Beyerdynamic 718238 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Lagoon ANC – Bluetooth®-hörlurar
84
Sto tack för ditt föroende och för att du beämt dig för att köpa Lagoon ANC Bluetooth®-hörlurar.
För bäa möjliga hörupplevelse vill vi ge en omfattande beskrivning på hur Lagoon ANC kan
användas.
Säkerhetsanvisningar
Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder produkten.
Använd inte produkten om den är skadad.
Företaget beyerdynamic GmbH & Co. KG tar inget ansvar för skador på produkten eller för
personskador på grund av oaktsam, icke avsedd, felaktig eller av tillverkaren inte angiven
användning av produkten.
Undvik hälsorisker och olyckor
Se till att ljudvolymen är inälld på minimum när hörlurarna används. Reglera ljudyrkan för när
du tagit på dig hörlurarna. För att undvika eventuella hörselskador får hörlurarna inte användas med
hög ljudvolym under en längre tid.
Vi vill påpeka att för höga ljudvolymer och för långa lyssningider kan skada hörseln. Hörselskador
innebär alltid en irreversibel försämring av förmågan att höra.
Om du lider av tinnitus är det bättre att avå från att använda hörlurar eller att minska ljudvolymen.
Var alltid uppmärksam på hur mycket ljudvolym som behövs. Som tumregel gäller: ju högre ljudvolym,
deo koare lyssningid. Enligt branschorganisationens föreskri för säkerhet och hälsa på arbe-
tet, BGV B3, får bullerbelaningen t.ex. på arbetsplatsen inte överiga 85 dB (rumsljudvolym) vid en
maximalt tillåten lyssningid på 8 timmar. Om ljudvolymen höjs med 3 dB halveras tillåten lyssning-
id, dvs. vid 88 dB gäller en lyssningid på 4 timmar, vid 91 dB 2 timmar osv.
Med beyerdynamics MIY-app kan Bluetooth®-hörlurarna anpassas som du vill ha dem. Via appens
spårningsfunktion är det möjligt att använda Bluetooth®-hörlurarna så att du med dina hörlurar inte
överskrider ett normalt generellt uppmätt höga mått på akuisk belaning (”buller”). Observera
att Bluetooth®-hörlurarna och MIY-appen bara kan regirera den verkliga bullerbelaning som
faktiskt hörs i hörlurarna. Andra externa ljudkällor som t.ex. buller på byggarbetsplatser, vid konse-
besök osv. kan naturligtvis inte beaktas vid mätning av den akuiska belaningen. Bluetooth®-hör-
lurarna och MIY-appen ger således ingen översikt över alla belaningar på din hörsel. I MIY-appen
visas enda den akuiska belaningen av Bluetooth®-hörlurarna och den kan du begränsa till en
acceptabel nivå.
Förvara smådelar som produkt-, förpacknings- och tillbehörsdelar utom räckhåll för barn och
husdjur. Vid oavsiktlig föäring finns risk för kvävning.
Livsfara!
Hörlurar minskar draiskt ljudet från omgivningen. Användning av hörlurar medan man kör bil inne-
bär en or potentiell risk. Användarens hörsel får aldrig begränsas så mycket att trafiksäkerheten
riskeras. Se däör till att inte använda hörlurarna inom aktionsområde för potentiellt farliga maski-
ner och arbetsredskap.
Undvik också att använda hörlurar vid tillfällen då hörseln inte får begränsas, särskilt vid passage av
en järnvägskorsning eller på en byggarbetsplats.
ANC-funktion
Genom den aktiva brusreduceringen hör inte användaren längre omgivande ljud. I gatutrafik inne-
bär detta en extremt hög potentiell risk.
Under inga omändigheter får hörlurarna med aktiv brusreducering användas i situationer där hör-
seln inte får bli nedsatt och kan utgöra en risk för dig själv eller andra, t.ex. när du cyklar, kör bil, kor-
sar en järnvägsövergång eller går nära trafik, en byggarbetsplats osv.
