LAGOON ANC

Beyerdynamic LAGOON ANC, LAGOON ANC Explorer, LAGOON ANC Traveller Bruksanvisning

  • Hej! Jag är en AI-chatbot som är tränad för att hjälpa dig med Beyerdynamic LAGOON ANC Bruksanvisning. Jag har redan gått igenom dokumentet och kan ge dig klara och enkla svar.
Lagoon ANC
3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
F
rançais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
日本語 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Lagoon ANC – Bluetooth®-hörlurar
86
Tack för du har köpt Lagoon ANC Bluetooth® hörlurar.
För bäa möjliga hörupplevelse vill vi ge en omfattande beskrivning på hur Lagoon ANC kan
användas.
Säkerhetsanvisningar
Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder produkten.
Använd inte produkten om den är skadad.
Företaget beyerdynamic GmbH & Co. KG tar inget ansvar för skador på produkten eller för
personskador på grund av oaktsam, icke avsedd, felaktig eller av tillverkaren inte angiven
användning av produkten.
Undvik hälsorisker och olyckor
Se till att ljudvolymen är inälld på minimum när hörlurarna används. Reglera ljudyrkan för när
du tagit på dig hörlurarna. För att undvika eventuella hörselskador får hörlurarna inte användas med
hög ljudvolym under en längre tid.
Kom ihåg: Att lyssna med hörlurar på allör hög volym och under för lång tid kan orsaka beående
skador på din hörsel.
Om du lider av tinnitus måe du vara särskilt försiktig med att lyssna på hög volym.
Ställ alltid in en lagom volymnivå. Lyssningider på hög volym bör vara så koa som möjligt.
Med MIY-appen från beyerdynamic kan du anpassa dina Bluetooth® hörlurar eer dina önskemål.
Statiikfunktionen i appen spårar den ljudtrycksnivå som användarens öron utsätts för över tid. Den
här funktonen gäller bara det ljudtryck som skapas av hörlurarnas inbyggda högtalare, inte ljud från
externa ljudkällor.
Förvara smådelar som produkt-, förpacknings- och tillbehörsdelar utom räckhåll för barn och
husdjur. Vid oavsiktlig föäring finns risk för kvävning.
Hörlurar minskar draiskt ljudet från omgivningen. Användning av hörlurar medan man kör bil inne-
bär en or potentiell risk. Användarens hörsel får inte försämras i sådan omfattning att det skapar
risker för trafiksäkerheten, speciellt vid användning av potentiellt farliga maskiner och verktyg.
Undvik också att använda hörlurar vid tillfällen då hörseln inte får begränsas, särskilt vid passage av
en järnvägskorsning eller på en byggarbetsplats.
ANC-funktion
ANC-funktionen (Aktiv bullerdämpning – Active Noise Cancellation) är avsedd att hindra användaren
från att höra omgivningsbuller.
Använd aldrig hörlurarna med ANC aktiverad i situationer där det inte behövs, eersom det kan
medföra en fara för dig sjäv och andra. Till exempel när du kör bil, cyklar, korsar en gata eller går
nära trafiken.
I dessa fall ska du ta av hörlurarna eller använda dem utan ANC, och juera volymen så att du fo-
farande kan höra viktiga ljud som signalhorn och andra varningssignaler.
Observera: Ljud från signalhorn och varningssignaler kan låta annorlunda när du har hörlurarna på.
Ansvar / Avsedd användning
Använd inte produkten annat än enligt beskrivningen i denna bruksanvisning. beyerdynamic tar
inget ansvar för felaktig användning av produkten och dess tillbehör.
beyerdynamic ansvarar inte för skador på USB-enheter, som inte överensämmer med USB-specifi-
kationerna.
beyerdynamic ansvarar inte för skador vid avbrott i kopplingen på grund av tomma eller för gamla
batterier eller om sändningsområdet för Bluetooth® överskrids.
Beakta respektive landsspecifika föreskrier innan hörlurarna tas i bruk.
Lagoon ANC – Bluetooth-hörlurar
87
svenska
Varningsinformation för enheten
För laddnings av batterierna via det integrerade USB-uttaget typ C får bara en USB 2.0/3.0-kompatibel
5 V nätadapter användas (elförbrukningen uppgår till max. 1,0 A).
VARNING: Batterierna (batteripaket eller inallerade batterier) får inte utsättas för hög värme, som
d
irekt solljus eller eld.
