Sony TA-FB720 Bruksanvisning

Kategori
Mottagare för bilmedia
Typ
Bruksanvisning
2
S
VARNING
Utsätt inte denna apparaten
för regn och fukt för att
undvika riskerna för brand
och/eller elektriska stötar.
Öppna inte höljet. Det kan
resultera i risk för elektriska
stötar. Överlåt allt reparations-
och underhållsarbete till
fackkunniga tekniker.
Placera enheten på en plats
med god ventilation. Placera
den inte i bokhyllan eller i ett
skåp.
Att observera
Om säkerhet
Öppna inte förstärkarens hölje. Det
medför risk för elektriska stötar.
Överlåt allt reparationsarbete till
fackkunniga tekniker.
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget
om du skulle råka tappa något
föremål eller spilla vätska in i
förstärkaren. Låt en fackkunnig
tekniker se över förstärkaren innan du
använder den igen.
Om strömförsörjning
Kontrollera att förstärkarens
driftspänning överensstämmer med
nätspänningen där du bor innan du
använder förstärkaren.
Driftspänningen är angiven på
namnplåten på förstärkarens baksida.
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget
om förstärkaren inte ska användas på
länge. Håll i stickkontakten när du
drar ut nätkabeln ur vägguttaget. Dra
aldrig i själva kabeln.
Nätkabelbyte får bara utföras av en
kvalificerad serviceverkstad.
Om förstärkarens placering
Placera förstärkaren på en plats med
tillräcklig ventilation för att undvika
överhettning, så håller förstärkaren
längre.
Placera inte förstärkaren nära
värmekällor, eller på platser där solen
lyser direkt på den, alltför dammiga
platser, eller platser som utsätts för
skakningar eller stötar.
Ställ ingenting ovanpå höljet som kan
täcka för ventilationshålen och
därigenom orsaka funktionsfel.
Om anslutningar
Var noga med att stänga av förstärkaren
och dra ut stickkontakten ur
vägguttaget innan du ansluter några
andra komponenter.
Om rengöring av förstärkaren
Rengör höljet, frontpanelen och
kontrollerna med en mjuk trasa som
fuktats i mild diskmedelslösning.
Använd aldrig någon form av
skursvamp med grov yta, skurpulver
eller lösningsmedel som sprit eller
bensin.
Om det blir rundgång
Gör så här:
skruva ner volymen.
ställ skivspelaren så långt från
högtalarna som möjligt.
sätt ljudisoleringsmaterial på
skivspelarens undersida (finns i
fackaffärer).
håll undan mikrofonen från
högtalarna när den används.
Som ytterligare skydd mot rundgång
kan man ställa högtalarna eller
skivspelaren på en tjock träplatta eller
ett betongblock.
Om du har några frågor eller det
uppstår något problem med din
förstärkare så tala med närmaste Sony-
handlare.
3
S
S
z När behöver batterierna bytas ut?
Vid normal användning varar batterierna i ungefär 6 månader. Byt ut alla
batterierna när fjärrkontrollen inte kan styra förstärkaren längre.
OBS!
Utsätt inte fjärrkontrollen för hög värme eller fukt.
Se till att det inte kommer in några främmande föremål i fjärrkontrollen. Var
speciellt försiktig när du byter batterier.
Se till att fjärrkontrollsensorn inte träffas direkt av solljus eller stark belysning. Det
kan leda till funktionsfel.
Ta ur batterierna om fjärrkontrollen inte ska användas på länge för att undvika
eventuella skador på grund av batteriläckage eller rostbildning.
Uppackning
Kontrollera att följande tillbehör följde med förstärkaren:
Fjärrkontroll (1) RM-S316
Sony R6-batterier (storlek AA) (2)
Isättning av batterier i fjärrkontrollen
Sätt i två batterier av R6-batterier (storlek AA) med plus- och minuspolerna
vända enligt markeringarna inuti batterifacket. Rikta fjärrkontrollen mot
fjärrkontrollsensorn g på förstärkaren när du använder den.
