TEAC A-R650mk2 Bruksanvisning

Kategori
Kompletterande musikutrustning
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

75
SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Q Försiktighetsåtgärder avseende batterier
Felaktig hantering av batterierna kan göra att de spricker
eller läcker och leder till brand, skada eller färgning av objekt
i närheten. Läs och observera följande säkerhetsföreskrifter
noggrant.
o Var noga med att sätta i batterierna med rätt positiv (+) och
negativa (_) riktlinjer.
o Använda batterier av samma typ. Använd aldrig olika typer av
batterier tillsammans.
o Om fjärrkontrollen inte användas under en längre tid (mer än
en månad), ta ur batterierna för att förhindra dem från att läcka.
o Om batterierna läcker, torka bort spillet i batterifacket och byt
ut batterierna mot nya.
o Använd inte batterier av andra typer än de specificerade. Blanda
inte nya batterier med gamla eller använd olika typer av batte-
rier tillsammans.
o Värm inte eller ta isär batterier. Kasta aldrig batterier i eld eller
vatten.
o Bär inte eller förvara batterier med andra metallföremål.
Batterierna kan kortslutas, läcka eller explodera.
o Ladda aldrig ett batteri om det inte har bekräftats vara ett upp-
laddningsbart sådant.
o Utsätt inte denna apparat för dropp eller stänk.
o Ställ inga föremål som innehåller vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
o Installera inte apparaten i ett slutet utrymme såsom en bokhylla
eller liknande.
o Apparaten drar nominella icke-operativ ström från vägguttaget
med dess POWER eller STANDBY/ON-knappen inte i ON-läge.
o Apparaten ska placeras tillräckligt nära vägguttaget så att du lätt
kan nå nätsladden när som helst.
o Nätkontakten används som frånkopplingsenhet och frånkopplings-
enheten ska vara driftsduglig.
o Produkter med klass ! konstruktion är utrustad med en nätsladd
som har en jordad kontakt. Sladden av en sådan produkt måste
anslutas till ett eluttag som har en skyddsledare.
o Om produkten använder batterier (inklusive ett batteripaket eller
installerade batterier), bör de inte utsättas för solljus, eld eller hög
värme.
o VARNING för produkter som använder utbytbara litium batterier:
Det finns risk för explosion om batteriet ersätts med fel typ av bat-
teri. Ersätt endast med samma eller motsvarande typ.
o Försiktighet bör iakttas vid användning av öronsnäckor eller hör-
lurar med produkten eftersom överdrivet ljudtryck (volym) från
öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka hörselskador.
76
Innehåll
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER .............................75
Medföljande delar ...............................................77
Innan du använder enheten .....................................77
Anslutning ......................................................78
Identifiera delarna ...............................................80
Fjärrkontroll .....................................................82
Grundläggande användning .....................................82
Automatisk energisparfunktion ..................................85
Felsökning ......................................................86
Specifikationer ..................................................86
Tack för att du har valt TEAC. Läs noggrant denna bruksanvis-
ning, för att få ut enhetens bästa prestanda.
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Vi, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194
Gröbenzell, Tyskland, försäkrar på vårt eget ansvar, att
TEAC-produkten som beskriv i denna manual överens-
stämmer med motsvarande tekniska standard.
För kunder i Europa
Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning
(a) Alla elektriska och elektroniska produkter bör kasseras sepa-
rat från hushållsavfall, helst via insamlingsanläggningar som
bestämts av regeringen eller lokala myndigheter.
(b) Genom att avyttra elektrisk och elektronisk utrustning på rätt
sätt, kommer du att spara värdefulla resurser och förhindrar
eventuella negativa effekter på människors hälsa och på miljön.
(c) Felaktig kassering av avfall från elektriska och elektroniska pro-
dukter kan få allvarliga effekter på miljön och människors hälsa.
Detta på grund av förekomsten av farliga ämnen i utrustningen.