SE UPP! Öppna inte hörsnäckan. Om inte batteriet byts på rätt sätt finns det en explosionsrisk.
Utsätt inte produkten för regn, snö, vätska eller fukt.
Varningar gällande batteri
Får inte tas isär.
Använd inte batteriet om det har kommit i kontakt med vatten.
Utsätt det inte för höga temperaturer (60 °C/140 °F). För höga omgivningemperaturer leder till irreversibla ska-
dor på batteriet, speciellt vid hög laddningsnivå.
Om batteriet inte ska användas inom en snar framtid resp. lagras, rekommenderar vi att batteriet laddas till
cirka 50 % och förvaras vid en temperatur på max 30 °C.
Utsätt aldrig batteriet för hög värme, som direkt solljus eller eld.
Vid missbruk eller onormalt bruk kan batteriet skadas. I extrema fall beår faran av: Explosion, värme-, brand-,
rök- eller gasutveckling.
Leveransinnehåll
Hörlurar Lagoon ANC,
Ljudsladd med kontakt 3,5 mm,
Laddningskabel USB-A till USB-C,
Hård ask,
Lathund.
Lagoon ANC – Bluetooth-hörlurar
88
beyerdynamic MIY App
MIY-appen från beyerdynamic är ett verktyg som kontinuerligt utvecklas. Du använder det för att
lägga till användbara funktioner till dina Lagoon ANC-hörlurar, som t.ex. MOSAYC ljudpersonalisering,
ljudspårsatiik och många andra inällningar för att anpassa hörlurarna till dina individuella
behov.
När du använder MOSAYC ljudpersonalisering kommer du att märka att ditt Lagoon ANC-ljud låter
ännu bättre.
Inbyggd programvara och uppdatering
Observera att de följande beskrivningarna gäller andardinällningarna som medföljer version 1.0 av
den inbyggda programvaran.
Det är möjligt att en nyare version kan finnas tillgänglig. Titta på vår webbplats eer beyerdynamic
Update Hub som erbjuder uppdateringar av den inbyggda programvaran som kan inalleras på
Lagoon ANC när du ansluter till en Wndows®- eller Apple®-dator.
Kompatibilitetsanvisningar
Bluetooth®-hörlurarna är kompatibla med Bluetooth® uppspelningsenheter (fr.o.m. Bluetooth® version 4.0),
som öder följande profiler:
A2DP (för ljudöveöring),
HFP (för telefoni),
HSP (röuppspelning),
AVRCP (för öveöring av yrsignaler).
Anvisning: De därmed kopplade funktionerna är bara tillgängliga, om de öds av spelaren.
Stoppa undan och ta fram ur förpackningen
Stoppa undan
Vrid båda hörsnäckorna utåt och in
i varandra så att höger hörsnäcka med
k
ontaktanslutningen ligger läng ut.
Lägg ner hörlurarna med öronkuddarna
i
den hårda asken.
Ta ut
Öppna den hårda asken och ta ut
h
örlurarna.
Vrid båda hörsnäckorna inåt så att
ö
ronkuddarna är vända mot varandra.
Lagoon ANC – Bluetooth-hörlurar
89
svenska
Audio-Codecs som öds
Inom profilen A2DP ödjer hörlurarna Audio-Codecs SBC, AAC, aptX™ och aptX™ LL. aptX™ ger den
bäa ljudkvaliteten. aptX™ LL ger den säma ljudlatensen.
A
nvisning: Enda de Codecs för ljudöveöring som också finns på spelaren kan användas.
Spelaren och hörlurarna kommer automatiskt överens om bäa gemensamt tillgängliga Codec med
följande rangordning:
1. aptX™ LL
2
. aptX™
3
. AAC
4. SBC
Anvisning: De flea spelarna visar inte vilken Codec som används aktivt.
Knappar och reglage
Touchplatta
Brytare för ANC-funktion
Brytare På/Av och parning
Kontaktanslutning (3,5 mm)
USB-anslutning för laddningskabel
(USB-C)
Mikrofon
Light-Guide-syem (LGS)
Öronkåporna är försedda med ett Light guide-syem (LGS), vilket är en visuell display
som indikerar olika användningsförhållanden. Light guide-syemet (LGS) är en unik funktion som ger
intuitiv information om hörlurarnas atus och förhindrar örande LED-blinkningar från andra män-
niskor i närheten. Syemet är bara aktivt när hörlurarna är igång.
