DeWalt DPC10QTC Användarmanual

Kategori
Luftkompressorer
Typ
Användarmanual
English SAFETY & OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL
(original instructions) 5
Français MANUEL D'INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET D'UTILISATION
(traduction de la notice d’instructions originale) 14
Deutsch SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
(übersetzt von den Originalanweisungen) 24
Nederlands VEILIGHEIDSHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING
(vertaald vanuit de originele instructies) 34
Dansk SIKKERHEDS- & BRUGSANVISNING
(oversat fra original brugsvejledning) 44
Suomi TURVALLISUUS- JA KÄYTTÖOHJEET
(käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 54
Ελληνικά ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
(μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 64
Italiano MANUALE DI SICUREZZA E ISTRUZIONI D'USO
(tradotto dalle istruzioni originali) 75
Norsk BRUKSANVISNING FOR SIKKERHET OG DRIFT
(oversatt fra de originale instruksjonene) 85
Português MANUAL DE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO E DE SEGURANÇA
(traduzido das instruções originais) 95
Español MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD
(traducido de las instrucciones originales) 106
Svenska MANUAL FÖR SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER
(översatt från de ursprungliga instruktionerna) 116
Polski INSTRUKCJA OBSŁUGI I ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
(tłumaczenie z wersji oryginalnej) 126
Čeština NÁVOD PRO OBSLUHU A BEZPEČNOST
(překlad originálu) 136
Slovenský BEZPEČNOSTNÝ NÁVOD S POKYNMI
(preklad originálu) 145
Magyar BIZTONSÁGI ÉS ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTA
(eredeti szöveg fordítása) 155
Română MANUAL DE INSTRUCȚIUNI PRIVIND UTILIZAREA ȘI SIGURANȚA
(traducerea versiunii originale) 165
Copyright DeWALT
SVENSKA
116
Läs bruksanvisningen
Läs bruksanvisningen noga innan du installerar,
använder eller utför underhållsarbete på kompressorn.
MÄRKNINGAR PÅ VERKTYG
Följande skyltar finns på verktyget:
RISK FÖR ELEKTRISK STÖT
VARNING! Innan du utför underhållsarbete på kompressorn,
måste du koppla från strömtillförseln till maskinen.
RISK FÖR HÖG TEMPERATUR
VARNING! Inuti kompressorn finns det vissa delar som
kan uppnå mycket hög temperatur.
RISK FÖR OFRIVILLIG START
Varning! Kompressorn kan återstarta automatiskt då
strömmen återställs efter ett strömavbrott.
RISK FÖR SÖNDERBRISTNING:
Underlåtenhet att tömma tanken ordentligt kan resultera
i överdriven korrosion i lufttanken vilket kan leda till att
den spricker eller exploderar.
HÖRSELSKYDD, SKYDDSGLASÖGON
OCH ANDNINGSMASK OBLIGATORISKT
VIKTIG INFORMATION
Läs funktionsinstruktionerna, säkerhetsföreskrifterna och
varningarna i bruksanvisningen mycket noga. Huvuddelen av
alla olyckor som inträffar under bruket av kompressorn, beror
på att man inte följer de grundläggande säkerhetsreglerna.
Genom att identifiera de situationer som kan vara farliga
och genom att följa säkerhetsreglerna, kan man undvika de
flesta olyckor. De grundläggande säkerhetsreglerna finns
uppräknade i avsnittet “SÄKERHET” i denna bruksanvisning
och även i det avsnitt som handlar om bruk och underhåll
av kompressorn. De farliga situationer som måste undvikas
för att förebygga alla risker för allvarliga personskador eller
maskinskador, finns uppräknade i etiketten “VARNING” på
kompressorn och i avsnittet “VARNING” i bruksanvisningen.
AVSEDD ANVÄNDNING
Använd DeWALT-kompressorn endast för de ändamål
den är avsedd för, till exempel: pneumatiska spikpistoler,
däckuppblåsning, osv. Säkerställ alltid att verktyget du
ansluter har ett lämpligt lufttrycksvärde.
Använd INTE under våta förhållanden eller i närheten av
lättantändliga vätskor eller gaser.
Denna enhet är en professionell kompressor. Låt INTE
barn komma i kontakt med kompressorn. Tillsyn krävs när
oerfarna personer använder detta verktyg.
Denna produkt är inte avsedd att användas av personer
(inklusive barn) som lider av nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga; som har brist på erfarenhet, kunskaper
eller färdigheter, såvida de inte övervakas av en person
som ansvarar för deras säkerhet. Barn ska aldrig lämnas
ensamma med denna produkt.
SIGNALERINGSORDENS BETYDELSE
m FARA: Avser en potentiellt farlig situation som, om den
ignoreras, kommer att förorsaka allvarliga personskador.
m VARNING: avser en situation som kan vara farlig och som
kan förorsaka allvarliga skador, om varningen inte följs.
m FÖRSIKTIGHET: Avser en farlig situation som, om den
ignoreras, kan förorsaka måttliga personskador.
OBS: understryker viktig information.
Säkerhetsinstruktioner
VIKTIGA INSTRUKTIONER FÖR ETT SÄKERT BRUK AV
KOMPRESSORN.
m EN FELAKTIG ANVÄNDNING OCH ETT DÅLIGT
UNDERHÅLL AV DENNA KOMPRESSOR KAN FÖRORSAKA
FYSISKA KROPPSSKADOR PÅ ANVÄNDAREN FÖR
ATT UNDVIKA DESSA RISKER, BER VI DIG ATT LÄSA
FÖLJANDE INSTRUKTIONER NOGA
LÄS ALLA INSTRUKTIONER
1. RÖR INTE DE RÖRLIGA DELARNA Ha aldrig händerna,
fingrarna eller andra kroppsdelar nära kompressorns rörliga
delar.
2. ANVÄND INTE KOMPRESSORN UTAN SKYDDEN PÅSATTA
Använd aldrig kompressorn utan att alla skydden sitter på
rätt plats (t.ex. beklädnad, remskydd, säkerhetsventil). Om
underhålls- eller servicearbetet kräver avmontering av dessa
skydd, måste du se till att skydden sitter ordentligt på plats
innan du använder kompressorn igen.
3. ANVÄND ALLTID SKYDDSGLASÖGON Använd alltid
skyddsglasögon eller likvärdigt skydd för ögonen. Rikta aldrig
tryckluften mot de egna eller andras kroppsdelar.
4. SKYDDA DIG MOT ELEKTRISKA STÖTAR Förhindra
oavsiktliga kontakter mellan kroppen och kompressorns
metalldelar, som till exempel rör, tanken eller de metalldelar
som är jordade. Använd aldrig kompressorn nära vatten eller
i fuktiga
5. KOPPLA BORT KOMPRESSORN NÄR DEN INTE
ANVÄNDS Koppla ifrån kompressorn från strömkällan och
töm tanken alldeles på tryck innan du utför någon typ av
service, inspektion, underhåll, rengöring, utbyte eller kontroll.