(d) Symbolen för elektriskt och elektroniskt avfall (WEEE),
som visar en soptunnan som har kryssats över, indi-
kerar att elektrisk och elektronisk utrustning måste
samlas in och kasseras separat från hushållsavfallet.
(e) Återlämnings- och insamlingssystem finns tillgängliga för slut-
användare. För mer detaljerad information om avfallshantering
av gammal elektrisk och elektronisk utrustning, var god kon-
takta din kommun, renhållningsverket eller den butik där du
köpte utrustningen.
Avfallshantering av batterier och/eller
ackumulatorer
(a) Förbrukade batterier och/eller ackumulatorer bör kasseras sepa-
rat från hushållsavfall, helst via insamlingsanläggningar som
bestämts av regeringen eller lokala myndigheter.
(b) Genom att kassera förbrukade batterier och/eller ackumula-
torer på rätt sätt hjälper du till att spara värdefulla resurser och
förhindrar eventuella negativa effekter på människors hälsa och
på miljön.
(c) Felaktig avfallshantering av förbrukade batterier och/eller acku-
mulatorer kan få allvarliga effekter på miljön och människors
hälsa på grund av förekomsten av farliga ämnen i dem.
(d) WEEE symbolen, som visar en soptunna som har
kryssats över, visar att batterier och/eller ackumu-
latorer måste samlas in och kasseras separat från
hushållsavfallet.
Om ett batteri eller ackumulatorn innehåller mer än de specifi-
cerade värdena av bly (Pb), kvicksilver (Hg) och/eller kadmium
(Cd) enligt definitionen i batteridirektivet (2006/66/EC), kommer
de kemiska symbolerna för dessa element visas under WEEE
symbolen.
(e) Återlämnings- och insamlingssystem finns tillgängliga för slut-
användare. För mer detaljerad information om avfallshantering
av förbrukade batterier och/eller ackumulatorer, kontakta din
kommun, renhållningsverket eller den butik där du köpte dem.
Pb, Hg, Cd
77
SVENSKA
Innan du använder enheten
Läs detta före användningen
> Även om enheten är i vänteläge (av), kommer den att förbruka
ström i vänteläge. För att avbryta strömförbrukning vid vänteläge,
använd POWER-knappen för att stänga av enheten.
> Eftersom enheten kan bli varm vid bruk, låt det alltid vara tillräckligt
plats runt den, så att den kan ventilera.
> Spänningen som försörjer enheten skall matcha spänningen som
står på den bakre panelen. Om du tvivlar angående detta, kontakta
en elektriker.
> Välja installationsplatsen för din enhet noggrant. Undvik att placera
den i direkt solsken eller nära värmekällor. Undvik också platser
som är utsatta för vibrationer och för mycket damm, värme, kyla
eller fukt.
> Placera inte enheten på en förstärkare/mottagare.
> Öppna inte skåpet, eftersom det kan skada strömkretsen och
orsaka elektrisk chock. Om ett främmande föremål kommer in i
enheten, kontakta din återförsäljare eller serviceföretag.
> När du tar bort kontakten från vägguttaget, dra alltid direkt på
stickkontakten, ryck aldrig i sladden.
> Försök inte att rengöra enheten med kemiska lösningar, eftersom
dessa kan skada poleringen. Använd en ren, torr trasa.
> Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe för framtida referens.
Underhåll
Om enhetens yta blir smutsig, rengör den med en mjuk trasa
eller använd en utspädd, neutral rengöringsvätska. Försäkra dig
att du tar bort all vätska helt. Använd inte förtunnare eller alkohol,
eftersom de kan skada enhetens yta.
Medföljande delar
Kontrollera för att vara säker att lådan innehåller alla ingående delar
som visas nedan.
Kontakta butiken där du köpte enheten om någon av dessa delar sak-
nas eller har skadats under transporten.