Lagoon ANC – Bluetooth-hörlurar
85
svenska
Ta bo hörlurarna eller använd hörlurarna utan brusreducering och anpassa ljudvolymen så att du
säkeräller att du kan höra omgivande ljud, t.ex. larm och varningssignaler.
Tänk på att ljud som du litar på som larm eller varningar kan låta annorlunda när du använder
h
örlurar.
A
nsvar / Avsedd användning
Använd inte produkten annat än enligt beskrivningen i denna bruksanvisning. beyerdynamic tar
inget ansvar för felaktig användning av produkten och dess tillbehör.
beyerdynamic ansvarar inte för skador på USB-enheter, som inte överensämmer med USB-specifi-
kationerna.
beyerdynamic ansvarar inte för skador vid avbrott i kopplingen på grund av tomma eller för gamla
batterier eller om sändningsområdet för Bluetooth® överskrids.
Beakta respektive landsspecifika föreskrier innan hörlurarna tas i bruk.
Varningsinformation för enheten
För laddnings av batterierna via det integrerade USB-uttaget typ C får bara en USB 2.0/3.0-kompatibel
5 V nätadapter användas (elförbrukningen uppgår till max. 1,0 A).
OBS! Batterierna (batteripaket eller inbyggda batterier) får inte utsättas för hög värme vid solsken, brand eller
liknande.
SE UPP! Öppna inte hörsnäckan. Om inte batteriet byts på rätt sätt finns det en explosionsrisk.
Varningar gällande batteri
Får inte tas isär.
Batteriet får inte användas om det blivit genomblött.
Utsätt det inte för höga temperaturer (60 °C/140 °F). För höga omgivningemperaturer leder till irreversibla ska-
dor på batteriet, speciellt vid hög laddningsnivå.
Om batteriet inte ska användas inom en snar framtid resp. lagras, rekommenderar vi att batteriet laddas till
cirka 50 % och förvaras vid en temperatur på max 30 °C.
Utsätt aldrig batteriet för hög värme såsom solsken, brand eller liknande.
Vid missbruk eller onormalt bruk kan batteriet skadas. I extrema fall beår faran av: Explosion, värme-, brand-,
rök- eller gasutveckling.
Tillverkare:
A&S Power Technology Co., Ltd.
Leveransinnehåll
Hörlurar Lagoon ANC,
Ljudsladd med kontakt 3,5 mm,
Laddningskabel USB-A till USB-C,
Hård ask,
Lathund.
Lagoon ANC – Bluetooth-hörlurar
86
beyerdynamic MIY App
Med beyerdynamics MIY-app kan hörlurarna anpassas som du vill ha dem. Appen finns för Apple iOS
och Android och kan laddas ner både från Apple App Store och Google Play Store.
Anvisningar för inbyggda programmet, version 1.0
Följande uppgier gäller för andardinällningar och det inbyggda programmet, version 1.0, som är
inallerat på Bluetooth®-hörlurarna.
Programuppdatering
Det kan finnas ett nyare program än den inallerade (version 1.0).
Vid behov kan du uppdatera dessa med beyerdynamics MIY App.
Kompatibilitetsanvisningar
Bluetooth®-anslutningssladden för hörlurarna är kompatibel med Bluetooth®-spelare, som ödjer
följande profiler:
A2DP (för ljudöveöring),
HFP (för telefoni),
HSP (röuppspelning),
AVRCP (för öveöring av yrsignaler).
Anvisning: De därmed kopplade funktionerna är bara tillgängliga, om de öds av spelaren.
Stoppa undan och ta fram ur förpackningen
Stoppa undan
Vrid båda hörsnäckorna utåt och in
i varandra så att höger hörsnäcka med
k
ontaktanslutningen ligger läng ut.
Lägg ner hörlurarna med öronkuddarna
i
den hårda asken.
Ta ut
Öppna den hårda asken och ta ut
h
örlurarna.
Vrid båda hörsnäckorna inåt så att
ö
ronkuddarna är vända mot varandra.
