Flymo SABRE SAW Användarmanual

Kategori
Sladdlösa motorsågar
Typ
Användarmanual
GB - CONTENTS
1. Saw Head
2. Extension Tube
3. Storage Holder
4. Screws x 2
5. Chain Cover
6. Instruction Manual
7. Lubricating Oil
8. Hexagon Drive Tool
9. Warning Label
10. Product Rating Label
DE - INHALT
1. Sägekopf
2. Verlängerungsrohr
3. Halter
4. Schrauben x 2
5. Kettenschutz
6. Bedienungsanweisung
7. Schmieröl
8. Innensechskantschlüssel
9. Warnetikett
10. Produkttypenschild
FR - CONTENU DU
CARTON
1. Tronçonneuse
2. Rallonge
3. Porte-manche
4. Vis x 2
5. Fourreau du guide-
chaîne
6. Manuel d’Instructions
7. Lubrifiant
8. Clé hexagonale
9. Etiquette d’avertissement
10. Plaquette des
Caractéristiques du
Produit
NL - INHOUD
1. Zaagkop
2. Verlengbuis
3. Opslaghouder
4. Schroeven x 2
5. Kettingscherm
6. Handleiding
7. Smeerolie
8. Stiftsleutel
9. Waarschuwingsetiket
10. Product-informatielabel
NO - INNHOLD
1. Sagehode
2. Forlengelsesrør
3. Oppbevaringsstativ
4. Skruer x 2
5. Vernedeksel for kjede
6. Bruksanvisning
7. Smøreolje
8. Heksagon
presseverktøy
9. Advarselsetikett
10. Produktmerking
FI - SISÄL
1. Sahauspää
2. Jatkoputki
3. Pidike
4. Ruuvi x 2
5. Ketjun suoja
6. Käyttöopas
7. Voiteluöljy
8. Kuusiokoloavain
9. Varoitusnimike
10. Ruohonleikkurin
arvokilpi
SE - INNEHÅLL
1. Såghuvud
2. Förlängningsrör
3. Förvaringshållare
4. Skruvar x 2
5. Kedjeskydd
6. Bruksanvisning
7. Smörjolja
8. Sexkantsnyckel
9. Varningsetikett
10. Produktmärkning
DK - INDHOLD
1. Savhoved
2. Forlængerrør
3. Opbevaringsholder
4. Skruer x 2
5. Kædebeskytter
6. Brugsvejledning
7. Smøreolie
8. Sekskantnøgle
9. Advarselsmœrkat
10. Produktets mærkeskilt
ES - CONTENIDO
1. Cabeza de sierra
2. Tubo de extensión
3. Portamango
4. Tornillos x 2
5. Cubierta de la cadena
6. Manual de instrucciones
7. Aceite lubricante
8. Herramienta de
atornillar hexagonal
9. Etiqueta de Advertencia
10. Placa de
Características del
Producto
PT - LEGENDA
1. Cabeça da serra
2. Tubo de extensão
3. Suporte para
armazenamento
4. Parafusos x 2
5. Guarda da corrente
6. Manual de Instrucções
7. Óleo lubrificante
8. Chave sextavada
9. Etiqueta de Aviso
10. Rótulo de Avaliação do
Produto
IT - INDICE CONTENUTI
1. Testa della sega
2. Tubo di prolunga
3. Portamanico
4. Viti x 2
5. Copricatena
6. Manuale di istruzioni
7. Olio lubrificante
8. Attrezzo esagonale
9. Etichetta di pericolo
10. Etichetta dati del prodotto
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Fűrész fej
2. Hosszabbító cső
3. Tartó
4. Csavarok x 2
5. Lánc fedél
6. Kezelési útmutató
7. Kenőolaj
8. Hexagonális csőkulcs
9. Figgelmeztető címke
10. Termékminősítő címke
PL - ZAWARTOSC
KARTONU
1. Głowica Piły
2. Przedłużka
3. Uchwyt Magazynujący
4. Śrubki x 2
5. Pokrywa Łańcucha
6. Instrukcja Obsługi
7. Olej Smarowy
8. Klucz Sześciokątny
9. Znaki bezpieczeństwa
10. Tabliczka znamionowa
CZ - OBSAH KARTONU
1. Hlava pily
2. Prodlužovací trubice
3. Držák rukojeti
4. Šrouby x 2
5. Kryt řetězu
6. Návod k obsluze
7. Mazací olej
8. Nástroj se šestihranem