Nätsladd × 1
Fjärrkontroll (UR-1314) × 1
Batterier (AAA) × 2
Bruksanvisning (detta dokument) × 1
> Se sidan 87 för information om garantin.
78
Anslutning
FÖRSIKTIGHET:
> Stäng av strömmen till all utrustning innan du gör anslutningar.
> Läs instruktionerna av varje komponent som du vill använda med denna enhet.
> Var noga med att sätta in varje kontakt ordentligt. För att förebygga buller, undvik att bunda ihop signa-
lanslutningskablar tillsammans med nätsladden eller högtalarnas kablar.
PHONO q Skivspelare
TUNER q Kanalväljare (T-R650/T-R650DAB)
CD q CD-spelare (CD-P650)
AUX 1/AUX 2 q Ljudkomponent, etc.
TAPE1/CD-R q Kassettdäck, CD-brännare etc.
TAPE2 q Kassettdäck
RL
LR
RL
RL
TUNER (T-R650/T-R650DAB)
A-R650MK"
LINE
OUT
LINE
OUT
LINE
OUT
LINE
IN
REMOTE
CONTROL
REMOTE
CONTROL
D
E
E
F
C
C
B
A
Högtalare A
Luidsprekers
BHögtalare
Vägguttag
Kassettdäck
CD-spelare (CD-P650)
Skivspelare
79
SVENSKA
Försiktighet:
Metalldelarna av de två separata kablarna skall det inte röras vid
eller det kan uppstå en kortslutning. Kortslutna kablar skapar en
brandrisk eller orsakar felfunktion av utrustningen.
Anslutning av högtalare A, B
1. Ta bort cirka 1 cm beklädnad från slutet av högtalarkablarna
och vrid med de utsatta sladdkablarna väl.
2. Vrid locket på terminalen moturs för att lossa på den.
Högtalarens terminallock kan inte tas bort helt från basen.
3. Sätt in kabeln i terminalen och vrid terminallocket medurs för
att säkert ansluta den.
> Säkerställ att ingen kabelisolering ligger under terminalen att
endast bar, avskalad kabel.
> Kontrollera att kabeln sitter ordentligt fast genom att lätt dra i
kabeln.
Ansluta med banankontakter
Du kan använda kommersiellt tillgängliga banankontakter för att
ansluta högtalarna. Efter att du har anslutit banankontakterna till
högtalarkablarna, sätt kontakterna i terminalerna.
> Locket skall vara åtdraget vid användning.
> Läs noggrant anvisningarna för banankontakten som du använder.
Anmärkning om den europeiska modellen
I enlighet med europeiska säkerhetsförordningar är anslutning av
banankontakter till högtalarterminaler inte tillåtet på europeiska
modeller. Dessa öppningar, i vilka banankontakterna kan sättas i,
har täckts med svarta lock. Anslut högtalare med vanliga kablar
eller kabelskor. Om ett svart lock lossnar från sin terminal, sätt till-
baka det till dess originalposition.
F
Strömingång (~ IN)
Sätt i den medföljande nätsladden här. Efter att ha avslutat alla
andra anslutningar sätt in stickkontakten i ett eluttag.
Koppla ur sladden ur vägguttaget när du inte använder enheten
under en längre tid.
V
Använd endast den medföljande nätsladden. Användning
av en annan sladd kan orsaka brand eller elektriska stötar.
A
PHONO-anslutningar/Jordad kontakt
(SIGNAL GND)
Anslut skivspelarens RCA-kablarna till PHONO-uttaget. Se till att
ansluta:
vit plug q vit jack (L: vänster kanal)
röd plug q röd jack (R: höger kanal)
Anslut skivspelarens jordledning till SIGNAL GND-terminalen.
B
AUDIO IN/OUT-anslutningar
Analog ljudsignal med 2 kanaler matas in eller matas ut från
dessa jack. Anslut komponenten med kommersiellt tillgängliga
RCA-kablar.