Beroende på i vilken vinkel Lagoon ANC hålls eller bärs sätts Light guide-syemet igång eller ängs
av automatiskt. Exempelvis sätts LGS-syemet igång om du lägger din Lagoon ANC plant på ett borde
med öronkåporna uppåt. LGS ängs av igen när du sätter på öronkåporna.
När hörlurarna tas upp i handen lyser den högra öronsnäckan rött och den vänra vitt.
Om hörlurarna läggs bo, t.ex. På ett bord, aktiveras andbyläget eer cirka 10 sekunder och LGS
ängs av. Bluetooth®-kopplingen kvarår dock.
I parningsläge blinkar höger och väner hörsnäcka växelvis blått.
En lyckad koppling visas blått lysande dioder.
Mer information finns i tabellen ”Light-Guide-syem.
Lagoon ANC – Bluetooth®-hörlurar
90
Slå på och änga av
Slå på
S
ätt brytaren i position ”På”.
Stänga av
Sätt brytaren i position ”Av”.
P
osition ”På”
P
osition ”Av”
Koppling till spelaren (parning)
Innan hörlurarna kan användas för föra gången måe de kopplas till din mobiltelefon eller en
annan Bluetooth®-kompatibel enhet. Kopplingssättet kan skilja sig mellan olika spelare. Se
bruksanvisningen för spelaren.
3. Aktivera Bluetooth®-funktionen på spelaren
och sök vid behov eer nya enheter.
4. Välj ”Lagoon ANC” under tillgängliga en-
heter i spelarens Bluetooth®-meny och
koppla ihop de båda enheterna.
5. Light-Guide-syemet visar lyckad
Bluetooth®-koppling med blått lysande
dioder. Vid alla senare påslagningar
kopplas de båda enheterna ihop automa-
tiskt om de är inom räckvidden.
1. Sätt brytaren i position ”På”.
2. Håll brytaren i position ”Parning” i tre
sekunder.
Light-Guide-syemet visar parningsläge
genom att blinka blått, växelvis på den
vänra och högra hörsnäckan.
Position ”Parning”
Hur pekskärmen används
Se till att du hela tiden har ditt finger innanför kanterna på den
cirkelformade pekskärmen som bilden visar.
Lagoon ANC – Bluetooth-hörlurar
91
svenska
Koppla ihop med spelaren via NFC
Alternativt går det att koppla ihop hörlurarna med en NFC-
kompatibel spelare via NFC. Hörlurarna måe vara påslagna.
D
et spelar ingen roll om hörlurarna är i kopplingsläge (parning)
e
ller inte.
1. Sätt brytaren i position ”På”.
2. Aktivera NFC-funktionen i spelaren.
Obs: En del spelare har inte aktiverat sitt inbyggda NFC-chip
för parning.
3
. Håll spelaren med vänra hörsnäckan så att båda NFC-
chipsen är tätt intill varandra. Om du låter spelaren glida
över den vänra öronkåpan kan det underlätta anslutningen.
Multi-Point-användning
Hörlurarna kan kopplas ihop med upp till 15 Bluetooth®-kompatibla enheter.
En aktiv koppling kan göras samtidigt med max två enheter. Musikuppspelning och telefoni är dock
bara möjlig med en enhet i taget.
Telefoni har då prioritet före musikuppspelning, vilket innebär att musiken avbryts vid samtal.
Vid användning av spelare (AG) gäller följande prioritetslia:
Prioritet Profil Spelare (AG)
1 HFP (telefoni) AG 1 (för kopplad enhet)
2 HFP (telefoni) AG 2 (som andra kopplade enhet)
3 A2DP (musikuppspelning) AG 1 (för kopplad enhet)
4 A2DP (musikuppspelning) AG 2 (som andra kopplade enhet)
Ställa in Multi-Point
Koppla ihop hörlurarna med föra enheten (se ”Koppla ihop
med spelaren”).
Avaktivera Bluetooth®-kopplingen med föra enheten.
Stäng av hörlurarna med brytaren .