Lagoon ANC – Bluetooth-hörlurar
87
svenska
Audio-Codecs som öds
Inom profilen A2DP ödjer hörlurarna Audio-Codecs SBC, AAC, aptX™ och aptX™ LL. aptX™ ger den
bäa ljudkvaliteten. aptX™ LL ger den säma ljudlatensen.
Anvisning: Enda de Codecs för ljudöveöring som också finns på spelaren kan användas.
S
pelaren och hörlurarna kommer automatiskt överens om bäa gemensamt tillgängliga Codec med
f
öljande rangordning:
1. aptX™ LL
2. aptX™
3. AAC
4. SBC
Anvisning: De flea spelarna visar inte vilken Codec som används aktivt.
Knappar och reglage
Touchplatta
Brytare för ANC-funktion
Brytare På/Av och parning
Kontaktanslutning (3,5 mm)
USB-anslutning för laddningskabel
(USB-C)
Mikrofon
Light-Guide-syem (LGS)
I hörsnäckorna finns ett så kallat Light-Guide-syem (LGS). LGS är en optisk visning som visar olika
drilägen.
Slå på hörlurarna för att aktivera LGS.
När hörlurarna tas upp i handen lyser den högra öronsnäckan rött och den vänra vitt.
Om hörlurarna läggs bo, t.ex. På ett bord, aktiveras andbyläget eer cirka 10 sekunder och LGS
ängs av. Bluetooth®-kopplingen kvarår dock.
I parningsläge blinkar höger och väner hörsnäcka växelvis blått.
En lyckad koppling visas blått lysande dioder.
Mer information finns i tabellen ”Light-Guide-syem”.
Lagoon ANC – Bluetooth®-hörlurar
88
Slå på och änga av
Slå på
Sätt brytaren i position ”På”.
Stänga av
S
ätt brytaren i position ”Av”.
P
osition ”På”
P
osition ”Av”
Koppling till spelaren (parning)
Innan hörlurarna kan användas för föra gången måe de kopplas till din mobiltelefon eller en
annan Bluetooth®-kompatibel enhet. Kopplingssättet kan skilja sig mellan olika spelare. Se
bruksanvisningen för spelaren.
3. Aktivera Bluetooth®-funktionen på spelaren
och sök vid behov eer nya enheter.
4. Välj ”Lagoon ANC” under tillgängliga en-
heter i spelarens Bluetooth®-meny och
koppla ihop de båda enheterna.
5. Light-Guide-syemet visar lyckad
Bluetooth®-koppling med blått lysande
dioder. Vid alla senare påslagningar
kopplas de båda enheterna ihop automa-
tiskt om de är inom räckvidden.
1. Sätt brytaren i position ”På”.
2. Håll brytaren i position ”Parning” i tre
sekunder.
Light-Guide-syemet visar parningsläge
genom att blinka blått, växelvis på den
vänra och högra hörsnäckan.
Position ”Parning”
Lagoon ANC – Bluetooth-hörlurar
89
svenska
Koppla ihop med spelaren via NFC
A
lternativt går det att koppla ihop hörlurarna med
en NFC-kompatibel spelare via NFC. Hörlurarna
m
åe vara påslagna. Det spelar ingen roll om hör-
l
urarna är i kopplingsläge (parning) eller inte.
1
. Sätt brytaren i position ”På”.
2. Aktivera NFC-funktionen i spelaren.
3. Håll spelaren med vänra hörsnäckan så att
båda NFC-chipsen är tätt intill varandra. Prova
vid behov med en förskjutning.
Multi-Point-användning
Hörlurarna kan kopplas ihop med upp till 15 Bluetooth®-kompatibla enheter.
En aktiv koppling kan göras samtidigt med max två enheter. Musikuppspelning och telefoni är dock
bara möjlig med en enhet i taget.
Telefoni har då prioritet före musikuppspelning, vilket innebär att musiken avbryts vid samtal.