9. Výstražný štĺtek
10. Typový štĺtek výrobku
SK - OBSAH
1. Hlavica píly
2. Rúrkový nástavec
3. Držiak sobolej rúčky
4. Skrutky x 2
5. Kryt na reaz
6. Príručka
7. Mazací olej
8. Šesuholníkový
skrutkovač
9. Varovný štítok
10. Prístrojový štítok
SI - VSEBINA
1. Glava žage
2. Cev za podaljšek
3. Torba za shranjevanje
4. Vijaki x 2
5. Pokrov verige
6. Priročnik
7. Olje za mazanje
8. Šesterokotni ključ
9. Opozorilna Oznaka
10. Napisna Tablica
1
5
6
2
9
10
Sabre Saw
3
7
8
4
GB DO NOT use liquids for cleaning.
DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten
verwenden.
FR NE PAS utiliser de produit liquide
pour le nettoyage.
NL Voor het reinigen NOOIT
vloeistoffen gebruiken.
NO Flytende midler MÅ IKKE brukes til
rengjøring.
FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen.
SE ANVÄND INTE vätskor för
rengöring.
DK BRUG IKKE væske til rengøring.
ES NO utilice líquidos para la limpieza.
PT NÃO use líquidos para limpar.
IT NON usare liquidi per la pulizia.
HU NE használjon folyadékokat
tisztításra.
PL NIE używać płynów do
czyszczenia.
CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE
kapaliny.
SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie tekuté
materiály.
SI NE uporabljajte raznih tekočin za
čiščenje.
GB For further advice or repairs,
contact your local dealer.
DE Für weitere Empfehlungen oder
Reparaturarbeiten setzen Sie sich
bitte mit Ihrem örtlichen Händler in
Verbindung.
FR Pour en savoir plus ou pour toute
réparation, contacter votre revendeur
local.
NL Voor nadere informatie over
reparaties kunt u contact opnemen
met uw plaatselijke leverancier.
NO Ta kontakt med din lokale
forhandler angående ytterligere
opplysninger eller reparasjoner.
FI Tarkempia ohjeita tai tieto
korjauksista saat paikalliselta
jälleenmyyjältä.
SE För ytterligare rådgivning eller
reparationer, kontakta din lokala
återförsäljare.
DK For yderlige vejledning eller
reparation skal du kontakte din
lokale forhandler.
ES Si desea consejos adicionales o
reparación, contacte con su
distribuidor local.
PT Para orientação adicional ou
reparações, contacte o seu agente
local.
IT Per ulteriori consigli o riparazioni
contattare il rivenditore locale.
HU További tanácsért vagy javítás
szükségessége esetén forduljon a
helyi forgalmazóhoz.
PL W sprawie porad lub napraw
skontaktować się z miejscowym
przedstawicielem.
CZ O radu nebo opravu požádejte
svého místního prodejce.
SK Ďalšie informácie a opravy
zabezpečí váš lokálny predajca.
SI Za nadaljnja navodila ali popravila
kontaktirajte vasega lokalnega
prodajalca.
P R
1
S
T
0.64mm
60°85°
30°
Side plate an
g
le Top filin
g
an
g
le Depth
g
au
g
eTop plate an
g
le
1
/
5
of dia.
30°
90°
V
W
X
Säkerhetsföreskrifter
Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skada
på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att vara säker
på att du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt. Operatören är ansvarig för
att följa varingarna och säkerhetsinstruktionerna i denna handbok och maskinen.