Se till att ansluta:
vit plug q vit jack (L: vänster kanal)
röd plug q röd jack (R: höger kanal)
> Var noga med att sätta in varje kontakt ordentligt. För att före-
bygga buller, undvik att bunda ihop signalanslutningskablar
tillsammans med nätsladden eller högtalarnas kablar.
C
REMOTE CONTROL-anslutningar
Om du har TEAC T-R650, TR-650DAB eller CD-P650, anslut
REMOTE CONTROL-jacket (A eller B) av varje komponent med
fjärrkontrollens sladd (medföljer med T-R650, R-R650DAB eller
CD-P650).
D
AC OUTLET (SWITCHED)
Detta uttag är aktivt när enheten är på eller i vänteläge.
Försiktighet:
Kontrollera att den totala strömförbrukningen av all utrust-
ning som är ansluten till uttagen inte överskrider 500 mA eller
100 watts.
E
Högtalaranslutningar
Försiktighet:
För att undvika att högtalarna skadas med plötsliga höga ljud, för-
säkra dig att stänga av strömmen innan du ansluter högtalarna.
> Kontrollera impedansen hos högtalarna. Anslut högtalare med en
impendans på 4 till 16 ohms när du använder endast ett par hög-
talare (SPEAKERS A eller SPEAKERS B). Om du använder två par
högtalare samtidigt, skall impendansen vara 8 till 16 ohms.
> De svarta högtalarterminalerna är _ (negativa).
Vanligtvis, + är tråden till högtalarkabeln märkt för att kunna
skilja den från _ tråd av kabeln. Anslut denna märkta tråden till
den röda + terminalen och den omärkta tråden till den svarta _
terminalen.
vit (L) vit (L)
röd (R)
röd (R)
81
SVENSKA
A
Fjärrsensor
När du betjänar fjärrkontrollen, peka mot fjärrsensorn.
B
POWER
Tryck på denna brytare för att sätta enheten i vänteläge eller för
att stänga den av.
C
STANDBY/ON
När strömbrytaren på huvudenheten är intryckt, använd denna
knapp för att sätta på enheten eller för att sätta den i vänteläge.
Indikatorn för vänteläge lyser när enheten är i vänteläge. När
enheten är på, slutar ljuset lysa.
D
INPUT SELECTOR
Använd denna ratt (eller knapparna på fjärrkontrollen) för att välja
en källa.
En av indikatorerna kommer att lysa för att visa den valda källan.
E
TAPE 2 MONITOR
När ett kassettbanddäck är anslutet till TAPE 2-jacket,
använd denna knapp för att sätta på eller stänga av bandets
övervakningsfunktion.
Indikatorn lyser när bandets övervakningsfunktion är på.
F
MUTE
Använd denna knapp för att stänga av ljudet.
Indikatorn blinkar när ljudet är på tyst.
G
VOLUME
Vrid med denna ratt (eller tryck på VOLUME-knapparna på fjärr-
kontrollenheten) för att justera volymen.
För volymen är 0 maximum och −∞ är minimum. Innan du sätter
på enheten, vrid med VOLUME-ratten till minimivärdet (−∞). Om du
inte gör så, skulle det kunna orsaka plötsliga höga ljud som skulle
kunna skada högtalarna, skada din hörsel och orsaka andra problem
H
MIC-jack och MIC LEVEL-ratt
Med en mikrofon ansluten till denna jack, kommer ljudet att häm-
tas upp från mikrofonen och kommer att höras tillsammans med
källljudet som väljs med INPUT SELECTOR.
Vrid med MIC LEVEL-ratten för att justera inmatningsnivån av
mikrofonen.
I
LOUDNESS
Om volymnivån är låg, använd denna för att förbättra de låga och
höga frekvenserna som kan vara svårare att höra.
J
BALANCE (BALANS)
Använd denna ratt för att justera balansen av högtalarna.