Vid användning av spelare (AG) gäller följande prioritetslia:
Prioritet Profil Spelare (AG)
1 HFP (telefoni) AG 1 (för kopplad enhet)
2 HFP (telefoni) AG 2 (som andra kopplade enhet)
3 A2DP (musikuppspelning) AG 1 (för kopplad enhet)
4 A2DP (musikuppspelning) AG 2 (som andra kopplade enhet)
Ställa in Multi-Point
Koppla ihop hörlurarna med föra enheten (se ”Koppla ihop
med spelaren”).
Avaktivera Bluetooth®-kopplingen med föra enheten.
Stäng av hörlurarna med brytaren .
Sätt brytaren i position ”Parning”.
Koppla ihop hörlurarna med andra enheten (se ”Koppla ihop
med spelaren”)
Återaktivera Bluetooth®-kopplingen på den föra enheten,
så kopplar den automatiskt ihop sig med hörlurarna.
När båda enheterna är hopkopplade med hörlurarna kopplar
hörlurarna automatiskt ihop sig med båda enheterna när de
är inom räckvidden.
Position ”Parning”
Lagoon ANC – Bluetooth®-hörlurar
90
Använda Multi-Point
När hörlurarna har kopplat ihop sig med två enheter
och har aktiverat mediauppspelning, tryck ko två gånger
p
å touchplattan för att ta emot ett inkommande samtal.
och har avslutat ett samtal, tryck ko två gånger
t
ouchplattan för att aa den mediauppspelning som du
sena lyssnade på.
2 x
Inällning av ljudvolym
Höja ljudvolymen
Svep uppåt på touchplattan.
Svepa uppåt och hålla kvar höjer ljudvolymen
egvis till maxläget.
En ljudsignal visar när maxläget nåtts.
Sänka ljudvolymen
Svep nedåt på touchplattan.
Svepa nedåt och hålla kvar sänker
ljudvolymen egvis till minläget.
En ljudsignal visar när minläget nåtts.
Lagoon ANC – Bluetooth®-hörlurar
91
svenska
Mediauppspelning
Observera att följande beskrivna funktioner beror på vilken spelare du använder och dess program-
vara och eventuellt inte är tillgängliga. Hörlurarna sänder enda yrsignaler som är förenliga med
Bluetooth®-andarden.
V
iktigt: För att undvika en felfunktion, använd bara ett finger till touchplattan.
Sta / Paus:
K
licka ko två gånger på
t
ouchplattan.
Näa låt:
S
vep framåt på
t
ouchplattan.
Tidigare låt:
Svep bakåt på touchplattan.
Spola framåt:
Svep framåt på touchplattan
och håll nere i min 1 sekund.
Spola bakåt:
Svep bakåt på touchplattan
och håll nere i min 1 sekund.
2 x
Hålla nere
Hålla nere
Ringa personliga assienter
Ringa personliga assienter för din
smaphone eller suplatta (Siri, Google
Assiant osv.):
Tryck i ca. 2 sekunder mitt på touchplattan.
2 sek.
Lagoon ANC – Bluetooth®-hörlurar
92
Samtalsyrning
Ta emot / avsluta samtal:
Klicka snabbt 2 gånger i följd
p
å touchplattan.
Avvisa samtal:
T
ryck i ca. 2 sekunder mitt på
t
ouchplattan.
Pendla (växla mellan två
s
amtal):
T
ryck i ca. 2 sekunder mitt på
t
ouchplattan.
Höja ljudvolymen för samtal:
Svep uppåt på touchplattan.
Om du sveper uppåt och
håller kvar höjs ljudvolymen
egvis till maxläget. En
ljudsignal visar när maxläget
nåtts.
Sänka ljudvolymen för samtal:
Svep nedåt på touchplattan.
Om du sveper nedåt och
håller kvar sänks ljudvolymen
egvis till minläget. En
ljudsignal visar när minläget
nåtts.
2 sek.
2 sek.
2
x
Ladda batteriet
Vi rekommenderar att laddning av batteriet bara görs
med den medföljande USB-laddningskabeln.