Förklaring av symbolerna på din maskin
Varning
Läs användarinstruktionerna noggrannt så att
Du är säker på att Du förstår alla
kontrollorgan och vad de är för.
Vi rekommenderar att du använder
skyddsglasögon och skyddshjälm för att
skydda dig mot föremål som kastas ut från de
skärande delarna.
Använd inte maskinen när det regnar och
lämna inte maskinen utomhus när det regnar
Slå ifrån! Avlägsna stickproppen från Power
Pack före justering, rengöring eller om kabeln
är skadad.
Varning! Denna produkt är inte designat att
skydda mot elchock vid eventuellt kontakt
med luftburna elledningar.
Allmänt
1. Låt aldrig barn eller personer som inte är välbekanta
med dessa instruktionerna använda maskinen. Lokala
bestämmelser kan begränsa åldern på användaren.
2. Maskinen får endast användas på det sätt och för
det ändamål som beskrivs i dessa instruktionen.
3. Använd aldrig maskinen när du är trött, sjuk eller
påverkad av alkohol, droger eller mediciner.
4. Användaren ansvarar för olyckor eller annat som
inträffar på person eller egendom.
5. Håll åskådare borta. Använd inte maskinen när någon
finns inom området, speciellt inte barn eller sällskapsdjur.
Förberedelser
1. Bär alltid lämpliga kläder, handskar och robusta skor. Vi
rekommenderar att du använder skyddsglasögon
och skyddshjälm. Bär inte lösa kläder eller smycken som
kan fastna i rörliga delar.
2. Inspektera noggrant det område där du ska använda
häcksaxen och ta bort ståltrådar och andra
främmande föremål.
3. Innan maskinen används och efter varje gång den
utsatts för hård stöt, kontrollera att det inte finns
slitage eller skador och reparera om så behövs.
4. Försök aldrig använda en ofärdig produkt eller en
med icke auktoriserad modifikation.
Användning
1. Håll arbetsområdet rent. Starta inte kapning förrän
du har ett rent område, står stadigt och har en
flyktväg från fallande grenar.
2. Använd endast häcksaxen i dagsljus eller bra belysning.
3. Känn till hur du kan stoppa produkten snabbt i ett
nödläge.
4. Avlägsna stickproppen från Power Pack innan du
lämnar över produkten till en annan person.
5 Undvik att använda den om personer, speciellt barn,
befinner sig i närheten.
6. När du använder produkten, se till att du har en
arbetsställning som är säker.
7. Håll alltid händer och fötter borta från skärande
delar och speciellt när motorn startas.
8. Använd inte stegar medan du arbetar med
produkten.
9. Avlägsna stickproppen från Power Pack:-
- innan du lämnar klipparen utan tillsyn för kortare eller längre tid;
- innan du rensar bort en tilltäppning,
- innan du undersöker, rengör eller utför
underhållsarbeten på gräsklipparen,
- om du slår emot något. Använd inte klipparen förrän du är
säker på att hela maskinen är säker att använda igen;
- om klipparen börjar vibrera onormalt. Kontrollera
omedelvart. För mycket vibration kan orsaka skador.
- innan du lämnar över den till en annan person.
10.Använd inte i regn och utsätt den inte för fuktiga
eller våta förhållanden.
11.Tvinga inte Sabre Saw, den kommer att göra ett
bättre jobb vid den avsedda hastigheten.
12.Bär alltid Sabre Saw i frånslaget skick utan ett finger
på strömbrytaren.
13.Håll sågkedjan vass och med rätt spänning för
bättre och säkrare funktion.
14.Koppla alltid bort Power Pack när du inte använder
produkten; före service och byte av tillbehör och
tillsatser som kedja och skydd.