Normalt skall du ställa in ratten i sin mittposition.
K
SOURCE DIRECT
Tryck på denna knapp för att sätta på eller stänga av källans
direktfunktion.
Om källans direktfunktion är inställd på på, lyser knappen och du
kan lyssna på ljudet utan toneffekter.
L
DISKANT (TREBLE)
Använd denna ratt för att justera nivån av den höga frekvensin-
formationen.
> Om källans direktfunktion är på, har denna ratt ingen effekt.
M
BAS (BASS)
Använd denna ratt för att justera nivån av den låga frekvensinfor-
mationen.
> Om källans direktfunktion är på, har denna ratt ingen effekt.
N
SPEAKERS-knappar
Använd dessa knappar för att sätta på och stänga av högtalarna.
När SPEAKERS A-knappen är intryckt:
Ljudet matas ut från högtalarna som är anslutna till SPEAKERS
A-terminaler.
När SPEAKERS B-knappen är intryckt:
Ljudet matas ut från högtalarna som är anslutna till SPEAKERS
B-terminaler.
När både SPEAKERS A och B-knappar är intryckta:
Ljudet matas ut från högtalarna som är anslutna till SPEAKERS A
och B-terminaler samtidigt.
När varken SPEAKERS A och B-knappar är intryckta:
Inget ljud matas ut från högtalarna. Använd denna inställning
när du använder hörlurar.
O
PHONES-uttag
För privat lyssnande, sätt i hörlurarna i dettta uttag och anpassa
volymen, genom att vrida med VOLUME-knappen.
> Om du ansluter hörlurarna här, inaktiveras det inte utmatning
från högtalarna. Använd SPEAKERS A och B-knappar för att
stänga av dem.
Fjärrkontroll
När du använder TEAC CD-spelare (CD-P650) och radio (T-R650/
T-R650DAB) med fjärrkontrollenheten UR-1314, välj först en källa
med INPUT SELECTOR-knappar (
D
) på fjärrkontrollenheten.
I denna manual förklarar vi knappar som används med
A-R650MK".
a
ON
När POWER-knappen på huvudenheten är intryckt, använd
denna knapp för att sätta på enheten.
b
STANDBY
När POWER-knappen på huvudenheten är intryckt, använd
denna knapp för att sätta enheten i vänteläge.
Andra knappar som används för drift av TEACs CD-P650,
T-R650 och T-R650DAB.
Obs:
> För att göra förklaringarna enklare, refererar anvisningarna i denna
manual till namnen på knapparna och kontrollknapparna på
endast frampanelen. Tillhörande kontrollknappar på fjärrkontrollen
kommer att fungera likadant.
82
Grundläggande användning
När du betjänar fjärrkontrollen, peka med den mot fjärrsensorn
(REMOTE SENSOR) på framsidan av förstärkaren (eller annan TEAC
enheten).
> Även om fjärrkontrollen betjänas inom effektiv nivå, kan
betjäningen med fjärrkontrollen vara omöjlig om det finns några
hinder mellan enheten och fjärrkontrollen.
> Om fjärrkontrollen används i närheten av andra enheter som
genererar infraröd strålning, eller om andra fjärrkontrollenheter
med infraröda strålar används i närheten av enheten, kan den
fungera felaktig. Å andra sidan kan de andra apparat fungera fel.
Batteriinstallation
1. Ta bort luckan för batteriet.
2. Lägg i två ”AAA” torra batterier. Försäkra dig att batterierna har
lagts in med dess positiva ”+” och negativa ”_” poler korrekt
placerade.
3. Stäng luckan.
Byta ut batterier
Om avståndet som krävs mellan enheten med fjärrkontroll och
huvudenheten sjunker, är batterierna urladdade. I denna fall skall
du byta ut batterierna mot nya.
För mer information om samling av batterier, vänligen kontakta
din lokala myndighet, din återvinningsstation eller återförsäljaren,
där du köpte sakerna.