1. Stäng av hörlurarna.
2. Anslut hörlurarna med den medföljande laddkabeln
till ett valfritt kompatibelt römförande USB-A-uttag
(t.ex. USB-nätadapter).
3. Light-Guide-syemet visar laddningsatus:
Rött pulserande = Batteriet är 0 till 30 % laddat.
Gult pulserande = Batteriet är 30 till 70 % laddat.
Grönt pulserande = Batteriet är 70 till 99 % laddat.
Grönt fa = Batteriet är laddat till 100 %.
4. Ta bo USB-laddningskabeln från nätadaptern när
laddningen är klar.
Lagoon ANC – Bluetooth®-hörlurar
93
svenska
Återälla fabriksinällningarna
1. Sätt brytaren i position ”På”.
2. Ta höger öronsnäcka i händerna.
3. Sätt brytaren i position ”Parning” och svep
s
amtidigt bakåt med ett finger på touchplattan.
Tabell för touch- och knappfunktioner
Om inget annat anges gäller de liade funktionerna för påslagna hörlurar.
Slå på
Sätt brytaren i position ”På”.
Stänga av
Sätt brytaren i position ”Av”.
Kopplingsläge (parning)
Slå på hörlurarna och sätt brytaren
i position ”Parning” och håll kvar
i 3 sekunder.
Kopplingsläge och radera lia
Slå på hörlurarna och sätt brytaren
i position ”Parning” och håll kvar i 10
sekunder.
Staa/oppa mediauppspelning
Klicka ko 2 gånger på touchplattan .
Näa titel
Svep framåt på touchplattan .
Föregående titel
Svep bakåt på touchplattan .
Spola framåt
Svep framåt på touchplattan .och håll nere i min
1 sekund.
Spola bakåt
Svep bakåt på touchplattan .och håll nere i min
1 sekund.
Ta emot/avsluta samtal
Klicka ko 2 gånger på touchplattan
Avvisa inkommande samtal
Tryck 2 sekunder på touchplattan
Pendla (växla mellan 2 samtal)
Klicka ko 2 gånger på touchplattan
Staa personliga assienter (Siri, Google As-
siant osv.)
Tryck 2 sekunder på touchplattan
Position ”Parning”
Lagoon ANC – Bluetooth®-hörlurar
94
Tabell för Light-Guide-syemet
Ladda batteriet
0-30%
30-70%
70-99%
fullt (100 %)
rött pulserande
gult pulserande
grönt pulserande
grönt fa ljus
Batteriet är näan tomt. 4 x rött blinkande
Bluetooth®-kopplingsläge aktivt (parning) vänra och högra hörsnäckan blinkar växelvis
blått
Bluetooth®-koppling aktiv orange fa ljus
Bluetooth®-koppling förlorad långsamt blått blinkande med pauser i 3 sek.
Mediauppspelning aktiv orange fa ljus
Inkommande samtal snabbt blått blinkande med pauser i 1 sek.
Under ett telefonsamtal orange fa ljus
Visning ”Sound-Dosis”
(Belaning på hörseln)
Eer undanläggning av hörlurarna visas atus
i 3 sek. på en skala mellan grönt och rött.
Uppdateringsläge för inbyggd programvara rosa blinkande
Standbyläge Om hörlurarna inte används under min
10 sekunder ängs Light-Guide-syemet av.
Tabellinällningar
De liade inällningarna gäller för påslagna hörlurar.
A
ktivera eller avaktivera römeddelanden
Håll brytaren i position ”Parning” och håll kvar
i 1 sekund och klicka samtidigt två gånger med ett
finger på touchplattan .
Å
terälla fabriksinällningarna
S
ätt brytaren i position ”Parning” och svep
s
amtidigt bakåt med ett finger på touchplattan .
Lagoon ANC – Bluetooth®-hörlurar
95
svenska
Inällningar på spelare för bäa sladdlösa ljud
För att få bäa möjliga ljud med hörlurarna via Bluetooth® ska följande praktiska anvisningar beaktas:
1. Sätt ljudvolymen på hörlurarna på minimum och maximum på spelaren.
2. Reglera sedan ljudvolymen på hörlurarna och inte längre på spelaren.
V
iktigt:
D
etta gäller bara på spelare som inte synkroniserar ljudvolymen automatiskt.