INNEHÅLL
Förberedelser
Översikt över anslutningarna 4
Anslutning av ljudkomponenter 4
Högtalaranslutningar 5
Nätanslutning 6
Att lyssna på musik 7
Inspelning 9
Övrigt
Felsökning 10
Tekniska data 10
Bakpanelen 12
Knapparna på fjärrkontrollen 12
Välkommen!
Tack för att du köpt Sonys integrerade
stereoförstärkare. Läs igenom denna
bruksanvisning noggrant innan du
börjar använda förstärkaren, och spara
sedan bruksanvisningen.
Angående denna
bruksanvisning
Denna bruksanvisning omfattar
modellerna TA-FB920R, FB820R, och
FB720R. Kontrollera modellnumret på
baksidan av din förstärkare. Om inget
annat anges visas modellen TA-FB920R i
figurerna. Eventuella skillnader i
användningssättet är tydligt markerade
i texten, t.ex. “gäller endast
TA-FB920R”.
Konventioner
I bruksanvisningen beskrivs hur
kontrollerna på förstärkaren används.
För detaljer om knapparna på
fjärrkontrollen, se “Knapparna på
fjärrkontrollen” på sidan 12.
Följande symbol används i
bruksanvisningen:
z Anger råd och tips som gör
uppgiften lättare.
Förberedelser
4
S
Översikt över anslutningarna
Det går att ansluta följande ljudkomponenter till
förstärkaren och styra dem. Följ den angivna
anslutningsproceduren för varje komponent du vill
ansluta.
Se var de olika uttagen sitter och vad de heter i
avsnittet “Bakpanelen” på sidan 12.
Förberedelser
Anslutning av ljudkomponenter
Översikt
Här visas hur ljudkomponenterna ska anslutas till
förstärkaren.
Vilka kablar behövs?
Ljudkablar (medföljer ej) (2 st. för varje kassettdäck, DAT-
däck eller MD-däck; 1 st. för övriga komponenter)
Vit
(vänster; L)
Röd
(höger; R)
Vit
(vänster; L)
Röd
(höger; R)
Anslutningar
Pilen ç visar signalflödet.
CD-spelare
Radiodel
Förstärkare CD-spelare
Radiodel
Förstärkare
DAT-däck
MD-däck
Skivspelare CD-spelare
Kassettdäck Radiodel
Innan du börjar
Slå ifrån strömmen till alla komponenterna innan du
gör några anslutningar.
Sätt inte i de olika komponenternas nätkablar förrän
alla andra anslutningar är färdiga.
Använd ljudkablarna som följde med respektive
komponent för att ansluta komponenterna till
förstärkaren. Köp och använd extra kablar om det
behövs.
Var noga med att sätta i kontakterna ordentligt för
att undvika brum och brus.
Var noga med att koppla ihop R-uttagen (för höger
kanal) och L-uttagen (för vänster kanal) på
förstärkaren med R- och L-uttagen på de andra
komponenterna när du ansluter ljudkablarna.
Vänster
högtalare
TV eller
videobandspelare
Höger
högtalare
PHONO TAPE1/DAT
EON CONTROL INTUNER TAPE2/MDCD
y
AUX
SPEAKERS
EON CONTROL
R
B
A
L
++––
RL
++––
TAPE1/DAT
L
REC OUT IN
IMPEDANCE USE 4–16
A+B USE 8–16
BI WIRE USE 4–16
IN
R
L
R
TAPE2/MD
REC OUT IN
AUX
IN
CD
IN
TUNER
IN
L
R
PHONO
IN
SIGNAL
GND
y
Ç
L
R
L
R
OUTPUT
LINE
CD
IN
Ç
L
R
L
R
OUTPUT
LINE
TUNER
IN
PROTECTION
U
PHONES
SPEAKERS
A
OFF
A
+
B
10
+
10
TONE
SUBSONIC
EON LINK
INPUT SELECTOR
VOLUME
SOURCE DIRECT
010
B
g
SOURCE
TAPE1 TAPE2
BASS
0
10
+
10
TREBLE
0
LEFT RIGHT
BALANCE
TAPE MONITOR
TAPE1/DATEON LINK CD TUNER PHONOAUXTAPE2/MD
LOUDNESS
Ø ON ø OFF Ø ON ø OFF
Förberedelser
5
S
Kassettdäck, DAT-däck eller MD-däck
Förstärkare
Kassettdäck
Använd ovanstående figur för att koppla ihop OUTPUT- och
INPUT-uttagen på:
ett kassettdäck eller ett DAT-däck med TAPE1/DAT-
uttagen.
ett kassettdäck eller en MD-däck med TAPE2/MD-
uttagen.