6. OFRIVILLIG IGÅNGSÄTTNING Transportera inte
kompressorn medan den är kopplad till strömkällan eller när
tanken är under tryck. Säkerställ att AV/PÅ-knappen befinner
sig i AV-läget innan du kopplar kompressorn till strömkällan.
7. FÖRVARA KOMPRESSORN PÅ LÄMPLIGT VIS När
kompressorn inte ska användas bör den förvaras i en torr
lokal där den är skyddad mot atmosfärisk påverkan. Håll
kompressorn borta från barn.
8. ARBETSOMRÅDE Håll arbetsområdet rent och avlägsna
eventuellt de verktyg som inte behövs i arbetsområdet etc.
SVENSKA
117
9. HÅLL BARN PÅ AVSTÅND Se till att barn och andra
personer håller sig på avstånd från kompressorns nätsladd.
Alla obehöriga ska hålla sig på ett säkerhetsavstånd från
arbetsområdet.
10. ARBETSKLÄDER Bär inte löst hängande kläder eller
smycken, eftersom de kan fastna i maskinens rörliga delar.
Använd skyddsmössa för att täcka håret om så behövs.
11. ANVÄND NÄTSLADDEN PÅ RÄTT SÄTT Dra inte ut
kontakten genom att slita i nätsladden. Håll nätsladden borta
från hetta, olja och vassa ytor. Kliv inte på nätsladden och
ställ inte tunga föremål på den.
12. UNDERHÅLL KOMPRESSORN NOGA Inspektera
nätsladden regelbundet och om den är skadad, ska
den genast repareras eller bytas ut av en auktorierad
servicecentral.
13. ELEKTRISKA FÖRLÄNGNINGSSLADDAR FÖR
UTOMHUSBRUK När kompressorn används utomhus, ska du
bara använda förlängningssladdar som är särskilt avsedda för
utomhusbruk och märkta för detta.
14. VARNING Var koncentrerad på det du håller på med.
Använd vanligt sunt förnuft. Använd inte kompressorn om du
är trött. Kompressorn ska aldrig användas under inverkan av
alkohol, droger eller mediciner som ger dåsighet.
15. KONTROLLERA OM DET FINNS TRASIGA DELAR
ELLER LUFTLÄCKAGE Innan du använder kompressorn
igen, måste du kontrollera om skydd eller andra delar
skadats. Kontrollera detta noga för att avgöra om de kan
fungera på säkert sätt. Kontrollera inställningen på de
rörliga delarna, rören, manometrarna, tryckreducerarna, de
pneumatiska kopplingarna och alla andra delar som kan
vara av vikt för den normala funktionen. Varje skadad del
måste repareras eller bytas ut av personal vid ett auktoriserat
servicecenter eller bytas ut i enlighet med instruktionerna i
bruksanvisningen. Använd inte kompressorn om tryckmätaren
är defekt. Försök aldrig reparera en läckande eller skadad
lufttank. Byt ut tanken omedelbart hos ett auktoriserat
servicecenter.
16. ANVÄND ALDRIG KOMPRESSORN FÖR ANDRA
APPLIKATIONER ÄN DE SOM SPECIFICERATS Använd aldrig
kompressorn för andra applikationer än de som specificeras
i denna bruksanvisning. Använd aldrig tryckluft för andning
eller respiration. Stå aldrig på kompressorn.
17. ANVÄND KOMPRESSORN PÅ RÄTT SÄTT Använd
kompressorn i enlighet med instruktionerna i denna
bruksanvisning. Låt inte kompressorn användas av barn eller
av personer som inte känner till kompressorns funktion.
18. KONTROLLERA ATT ALLA SKRUVAR, BULTAR OCH
LOCK SITTER ORDENTLIGT FASTSKRUVADE. Kontrollera
att varje skruv, bult och skylt sitter ordentligt fastskruvad.
Kontrollera regelbundet att de sitter fast.
19. SE TILL ATT INSUGSGRILLEN HÅLLS REN Se till att
motorns ventilationsgrill hålls ren. Rengör grillen regelbundet
om arbetsmiljön är mycket smutsig.
20. ANVÄND KOMPRESSORN MED NOMINELL SPÄNNING
Använd kompressorn med den spänning som specificerats
på plåten för elektriska specifikationer. Om kompressorn
används med en spänning som överstiger den som
specificerats, kommer motorn att gå för snabbt och enheten
kan skadas och leda till att motorn går sönder.
21. ANVÄND ALDRIG KOMPRESSORN OM DEN ÄR DEFEKT
Om kompressorn utstöter underliga ljud under användningen,
om den skakar för mycket eller verkar vara defekt, ska du
omedelbart stanna den och kontrollera dess funktion eller
kontakta det närmaste auktoriserade servicecentret.
22. RENGÖR INTE PLASTDELARNA MED LÖSNINGSMEDEL
Lösningsmedel som bensin, thinner, gasol och andra kemiska
ämnen som innehåller alkohol kan skada plastdelarna.
Gnugga inte dessa komponenter på plastdelarna. Du kan
eventuellt rengöra dessa delar med en mjuk trasa och en
lösning av vatten och tvål eller lämplig rengöringsvätska.
23. ANVÄND BARA ORIGINALRESERVDELAR. Användningen
av reservdelar som inte är original gör att garantin förverkas
och att kompressorn fungerar fel. Originalreservdelarna finns
tillgängliga hos de auktoriserade återförsäljarna.
24. MODIFIERA INTE KOMPRESSORN Modifiera inte
kompressorn. Vänd dig till ett auktoriserat servicecenter
för reparationsarbeten. En ändring som inte auktoriserats
kan leda till minskade prestationer hos kompressorn och
även förorsaka allvarliga skador på de personer som inte
har tillräckliga kunskaper för att utföra ändringarna. Icke-
auktoriserade ändringar kan öka risken för skador hos
användaren eller risken för skador på egendom.
25. SLÅ AV STRÖMBRYTAREN NÄR KOMPRESSORN
INTE ANVÄNDS Sätt brytaren på AV när kompressorn
inte används, koppla från den från strömkällan och öppna
dräneringsventilen för att tömma ur den komprimerade luften
från lufttanken.
26. VIDRÖR INTE KOMPRESSORNS VARMA DELAR Vidrör
inte rören, motorn och de andra mycket varma delarna, för
att undvika brännskador.
27. RIKTA ALDRIG LUFTSTRÖMMEN DIREKT MOT
KROPPEN Rikta aldrig luftströmmen direkt mot människor
eller djur, för att undvika risker.
28. TÖM TANKEN DAGLIGEN ELLER EFTER VARJE
ANVÄNDNING. Öppna dräneringsventilen och tippa
kompressorn för att helt tömma ut det vatten som samlats
i den. Underlåtenhet att dränera tanken ordentligt kan
resultera i överdriven korrosion, vilket kan orsaka en plötslig
sönderbristning eller explosion i lufttanken.
29. STOPPA INTE KOMPRESSORN GENOM ATT DRA I
NÄTSLADDEN Använd AV/PÅ-knappen.