Fjärrkontroll
1
För att skydda högtalarna från plötsliga signaler med hög
nivå, vrid VOLUME-ratten moturs för att minimera
volymen.
2
Tryck på POWER-knappen.
Enheten går över i vänteläge och indikatorn för vänteläge lyser.
3
Tryck på STANDBY/ON omkopplaren för att slå på enheten.
Indikatorn för vänteläge släcks.
−∞ (oändlighet): Minsta volym
0 dB: Maximal volym
83
SVENSKA
Inspelning
Du kan spela in ljudet från källan som visas av inmatningsindikatorn
som lyser genom att använda en inspelningsenhet som är ansluten till
TAPE 1/CD eller TAPE 2.
1. Välj en källa som skall spelas in genom att vrida med
INPUT SELECTOR.
2. Starta uppspelningen på källenheten som skall spelas in.
3. Starta inspelningen.
> De följande kontrollknapparna har ingen effekt på signalen som
spelas in: VOLUME, BALANCE, BASS och TREBLE-rattar, MUTE och
LOUDNESS-knappar.
> Genom att sätt TAPE 2 MONITOR-knappen på, kan du lyssna på
ljudet medan den spelas med enheten som är ansluten till TAPE 2.
> Denna enhet kan inte dubba från TAPE 2 till TAPE 1/CD.
Välja högtalarna
Tryck på SPEAKERS-knappen (A och/eller B) för att sätta på eller
stänga av högtalarna.
När SPEAKERS A-knappen är intryckt:
Ljudet matas ut från högtalarna som är anslutna till SPEAKERS
A-terminaler.
När SPEAKERS B-knappen är intryckt:
Ljudet matas ut från högtalarna som är anslutna till SPEAKERS
B-terminaler.
När både SPEAKERS A och B-knappar är intryckta:
Ljudet matas ut från högtalarna som är anslutna till SPEAKERS A
och B-terminaler samtidigt.
När varken SPEAKERS A och B-knappar är intryckta:
Inget ljud matas ut från högtalarna. Använd denna inställning när
du använder hörlurar.
4
Välj en källa genom att vrida med INPUT SELECTOR (eller
genom att trycka på en av inmatningsknapparna på
fjärrkontrollenheten).
Bandets övervakningsfunktion
Om du vill välja källan som är ansluten till TAPE 2-jack, tryck
på TAPE 2 MONITOR-knappen för att sätta på bandets
övervakningsfunktion. TAPE 2 MONITOR-indikatorn lyser.
Tryck på TAPE MONITOR-knappen igen för att avbryta bandets
övervakningsfunktion.
> När bandets övervakningsfunktion är på, kan du inte höra andra
källor än TAPE 2. Kontrollera att funktionen är av medan du lyssnar
på andra källor.
5
Spela upp källan, och skruva gradvis upp volymen till
önskad nivå genom att vrida på VOLUME-ratten.
84
LOUDNESS-knapp
Om volymnivån är låg, använd denna för att förbättra de låga och
höga frekvenserna som kan vara svårare att höra.
Ställ knappen till OFF-position när du lyssnar med normal nivå.
Hur du justerar balansen mellan de vänstra och
högra högtalarna
Vrid med BALANCE-ratten för att justera högtalarnas balans.
Normalt skall du ställa in ratten i sin mittposition.
Grundläggande användning (fortsättning)
Lyssna med hörlurar
För privat lyssnande, sänk först volymnivån på mottagaren till
minimum. Sedan, sätt in kontakten från dina hörlurar i PHONES-
jacket och justera volymen med VOLUME-ratten.
> Om ansluter hörlurarna till PHONES-jacket, inaktiveras inte
utmatningen från högtalarna. Använd SPEAKERS A och B-knappar
för att stänga av dem.