F
ör spelare som synkroniserar ljudvolymen automatiskt (t.ex. iPhone, iPad, diverse Android-sma-
phones), är hörlurarnas ljudvolym alltid densamma som spelarens ljudvolym.
3. Avaktivera eventuella befintliga ljudeekter i spelarens programvara.
Problemlösning
Problem Orsak Lösning
Det går inte att slå på
hörlurarna.
Batteriet är tomt eller dåligt
laddat.
Ladda batteriet.
Det hörs inget ljud. Det finns ingen Bluetooth®-
koppling
Koppla ihop hörlurarna med
spelaren.
Hörlurarna visas inte på
tillgängliga Bluetooth®-enheter
i spelaren.
Hörlurarna är avängda.
Hörlurarna är inte
i kopplingsläge.
Det finns redan en Bluetooth®-
koppling till en annan spelare.
Slå på hörlurarna.
Sätt hörlurarna
i kopplingsläge.
Stäng av Bluetooth®-
kopplingen till den andra
spelaren och koppla ihop
hörlurarna med önskad enhet.
Uppspelningen är för ty, trots
att den är inälld på maximum
på hörlurarna.
Den uppspelade ljudsignalen är
för ty
Sätt uppspelningens ljudvolym
på spelaren till maximum.
Ljudet är för vas och
basuppspelningen är för låg.
Tätningen genom öronkuddarna
är inte tillräcklig
Reglera hörlurarna så att
maximal tätning uppnås.
Den sladdlösa räckvidden är för
dålig eller det uppår avbrott
i kopplingen
Det finns örningar från andra
enheter
Gå bo från WLAN-routern och
mikrovågsenheter samt se till att
inte din kropp befinner sig
mellan spelaren och hörlurarna.
Lagoon ANC – Bluetooth®-hörlurar
96
ANC – Slå på och änga av
Den aktiva brusreduceringen (ANC) kan slås på med
ANC-brytaren i två eg och även ängas av igen.
Anvisningar för bäa ANC-funktion
D
en aktiva brusreduceringen fungerar särskilt bra vid
låga frekvenser, t.ex. ljudet av hjul på skenor eller flyg-
plansmotorers djupa muller, så däör används den
aktiva brusreduceringen huvudsakligen vid tåg- eller
flygresor.
Hörlurar med aktiv brusreducering tar bä bo
örande ljud från omgivningen när batteriet är laddat.
När den här funktionen används bör man däör alltid
kontrollera att batteriet är laddat.
Användning av ljudsladd
I leveransen ingår en ljudsladd med en 3,5 mm kontakt i båda ändarna. Med ljudsladden kan
hörlurarna användas utan Bluetooth®-koppling och när batteriet är tomt.
1. Stäng av hörlurarna så att inte batteriet förbrukar någon röm.
2. Anslut ena änden av ljudsladden till kontaktuttaget höger öronsnäcka.
3. Anslut den andra änden av ljudsladden till spelaren.
Skötsel
Använd enda en mjuk, torr eller med vatten lätt fuktad trasa för att rengöra Lagoon ANC.
Använd aldrig lösningsmedel, eersom detta kan skada ytan.
Anvisning för batteriets livslängd, för litiumjonbatterier
Ta bo USB-anslutningskabeln från laddaren och hörlurarna när laddningen är klar.
Höga temperaturer, framför allt vid hög laddningsnivå, kan leda till irreversibla skador.
Om batteriet inte ska användas inom en snar framtid resp. lagras, rekommenderar vi att batteriet
laddas till cirka 50 % och förvaras vid en temperatur på max 20 °C.
Eer bruk ska den batteriförbrukande produkten ängas av.
Reservdelar
Reservdelar till hörlurarna finns på Internet på www.beyerdynamic.com/service.