SVENSKA
118
30. PNEUMATISK KRETS (200 PSI / 13.8 BAR MAX)Använd
bara rekommenderade rör och pneumatiska verktyg som
klarar av ett tryck som överstiger eller motsvarar kompressorns
maximala driftstryck. (200 PSI / 13.8 BAR MAX)
31. ANVÄND RÄTT HÖRSEL- OCH HUVUDSKYDD Lämpliga
skyddskläder måste bäras vid användning av kompressorn
och anslutna verktyg eller tillbehör. Kontrollera verktygs-/
tillbehörsmanualen och följ alla säkerhetskrav.
32. TA HÄNSYN TILL OMGIVNINGEN Lämna aldrig
kompressorn ute i regn. Använd aldrig kompressorn i fuktig
eller våt omgivning. Använd ordentlig belysning. Använd aldrig
kompressorn i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser.
33. ANVÄND INTE I EXPLOSIVA MILJÖER, SÅSOM I
NÄRHETEN AV LÄTTANTÄNDLIGA VÄTSKOR, GASER ELLER
DAMM. Kompressorer kan skapa gnistor som kan antända
dammet eller ångorna.
RESERVDELAR
För reparationerna, ska du bara använda originalreservdelar
som är identiska med de delar som ska bytas ut.
Reparationerna får bara utföras i auktoriserade
servicecentraler.
FÖRLÄNGNINGSSLADD
Använd bara förlängningssladdar med 3-polig (jordad)
stickkontakt. Använd aldrig skadade eller klämda
förlängningssladdar. Kontrollera att förlängningssladden är
i gott skick. När du använder en förlängningssladd, måste
du kontrollera att sladdens diameter är tillräckligt stor för att
leda strömmen som krävs av den produkt som ska kopplas
in. En alltför tunn förlängningssladd kan leda till strömfall
och följaktligen till en effektförlust och till överhettning av
maskinen. Tabellen visar rätt mått beroende på sladdlängd
och namnbrickans amperetal. Är du osäker används närmast
högre mått. Ju mindre mått, desto kraftigare kabel.
När ett motordrivet verktyg används utomhus ska en
förlängningssladd för utomhusbruk användas. Användning av
en sladd för utomhusbruk minskar risken för elektriska stötar.
GILTIG DIAMETER FÖR MAXIMAL
LÄNGD 20 M ENFAS
Effekt / Effekt / 220/230 V 110/120 V
HK kW mm
2
mm2
0,75-1 0,65-0,7 1,5 2,5
1,5 1,1 2,5 42
1,5 2,5 4-6
2,5-3 1,8-2,2 4 -
m VARNING Undvik risker för elektriska urladdningar.
Använd aldrig kompressorn med en elsladd eller en
förlängningssladd som är skadad. Kontrollera elsladdarna
regelbundet. Använd aldrig kompressorn i eller nära
vatten eller i närheten av ett farligt område där elektriska
urladdningar kan ske.
SÄKERHETSVENTIL
Denna kompressor är utrustad med en säkerhetsventil som
är inställd för att undvika övertryck i lufttankarna. Denna
ventil är fabriksinställd och aktiveras inte om inte tanktrycket
når detta tryck.
m VARNING: FÖRSÖK INTE JUSTERA ELLER ELIMINERA
DENNA SÄKERHETSANORDNING. ANPASSNING AV
DENNA VENTIL KAN ORSAKA ALLVARLIG SKADA. Om
denna apparat behöver service eller underhåll, kontakta ett
auktoriserat
DeWALT Service Center.
Tillsatser och tillbehör:
För alla tillsatser eller tillbehör som du kommer att
använda med denna kompressor bör det maximalt tillåtna
rekommenderade trycket vara tydligt utmärkt på produkten,
eller vara tydligt angiven i bruksanvisningen. Att överskrida
trycket i dessa tillbehör (inklusive men inte begränsat till:
tryckluftsverktyg, luftmanövrerade tillbehör, sprutpistoler,
luftslangar, luftslangsförbindelser, däck och andra
uppblåsbara ting) kan få dem att sprängas eller explodera och
kan leda till allvarlig skada.
Överskrid aldrig det maximalt tillåtna tryck som
rekommenderats av tillverkaren av det tillbehör du
använder med denna kompressor.
DRIFTCYKEL:
För att säkerställa en lång livslängd för din DeWALT
luftkompressor bör du inte använda den till mer än den
driftcykel som anges på den tekniska skylten. Om denna
luftkompressor till exempel pumpar luft i mer än 50 % av en
timme blir kompressorns kapacitet mindre än den leverans
av luft som applikationen kräver. Tillsatsens eller tillbehörets
krav på luftvolym ska alltid stämma överens med den
luftmängd som levereras av kompressorn.
För att undvika att elmotorn överhettas är denna kompressor
utformad för intermittent bruk, så som det anges på den
tekniska dataskylten (ex: S3-25 betyder 2,5 minuter PÅ och
7,5 minuter AV).
BEVARA DENNA BRUKSANVISNING OCH
UNDERHÅLLSHANDBOK OCH SE TILL ATT DEN
FINNS TILLGÄNGLIG FÖR DE PERSONER SOM
SKA ANVÄNDA APPARATEN!
ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
OBS: Den information som ges i denna bruksanvisning har
skrivits för att hjälpa användaren under bruk och underhåll av
kompressorn. Vissa av illustrationerna i denna bruksanvisning
visar några detaljer som kan skilja sig från kompressorns
detaljer.
INSTALLATION
Efter att ha tagit fram kompressorn ur emballaget och
SVENSKA
119
kontrollerat att kompressorn är fullkomligt hel, ska du
försäkra dig om att den inte har utsatts för skador under
transporten, som följer:
ELEKTRISK ANSLUTNING
Använd inte sladden till annat än vad den är avsedd till.
Använd aldrig sladden för att bära, dra/släpa eller dra ut
kontakten på det motordrivna verktyget. Låt inte sladden
komma i närheten av värme, olja, vassa kanter/föremål
eller rörliga delar.
Skadade eller trassliga sladdar ökar risken för
elektriska stötar.
Enfas-kompressorer är utrustade med en elsladd och en
tvåpolig jordad kontakt. Kompressorn måste vara ansluten till
ett jordat eluttag.
VIKTIGT: använd aldrig jordkontakten i stället för nolledaren.
Jordförbindningen måste uppfylla säkerhetsstandard (EN
60204). Det maskindrivna verktygets elkontakt får inte
användas som strömbrytare, men måste sättas i ett eluttag
som kontrolleras av en passande differentialbrytare (termisk
brytare).
m FARA: RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR. OLÄMPLIG
JORDNING KAN RESULTERA I ELEKTRISKA STÖTAR.
Ändra inte på den medföljande elkontakten. Om den inte
passar det tillgängliga eluttaget, måste ett passande eluttag
installeras av en behörig elektriker.
Lagningar av sladd eller elkontakt MÅSTE utföras av en
behörig elektriker.
FÖRBEREDELSER INNAN ANVÄNDNING
CHECKLISTA INNAN START
1. Kontrollera att På/Av knappen (6) är i AV (OFF) läge.
2. Sätt i elsladden i rätt strömförgreningsuttag. Se Elektrisk
anslutning (ovan).
3. Kontrollera att tanken är tömd, se Tömning av lufttank
under Underhåll.