FÖRSIKTIGHET
Sänk alltid volymnivån innan du ansluter dina hörlurar. FÖR ATT
UNDVIKA HÖRSELSKADOR: Sätt inte hörlurarna på huvudet innan
du har anslutit dem.
Ljuddämpning
För att stänga av ljudet tillfälligt, tryck på MUTE-knappen.
Tryck på MUTE-knappen igen för att återställa ljudet.
> Medan tyst läge, blinkar MUTE-indikatorn.
85
SVENSKA
Tonkontroll
Vrid med BASS-ratten för att justera nivån av den låga frekvensin-
formationen.
Vrid med TREBLE-knappen för att justera nivån av den höga frek-
vensinformationen.
SOURCE DIRECT
Tryck på denna knapp för att sätta på eller stänga av källans
direktfunktion.
Om källans direktfunktion är inställd på på, lyser knappen och du
kan lyssna på ljudet utan toneffekter.
Automatisk energisparfunktion
Enheten har en Automatisk energisparfunktion.
När enheten levereras som ny, är den automatiska strömbesparings-
funktionen på, så att den kommer automatiskt går över i vänteläge,
om det inte används någon av följande rattar eller knappar på huvu-
denheten (eller några knappar på fjärkontrollen) under den inställda
tiden (fabriksinställning: 8 timmar).
o INPUT SELECTOR
o TAPE 2 MONITOR-knapp
o MUTE-knapp
o SOURCE DIRECT-knapp
Kontrollera inställningen
När enheten är på, tryck på TAPE 2 MONITOR-knappen i minst 5 sek-
under. Detta kommer att orsaka att indikatorn blinkar enligt denna
inställning.
Denna tabell visar förhållandet mellan inställningen och den blin-
kande indikatorn.
Indikator Tidsinställning
AUX1 1 timme
AUX2 2 timmar
TAPE1/CD-R 3 timmar
TUNER 4 timmar
PHONO 6 timmar
CD 8 timmar
TAPE 2 MONITOR Automatiskt energibesparing av
För att avsluta inställning av bekräftelseläget, tryck på TAPE 2
MONITOR-knappen i minst 3 sekunder.
FÖRSIKTIGHET
Inget ljud kommer att matas ut från högtalarna eller hörlurarna
medan du kontrollerar denna inställning.
Ändra inställningen
1 När strömmen är av, tryck på POWER-knappen
medan du trycker och håller TAPE 2 MONITOR-knapp
för att sätta enheten på.
CD-indikatorn kommer att blinka.
> När enheten är på, inställningen är alltid 8 timmar.
2 Tryck på TAPE 2 MONITOR-knappen för att ändra
inställningen.
Inställningen och den motsvarande indikatorn ändras i följande
ordning varje gång du trycker på TAPE 2 MONITOR-knappen.
w8 timmar (CD) wAutomatiskt energibesparing av (TAPE 2
MONITOR) w1 timme (AUX 1) w2 timmar (AUX 2) w3 timmar
(TAPE 1/CD-R) w4 timmar (TUNER) w6 timmar (PHONO)w
3 Tryck på STANDBY/ON-knappen för att slutföra
inställningen.
FÖRSIKTIGHET
Om POWER-brytaren är avstängd eller om strömförsörjningen till
enheten är avbruten på ett annat sätt, kommer inställningen att
återställas till sin fabriksinställning på åtta timmar.