Skivspelare
SkivspelareFörstärkare
OBS!
Anslut jordsladden till SIGNAL GND (y) på förstärkaren för
att förhindra brum.
TV eller videobandspelare
EON CONTROL
Om din radiodel är försedd med en EON CONTROL OUT-
utgång så koppla ihop den med EON CONTROL IN-
ingången på förstärkaren för att kunna använda EON-
funktionen (Enhanced Other Networks) vid RDS-mottagning
(radiodatasystem) (se sidan 8).
TV eller videobandspelareFörstärkare
Förstärkare Radiodel
Högtalaranslutningar
Översikt
Här visas hur högtalarna ska anslutas till förstärkaren.
Det går att ansluta två par högtalare till uttagen
SPEAKERS A och B.
Vilka kablar behövs?
Högtalarkablar (medföljer ej) (1 för varje högtalare)
Skala av ca. 15 mm av varje ände av högtalarkablarna och
tvinna ihop metalltrådarna inuti. Var noga med att ansluta
högtalartrådarna till motsvarande kontakter på
komponenterna: + till + och – till –. Om kablarna vänds fel
blir ljudet förvrängt och basen försvinner.
Anslutningar
Ç
ç
OUTPUT
LINE
L
R
INPUT
LINE
TAPE1/DAT
L
R
REC OUT IN
Ç
L
R
PHONO
IN
Ç
L
R
L
R
OUTPUT
LINE
AUX
IN
Ç
EON CONTROL
IN
EON CONTROL
OUT
SPEAKERS A SPEAKERS B
SPEAKERS
EON CONTROL
R
B
A
L
++––
RL
++––
TAPE1/DAT
L
REC OUT IN
IMPEDANCE USE 4–16
A+B USE 8–16
BI WIRE USE 4–16
IN
R
L
R
TAPE2/MD
REC OUT IN
AUX
IN
CD
IN
TUNER
IN
L
R
PHONO
IN
SIGNAL
GND
y
]
}
]
}
(+)
(–)
(+)
(–)
Förberedelser
6
S
Anslutning av högtalare med tvåtrådiga
högtalarkablar
Det finns två par högtalarutgångar på förstärkaren,
SPEAKERS A och B, som går att använda samtidigt,
vilket också gör det möjligt att ansluta högtalare med
tvåtrådiga högtalarkablar. Ställ den på A+B för att
driva båda högtalarparen samtidigt.
Omkoppling mellan högtalarpar A och B
Ställ SPEAKERS-omkopplaren på A respektive B. Ställ den
på A+B för att driva båda högtalarparen samtidigt.
OBS!
Använd högtalare med en nominell impedans på 4 till 16
ohm. Om du matar ut ljudet genom två par högtalare
samtidigt, måste högtalarna ha en nominell impedans på 8
till 16 ohm.
Nätanslutning
Isättning av nätkablarna
Sätt nätkablarna från förstärkaren och dina andra ljud-
och videokomponenter i vägguttag.
z Det går att förse andra komponenter med ström
via AC OUTLET-uttagen på baksidan av
förstärkaren (saknas på modellen för
Storbritannien).
Genom att ansluta andra ljudkomponenter till
nätuttagen AC OUTLET på förstärkaren går det att
förse de anslutna komponenterna med ström via
förstärkaren, vilket gör att du kan slå på eller stänga av
hela anläggningen genom att slå på eller stänga av
förstärkaren.
Var försiktig
Kontrollera att den totala effektförbrukningen för alla
komponenter som är anslutna till nätuttagen på förstärkaren
inte överskrider 100 watt. Koppla inte in några andra
elektriska hushållsapparater som t.ex. strykjärn, fläktar, TV-
apparater eller andra högeffektapparater i uttaget.