4. Kontrollera att dräneringsventilen (2) är stängd.
5. Kontrollera att säkerhetsventilen (9) fungerar ordentligt, se
Kontroll av säkerhetsventil under Underhåll.
6. Vrid på reglagevredet (4) moturs tills det är helt stängt.
Kontrollera att den reglerade tryckmätaren visar 0 bar (0
psi).
7. Anslut slang och tillbehör.
m VARNING: risk för osäker drift. Håll fast slangen ordentligt
i handen när den ansluts eller kopplas av för att förhindra att
slangen piskar till.
8. Kontrollera att alla kåpor och skyltar är på plats, är läsliga
(skyltar) och säkert monterade. Använd inte kompressorn
förrän allt har kontrollerats.
m VARNING: risk för sönderbristning/explosion. För
högt lufttryck kan orsaka fara vid sönderbristning/
explosion. Kontrollera tillverkarens maximala trycknivå för
tryckluftsverktyg och tillbehör. Regulatorns utgångstryck får
aldrig överskrida den maximala angivna trycknivån.
STARTINSTÄLLNINGAR
m VARNING: börja inte använda verktyget förrän du
har läst och förstått denna manual för säkerhets- och
användarinstruktioner och underhållsinstruktionerna.
INKÖRNINGSPROCEDUR
m VARNING: risk för skador. Om inkörningsinstruktionerna
inte följs kan det resultera i allvarliga skador.
Denna procedur är nödvändig innan luftkompressorn
används för första gången och när en kontrollventil eller en
kompressorpump/motor har bytts.
1. Kontrollera att På/Av knappen (6) är i AV (OFF) läge.
m FÖRSIKTIGHET: om slangen inte är ansluten till
snabbkopplingen, dra tillbaka kopplingen tills den klickar för
att undvika att luft försvinner ut genom snabbkopplingen.
2. Sätt i elsladden i rätt strömförgreningsuttag. Se Spänning
och kretsskydd under Installation.
3. Öppna dräneringsventilen (moturs) helt för att göra det
möjligt för luften att komma ut och förhindra att lufttrycket
ökar i lufttanken under inkörningsperioden.
4. Ändra På/Av knappen till PÅ (ON) läge. Kompressorn
kommer att starta.
5. Kör kompressorn in 20 minuter.
6. Efter 20 minuter ska dräneringsventilen stängas
genom att vridas medurs. Tanken kommer att fyllas till
frånkopplingstryck, sedan stannar motorn.
7. Tryckluften kommer att vara tillgänglig tills den används
eller blåser ut.
START
Kontrollera att elnätet matchar det som anges på den
elektriska skylten - den tillåtna skillnaden är +/-5 %. Vrid
eller tryck till läge “0”. Sätt in kontakten i vägguttaget och
starta kompressorn genom att sätta På/Av-knappen i läge "I".
Kompressorns funktion är helautomatisk och styrs av
tryckmätaren som stoppar den när tankens tryck når maximal
nivå och startar den när minimivärdet nås Vanligtvis utgörs
tryckskillnaden av ungefär 2.4 bar (35 psi) mellan maximalt
och minimalt värde. T.ex. stannar kompressorn när den når
ungefär 13.8 bar (200 psi) (maximalt driftstryck) och sätts på
igen automatiskt när tankens inre tryck sjunkit till 11.4 bar
(165 psi). Efter att ha kopplat kompressorn till elnätet, ska
du ladda den till maximalt tryck och kontrollera att maskinen
fungerar korrekt.
SVENSKA
120
m VARNING: Gruppen som består av huvud/cylinder/
försörjningsrör kan nå höga temperaturer, därför måste du
vara försiktig om du arbetar i närheten av dessa delar och
inte röra dem för att undvika brännskador.
VIKTIGT
Kompressorn måste vara ansluten till ett eluttag som skyddas
av en lämplig differentialbrytare (termisk brytare). Motorn
är utrustad med ett termiskt överbelastningsskydd som
ligger inne i lindningen - detta stoppar kompressorn när
motortemperaturen når alltför höga nivåer. Om det termiska
överbelastningsskyddet utlöses, placera brytaren i läge
"AV" (0). Koppla ur kompressorn till dess den har svalnat
helt. Sätt tillbaka kontakten till strömförsörjningen och flytta
brytaren till "ON" (I) när kompressorn är kall. Kompressorn
ska starta normalt. Om den inte gör det, kontakta närmaste
servicecenter omedelbart
REGLERING AV ARBETSTRYCKET
Du behöver inte alltid tillämpa högsta arbetstryck. Tvärtom
– det pneumatiska verktyg som används kräver ofta
mindre tryck. I kompressorer med tryckreducerare måste
arbetstrycket vara korrekt inställt.
Reglera trycket till önskat värde genom att vrida ratten
medurs för att öka trycket och moturs för att minska det.
När du har nått optimalt tryck låser du ratten genom att
trycka den nedåt. För tryckreducerare utan manometer
kan inställt tryck avläsas på den graderade skalan på
reduceraren.
Om tryckreducerare med manometer kan trycket avläsas
på själva mätaren.
OBS: Vissa tryckregulatorer saknar funktionen “push to lock”.
I dessa fall räcker det att vrida ratten för att reglera trycket.
STANNA KOMPRESSORN
1. Sätt strömbrytaren i läge "0" (i enlighet med den typ av
tryckvakt som finns monterad på kompressorn). Stäng
INTE av enheten genom att slå ifrån vid uttag eller dra ut
kontakten.
2. Vrid reglagevredet (4) moturs tills det är helt stängt.
Kontrollera att den reglerade tryckmätaren visar 0 bar (0 psi).
3. Ta bort slang och tillbehör.
4. Töm tanken, se Tömning av lufttank under Underhåll.
Kontrollera att tryckmätaren på lufttanken visar 0 bar (0 psi).
MOTORNS ÖVERBELASTNINGSSKYDD
Motorn har ett termiskt överbelastningsskydd. Om
motorn överhettas av någon anledning stänger
överbelastningsskyddet av motorn. Motorn måste få möjlighet
att svalna innan återstart. För att återstarta:
1. Placera På/Av-knappen (A) på AV och koppla ur enheten.
2. Låt motorn svalna.
3. Sätt in nätsladden i rätt strömförgreningsuttag.
4. Ställ På/Av-knappen i läge PÅ.
Underhåll
m VARNING: För att minska risken för skador bör du
stänga av enheten, koppla bort maskinen från strömkällan
och tömma ur tryckluft från lufttanken (säkerställ att
lufttankens tryckmätare visar 0 bar (0 psi)) före installation
och borttagning av tillbehör, före justering eller ändring av
inställningar, eller vid reparationer.
En oväntad start kan orsaka skada.
Följande procedurer måste följas när underhåll eller service
utförs på luftkompressorn.
OBS: låt luftkompressorn svalna innan du börjar serva den.
OBS: alla lufttryckssystem innehåller delar (t.ex. olja, filter,
separatorer) som måste bytas regelbundet. De här uttjänta
delarna kan innehålla material som är klasserade och som
måste kasseras/återvinnas enligt lokala lagar och regler.
