt och
minimalt rde. Efter att ha kopplat kompressorn till elnätet, ska du
ladda den till maximalt tryck och kontrollera att maskinen fungerar
korrekt.
OBS: Gruppen som består av huvud/cylinder/ försörjningsrör kan
höga temperaturer, därr måste du vara rsiktig om du
arbetar i närheten av dessa delar och inte röra dem för att
undvika brännskador (fig. 8-9).
VARNING
De elektriska kompressorerna måste kopplas till ett vägguttag som är
skyddat av en lämplig differentialbrytare (termomagnetisk). Motorn i
kompressorerna har utrustats med ett särskilt automatiskt rmeskydd
som finns inuti vindningarna, och detta skydd gör att kompressorn
stannar när motorns temperatur r alltför höga nivåer. Om skyddet
aktiveras, kommer kompressorn att starta automatiskt efter 10 - 15
minuter.
Kompressorernas i serie V120/60/1, V400/50/3 har utrustats med ett
amperometriskt värmeskydd med manuell återställning.r den
aktiveras, ska du vänta några minuter och sedan återställa den
termiska strömbrytaren manuellt.
REGLERING AV ARBETSTRYCKET (fig. 10)
Det är inte nödvändigt att alltid använda samma arbetstryck, tvärtom är
det mestadels så att det pneumatiska verktyget som används behöver
mindre tryck. I de kompressorer som utrustats med tryckreducerare, är
det nödvändigt att reglera arbetstrycket noga.
UNDERHÅLL
Innan du utför underhållsarbeten kompressorn,ste du rsäkra
dig om att:
- Huvudströmbrytaren står i “0”-läget.
- Lufttanken inte är under tryck.
Var 50:e arbetstimme bör du demontera insugsfiltret och rengöra
filterelementet genom att använda tryckluft (fig. 11). Vi råder dig att
byta ut filterelementet åtminstone en gång om året om kompressorn
används i en ren miljö eller oftare om miljön som kompressorn
används i är dammig. Det är nödvändigt att tömma kondensvattnet ur
tanken åtminstone en gång i veckan genom att öppna tömningskranen
(fig. 12) under tanken. Var försiktig om det finns tryckluft inuti flaskan,
eftersom vattnet kan forsa ut med stor kraft. Rekommenderat tryck 1 -
2 bar max. Kondensvattnet från en kompressor som smorts med olja
r inte kastas i avloppet eller ute i naturen, eftersom det innehåller
olja.
OLJEBYTE - PÅFYLLING AV OLJA
Kompressorn har fyllts med syntetisk olja “SAE 5W50”. Vi råder dig att
helt byta ut pumpens olja inom de första 100 arbetstimmarna. Skruva
loss oljetömningslocket på oljetankens lock, töm ut all olja och skruva
sedan tillbaka locket. (fig. 13-14). Fyll på med olja genom det övre
hålet på oljetankens lock (fig. 15-16) tills du når den nivå som anges
på oljemätstickan (fig. 5) eller i indikatorn (fig. 7) Kontrollera oljenivån
varje vecka och fyll på med olja vid behov. Vid ett bruk med en
omgivningstemperatur mellan -5°C och +35°C ska du använda syntetis
olja “SAE 5W50”. Den syntetiska oljan har den stora fördelen att inte
rlora de egna särdragen vare sig under vintern eller under
sommaren. Använd olja får inte tömmas ut i avloppet eller ute i
naturen.
FÖLJ TABELLEN FÖR OLJEBYTE
TYP AV OLJA ARBETSTIMMAR
SYNTHESIS 500
Syntetisk olja 300
Andra typer av flergradig mineralolja
SAE 15 W40
100
FORSIKTIGHET
Luftläckage under tryckmätarens ventil.
Detta problem beror på att stoppventilen inte sitter ordentligt
åtskruvad. I så fall, ska du göra följande: (fig. 17).
- Töm tanken alldeles på tryck
- Skruva loss ventilens sexkantshuvud (A)
- Rengör noga både gummiskivan (B) och dess säte
- Montera tillbaka alla delarna ordentligt.