15.Skydda dig mot backslag. Backslag kan inträffa när nosen
eller spetsen på styrlinjalen rör vid ett föremål eller när träet
drar ihopsig och klämmer i skäret. Spetskontakt kan i
vissa fall orsaka en blixtsnabb backreaktion, slå styrlinjalen
uppåt och bakåt mot operatören. Klämmning av
skärkedjan utmed överdelen av styrlinjalen kan snabbt föra
linjalen bakåt mot operatören. Båda dessa reaktioner kan
göra att du tappar kontrollen över produkten vilket kan
resultera i allvarliga skador på användaren. Följande
försiktighetsåtgärder skall följas för att minimera backslag:
1) Håll produkten ordentligt med båda händer när
motorn är igång. Använd ett stadigt grepp med
fingrar och tummar runt Sabra Saws handtag.
2) Sträck dig inte över för att nå något.
3) Se till att du alltid står stadigt och i balans.
4) Låt inte nosen på styrlinjalen komma i kontakt med
en stock, gren, marken eller andra hinder.
5) Använd anordningar som speciella styrlinjaler som
redan finns monterade på din produkt för att minska
riskerna som förknippas med backslag.
6) Använd endast utbyteslinjaler och kedjor som
specificeras av tillverkaren.
Underhåll och förvaring
1. Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är åldragna för
att vara säker på att maskinen är i bästa körskick.
2. Byt ut nötta eller skadade maskindelar. Använd
endast identiska utbytesdelar.
3. Var försiktig vid justering av produkten för att
förhindra att fingrarna fastnar mellan rörliga blad och
fasta delar på maskinen.
4. Efter användning skall produkten förvaras med det
kedjeskydd som medföljer monterat.
SVENSKA - 1
Justering av spänningen på skärkedjan
Se till att Sabre Saw är frånslagen och koppla
bort den från Power Pack.
Kontrollera spänningen på skärkedjan före varje
användning.
1. Dra bort skärkedjan från styrlinjalen (P). Spalten
skall vara ca 2-3 mm.
2. För att justera spänningen, lossa sexkantsbulten (R)
något med den medföljande sexkantsnyckeln.
3. Spalten kommer automatiskt att justeras till rätt mått
med justeringsfjädern för spänning (N2).
4. Dra åt sexkantsbulten och se till att spalten är den
rätta.
Garanti och policy
Om någon del befinns vara defekt på grund av
fabrikationsfel under garantitiden kommer Husqvarna
division för utomhusprodukter genom en auktoriserad
verkstad att reparera eller byta ut delen utan kostnad
för kunden under förutsättning att:
a) Felet rapporteras direkt till den auktoriserade
reparatören.
b) Inköpsbevis medföljer.
c) Felet inte har orsakats av missbruk, vanskötsel eller
felaktigt bruk.
d) Felet inte beror på normal förslitning.
e) Maskinen inte har reparerats, plockats isär eller
behandlats av en icke-auktoriserad reparatör.
f) Maskinen inte har hyrts ut.
g) Maskinens ägs av den ursprunglige kunden.
h) Maskinen inte har brukats kommersiellt.
* Denna garanti utgör ett komplement till kundens
lagliga rättigheter och begränsar inte på något sätt
dessa.
Fel som uppstår p.g. a underlånde att göra följande
täcks inte av garantin och det är därför vilkigt att du
läser de instruktioner som finns i bruksanvisningen och
förstår hur du skall köra och underhålla din maskin.
Fel som ej omfattas av garantin
* Underlåtelse att rapportera ett fel som uppkommit tidigare.
* Uppkommet fel efter plötslig stöt..
* Fel som uppstår som ett resultat av att maskinen inte
används i enlighet med de instruktioner och
rekommendationer som finns i driftshandboken.
* Maskinen har hyrts ut.
* Följade detaljer räknas som förslitningsdelar och deras
livslängd är beroende av regelbundet underhåll och är
därför normalt inte täckta av garantin: Linjal och kedja
* Varning!