OBS: lägg märke till delarnas lägen och positioner under
demonteringen. Det gör det lättare att montera ihop
verktyget igen.
OBS: all service som inte är beskriven i det här kapitlet ska
utföras av en
DeWALT-fabrik med servicecenter eller ett
auktoriserat DeWALT-servicecenter.
UNDERHÅLLSTABELL
Procedur Dagligen Varje vecka
Kontrollera säkerhetsventilen
X
Töm lufttank
X
Kontrollera ovanligt ljud/vibrationer
X
Kontrollera efter luftläckor*
X
Rengör kompressorns utsida
X
* Kontrollera efter luftläckor med hjälp av att applicera såpvatten vid skarvar. Medan kompressorn pumpar upp till tryck och när trycket sjunker kan du kontrollera om
det bildas luftbubblor.
SVENSKA
121
TÖMNING AV LUFTTANK
Kondenseringen i tanken måste tömmas dagligen
genom att öppna dräneringsventilen (2) under
tanken. Var försiktig om det finns tryckluft inne i
cylindern, eftersom vattnet kan spruta ut ganska
våldsamt.
1. Kontrollera att kompressorn är avstängd, "Av" (Off).
2. Håll i handtaget, tippa kompressorn mot dräneringsventilen
så att den hamnar i botten på tanken.
3. Vrid på dräneringsventilen för att öppna den.
4. Håll kompressorn tippad tills all fukt har runnit ut.
KONTROLL AV SÄKERHETSVENTIL (9)
m VARNING: heta ytor. Risk för brännskador. Utloppsrör
efterkylare, pumphuvud och omgivande delar är mycket heta,
rör ej. Låt kompressorn svalna av innan service utförs.
m VARNING: risk för sönderbristning/explosion. Om
säkerhetsventilen inte fungerar ordentligt kan det bli övertryck
som resulterar i att lufttanken spricker eller exploderar.
Dra i ringen på säkerhetsventilen innan kompressorn startas
för att kontrollera att säkerhetsventilen rör sig fritt. Om
ventilen sitter fast eller inte fungerar ordentligt måste den
ersättas med samma typ av ventil.
HUR MAN LÖSER SMÄRRE PROBLEM
Luftläckage
Kan bero på en dålig åtskruvning av någon fog. Kontrollera
alla fogar genom att blöta ned dem med en vatten- och
tvållösning.
Kompressorn startar inte
Om det är svårt att starta kompressorn, ska du kontrollera:
- Att nätspänningen motsvarar den som anges på plåten.
- Att de förlängningssladdar som används inte har en
diameter eller en längd som inte motsvarar angivna värden.
- Att arbetsmiljön inte är för kall. (Under 0°C)
- Tillhandahålls ström till den elektriska ledningen?
- Är uttagen korrekt anslutna?
- Är den termiska brytaren och säkringarna i gott skick?
Kompressorn stannar inte.
- Om kompressorn inte stannar när det maximala trycket har
uppnåtts aktiveras tankens säkerhetsventil. En kompressor
med en defekt säkerhetsventil får ALDRIG användas -
kontakta genast ditt närmaste servicecenter.
VIKTIGT
- Undvik absolut att skruva loss kopplingarna i tanken då den
är under tryck.
- Kontrollera alltid att tanken är tom.
- Det är absolut förbjudet att borra hål, svetsa eller med
avsikt deformera tryckluftstanken.
- Utför inga modifikationer på kompressorn förrän du har
kopplat ut nätsladden ur vägguttaget.
- Arbetstemperatur 0°C +35 °C.
- Rikta aldrig vattenstrålar eller brandfarliga vätskor mot
kompressorn.
- Placera aldrig brandfarliga föremål nära kompressorn.
- Under arbetsstopp, ska du sätta tryckmätaren i “0”-läget
(OFF) (avstängd).
- Rikta aldrig tryckluftsstrålen mot personer eller djur.
- Transportera aldrig kompressorn med tanken under tryck.
- Akta dig eftersom vissa delar av kompressorn, som huvud
och tillförselrören, kan nå mycket höga temperaturer.
Rör aldrig dessa delar, eftersom du kan utsättas för
brännskador.
- Lyft eller dra kompressorn i därför avsedda handtag då du
ska transportera den.
- Barn och djur måste hållas på avstånd från maskinens
aktionsradie.
- Om kompressorn används vid målning: a) Arbeta inte i
slutna miljöer eller i närheten av öppna lågor b) Kontrollera
att det finns tillräcklig luftväxling på arbetsplatsen c) Skydda
din näsa och mun med lämplig mask. Rådfråga verktygs-/
tillbehörsmanualen och följ säkerhetsanvisningarna.
- Om elsladden eller kontakten är skadad, ska du inte
använda kompressorn. Vänd dig till närmaste auktoriserade
servicecenter för att byta ut delen med en original reservdel.
- Om kompressorn placeras på en hylla eller en yta som
ligger högre upp än golvet, måste kompressorn fästas
ordentligt för att undvika fall under funktionen.
- Sätt aldrig in föremål eller händerna i skyddsgrillen för att
undvika fysiska skador och skador på kompressorn.
- Undvik att använda kompressorn som tillhygge mot
personer, saker eller djur, för att undvika allvarliga skador.
- Efter att ha avslutat användningen av kompressorn, ska du
alltid dra ut nätsladden ur vägguttaget.
SVENSKA
122
ELEKTRO-KOMPRESSORMODELLER
För den europeiska marknaden tillverkas kompressortankar
som uppfyller direktivet 2009/105/EC.
För den europeiska marknaden tillverkas kompressorer som
uppfyller direktivet 2006/42/EC & 2000/14/EC.
Fritt ljudtryck uppmätt på 4 m avstånd vid maximalt drifttryck.
RÅD FÖR ATT UPPNÅ HÖGA PRESTATIONER
- För att uppnå höga prestationer av maskinen vid full och
kontinuerlig belastning vid högsta arbetstryck, måste du se
till att arbetsmiljöns temperatur inte överstiger +25°C om
maskinen används inomhus.
DESSA KOMPRESSORER ÄR UTFORMADE FÖR PERIODISK
ANVÄNDNING. DE SKA BARA ANVÄNDAS FÖR APPLIKATIONER
DÄR ANVÄNDNINGEN INTE ÖVERSKRIFDER 50 % AV
EFFEKTEN UNDER EN TIMME.
FÖRVARING AV KOMPRESSOR MED OCH UTAN
EMBALLAGE
Förvara den emballerade kompressorn på en torr plats med
en temperatur på mellan +5 °C och +45 °C innan den
tas i bruk. Skydda kompressorn mot väder och vind. Efter
uppackningen ska du skydda kompressorn med presenningar
om den inte är i drift eller under produktionsuppehållen. Detta
för att förhindra att damm samlas på mekanismerna. Det är
nödvändigt att byta ut oljan och kontrollera kompressorns
funktion om den inte ska användas under en längre tid.
PNEUMATISKA KOPPLINGAR
Försäkra dig om att alltid använda pneumatiska tryckluftsrör
med tekniska specifikationer för maximalt tryck som lämpar
sig för kompressorns tekniska specifikationer.