Sätt brytaren i position ”Parning”.
Koppla ihop hörlurarna med andra enheten (se ”Koppla ihop
med spelaren”).
Återaktivera Bluetooth®-kopplingen på den föra enheten,
så kopplar den automatiskt ihop sig med hörlurarna.
När båda enheterna är hopkopplade med hörlurarna kopplar
hörlurarna automatiskt ihop sig med båda enheterna när de
är inom räckvidden.
Position ”Parning”
Lagoon ANC – Bluetooth®-hörlurar
92
Använda Multi-Point
När hörlurarna har kopplat ihop sig med två enheter
och har aktiverat mediauppspelning, tryck ko två gånger
p
å touchplattan för att ta emot ett inkommande samtal.
och har avslutat ett samtal, tryck ko två gånger
t
ouchplattan för att aa den mediauppspelning som du
sena lyssnade på.
2 x
Aktiv bullerdämpning (ANC) fungerar bara när hörlurarna är
igång.
Du kan älla in den aktiva bullerdämpningen (ANC) på två olika
nivåer beroende på dina personliga önskemål och omgivningens
ljudnivå.
Allmänt kan man säga att när bullerdämpningsnivån höjs så
reduceras det externa bullret i motsvarande grad. När
bullerdämpningsnivån sänks så hörs mer av det externa bullret.
Vi har sett till att Lagoon ANC ger en betydande dämpning
även när ANC är avängt tack vare den grundligt genomförda
closed-back-designen.
Observera att den upplevda kvaliteten av bullerdämpningen i
hög grad beror på nivån och typen av omgivningsbuller.
Normalt ger SNC nivå 2 det bäa resultatet, men under
vissa omgivningsförhållanden (lite lågfrekvent buller) kan det
hända att resultatet blir bättre med ANC nivå 1.
En viss nivå av rba bakgrundsbuller som alras av elektroniken
är normalt för både nivå 1 och 2 i ANC.
Inällning Beskrivning
AV Aktiv bullerdämpning är avaktiverad. Enda den
passiva dämpningen av hörlurarna fungerar. Den
bäa inällningen för tya miljöer.
Nivå 1 Moderat aktiv bullerdämpning. Ljud utifrån kan
fofarande höras. Den bäa inällningen där
det inte är mycket buller i omgivningen, t.ex. i
hemmet eller på kontoret.
Nivå 2 Kraig bullerdämpning i mycket bullersamma
miljöer. Näan inget yttre ljud hörs. Den me
eektiva dämpningen i situationer där det finns
mycket lågfrekvent buller, t.ex. i flygplan eller på
tåg.
Använda aktiv bullerdäpning (ANC – Active Noise Cancellation)
Lagoon ANC – Bluetooth-hörlurar
93
svenska
Inällning av ljudvolym
Höja ljudvolymen
Svep uppåt på touch-
p
lattan.
S
vepa uppåt och hålla
k
var höjer ljudvolymen
egvis till maxläget.
En ljudsignal visar när
maxläget nåtts.
Sänka ljudvolymen
Svep nedåt på touch-
p
lattan.
S
vepa nedåt och hålla
k
var sänker ljudvolymen
egvis till minläget.
En ljudsignal visar när
minläget nåtts.
Mediauppspelning
Observera att följande beskrivna funktioner berorvilken spelare du använder och dess program-
vara och eventuellt inte är tillgängliga. Hörlurarna sänder enda yrsignaler som är förenliga med
Bluetooth®-andarden.
Viktigt: För att undvika en felfunktion, använd bara ett finger till touchplattan.
Sta / Paus:
Klicka ko två gånger
touchplattan.
Näa låt:
Svep framåt på
touchplattan.
Tidigare låt:
Svep bakåt på touch-
plattan.
2 x
Spola framåt:
Svep framåt på touch-
plattan och håll nere i
min 1 sekund.
Spola bakåt:
Svep bakåt på touch-
plattan och håll nere i
min 1 sekund.
Hålla nere
Hålla nere
Lagoon ANC – Bluetooth®-hörlurar
94
Automatisk paus- och återuppspelningsfunktion:
Ljudet pausas automatiskt när Lagoon ANC
lutas framåt näan helt.
S
å sna Lagoon ANC förs tillbaka till upprätt
l
äge aar ljudet igen.