Husqvarna Outdoor Products ansvarar ej under denna
garanti för fel som direkt eller indirekt uppstått efter att
reservdelar som inte har tillverkats eller godkänts av
Husqvarna Outdoor Products monterats på maskinen
eller om maskinen har modifierats på något sätt.
Miljöinformation
Husqvarna produkter för användning utomhus tillverkas
enligt ett miljöstyrningssystem (ISO 14001) där vi, när
så är praktiskt möjligt, använder komponenter som
tillverkas enligt företagets metoder på ett sätt som tar
hänsyn till miljömässiga faktorer och med möjlighet för
återvinning när produkten ej längre är användbar.
Förpackningen kan återvinnas och plastdelarna har märkts
(där så är praktiskt möjligt) för sortering för återvinning.
Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig av
med en produkt som ej längre är användbar.
Om är nödvändigt, kontakta Din lokala myndighet för
information om hur Du skall göra dig av med
produkten.
Symbolen på produkten eller dess förpackning
indikerar att denna produkt ej kan hantera som
hushållsavfall. Den skall i stället överlämnas till
passande återvinningsstation för återvinning av elektrisk
och elektronisk utrustning. Genom att se till att denna
produkt omhändertas ordentligt kan du hjälpa till att
motverka potentiella negativa konsekvenser på miljö
och människor, vilka annars kan orsakas genom oriktig
avfallshantering av denna produkt. För mer detaljerad
information om återvinning av denna produkt, kontakta
din kommun, din hushållsavfallsservice eller affären där
du köpte produkten.
SVENSKA - 2
Serviceinformation
Din produkt kan identifieras genom produktetiketten i silver och svart.
Vi rekommenderar på det allvarligaste att Du lämnar in Din maskin för service minst en gång per år,
oftare om den användes professionellt.
Smörjning av skärkedjan
Se till att Sabre Saw är frånslagen och
bortkopplad från Power Pack.
1. Smörj hela skärkedjan före varje användning med
den smörjolja som medföljer (S).
Slipning av skärkedjan
Se till att Sabre Saw är frånslagen och
bortkopplad från Power Pack.
Använd alltid handskar när du slipar skärkedjan.
SLIPNING AV SKÄRKEDJAN TILL DE
SPECIFIKATIONER SOM ILLUSTRERAS I FIGUR T
Filning av skärarna
1. Använd en rundfil med 4 mm yttre diameter för att
fila skärarna. Lägg an mot skäraren så att vinkeln är
30° mot styrlinjalen och sticker ut 1/5 av den yttre
diametern från skärarens spets. Håll filen i nivå och
tryck den bort från dig medan du filar. Var försiktig
så att du inte rör vid skärarna med filen när du drar
den tillbaka mot dig.
Filning av djupmåtten:
1. Använd en platt fil för att fila djupmåtten. Håll filen i
nivå medan du filar. Runda av de främre hörnen på
djupmåttet för att vidmakthålla dess
ursprunglingaform.
Sänk ner skärkedjan i olja och tvätta bort filspån
och sågspån.
Demontering och montering av skärkedjan
Viktigt:
Se till att Sabre Saw är frånslagen och
bortkopplad från Power Pack.
Använd alltid handskar när du demonterar eller
monterar skärkedjan.
Använd endast en styrlinjal som är konstruerad
för denna produkt.
För att förhindra backslag, avlägsna eller byt inte
ut styrlinjalen mot en utan spets.
Demontering av skärkedjan:
1. Lossa skruvarna (K1) på kedjehjulsskyddet (K2) med
en skruvmejsel och avlägsna kedjehjulsskyddet.
2. Lossa sexkantsbulten (L1) med sexkantsnyckeln som
medföljer och avlägsna bulten (L1) och
mellanläggsbrickan (L2).
3. Tryck styrlinjalen (L3) mot justeringsfjädern för
spänning (L4) och avlägsna styrlinjalen och kedjan.