VI FÖRBEHÅLLER OSS RÄTTEN TILL ÄNDRINGAR UTAN
FÖRVARNING VID BEHOV.
SVENSKA
123
FELSÖKNINGSGUIDE
Den här delen visar en lista med ofta förekommande fel, vad de beror på och åtgärder. Operatören eller underhållspersonalen
kan utföra vissa åtgärder för att avhjälpa fel, och andra fel kan behöva hjälp av en kvalificerad
DeWALT-tekniker eller din
återförsäljare.
Problem Kod
För högt tryck i lufttank-säkerhetsventilen hoppar av 1,2
Luft läcker 3
Luft läcker i lufttanken eller i lufttankens svetsfogar 4
Luft läcker mellan huvud och ventilplatta 5
Luft läcker från säkerhetsventilen 6
Knackande ljud 6
Tryckavläsningen på den reglerade tryckmätaren sjunker när ett tillbehör används 7
Kompressorn ger inte tillräckligt med luft för att driva tillbehöret 8, 9, 10, 11, 12
Reglagevredet läcker luft kontinuerligt 13
Regulatorn stänger inte av luftutloppet 13
Motorn startar inte 11, 14, 15, 16, 17,
18, 19, 20
KOD MÖJLIG ORSAK MÖJLIG ÅTGÄRD
1
Tryckbrytaren stänger inte av motorn när
kompressorn når frånkopplingstryck
Sätt På/Av knappen på AV (OFF), om enheten då inte stängs av, kontakta
en
DeWALT-fabrik med servicecenter eller ett DeWALT-auktoriserat
servicecenter.
2
Tryckbrytarens frånkopplingstryck är för högt Kontakta en DeWALT-fabrik med servicecenter eller ett DeWALT-
auktoriserat servicecenter.
3
Slangkopplingarna är inte tillräckligt täta Dra åt kopplingarna där det låter som om luften läcker. Kontrollera
kopplingarna med såpvatten. Dra inte åt för hårt.
4
Defekt lufttank
Lufttanken måste bytas ut. Laga inte läckan. m VARNING: risk för
sönderbristning/explosion. Borra inte, svetsa inte och ändra inte på tanken
på något sätt, då kommer den att försvagas. Lufttanken kan brista eller
explodera.
5
Läckande fogar/tätningar
Kontakta en
DeWALT-fabrik med servicecenter eller ett DeWALT-
auktoriserat servicecenter.
6
Defekt säkerhetsventil
Testa säkerhetsventilen manuellt genom att dra i ringen. Om ventilen
fortfarande läcker måste den bytas.
7
Regulatorn är inte rätt justerad för tillbehöret
som används
Det är normalt att trycket sjunker lite när ett tillbehör används, justera
regulatorn enligt instruktionerna i Regulator under Drift om trycket sjunker
för mycket. OBS: justera det reglerade trycket under flödesvillkor medan
ett tillbehör används.
8
Förlängd överflödig luftanvändning Minska luftanvändningen.
9
Kompressorn är inte stor nog för detta tillbehör
Kontrollera tillbehörets krav på lufttryck. Om det är högre än CFM
(cubic foot per minute - kubikfot per minut) eller trycket som ges av din
luftkompressor, behövs en större kompressor för att driva tillbehöret.
10
Hål i luftslangen Byt luftslang.
SVENSKA
124
KOD MÖJLIG ORSAK MÖJLIG ÅTGÄRD
11
Kontrollventil begränsad Ta bort, rengör eller byt.
12
Luft läcker Dra åt kopplingar.
13
Regulatorn är skadad Byt.
14
Skyddsbrytaren för motoröverbelastning har
lösts ut
Se Motoröverbelastning under Drift.
15
Förlängningssladd har fel längd eller mått
Kontrollera för rätt sladdmått och -längd. Se Förlängningssladdar under
Installation.
16
Lösa elektriska anslutningar
Kontakta en
DeWALT-fabrik med servicecenter eller ett DeWALT-
auktoriserat servicecenter.
17
Eventuellt defekt motor eller startkondensator
Kontakta en
DeWALT-fabrik med servicecenter eller ett DeWALT-
auktoriserat servicecenter.
18
Sprutlackeringsfärg på inre motordelar
Kontakta en
DeWALT-fabrik med servicecenter eller ett
DeWALT-auktoriserat servicecenter. Använd inte kompressorn i
sprutlackeringsområdet. Se varning om brandfarliga ångor.
19
Säkring har lösts ut, överspänningsskydd utlösts
1. Kontrollera säkringsdosan efter utlösta säkringar och byt de som
behövs. Återställ överspänningsskyddet. Använd inte en säkring eller
ett överspänningsskydd som är högre än specificerat för just din
strömförgrening.
2. Kontrollera att det är rätt säkring. Använd endast en tidsfördröjd
säkring.
3. Kontrollera om spänningen är låg och/eller om det är rätt
förlängningssladd.
4. Stäng av andra elektriska maskiner från elnätet eller anslut
kompressorn på en egen strömförgrening.
20
Tanktrycket överskrider tryckbrytarens
frånkopplingstryck
Motorn startar automatiskt när tanktrycket sjunker under tryckbrytarens
frånkopplingstryck.
SVENSKA
125
RENGÖRING
m VARNING: blås ut smuts och damm från kåpan när det
ser smutsigt ut i och runt luftvägarna. Bär skyddsglasögon
när denna procedur utförs.
m VARNING: använd aldrig lösningsmedel eller andra
aggressiva kemikalier för rengöring av verktygsdelar som inte
är av metall. Dessa kemikalier kan försvaga materialen som
används i dessa delar. Använd en trasa som är fuktad med
vatten och mild såpa (inget annat). Låt aldrig någon vätska
komma in i verktyget, doppa aldrig ner verktyget
VALFRIA TILLBEHÖR
m VARNING: eftersom tillbehör, andra än dem som erbjuds
av
DeWALT, inte har testats med denna produkt kan
användning av sådana tillbehör vara farlig. För att minska
risken för skada ska endast tillbehör rekommenderade av
DeWALT användas med denna produkt.
SKYDDA MILJÖN
Avfallssortering. Denna produkt får inte kastas med
vanligt hushållsavfall.
Om du en dag måste byta din
DeWALT-produkt eller om du
inte använder den längre ska den inte slängas med vanligt
hushållsavfall. Denna produkt ska deponeras separat.
Avfallssortering av t.ex. använda produkter och
emballage gör det möjligt att återvinna materialen.
Återanvändning av återvunna material hjälper till
att förhindra miljöförstöring och reducerar efterfrågan på
råmaterial.
Lokala regler kan kräva återvinning av elektriska maskiner
från hushåll vid kommunala återvinningscentraler eller hos
återförsäljaren när du köper en ny produkt.
DeWALT erbjuder uppsamling och återvinning av DeWALT-
produkter när de har nått slutet av sin brukstid. Du kan
använda denna service genom att återlämna din produkt till
vilken auktoriserad reparatör som helst, som tar hand om den
för vår räkning.