OBS!
Håll isär nätkabeln, ljudkablarna och högtalarkablarna. Det
kan uppstå brus eller försämringar i ljudet om ljudkablarna
kommer i kontakt med nätkabeln, eller om högtalarkablarna
dras för nära radiodelens ramantenn eller trådantenn.
Grundläggande användningssätt
7
S
Grundläggande användningssätt
Grundläggande användningssätt
Att lyssna på musik
1
Tryck på POWER för att slå på förstärkaren och vrid
VOLUME-kontrollen moturs så långt det går för att förhindra
att högtalarna skadas av alltför kraftiga signaler.
PROTECTION-indikatorn tänds och släcks sedan igen.
2
Slå på den ljudkälla du vill lyssna på.
3
Ställ INPUT SELECTOR på motsvarande ljudkälla.
Indikatorn för ljudkällan tänds.
4
Sätt igång ljudkällan.
5
Justera volymen genom att vrida på VOLUME-kontrollen.
För at lyssna på en
Vrid INPUT SELECTOR till
För att
Tryck eller vrid på
BASS
TREBLE
BALANCE
LOUDNESS
SUBSONIC
Justera basen
Justera diskanten
Justera balansen
Förstärka basen och diskanten vid
lyssning på låg volym
Minska lågfrekvent buller pga skeva
skivor, etc.
Grammofonskiva PHONO
Radiosändning
TUNER
CD-skiva
CD
Ljudkälla som är
ansluten till AUX
z För att lyssna genom
hörlurar
Koppla in hörlurarna i
PHONES-uttaget och ställ
SPEAKERS-omkopplaren på
OFF.
z För att lyssna direkt på
ingångssignalen
Tryck på SOURCE DIRECT så
att indikatorn tänds. Då
skickas signalen förbi
kretsarna för tonkontrollerna
(TONE), balanskontrollen
(BALANCE), LOUDNESS-
knappen och SUBSONIC-
knappen, vilket innebär att
det inte går att justera basen,
diskanten eller balansen,
förstärka basen och diskanten,
eller minska det lågfrekventa
bullret när du lyssnar direkt
på en ljudkälla.
OBS!
Undvik att skruva upp ljudet i
högtalarna så högt att det blir
förvrängt. Distorsion på höga
frekvenser kan skada högtalarnas
diskantelement.
Ljudkälla som är ansluten till:
— TAPE1/DAT
— TAPE2/MD
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
AUX
TA-FB920R TA-FB820R/FB720R
5
1
3
PROTECTION
U
PHONES
SPEAKERS
A
OFF
A
+
B
10
+
10
TONE
SUBSONIC
EON LINK
INPUT SELECTOR
VOLUME
SOURCE DIRECT
010
B
g
SOURCE
TAPE1 TAPE2
BASS
0
10
+
10
TREBLE
0
LEFT RIGHT
BALANCE
TAPE MONITOR
TAPE1/DATEON LINK CD TUNER PHONOAUXTAPE2/MD
LOUDNESS
Ø ON ø OFF Ø ON ø OFF
5
1
3
PROTECTION
U
PHONES
SPEAKERS
A0
BASS
OFF
A
+
B
10
+
10
TONE
SUBSONIC
INPUT SELECTOR VOLUME
SOURCE DIRECT
EON LINK
010
Ø ON ø OFF
LOUDNESS
Ø ON ø OFF
B
g
SOURCE
TAPE1
0
TREBLE
10
+
10
BALANCE
TAPE MONITOR
CD
TUNERAUX
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
PHONO
LEFT RIGHT
Grundläggande användningssätt
8
S
EON-mottagning
När förstärkaren är ansluten till en Sony-radiodel via EON CONTROL-
systemet kopplar förstärkaren över till alla EON-program som sänds i ditt
EON-område, och återgår sedan till den senast inkopplade ljudkällan när
programmet tar slut.
z Vad är EON?
EON (“Enhanced Other
Networks” = övervakning av
andra radionät) är en praktisk
RDS-tjänst som gör att
anläggningen automatiskt
kopplar över till program av
den typ du vill höra på så fort
sådana program börjar sändas
i ditt område.