D
et här gäller också när du har hörlurarna på
och tar av dem.
Du kan undvika det här pausbeteendet
genom att aa ljudet med det normala
akommandot på pekskärmen.
Ljudet oppas
Ljudet aar igen
Ringa personliga assienter
Ringa personliga assienter för din
smaphone eller suplatta (Siri, Google
Assiant osv.):
Tryck i ca. 2 sekunder mitt på touchplattan.
2 sek.
Ta emot / avsluta samtal:
Klicka snabbt 2 gånger i
följd på touchplattan.
Samtalsyrning
Avvisa samtal:
Tryck i ca. 2 sekunder mitt
på touchplattan.
Pendla (växla mellan två
samtal):
Tryck i ca. 2 sekunder mitt
på touchplattan.
2 sek.
2 sek.
2 x
Lagoon ANC – Bluetooth®-hörlurar
95
svenska
Ladda batteriet
Vi rekommenderar att laddning av batteriet bara görs med den
medföljande USB-laddningskabeln.
1. Stäng av hörlurarna.
2. Anslut hörlurarna med den medföljande laddkabeln till ett
valfritt kompatibelt römförande USB-A-uttag (t.ex. USB-
nätadapter).
3. Light-Guide-syemet visar laddningsatus:
Rött pulserande = Batteriet är 0 till 30 % laddat.
Gult pulserande = Batteriet är 30 till 70 % laddat.
Grönt pulserande = Batteriet är 70 till 99 % laddat.
Grönt fa = Batteriet är laddat till 100 %.
4.
Ta bo USB-laddningskabeln från nätadaptern när laddningen
är klar.
Återälla fabriksinällningarna
1. Sätt brytaren i position ”På”.
2. Ta höger öronsnäcka i händerna.
3. Sätt brytaren i position ”Parning” och svep samtidigt
bakåt med ett finger på touchplattan.
Höja ljudvolymen för
samtal:
Svep uppåt på touch-
p
lattan. Om du sveper
u
ppåt och håller kvar
h
öjs ljudvolymen egvis
till maxläget. En ljudsignal
visar när maxläget nåtts.
Sänka ljudvolymen för
samtal:
Svep nedåt på touch-
p
lattan. Om du sveper
n
edåt och håller kvar
s
änks ljudvolymen
egvis till minläget. En
ljudsignal visar när
minläget nåtts.
Position
”Parning”
Lagoon ANC – Bluetooth®-hörlurar
96
Tabell för touch- och knappfunktioner
Om inget annat anges gäller de liade funktionerna r påslagna rlurar.
Slå på
S
ätt brytaren i position ”På”.
S
tänga av
S
ätt brytaren i position ”Av”.
Kopplingsläge (parning)
Slå på hörlurarna och sätt brytaren
i position ”Parning” och håll kvar
i 3 sekunder.
Kopplingsläge och radera lia
Slå på hörlurarna och sätt brytaren
i position ”Parning” och håll kvar i 10
sekunder.
Staa/oppa mediauppspelning
Klicka ko 2 gånger på touchplattan .
Näa titel
Svep framåt på touchplattan .
Föregående titel
Svep bakåt på touchplattan .
Spola framåt
Svep framåt på touchplattan .och håll nere i min
1 sekund.
Spola bakåt
Svep bakåt på touchplattan .och håll nere i min
1 sekund.
Ta emot/avsluta samtal
Klicka ko 2 gånger på touchplattan
Avvisa inkommande samtal
Tryck 2 sekunder på touchplattan
Pendla (växla mellan 2 samtal)
Klicka ko 2 gånger på touchplattan
Staa personliga assienter (Siri, Google As-
siant osv.)
Tryck 2 sekunder på touchplattan
Tabellinällningar
De liade inällningarna gäller för påslagna hörlurar.
Aktivera eller avaktivera römeddelanden
Håll brytaren i position ”Parning” och håll kvar
i 1 sekund och klicka samtidigt två gånger med ett
finger på touchplattan .
Återälla fabriksinällningarna
Sätt brytaren i position ”Parning” och svep
samtidigt bakåt med ett fingertouchplattan .