Du kan hitta din närmaste auktoriserade reparatör genom
att ta kontakt med ditt lokala
DeWALT-kontor på adressen
i denna manual. En lista med auktoriserade
DeWALT-
reparatörer och information om vår efter-köp-service finns
även tillgänglig på internet: www.2helpU.com.
Modell
DPC10QTC-QS
DPC10QTC-GB
DPC10QTC-LX
Tankstorlek (l) 9.4 9.4
Volt (ac V) 230 110
Effekt
löpande
Hästkrafter / kW 1.5 / 1.10 1.4 / 1.05
Ström (A) 6.9 12.0
Pumptyp Oljefri Oljefri
Ljudnivå / mätningsosäkerhet, (dB(A) L
WA
/ K
WA
89 / 3.0 89 / 3.0
Ljudnivå / mätningsosäkerhet, (dB(A) L
PA
/ K
PA
71.5 / 3.0 71.5 / 3.0
Maximalt arbetstryck (bar / psi) 13.78 / 200 13.78 / 200
Luftslagvolym (l/min / cfm) 119 / 4.2 107 / 3.8
Lufttillförsel (l/min / cfm) @ 7 bar) 82 / 2.9 73.8 / 2.6
Kompressorhastighet i 1/min ( rpm) 2250 2025
Vikt (kg) 20.4 20.4
Skyddstyp Självhållande termiskt skydd Självhållande termiskt skydd
Colin Earl
Managing Director
Europe, Middle East & Africa
12.03.2014
(
2
) Stanley Black & Decker bvba,
Kanaalweg 112, 3980 Tessenderlo, Belgium
(
1
) Eurofins TECH S.r.l..
Via Cuorgne’, 21
10156 Torino (TO) – Italia
N401078
FT73035-b-0415-DW
GB: EC DECLARATION OF CONFORMITY
This product (DPC10QTC) meets the applicable requirements of the following standards:
EN 1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:
1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2000+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3: 2013,
EN ISO 2151. We hereby declare that the product meets the applicable requirements of the
following Directives: 2006/42/EC – 2011/65EU - 2004/108/EC - 2000/14/CE (Annex VI - proc.
1). 2000/14/EC annex VI – proc. 1 conformity assessment made by Eurofins TECH S.r.l. (
1
).
Guaranteed sound power level LwA: 89dB. The technical documentation is available from the
manufacturer at the address below(
2
).
FR: DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Ce produit (DPC10QTC) est conforme aux exigences applicables en vertu des normes
suivantes : EN 1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:
1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2000+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3: 2013, EN
ISO 2151. Nous déclarons que le produit est conforme aux normes applicables en vertu des
directives suivantes : 2006/42/CE – 2011/65/UE - 2004/108/CE - 2000/14/CE (Annexe VI -
proc. 1). 2000/14/CE annexe VI – proc. 1 – évaluation de la conformité réalisée par Eurofins
TECH S.r.l. (
1
). Niveau de puissance sonore garanti LwA : 89dB. La documentation technique
est disponible auprès du fabricant à l'adresse ci-dessous(
2
).
DE: EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt (DPC10QTC) entspricht den anwendbaren Anforderungen der folgenden
Normen: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:
1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2000+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3: 2013,
EN ISO 2151. Hiermit erklären wir, dass das Produkt den anwendbaren Bestimmungen
der folgenden Richtlinien entspricht: 2006/42/EC – 2011/65EU - 2004/108/EC - 2000/14/
CE (Anhang VI - Abs. 1). 2000/14/EC Anhang VI – Abs. 1 Konformitätserklärung ausgestellt
durch Eurofins TECH S.r.l. (
1
). Garantierter Schalleistungspegel LwA: 89dB. Die technische
Dokumentation ist beim Hersteller unter der unten angegebenen Anschrift erhältlich (
2
).
NL: EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Dit product (DPC10QTC) voldoet aan de toepasselijke voorschriften van de volgende
normen: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN
55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2000+A1:2009+A2:2009, EN 61000-
3-3: 2013, EN ISO 2151. Hierbij verklaren wij dat het product voldoet aan de toepasselijke
voorschriften van de volgende richtlijnen: 2006/42/EC – 2011/65EU - 2004/108/EC -
2000/14/CE (bijlage VI - proc. 1). 2000/14/EC bijlage VI – proc. 1 conformiteitbeoordeling door
Eurofins TECH S.r.l. (
1
). Gewaarborgd geluidsvermogen LwA: 89dB. De technische informatie
is verkrijgbaar bij de fabrikant op het onderstaande adres(
2
).
DK: EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Dette produkt (DPC10QTC) opfylder de gældende krav i følgende standarder: EN 1012-1,
EN 60204-1, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008,
EN 61000-3-2:2000+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3: 2013, EN ISO 2151. Vi erklærer
hermed at produktet opfylder de gældende krav i følgende Direktiver: 2006/42/EF –
2011/65EU - 2004/108/EF - 2000/14/CE (Bilag VI - proc. 1). 2000/14/EF bilag VI – proc. 1
overensstemmelsesvurdering foretaget af Eurofins TECH S.r.l. (
1
). Garanteret lydeffektniveau
LwA: 89dB. Den tekniske dokumentation er tilgængelig fra producenten på nedenstående
adresse(
2
).
FI: EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Tämä tuote (DPC10QTC) täyttää seuraavien standardien sovellettavat vaatimukset:
EN 1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:
1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2000+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3: 2013,
EN ISO 2151. Täten vakuutamme, että tuote täyttää seuraavien direktiivien sovellettavat
vaatimukset: 2006/42/EY - 2011/65EU - 2004/108/EY - 2000/14/EY (liite VI - men. 1).
2000/14/EY liite VI - men. 1 vaatimustenmukaisuuden arvioinnin suoritti Eurofins TECH
S.r.l. (
1
). Taattu äänitehotaso LwA: 89dB. Tekninen aineisto on saatavissa valmistajalta alla
olevassa osoitteessa (
2
).
GR: ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ
Αυτό το προϊόν (DPC10QTC) πληροί τις ισχύουσες απαιτήσεις των παρακάτω
προτύπων: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN
55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2000+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-
3: 2013, EN ISO 2151. Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το προϊόν πληροί τις ισχύουσες
απαιτήσεις των παρακάτω Οδηγιών: 2006/42/ΕΚ – 2011/65EU - 2004/108/ΕΚ - 2000/14/CE
(Παράρτημα VI - proc. 1). 2000/14/ΕΚ παράρτημα VI – proc. 1 αξιολόγηση συμμόρφωσης που
έγινε από τη Eurofins TECH S.r.l. (
1
). Εγγυημένο επίπεδο ηχητικής ισχύος LwA: 89dB. Η τεχνική
τεκμηρίωση διατίθεται από τον κατασκευαστή στην παρακάτω διεύθυνση(
2
).
IT: DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC
Questo prodotto (DPC10QTC) soddisfa i requisiti applicabili dei seguenti standard: EN 1012-1,
EN 60204-1, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008,
EN 61000-3-2:2000+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3: 2013, EN ISO 2151. Dichiariamo
che questo prodotto soddisfa i requisiti applicabili delle seguenti Direttive: 2006/42/
EC – 2011/65EU - 2004/108/EC - 2000/14/CE (Allegato VI - proc. 1). 2000/14/EC allegato
VI – proc. 1 valutazione di conformità a opera di Eurofins TECH S.r.l. (
1
). Livello di potenza
sonora garantito LwA: 89dB. La documentazione tecnica è disponibile presso il fabbricante
all'indirizzo indicato di seguito(
2
).