Luftläckage
Kan bero på en dålig åtskruvning av någon fog. Kontrollera alla fogar
genom att blöta ned dem med en vatten- och tvållösning.
Kompressorn går men laddas inte
MCX24 – MB24 – MX24 - MCX50 - MB50 – MX50 - MCV172 - MVX50
(fig. 18)
Detta kan bero på att ventilerna (C1 - C2) eller en packning har gått
sönder (B1 - B2). Byt ut den skadade delen.
MCX50B - MCX100 - MCX200 – MCX550 – MCX670 – MCX850
VCX50 - VCX 100/3 MC VCX150 - MB100 (fig. 19)
Detta kan bero på att ventilerna F1 och F2 eller packning har gått
sönder (D1 - D2). Byt ut den skadade delen. Kontrollera att det inte
finns för mycket kondensvatten inuti tanken. (fig.12)
Kompressorn startar inte
Om det är svårt att starta kompressorn, ska du kontrollera:
- Att nätspänningen motsvarar den som anges på plåten.
- Att de förlängningssladdar som används inte har en diameter eller
en längd som inte motsvarar angivna värden.
- Att arbetsmiljön inte är för kall. (Under 0?C)
- Att värmeskyddet inte aktiverats.
- Att det finns olja i tanken för att garantera en lämplig smörjning.
(fig. 7)
- Att elnätet förses med ström (kontakten rätt ikopplad, att
termomagneterna och säkringarna är hela)
Kompressorn stannar inte
- Om kompressorn inte stannar efter att ha uppnåt maximalt tryck,
aktiveras tankens säkerhetsventil. I så fall, måste du kontakta
rmaste auktoriserade servicecenter för att reparera
kompressorn.
VARNING
- Undvik absolut att skruva loss kopplingarna i tanken då den är
under tryck. Kontrollera alltid att tanken är tom.
- Det är absolut förbjudet att borra hål, svetsa eller med avsikt
deformera tryckluftstanken.
- Utför inga modifikationer på kompressorn förrän du har kopplat ut
tsladden urgguttaget.
- Arbetstemperatur 0°C +35°C.
- Rikta aldrig vattenstrålar eller brandfarliga vätskor mot
kompressorn.
- Placera aldrig brandfarliga föremål nära kompressorn.
- Under arbetsstopp, ska du sätta tryckmätaren i “0”-läget (OFF)
(avstängd).
- Rikta aldrig tryckluftsstrålen mot personer eller djur.
- Transportera aldrig kompressorn med tanken under tryck.
- Akta dig eftersom vissa delar av kompressorn, som huvud och
tillförselrören kan nå mycket höga temperaturer. Rör aldrig dessa
delar, annars kan du utsättas för brännskador. (fig. 8-9)
- Lyft eller dra kompressorn i därför avsedda handtag då du ska
transportera den.
- Barn och djur måste hållas på avstånd från maskinens
aktionsradie.
- Om du använder kompressorn för att måla:
a) Använd den inte i stängda rum eller i närheten av eld.
b) Se till att arbetsmiljön har ett tillräckligt luftutbyte.
c) Skydda näsa och mun medrför avsett munskydd.
SE
- Om elsladden eller kontakten är skadad, ska du inte använda
kompressorn. Vänd dig till närmaste auktoriserade servicecenter
r att byta ut delen med en original reservdel.
- Om kompressorn placeras på en hylla eller en yta som ligger
högreupp än golvet, måste kompressorn fästas ordentligt för att
undvika fall under funktionen.
- tt aldrig in föremål eller händerna i skyddsgrillen för att undvika
fysiska skador och skador på kompressorn.
- Undvik att använda kompressorn som tillhygge mot personer,
saker eller djur, för att undvika allvarliga skador.
- Efter att ha avslutat användningen av kompressorn, ska du alltid
dra ut nätsladden ur vägguttaget.