Lagoon ANC – Bluetooth®-hörlurar
97
svenska
Tabell för Light-Guide-syemet
Ladda batteriet
0-30%
3
0-70%
7
0-99%
f
ullt (100 %)
rött pulserande
g
ult pulserande
g
rönt pulserande
g
rönt fa ljus
Batteriet är näan tomt. 4 x rött blinkande
Bluetooth®-anslutningsläge aktivt (parning) väner och höger blinkar blått omväxlande
Bluetooth®-koppling aktiv orange fa ljus
Bluetooth®-koppling förlorad långsamt blått blinkande med pauser i 3 sek.
Mediauppspelning aktiv orange fa ljus
Inkommande samtal väner och höger blinkar orange omväxlande
Under ett telefonsamtal orange fa ljus
Displayen på väner/höger sida När du tar upp hörlurarna igen visas ett konant
vitt ljus på väner sida och ett konant rött ljus
på höger sida
Standbyläge Om hörlurarna inte används under min
10 sekunder ängs Light-Guide-syemet av.
Inällningar på spelare för bäa sladdlösa ljud
För att få bäa möjliga ljud med hörlurarna via Bluetooth® ska följande praktiska anvisningar beaktas:
1. Ställ in volymen på hörlurarna till minimum och spelarens volym till maximum.
2. Reglera sedan ljudvolymen på hörlurarna och inte längre på spelaren.
Viktigt:
Detta gäller bara på spelare som inte synkroniserar ljudvolymen automatiskt.
För spelare som synkroniserar ljudvolymen automatiskt (t.ex. iPhone, iPad, diverse Android-sma-
phones), är hörlurarnas ljudvolym alltid densamma som spelarens ljudvolym.
3. Avaktivera eventuella befintliga ljudeekter i spelarens programvara.
Lagoon ANC – Bluetooth®-hörlurar
98
Problemlösning
P
roblem
O
rsak
L
ösning
D
et går inte att slå på
h
örlurarna.
B
atteriet är tomt eller dåligt
l
addat.
L
adda batteriet.
D
et hörs inget ljud.
D
et finns ingen Bluetooth®-
k
oppling
K
oppla ihop hörlurarna med
s
pelaren.
H
örlurarna visas inte på
t
illgängliga Bluetooth®-enheter
i spelaren.
Hörlurarna är avängda.
Hörlurarna är inte
i kopplingsläge.
Det finns redan en Bluetooth®-
koppling till en annan spelare.
Slå på hörlurarna.
Sätt hörlurarna
i kopplingsläge.
Stäng av Bluetooth®-
kopplingen till den andra
spelaren och koppla ihop
hörlurarna med önskad enhet.
Uppspelningen är för ty, trots
att den är inälld på maximum
på hörlurarna.
Den uppspelade ljudsignalen är
för ty
Sätt uppspelningens ljudvolym
på spelaren till maximum.
Ljudet är för vas och
basuppspelningen är för låg.
Tätningen genom öronkuddarna
är inte tillräcklig
Reglera hörlurarna så att
maximal tätning uppnås.
Den sladdlösa räckvidden är för
dålig eller det uppår avbrott
i kopplingen
Det finns örningar från andra
enheter
Gå bo från WLAN-routern och
mikrovågsenheter samt se till att
inte din kropp befinner sig
mellan spelaren och hörlurarna.
Användning av ljudsladd
I leveransen ingår en ljudsladd med en 3,5 mm kontakt i båda ändarna. Med ljudsladden kan
hörlurarna användas utan Bluetooth®-koppling och när batteriet är tomt.
1. Stäng av hörlurarna så att inte batteriet förbrukar någon röm.
2. Anslut ena änden av ljudsladden till kontaktuttaget på höger öronsnäcka.
3. Anslut den andra änden av ljudsladden till spelaren.
Skötsel
Använd enda en mjuk, torr eller med vatten lätt fuktad trasa för att rengöra Lagoon ANC.
Använd aldrig lösningsmedel, eersom detta kan skada ytan.
Anvisning för batteriets livslängd, för litiumjonbatterier
Ta bo USB-anslutningskabeln från laddaren och hörlurarna när laddningen är klar.
Höga temperaturer, framför allt vid hög laddningsnivå, kan leda till irreversibla skador.
Om batteriet inte ska användas inom en snar framtid resp. lagras, rekommenderar vi att batteriet
laddas till cirka 50 % och förvaras vid en temperatur på max 20 °C.