NO: EU-SAMSVARSERKLÆRING
Dette produktet (DPC10QTC) samsvarer med de relevante kravene i følgende standarder:
EN 1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:
1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2000+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3: 2013,
EN ISO 2151. Vi erklærer hermed at produktet samsvarer med de relevante kravene i
følgende EU-direktiver: 2006/42/EF – 2011/65EU - 2004/108/EF - 2000/14/EF (Vedlegg
VI - pros. 1). 2000/14/EF vedlegg VI – pros. 1 samsvarsvurdering utført av Eurofins TECH S.r.l.
(
1
). Garanterert lydeffektnivå LwA: 89dB. Den tekniske dokumentasjonen er tilgjengelig fra
produsenten på adressen nedenfor(
2
).
PT: DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Este produto (DPC10QTC) cumpre os requisitos aplicáveis das seguintes normas: EN 1012-1,
EN 60204-1, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008,
EN 61000-3-2:2000+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3: 2013, EN ISO 2151. Pela presente,
declaramos que o produto cumpre os requisitos aplicáveis das seguintes diretivas: 2006/42/
EC – 2011/65EU - 2004/108/EC - 2000/14/CE (Anexo VI - proc. 1). 2000/14/EC anexo VI –
proc. 1. Avaliação da conformidade realizada pela Eurofins TECH S.r.l. (
1
). Nível de potência
sonora garantido em LwA: 89dB. A documentação técnica está disponível junto do fabricante,
no endereço abaixo(
2
).
ES: DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Este producto (DPC10QTC) cumple los requisitos aplicables de las normas siguientes:
EN 1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:
1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2000+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3: 2013,
EN ISO 2151. Por la presente declaramos que el producto cumple los requisitos aplicados
contemplados en las Directivas 2006/42/CE, 2011/65/UE, 2004/108/CE y 2000/14/CE (Anexo
VI - proc. 1). Evaluación de conformidad conforme a la norma 2000/14/CE Anexo VI – proc. 1
realizada por Eurofins TECH S.r.l. (
1
). Nivel de sonido garantizado en LwA: 89dB. Dispone de
documentación técnica del fabricante en la dirección siguiente (
2
).
SE: EC KONFORMITETSDEKLARATION
Denna produkt (DPC10QTC) uppfyller gällande krav för följande standarder: EN 1012-1,
EN 60204-1, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008,
EN 61000-3-2:2000+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3: 2013, EN ISO 2151. Härmed
deklarerar vi att produkten uppfyller de gällande kraven för följande direktiv: 2006/42/EC –
2011/65EU - 2004/108/EC - 2000/14/CE (bilaga VI - proc. 1). 2000/14/EC bilaga VI – proc. 1
konformitetsutvärdering gjord av Eurofins TECH S.r.l. (
1
). Garanterad ljudnivå LwA: 89dB. Den
tekniska dokumentationen finns tillgänglig hos tillverkaren på följande adress(2).
PL: DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Niniejszy produkt (DPC10QTC) spełnia wymogi następujących norm: EN 1012-1,
EN 60204-1, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008,
EN 61000-3-2:2000+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3: 2013, EN ISO 2151. Niniejszym
oświadczamy, że produkt jest zgodny z zapisami następujących Dyrektyw: 2006/42/EC –
2011/65EU - 2004/108/EC - 2000/14/CE (Załącznik VI - proc. 1). 2000/14/EC Załącznik
VI – proc. 1 Ocena zgodności przeprowadzona przez Eurofins TECH S.r.l. (
1
). Gwarantowany
poziom mocy akustycznej LwA: 89dB. Dokumentację techniczną można otrzymać od
producenta, pisząc do niego na podany poniżej adres (
2
).
CZ: PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES
Tento výrobek (DPC10QTC) splňuje příslušné požadavky následujících norem: EN 1012-1,
EN 60204-1, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008,
EN 61000-3-2:2000+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3: 2013, EN ISO 2151. Tímto
prohlašujeme, že výrobek splňuje příslušné požadavky následujících Směrnic: 2006/42/ES –
2011/65EU - 2004/108/ES - 2000/14/ES (Příloha VI - 1). 2000/14/ES Příloha VI – 1 hodnocení
shody provedené Eurofins TECH S.r.l. (
1
). Zaručená hladina hluku a výkonu LwA: 89dB.
Technická dokumentace je dostupná u výrobce na adrese uvedené níže (
2
).
SK: ES VYHLÁSENIE O ZHODE V RÁMCI EÚ
Tento produkt (DPC10QTC) spĺňa požiadavky nasledujúcich noriem: EN 1012-1, EN
60204-1, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008,
EN 61000-3-2:2000+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3: 2013, EN ISO 2151. Týmto
prehlasujeme, že produkt spĺňa požiadavky nasledujúcich smerníc: 2006/42/ES – 2011/65EU
– 2004/108/ES – 2000/14/CE (príloha VI – proc. 1). 2000/14/ES príloha VI – proc. 1
posúdenie spĺňania noriem vykonala spoločnosť Eurofins TECH S.r.l. (
1
). Garantovaná hladina
sily zvuku LwA: 89dB. Technická dokumentácia je k dispozícii u výrobcu na nižšie uvedenej
adrese(
2
).
HU: CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Ez a termék (DPC10QTC) megfelel a következő szabványok vonatkozó követelményeinek:
EN 1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:
1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2000+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3: 2013,
EN ISO 2151. Ezennel kijelentjük, hogy a termék megfelel a következő irányelvek vonatkozó
követelményeinek: 2006/42/EK – 2011/65/EU – 2004/108/EK – 2000/14/EK (VI. melléklet
1. pontja). A megfelelőség 2000/14/EK irányelv VI. mellékletének 1. pontjában foglalt
biztosításáról az Eurofins TECH S.r.l. (
1
) gondoskodott. Garantált hangteljesítményszint: LwA =
89dB. A műszaki dokumentáció a gyártótól szerezhető be az alábbi címen (
2
).
RO: DECLARAȚIA DE CONFORMITATE CE
Acest produs (DPC10QTC) îndeplinește cerințele aplicabile ale următoarelor standarde:
EN 1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:
1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2000+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3: 2013, EN
ISO 2151. Declarăm prin prezenta că produsul respectă cerințele aplicabile ale următoarelor
Directive: 2006/42/CE – 2011/65UE - 2004/108/CE - 2000/14/CE (Anexa VI - proc. 1).
2000/14/CE anexa VI – proc. 1 evaluare de conformitate a fost realizată de Eurofins TECH
S.r.l. (
1
). Nivel garantat de putere sonoră LwA: 89dB. Documentația tehnică este disponibilă la
producător, la adresa de mai jos (
2
).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

DeWalt DPC10QTC Användarmanual

Kategori
Luftkompressorer
Typ
Användarmanual