1 Kontrollera att radiodelen är ansluten till förstärkaren via EON
CONTROL-kontakterna (se sidan 5).
2 Tryck på EON LINK så att indikatorn tänds.
EON-program tas emot så fort de börjar sändas på den frekvens som är
inställd på radiodelen.
Avstängning av EON-mottagning
Tryck en gång till på EON LINK så att indikatorn släcks.
OBS!
Om du väljer någon annan ljudkälla medan en EON-sändning pågår avbryts EON-
mottagningen. Så länge EON LINK-indikatorn är tänd fortsätter dock EON-
sändningar att tas emot automatiskt.
Var noga med att stänga av EON-mottagningen innan du börjar spela in. Annars
kan EON-program störa inspelningen.
Om du aktiverar medhörningsfunktionen vid inspelning (se sidan 9) när EON
LINK-indikatorn är tänd, släcks indikatorn och inga EON-sändningar tas emot
längre. Stäng i så fall av medhörningsfunktionen så att indikatorn tänds igen.
TA-FB920R TA-FB820R/FB720R
PROTECTION
U
PHONES
SPEAKERS
A
OFF
A
+
B
10
+
10
TONE
SUBSONIC
EON LINK
INPUT SELECTOR
B
g
SOURCE
TAPE1 TAPE2
BASS
0
10
+
10
TREBLE
0
LEFT RIGHT
BALANCE
TAPE MONITOR
TAPE1/DATEON LINK CD TUNER PHONOAUXTAPE2/MD
LOUDNESS
Ø ON ø OFF Ø ON ø OFF
EON LINK
PROTECTION
U
PHONES
SPEAKERS
A0
BASS
OFF
A
+
B
10
+
10
TONE
INPUT SELECTOR
LOUDNESS
Ø ON ø OFF
B
g
SOURCE
TAPE1
0
TREBLE
10
+
10
BALANCE
TAPE MONITOR
CD
TUNERAUX
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
PHONO
LEFT RIGHT
EON LINK
EON LINK
Grundläggande användningssätt
9
S
Grundläggande användningssätt
Inspelning
z Det går att spela in samma
ljud på två olika
inspelningskomponenter
samtidigt.
z Det går att kontrollera det
inspelade ljudet med
medhörningsfunktionen
(Tape Monitor)
Om Kassettdäcket som du
spelar in på har separata in-
och avspelningshuvuden kan
du kontrollera det inspelade
ljudet medan inspelningen
pågår. Ställ TAPE MONITOR
på TAPE1 eller TAPE2 för att
höra det inspelade ljudet.
Observera att på TA-FB820R/
FB720R går det bara att
använda medhörning för ljud
som spelas in via
förstärkarens TAPE1/DAT-
utgångar.
1
Tryck på U för att slå på förstärkaren.
2
Slå på den ljudkälla du vill spela in ifrån.
3
Vrid INPUT SELECTOR till ljudkällan du vill spela in ifrån.
Indikatorn för ljudkällan tänds.
Ställ INPUT SELECTOR påFör att spela in
PHONO
TUNER
CD
ett radioprogram
en CD-skiva
en grammofonskiva
från en ljudkälla som är ansluten
till AUX
AUX
från en ljudkälla som är ansluten till
— TAPE1/DAT
— TAPE2/MD
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
4
Gör klart för inspelning på inspelningskomponenten, och
starta inspelningen.
5
Sätt igång ljudkällan.