Eer bruk ska den batteriförbrukande produkten ängas av.
Reservdelar
Reservdelar till hörlurarna finns på Internet på www.beyerdynamic.com/service.
Lagoon ANC – Bluetooth®-hörlurar
99
svenska
Avfallshantering
Den här symbolen på produkten, i bruksanvisningen eller på förpackningen innebär att din
elektriska och elektroniska utruning vid slutet av dess livslängd ska kasseras separat från
d
itt hushållsavfall. Det finns separata insamlingssyem för återvinning inom EU. För mer
information, kontakta lokala myndigheter eller butiken där du köpte produkten.
Kassering av batterier
D
en här symbolen betyder att enheten och/eller batteriet ska kasseras skiljt från
h
ushållssoporna och i enlighet med lokala lagar och föreskrifter. Om produkten nått slutet
på sin livslängd, ta den till en återvinningsstation som anges av lokala myndigheter. Separat
insamling och återvinning av produkten och/eller batteriet vid kassering skonar naturens re-
surser och säkerställer att återvinningen görs på ett sådant sätt att det värnar om männis-
kors och omvärldens hälsa.
Gamla batterier kan innehålla material som är skadliga för människor och omvärlden.
Kassera alltid förbrukade batterier enligt gällande föreskrifter. Kasta inte förbrukade batterier
i elden (explosionsrisk) eller i hushållssoporna. Ta dem till den lokala återvinningsstationen.
Återlämning är gratis och krävs enligt lag. Bara urladdade batterier ska kasseras.
Alla batterier tas om hand för att återvinna värdefulla material som järn, zink eller nickel.
Förenklad EU-konformitetsförklaring
Härmed förklarar beyerdynamic att radioöveöringsenheten uppfyller EU-riktlinje 2014/53/EU. Den
fulländiga texten av EU-konformitetsförklaringen finns på Internet på följande adress:
Tekniska data
HF-frekvensområde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,402 – 2,480 GHz
Sändareekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 dBm
Driemperaturområde. . . . . . . . . . . . . . . . 0 till 40 °C
Laddningemperaturområde . . . . . . . . . . 0 till 40 °C
Mer information om tekniska data finns på Internet på:
www.beyerdynamic.com/lagoon-anc
Produktregirering
På Internet på www.beyerdynamic.com kan du regirera dina hörlurar under Uppgi om
serienumret.
Lagoon ANC – Bluetooth®-hörlurar
100
Garantivillkor
beyerdynamic ger en begränsad garanti för den inköpta originalprodukten från beyerdynamic
(fosättningsvis: ”Produkt”).
O
m garantiservice för din produkt behövs, ta den till åteörsäljaren där den köptes eller till en auk-
toriserad beyerdynamic servicepaner. En översikt över alla servicepaner i hela världen finns på
Internet under www.beyerdynamic.com/veriebspaner.
Med förbehåll för villkoren i denna begränsade garanti garanterar beyerdynamic att denna produkt
är fri från defekter i material och tillverkning vid tidpunkten för det ursprungliga inköpet. Denna garanti
g
äller i två (2) år från inköpsdatum för fabriksnya, oanvända produkter av den ursprungliga slutkun-
d
en.
Som bevis ska inköpskvitto uppvisas. På inköpskvittot måe anges köpdatum och produktens beteck-
ning vara specificerad. Utan detta bevis, som beyerdynamic eller behörig beyerdynamic servicepa-
ner kontrollerar, får inga krav ällas på beyerdynamic utifrån denna begränsade garanti.
beyerdynamic och beyerdynamic servicepaner förbehåller sig rätten att fakturera en avgi för
reparation om produkten enligt förbehåll i dessa garantivillkor inte utgör ett garantifall.
Garantierna innebär att beyerdynamic har rätt att. utifrån sitt gotinnande välja att åtgärda mate-
rial- eller tillverkningsfel genom reparation, byte av delar eller utbyte av hela produkten. Om beyerdy-
namic reparerar produkten, byter ut delar eller ersätter produkten gäller garantin för den berörda
defekten eller den ersatta produkten under återoden av den ursprungliga garantitiden eller nittio
(90) dagar från reparationsdatum, beroende på vilken tid som är läng. Reparations- eller ersät-
tningsanspråk kan tillgodoses med funktionellt likvärdiga, reparerade produkter. Utbytta delar eller
komponenter blir beyerdynamics egendom.