Avfallshantering
Den här symbolen på produkten, i bruksanvisningen eller på förpackningen innebär att din
elektriska och elektroniska utruning vid slutet av dess livslängd ska kasseras separat från
ditt hushållsavfall. Det finns separata insamlingssyem för återvinning inom EU. För mer
information, kontakta lokala myndigheter eller butiken där du köpte produkten.
Lagoon ANC – Bluetooth®-hörlurar
97
svenska
Kassering av batterier
Den här symbolen betyder att enheten och/eller batteriet ska kasseras skiljt från
hushållssoporna och i enlighet med lokala lagar och föreskrifter. Om produkten nått slutet
på sin livslängd, ta den till en återvinningsstation som anges av lokala myndigheter. Separat
i
nsamling och återvinning av produkten och/eller batteriet vid kassering skonar naturens re-
s
urser och säkerställer att återvinningen görs på ett sådant sätt att det värnar om männis-
k
ors och omvärldens hälsa.
Gamla batterier kan innehålla material som är skadliga för människor och omvärlden.
Kassera alltid förbrukade batterier enligt gällande föreskrifter. Kasta inte förbrukade batterier
i elden (explosionsrisk) eller i hushållssoporna. Ta dem till den lokala återvinningsstationen.
Återlämning är gratis och krävs enligt lag. Bara urladdade batterier ska kasseras.
Alla batterier tas om hand för att återvinna värdefulla material som järn, zink eller nickel.
Förenklad EU-konformitetsförklaring
Härmed förklarar beyerdynamic att radioöveöringsenheten uppfyller EU-riktlinje 2014/53/EU. Den
fulländiga texten av EU-konformitetsförklaringen finns på Internet på följande adress:
Tekniska data
HF-frekvensområde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,402 – 2,480 GHz
Sändareekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 dBm
Driemperaturområde. . . . . . . . . . . . . . . . 0 till 40 °C
Laddningemperaturområde . . . . . . . . . . 0 till 40 °C
Mer information om tekniska data finns på Internet på:
www.beyerdynamic.com/lagoon-anc
Produktregirering
På Internet på www.beyerdynamic.com kan du regirera dina hörlurar under Uppgi om
serienumret.
Garantivillkor
beyerdynamic ger en begränsad garanti för den inköpta originalprodukten från beyerdynamic
(fosättningsvis: ”Produkt”).
Om garantiservice för din produkt behövs, ta den till åteörsäljaren där den köptes eller till en auk-
toriserad beyerdynamic servicepaner. En översikt över alla servicepaner i hela världen finns på
Internet under www.beyerdynamic.com/veriebspaner.
Med förbehåll för villkoren i denna begränsade garanti garanterar beyerdynamic att denna produkt
är fri från defekter i material och tillverkning vid tidpunkten för det ursprungliga inköpet. Denna garanti
gäller i två (2) år från inköpsdatum för fabriksnya, oanvända produkter av den ursprungliga slutkun-
den.
Som bevis ska inköpskvitto uppvisas. På inköpskvittot måe anges köpdatum och produktens beteck-
ning vara specificerad. Utan detta bevis, som beyerdynamic eller behörig beyerdynamic servicepa-
ner kontrollerar, får inga krav ällas på beyerdynamic utifrån denna begränsade garanti.
beyerdynamic och beyerdynamic servicepaner förbehåller sig rätten att fakturera en avgi för
reparation om produkten enligt förbehåll i dessa garantivillkor inte utgör ett garantifall.
Lagoon ANC – Bluetooth®-hörlurar
98
Garantierna innebär att beyerdynamic har rätt att. utifrån sitt gotinnande välja att åtgärda mate-
rial- eller tillverkningsfel genom reparation, byte av delar eller utbyte av hela produkten. Om
beyerdynamic reparerar produkten, byter ut delar eller ersätter produkten gäller garantin för den
b
erörda defekten eller den ersatta produkten under återoden av den ursprungliga garantitiden eller
n
ittio (90) dagar från reparationsdatum, beroende på vilken tid som är läng. Reparations- eller ersät-
t
ningsanspråk kan tillgodoses med funktionellt likvärdiga, reparerade produkter. Utbytta delar eller
komponenter blir beyerdynamics egendom.