TA-FB920R TA-FB820R/FB720R
13
PROTECTION
U
PHONES
SPEAKERS
A
OFF
A
+
B
10
+
10
TONE
SUBSONIC
EON LINK
INPUT SELECTOR
VOLUME
SOURCE DIRECT
010
B
g
SOURCE
TAPE1 TAPE2
BASS
0
10
+
10
TREBLE
0
LEFT RIGHT
BALANCE
TAPE MONITOR
TAPE1/DATEON LINK CD TUNER PHONOAUXTAPE2/MD
LOUDNESS
Ø ON ø OFF Ø ON ø OFF
1 3
PROTECTION
U
PHONES
SPEAKERS
A0
BASS
OFF
A
+
B
10
+
10
TONE
SUBSONIC
INPUT SELECTOR VOLUME
SOURCE DIRECT
EON LINK
010
Ø
ON
ø
OFF
LOUDNESS
Ø
ON
ø
OFF
B
g
SOURCE
TAPE1
0
TREBLE
10
+
10
BALANCE
TAPE MONITOR
CD
TUNERAUX
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
PHONO
LEFT RIGHT
Övrigt
10
S
Felsökning
Gå igenom felsökningsschemat om något av
nedanstående problem skulle inträffa när du använder
förstärkaren. Om problemet kvarstår så kontakta
närmaste Sony-handlare.
Inget ljud.
/ Sätt i ljudkablarnas kontakter ordentligt.
/ Anslut förstärkaren och de andra komponenterna på rätt
sätt.
/ Vrid INPUT SELECTOR till läget för rätt ljudkälla.
Inget ljud i den ena kanalen eller dålig balans mellan
högtalarna.
/ Justera balansen genom att vrida på BALANCE-
kontrollen,
/ Kontrollera högtalar- och ingångsanslutningarna för den
kanal som är död.
Dålig bas eller diskant.
/ Justera tonklangen med TONE-kontrollerna.
/ Ändra högtalarnas placering eller andra förhållanden i
rummet så att det inte finns några hinder i vägen för
ljudet.
Ljudet blir förvrängt.
/ Felaktigt vald insignal.
/ Otillräcklig högtalarkapacitet. Skruva ner volymen.
Ingen bas eller oklar placering av instrumenten i
ljudbilden.
/ Högtalarkablarna är anslutna med plus- och
minuspolerna felvända. Gör om anslutningen med
polerna vända rätt.
Brum eller brus.
/ Jorda skivspelaren (se sidan 5).
/ Sätt i ljudkablarnas kontakter ordentligt.
/ Förstärkaren utsätts för störningar från en TV-apparat.
Flytta förstärkaren längre bort från TV-n eller stäng av
TV-n.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
/ Flytta undan eventuella hinder mellan fjärrkontrollen
och fjärrkontrollsensorn på förstärkaren.
/ Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på
förstärkarens frontpanel.
/ Fjärrkontrollen är för långt bort från förstärkaren. Flytta
dig närmare förstärkaren.
/ Byt batterier i fjärrkontrollen.
PROTECTION-indikatorn tänds och/eller ljudet försvinner
plötsligt.
/ Kontrollera om det har blivit kortslutning. Stäng av
förstärkaren och kontrollera de anslutna komponenterna
och högtalarna.
Tekniska data
Förstärkardel
Uteffekt (DIN)
TA-FB920R (europeiska kontinenten):
120 W + 120 W (4 ohm vid 1 kHz)
80 W + 80 W (8 ohm vid 1 kHz)
TA-FB920R (Storbritannien):
100 W + 100 W (4 ohm vid 1 kHz)
65 W + 65 W (8 ohm vid 1 kHz)
TA-FB820R: 100 W + 100 W (4 ohm vid 1 kHz)
65 W + 65 W (8 ohm vid 1 kHz)
TA-FB720R: 90 W + 90 W (4 ohm vid 1 kHz)
60 W + 60 W (8 ohm vid 1 kHz)
Total harmonisk distorsion
Mindre än 0,008% (vid 10 W utteffekt)
Frekvensomfång
PHONO (20 Hz - 20 kHz): RIAA-erkvaliseringskurva
±0.5 dB
TUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD:
7 Hz - 100 kHz
+0
–3
dB
Signalbrusförhållande (nät A)
PHONO
TA-FB920R/FB820R: 94 dB
TA-FB720R: 90 dB
TUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD:
105 dB
Utspänning/impedans
REC OUT 1, 2: 150 mV, 1 kohm
PHONES: 10 mW (vid 8 ohm)
Högtalarimpedans
4 - 16 ohm, 8 - 16 ohm (SPEAKERS A+B)
Dämpningsfaktor
100 (8 ohm, 1 kHz)
Övrigt
11
S
Övrigt
Allmänt
System
Effektförstärkare: Helkomplementär SEPP OCL-
effektförstärkare med alla steg direktkopplade
Förförstärkare: Lågbrusig förstärkare med equalizer
Strömförsörjning
230 V växelström, 50/60 Hz
Effektförbrukning
TA-FB920R: 210 W
TA-FB820R: 180 W
TA-FB720R: 170 W
Yttermått (ca.) (b/h/d)
TA-FB920R: 430 × 150 × 410 mm
TA-FB820R/FB720R: 430 × 150 × 405 mm
inkl. utskjutande delar och reglage
Vikt (ca.)