86
Specifikationer
Förstärkare-avsnitt
Maximal uteffekt ............120 W + 120 W RMS (1 kHz, 4 Ω, 0,5 %)
90 W + 90 W (1 kHz, 8 Ω, 0,5 %)
Total harmonisk distorsion .................0,02% (1 kHz, 8 Ω, 45 W)
Utgångskontakter .............Högtalare A eller B: 4–16 Ω laddning
Högtalare A och B: 8–16 Ω laddning
Ingångskänslighet/impedans ................PHONO: 2,8 mV/47 kΩ
LINE*: 180 mV/47 kΩ
MIC: 1,4 mV/22 kΩ
Signal-till-brus-förhållande (IHF-A) ...................PHONO: 65 dB
LINE*: 90 dB
Utnivå/impedans .............................TAPE: 150 mV/3,3 kΩ
Frekvensomfång ............PHONO: 20 till 20.000 Hz, ±1 dB (RIAA)
LINE*: 5 till 80.000 Hz, (SOURCE DIRECT, 1 W)
Tonkontroll ................................BASS: ±10 dB vid 100 Hz
TREBLE: ±10 dB vid 10 kHz
Mute .......................................................–20 dB
Allmänt
Strömförsörjning ...................................AC 230 V, 50 Hz
Strömförbrukning ...........................................300 W
Viloläge ...................................................0,5 W
Mått (B x H x D) ............................... 435 × 142 × 355 mm
Vikt (net) .................................................... 9,2 kg
Driftstemperatur ...................................+5 °C till +35 °C
Medföljande tillbehör
Nätsladd × 1
Fjärrkontroll (UR-1314) × 1
Batterier (AAA) × 2
Bruksanvisning (detta dokument) × 1
* LINE innebär TUNER, CD, AUX1, AUX2, TAPE1/CD-R, TAPE2.
> Design och specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
> Vikt och mått är ungefärlig.
> Bilder kan skilja sig lite åt från tillverkningsmodellen.
Felsökning
Om du får problem med enheten, vänligen ta dig tid och titta på
denna översikt och se om du kan lösa problemet själv innan du ringer
din återförsäljare.
Ingen ström
e Kontrollera anslutningen till växelströmkällan. Kontrollera och
försäkra dig om att nätkällan inte är ett uttag med en brytare och
om det är så, se till att brytaren är på. Försäkra dig att det går ström
till växelströmuttaget genom att ansluta den till en annan apparat
såsom en lampa eller en fläkt.
Inget ljud från högtalarna.
e Justera volymen.
e Ställ BALANCE-knappen till ”0”.
e Kontrollera anslutningen till högtalarna.
e Om dina högtalare är anslutna till SPEALERS A (eller B)-terminaler,
försäkra dig att SPEAKERS A (eller B)-knappen på frampanelen är
intryckt.
e Om bandets övervakningsfunktion är ON, tryck på TAPE 2
MONITOR-knappen för att stänga den av.
Volymen av SPEAKERS A skiljer sig från B.
e Volym-och ljudkvaliteten kan vara olika beroende av högtalarnas
storlek o.s.v. Om du vill använda SPEAKERS A och B samtidigt med
samma volymen, anslut exakt den samma typen av högtalare till
SPEAKERS A och B-terminaler.
Ljudet är högt eller surrande.
e Enheten är allt för nära en TV eller liknande apparaten. Ställ
enheterna på en annan plats att de inte längre stör varandra eller
stäng av dem.
e Anslut skivspelarens jordledning till SIGNAL GND-terminalen.
Ljudskärningar medan du lyssnar på musik eller inget ljud
även om strömmen är ON.
e Högtalarens impendans är lägre än den föreskrivna för denna
enhet.
e Stäng av strömmen och sänk volymen.
Dålig bassvar.
e Högtalarens polaritet (+/_) är omvänd. Kontrollera att alla
högtalare har korrekt polaritet.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
e Tryck på huvudenhetens POWER-knapp för att slå på den.
e Om batterierna är urladdade, byt ut batterierna.
e Använd fjärrkontrollen inom ett avstånd på 5 m och rikta den på
framsidan.
e Ta bort hinder mellan fjärrkontrollen och huvudenheten.
e Om ett starkt ljus är nära enheten, stäng av den.
Om du inte kan återställa normal drift, koppla från nätsladden
från uttaget och anslut den igen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

TEAC A-R650mk2 Bruksanvisning

Kategori
Kompletterande musikutrustning
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för