Montering av skärkedjan:
1. Montera kedjan över styrlinjalen med spetsen överst (M1)
och se till att skärarna vätter mot rörelseriktningen (M2)
2. Montera kedjan över kedjehjulet (N1) och montera
den konkava änden av styrlinjalen mot
justeringsfjädern för spänning (N2).
3. För in sexkantsbulten (L1) genom
mellanläggsbrickan (L2) och styrlinjalen (L3) och dra
åt med den medsända sexkantsnyckeln så att
styrlinjalen sitter ordentligt fast.
4. Montera kedjehjulsskyddet (K2) och dra åt skruvarna
(K1) så att kedjehjulsskyddet sitter ordentligt fast.
Jag, undertecknad M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Intyga att
produkten:-
Kategori.... Pole Pruner
Tillverkare.. Husqvarna Outdoor Products
överensstämmer med specifikationerna i direktiv 2000/14/EEC
Jag, undertecknad M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, intygar härmed
att det maximala viktade ljudtrycket inspelat på ett
prov av den ovan nämnda produkt vid
operatörspositionen under frifältsförhållanden var:
Jag, undertecknad M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, intygar härmed
att det maximala viktade effektivvärde inspelat på ett
prov av den ovan nämnda produkt vid
operatörspositionen under frifältsförhållanden var:
Identifiering av serie......... Se Produktidentifieringsetikett
Metod för bedömning av överensstämmelse............ANNEX VI
Notifierat organ................ Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andra direktiv.................. 98/37/EEC, 89/336/EEC
samt följande standarder.. EN11680-1, E50260-1, EN60335-1, EN60335-2-29, EN5022,
EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Typ......................................................................... A
Garanterad ljudnivå på motor................................. B
Uppmätt ljudnivå på motor..................................... C
Nivå........................................................................ D
Vårde...................................................................... E
Vikt.......................................................................... F
Undertegnede, M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Kontrollér, at
produktet:-
Kategori...... Pole Pruner
Fabrikat...... Husqvarna Outdoor Products
over holder specifikationerne i direktivet 2000/14/EØF
Undertegnede, M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved,
at det maksimale vægtede lydtryksniveau, som er
blevet målt på en prøve af ovenstående produkt på
brugerpositionen under fritfeltsforhold, var:
Undertegnede, M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved,
at den maksimale vægtede effektivværdi, som er
blevet målt på en prøve af ovenstående produkt ved
brugerens håndposition, var:
Identifikation af serie...... Se Produktmærkat
Fremgangsmåde til vurdering af overensstemmelse.......ANNEX VI
Underrettet organ............ Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andre direktiver............... 98/37/EEC, 89/336/EEC
og standarderne..............EN11680-1, E50260-1, EN60335-1, EN60335-2-29, EN5022, EN61000-
4-2, EN61000-4-3, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Type...................................................................... A
Garanteret lydeffektniveau.................................... B
Målt lydeffektniveau.............................................. C
Niveau................................................................... D
Værdi .................................................................... E
Vægt...................................................................... F
EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
El abajo firmante M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certifico que el
product:-
Categoría.... Pole Pruner
Marca......... Husqvarna Outdoor Products
Está conforme con las especificaciones de la
Directiva 2000/14/EEC
El abajo firmante M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifica que el
nivel máximo de presión de ruido medio registrado
en una muestra del producto anterior en
la posición del operario bajo condiciones de campo
libre ha sido de:
El abajo firmante M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifica que el
valor cuadrático medio ponderado registrado en una
muestra del producto anterior en
la posición de la mano del operario ha sido de:
Identificación de la serie.......... Ver Etiqueta de Identificación Del
Producto
Procedimiento de evaluación de conformidad....ANNEX VI
Organismo notificado........... Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Otras directivas.......... 98/37/EEC, 89/336/EEC
y con las normativas.