TA-FB920R: 10,3 kg
TA-FB820R: 9,3 kg
TA-FB720R: 8,6 kg
Medföljande tillbehör
Se sidan 3.
Rätt till ändringar förbehålles.
Övrigt
12
S
Bakpanelen
1 Skivspelaringångar (PHONO)
2 y (SIGNAL GND)
3 Högtalarutgångar (SPEAKERS A/B)
4 EON-kontrollingång (EON CONTROL IN)
5 Nätströmuttag (AC OUTLET) (saknas för
TA-FB920R (för Storbritannien))
SPEAKERS
EON CONTROL
R
B
A
L
++––
RL
++––
TAPE1/DAT
L
REC OUT IN
IMPEDANCE USE 4–16
A+B USE 8–16
BI WIRE USE 4–16
IN
R
L
R
TAPE2/MD
REC OUT IN
AUX
IN
CD
IN
TUNER
IN
L
R
PHONO
IN
SIGNAL
GND
y
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
42
3 51
0 9 8 7 6
6 Nätkabel
7 In/utgångar för kassettdäck/DAT-däck (TAPE1/
DAT)
8 In/utgångar för kassettdäck/MD-spelare (TAPE2/
MD)
9 Extraingångar (AUX)
CD-ingångar (CD)
Radioingångar (TUNER)
Styr
Används för att
CD
·
Knapp(ar) på
fjärrkontrollen
P
p
=/+
D.SKIP
MD
·
P
p
=/+
TAPE DECK A/B
ª/·
CD-spelaren
CD-spelaren
CD-spelaren
CD-spelaren
CD-spelaren
MD-spelaren
MD-spelaren
MD-spelaren
MD-spelaren
Kassettdäck A
eller B
Börja spela CD-skivan.
Pausa CD-spelaren.
Stanna CD-spelaren.
Leta efter spår (AMS*).
Hoppa till nästa CD-skiva
(på CD-spelare som är
utrustade med skivväxlare).
Börja spela MD-skivan.
Pausa MD-spelaren.
Leta efter spår.
Stanna MD-spelaren.
Börja spela bandet.
p
Kassettdäck A
eller B
Stanna bandet.
0/)
VOL +/–
*Automatisk musiksökning
Kassettdäck A
eller B
Förstärkaren
Snabbspola bandet framåt
eller bakåt.
Höja eller sänka volymen.
Knapparna på fjärrkontrollen
Det går även att använda den medföljande
fjärrkontrollen för att styra andra Sony-
ljudkomponenter som är försedda med
fjärrkontrollsensor märket g.
StyrKnapp(ar) på
fjärrkontrollen
Används för att
FUNCTION
CD
TUNER
PHONO
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
AUX
TUNER
PRESET +/–
Förstärkaren
Förstärkaren
Förstärkaren
Förstärkaren
Förstärkaren
Förstärkaren
Radiodelen
Koppla om till signaler
från CD-ingångarna.
Koppla om till signaler
från TUNER-ingångarna.
Koppla om till signaler
från PHONO-ingångarna.
Koppla om till signaler från
TAPE1/DAT-ingångarna.
Koppla om till signaler från
TAPE2/MD-ingångarna.
Koppla om till signaler
från AUX-ingångarna.
Avsöka och ställa in
snabbvalsstationer.
13
S
Övrigt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Sony TA-FB720 Bruksanvisning

Kategori
Mottagare för bilmedia
Typ
Bruksanvisning