Undantag från denna begränsade garanti är:
obetydliga fel eller avvikelser i produktens skick, som inte är viktiga för dess värde och avsedda
användning.
tillbehör som bifogats produkten.
batterier (på grund av sin natur har dessa produkter en koare livslängd, som också i enskilda fall
beror på hur mycket de använts).
kuddar för huvudbygeln, öronkuddar, vindskydd och alla delar av produkten som vid användning
har direkt kontakt med kroppen.
Fel som orsakas av felaktig användning eller missbruk av produkten (t.ex. användningsfel,
mekaniska skador, felaktig drisspänning), inklusive men inte begränsat till felaktig användning av
produkten.
Fel på produkten på grund av att anvisningar från beyerdynamic för användning och underhåll inte
beaktats.
Fel på produkten som orsakats av normalt slitage.
Fel på produkten på grund av eller i samband med uörda ändringar av produkten, såvida inte
ändringens a och omfattning i förväg skriligt godkänts av beyerdynamic.
Fel på produkten på grund av force majeure.
Fel på produkten som redan var kända när produkten köptes.
Fel på produkten orsakad av användning av tillbehör eller kringutruning som inte är originaldelar
utvecklade av beyerdynamic för denna produkt.
Garantin gäller inte för eventuella ingrepp i produkten av obehöriga personer eller verkäder.
Den begränsade garantin kan utnyttjas i hela världen och i alla länder där nationell lagining inte
motsätter sig dessa garantivillkor. Andra krav, eller krav som går längre än de här beskrivna kraven,
kan inte åberopas enligt den begränsade garantin. Dessutom kan slutkund i sitt land älla juridiska
krav som inte är begränsade av denna begränsade garanti. Den begränsade garantin begränsar
varken dina lagadgade rättigheter eller konsumenters rättigheter gentemot åteörsäljaren som
följer av köpavtalet.
DET FINNS INGA UTTRYCKLIGA GARANTIER, VARE SIG SKRIFTLIGA ELLER MUNTLIGA, FÖRUTOM DEN HÄR
TRYCKTA VERSIONEN AV DEN BEGRÄNSADE GARANTIN. ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, INKLUSIVE 
OCH UTAN ATT VARA BEGRÄNSADE AV DESSA  GARANTIER FÖR SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT
BESTÄMT SYFTE GÄLLER ENDAST UNDER TIDSPERIODEN FÖR DENNA BEGRÄNSADE GARANTI. I DEN MÅN EN
FRISKRIVNING ÄR JURIDISKT TILLÅTEN TAR BEYERDYNAMIC INTE I NÅGOT FALL ANSVAR FÖR INDIREKTA
SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR OAVSETT DERAS ART, INKLUSIVE  OCH UTAN BEGRÄNSNING HÄRAV  FÖR
LORADE VINSTER OCH EKONOMISKA NACKDELAR.
Vissa länder/ater tillåter inte friskrivning eller begränsning av indirekta skador eller följdskador, och ej
heller begränsning av tidsperioden för undeörådda garantier. I detta fall gäller inte ovanående
begränsningar och friskrivningar för dig.
Lagoon ANC – Bluetooth®-hörlurar
99
svenska
Varumärken
Bluetooth® ordmärke och logotyper är regirerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc., och all
användning av dessa märken hos beyerdynamic är licensierad. Andra varumärken och handelsnamn
tillhör respektive ägare.
Q
ualcomm aptX™ är en produkt från Qualcomm Techologies, Inc. och/eller dess filialer. Qualcomm® är
e
tt regirerat varumärke som tillhör Qualcom Incorporated i USA och andra länder. aptXTM är ett
regirerat varumärke som tillhör Qualcomm Technologies International, Ltd.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

Beyerdynamic 718238 Användarmanual

Typ
Användarmanual