Undantag från denna begränsade garanti är:
obetydliga fel eller avvikelser i produktens skick, som inte är viktiga för dess värde och avsedda an-
vändning.
tillbehör som bifogats produkten.
batterier (på grund av sin natur har dessa produkter en koare livslängd, som också i enskilda fall
beror på hur mycket de använts).
kuddar för huvudbygeln, öronkuddar, vindskydd och alla delar av produkten som vid användning
har direkt kontakt med kroppen.
Fel som orsakas av felaktig användning eller missbruk av produkten (t.ex. användningsfel,
mekaniska skador, felaktig drisspänning), inklusive men inte begränsat till felaktig användning av
produkten.
Fel på produkten på grund av att anvisningar från beyerdynamic för användning och underhåll inte
beaktats.
Fel på produkten som orsakats av normalt slitage.
Fel på produkten på grund av eller i samband med uörda ändringar av produkten, såvida inte än-
dringens a och omfattning i förväg skriligt godkänts av beyerdynamic.
Fel på produkten på grund av force majeure.
Fel på produkten som redan var kända när produkten köptes.
Fel på produkten orsakad av användning av tillbehör eller kringutruning som inte är originaldelar
utvecklade av beyerdynamic för denna produkt.
Garantin gäller inte för eventuella ingrepp i produkten av obehöriga personer eller verkäder.
Den begränsade garantin kan utnyttjas i hela världen och i alla länder där nationell lagining inte
motsätter sig dessa garantivillkor. Andra krav, eller krav som går längre än de här beskrivna kraven,
kan inte åberopas enligt den begränsade garantin. Dessutom kan slutkund i sitt land älla juridiska
krav som inte är begränsade av denna begränsade garanti. Den begränsade garantin begränsar
varken dina lagadgade rättigheter eller konsumenters rättigheter gentemot åteörsäljaren som föl-
jer av köpavtalet.
DET FINNS INGA UTTRYCKLIGA GARANTIER, VARE SIG SKRIFTLIGA ELLER MUNTLIGA, FÖRUTOM DEN HÄR
TRYCKTA VERSIONEN AV DEN BEGRÄNSADE GARANTIN. ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, INKLUSIVE 
OCH UTAN ATT VARA BEGRÄNSADE AV DESSA  GARANTIER FÖR SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT
BESTÄMT SYFTE GÄLLER ENDAST UNDER TIDSPERIODEN FÖR DENNA BEGRÄNSADE GARANTI. I DEN MÅN EN
FRISKRIVNING ÄR JURIDISKT TILLÅTEN TAR BEYERDYNAMIC INTE
Lagoon ANC – Bluetooth®-hörlurar
101
svenska
I NÅGOT FALL ANSVAR FÖR INDIREKTA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR OAVSETT DERAS ART, INKLUSIVE 
OCH UTAN BEGRÄNSNING HÄRAV  FÖRLORADE VINSTER OCH EKONOMISKA NACKDELAR.
V
issa länder/ater tillåter inte friskrivning eller begränsning av indirekta skador eller följdskador, och ej
h
eller begränsning av tidsperioden för undeörådda garantier. I detta fall gäller inte ovanående
b
egränsningar och friskrivningar för dig.
Varumärken
Windows är ett regirerat varumärke som tillhör Microso Corporation i USA och/eller andra länder.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS och Mac är varumärken som tillhör Apple Inc., regirerade i
USA och andra länder.
Android är ett varumärke som tillhör Google LLC.
Bluetooth® ordmärke och logotyper är regirerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc., och all
användning av dessa märken hos beyerdynamic är licensierad. Andra varumärken och handelsnamn
tillhör respektive ägare.
Qualcomm aptX™ är en produkt från Qualcomm Techologies, Inc. och/eller dess filialer. Qualcomm® är
ett regirerat varumärke som tillhör Qualcom Incorporated i USA och andra länder. aptXTM är ett
regirerat varumärke som tillhör Qualcomm Technologies International, Ltd.
N-märkningen är ett varumärke eller regirerat varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i USA och andra
länder.
USB Type A och USB Type B är varumärken som tillhör USB Implementers.
1/164