EN11680-1, E50260-1, EN60335-1, EN60335-2-29, EN5022, EN61000-
4-2, EN61000-4-3, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Tipo....................................................................... A
Nivel de potencia sonora garantizado................... B
Nivel de potencia sonora medido.......................... C
Nivel...................................................................... D
Valor...................................................................... E
Peso...................................................................... F
Eu, abaixo assinado, M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co. Durham. DL5 6UP. Certifique que o produto:-
Categoria.. Pole Pruner
Marca....... Husqvarna Outdoor Products
Está em conformidade com a Directiva 2000/14/CEE
Eu, abaixo assinado, M. Bowden, Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certifico que o
nível de pressão sonora máxima ponderada e
registada numa amostra do produto supracitado na
posição do operador em condições de campo livre
foi de:
Eu, abaixo assinado, M. Bowden, Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certifico que o
valor médio quadrático máximo ponderado e
registado numa amostra do produto supracitado na
posição da mão do operador foi de:
Identificação da série............... Consulte a Etiqueta de
Especificações do Produto
Procedimento de Avaliação de Conformidade.....ANNEX VI
Órgão Notificado...................... Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Outras Directivas....... 98/37/EEC, 89/336/EEC
e com as normas...... EN11680-1, E50260-1, EN60335-1, EN60335-2-29, EN5022, EN61000-
4-2, EN61000-4-3, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Tipo ........................................................................... A
Nível de Intensidade de Som Garantido.................... B
Nível de Intensidade de Som Medido........................ C
Nível............................................................................ D
Valor............................................................................ E
Peso........................................................................... F
EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Il sottoscritto M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. dichiara che il
tagliaerba:-
Categoria.... Pole Pruner
Marca......... Husqvarna Outdoor Products
è conforme alle normative della Direttiva 2000/14/CEE
Il sottoscritto, M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, certifica che il
livello massimo ponderato di pressione sonora
registrato su un campione del prodotto indicato sopra
in corrispondenza della posizione dell’operatore in
condizioni di campo libero è risultato pari a:
Il sottoscritto, M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, certifica che il
valore quadratico medio ponderato massimo
registrato su un campione del prodotto indicato
sopra in corrispondenza della posizione della mano
dell’operatore è risultato pari a:
Identificazione serie...... Vedi Etichetta Dati Prodotto
Procedura di valutazione della conformità....................ANNEX VI
Ente notificato............... Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Altre direttive.................. 98/37/EEC, 89/336/EEC
e alle normative............ EN11680-1, E50260-1, EN60335-1, EN60335-2-29, EN5022,
EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Tipo........................................................................ A
Livello sonoro garantito......................................... B
Livello sonoro misurato......................................... C
Livello.................................................................... D
Valore.................................................................... E
Peso...................................................................... F
Alulírott, M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products,
Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP. Alulírott, tanusítom, hogy a
termék:-
Kategória.... Pole Pruner
Gyártmány.. Husqvarna Outdoor Products
Megfelel a 2000/14/EEC direktívák specifikációinak
Alulírott, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products,
Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP igazolom, hogy a fenti termék
egy mintáján a szabad hangtéri, kezelői helyzetben
rögzített, maximálisan nehezített hangnyomásszint a
következő volt:
Alulírott, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products,
Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP igazolom, hogy a fenti termék
egy mintáján a kezelő kézhelyzetében rögzített,
maximálisan súlyozott, effektív bemeneti
zajhőmérséklet a következő volt:
Széria azonosítása.......Lásd a TermékminősÍtő Cédulát
Termékmegfelelőség... ANNEX VI
Értesített testület...........Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Egyéb direktívák...........98/37/EEC, 89/336/EEC
valamint az....................EN11680-1, E50260-1, EN60335-1, EN60335-2-29, EN5022, EN61000-4-2,
EN61000-4-3, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Típus............................................................................ A
Garantált hangerőszint................................................ B
Mért hangerőszint........................................................ C
Szint............................................................................. D
Érték............................................................................ E
Súly.............................................................................. F
EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
EC MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Flymo SABRE SAW Användarmanual

Kategori
Sladdlösa motorsågar
Typ
Användarmanual