MCX24 - MB24 – MX24 - MCX50 - MB50 – MX50 - MCV172 - MVX50
Maximalt driftstryck 8.5 bar
Maximalt arbetstryck 8 bar
MCX50B - MCX100 - MCX200 MCX550 – MCX670 – MCX850 –
VCX50 - VCX 100/3 MC – VCX150 - MB100
Maximalt driftstryck 10,5 bar
Maximalt arbetstryck 10 bar
Ljudnivå som uppmätts på fri plats på ett avstånd av 4 m ±3dB(A) vid
maximalt arbetstryck.
RPM dB(A)
MCX24 – MB24 – MX24 - MCX50 - MB50
MX50 – MCV172 - MVX50
2850 75
MCX50B - MCX100 - MCX200 – MCX550
– MCX670 MCX850 – VCX50 - VCX
100/3 MC - VCX150MB100
2850 77
Ljudnivåns värde kan öka från 1 till 10 dB(A) enligt den arbetsmiljö
som kompressorn installerats i.
RÅD FÖR ATT UPPNÅ HÖGA PRESTATIONER
- För att uppnå höga prestationer av maskinen vid full och
kontinuerlig belastning vid högsta arbetstryck, måste du se till att
arbetsmiljöns tempertur inte överstiger +25°C om maskinen
används inomhus.
- Vi rekommenderar dig att använda kompressorn med 70%
arbetseffekt för en timmes tid av full belastning, för att se till att
kompressorn ska fungera korrekt under lång tid.
RVARING AV KOMPRESSOR MED OCH UTAN EMBALLAGE
Förvara den emballerade kompressorn på en torr plats med en
temperatur på mellan +5°C och +45°C innan den tas i bruk. Skydda
kompressorn mot väder och vind. Efter uppackningen ska du skydda
kompressorn med presenningar om den inte är i drift eller under
produktionsuppehållen. Detta för att förhindra att damm samlas på
mekanismerna. Det är nödvändigt att byta ut oljan och kontrollera
kompressorns funktion om den inte ska användas under en längre tid.
PNEUMATISKA KOPPLINGAR
Försäkra dig om att alltid använda pneumatiska tryckluftsrör med
tekniska specifikationer f ö r maximalt tryck som l ä mpar sig f ö r
kompressorns tekniska specifikationer.
VI FÖRBEHÅLLER OSS RÄTTEN TILL ÄNDRINGAR UTAN
FÖRVARNING VID BEHOV.
ÅTERFÖRSÄLJARENS STÄMPEL
GARANTI: Vi ger en 12 månaders garanti för elektriska kompressorer, med start från det dokumenterade
försäljningsdatumet. Denna garanti ges bara till den kund som har skött betalningarna. Garantin för kompressorn gäller
ett normalt 8-timmars bruk om dagen i lämplig miljö. Installationen måste ske på korrekt sätt. Vid skador förorsakade
av konstruktionsfel som uppkommer under garantiperioden, ersätter tillverkaren gratis de delar som erkänns som
skadade. Resekostnader och reparationskostnader ska i vilket fall som helst betalas av kunden. Skador förorsakade
av dåligt underhåll, slarv eller olämpliga brukstillstånd täcks inte av garantin. Motorn och alla andra elektriska delar och
normala slitdelar omfattas aldrig av garantin.
LEVERANSDATUM MODELL
MYYJÄN LEIMA
TAKUU: hkökompressoreille annetaan 12 kk takuu alkaen myyntipäivästä. Tämä takuu myönnetään ainoastaan
asiakkaille, jotka ovat maksaneet asianmukaisesti. Kompressorilla on takuu normaalia 8 tunnin käyttöä varten
päivässä siihen sopivassa ympäristössä. Asennuksen on oltava tapahduttu asianmukaisesti. Takuuaikana ilmenevät
valmisteviat osissa valmistaja korjaa ilmaiseksi. Asiakkaan maksettavaksi jäävät kuitenkin matkakulut ja työkulut.
Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat huonosta laitteen huollosta, huolimattomuudesta tai epäsopivissa olosuhteissa
käytöstä. Takuu ei kata moottoreita eikä sähköosia eikä normaalia kulumista.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Michelin MB100 Instruction Manual And Safety Instructions

Kategori
Luftkompressorer
Typ
Instruction Manual And Safety Instructions

på andra språk