DeWalt DCM585 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual
B
Copyright DeWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 4
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 19
English (original instructions) 36
Español (traducido de las instrucciones originales) 50
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 66
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 82
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 98
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 114
Português (traduzido das instruções originais) 128
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 144
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 158
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 172
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 187
158
SVENSKA
Batteripaket DCB496 DCB497
Batterityp Li-Ion Li-Ion
Spänning V
DC
36 36
Kapacitet A
h
6,0 7,5
Vikt kg 1,88 1,92
Laddare DCB413
Starkströmsspänning V
AC
220-240
Batterityp 36 Li-Ion
Ungefärlig laddningstid för
batteripaket
min 120 (6 Ah) 150 (7,5 Ah)
Vikt kg 0,82
Säkringar
Europa 230 Volt verktyg 10 Ampere, starkström
EC-Följsamhetsdeklaration
Maskindirektiv
36V motorsåg
DCM585
DeWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna under
Tekniska data uppfyller:
2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-
13:2009+A1:2010.
2000/14/EC, bilaga V DEKRA Certification B.V., Utrechtsweg 310,
6802 ED Arnhem, Nederländerna
Anmält organ, ID-nr.: 0344
L
PA
(uppmätt ljudeffekt) 81 dB(A)
osäkerhet (K) = 3,0 dB (A)
L
PA
(garanterat ljudtryck) 103 dB(A)
Dessa produkter uppfyller också direktiv 2014/30/EU och
2011/65/EU. För mer information, var god kontakta
DeWALT
följande adress, eller se handbokensbaksida.
Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska
filen och gör denna förklaring å
DeWALTsvägnar.
Markus Rompel
Teknisk chef
DeWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
12.12.2016
VARNING: För att minska risken för personskada,
läsinstruktionshandboken.
Gratulerar!
Du har valt ett DeWALT-verktyg. År av erfarenhet, grundlig
produktutveckling och innovation gör DeWALT till en av
de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs-
användare.
Tekniska data
DCM585
Spänning V
DC
36
Batterityp Li-Ion
Svärdlängd cm 40
Maximal kedjehastighet (utan belastning) m/s 15
Maxmal såglängd cm 10
Oljekapacitet ml 115
Vikt (utan batteripaket) kg 4,8
Buller- och vibrationsvärden (triax vektorsumma) i enlighet med EN60745-2-
13:2009+A1:2010.
L
PA
(emissionsljudtrycksnivå) dB(A) 81
L
WA
(ljudeffektnivå) dB(A) 101
K (osäkerhet för angiven ljudnivå) dB(A) 3
Vibration, emissionsvärde a
h
= m/s
2
4
Osäkerhet K = m/s
2
1,5
Den emissionsnivå för vibration som anges i detta
informationsblad har uppmätts i enlighet med en
standardiserad test som anges i EN60745, och den kan användas
för att jämföra ett verktyg med ett annat. Den kan användas för
att få fram en preliminär uppskattning avexponering.
VARNING: Den angivna emissionsnivån för vibration
gäller vid verktygets huvudsakliga användning. Om
verktyget emellertid används för andra tillämpningar,
med andra tillbehör, eller om det är dåligt underhållet
kan vibrationen avvika. Detta kan avsevärt öka
exponeringsnivån under hela dessarbetstid.
En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer bör
dessutom ta med i beräkningen de gånger verktyget är
avstängt, eller när det är igång utan att utföra sitt arbete.
Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån under hela
dessarbetstid.
Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda
handhavaren mot verkningarna av vibration, såsom att:
underhålla verktyget och tillbehören, hålla händerna
varma, organiseraarbetsgången.
36V MOTORSÅG
DCM585
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna)
159
SVENSKA
Definitioner: Säkerhetsriktlinjer
Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för
varje signalord. Var god läs handboken och uppmärksamma
dessasymboler.
FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om
den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller
allvarligpersonskada.
VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som,
om den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall
eller allvarligpersonskada.
SE UPP: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som,
om den inte undviks, kan resultera i mindre eller
medelmåttigpersonskada.
OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till
personskada som, om den inte undviks, skulle kunna
resultera iegendomsskada.
Anger risk för elektriskstöt.
Anger risk föreldsvåda.
Säkerhetsvarningar, Allmänt Elverktyg
VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar och alla
instruktioner. Underlåtenhet att följa varningarna och
instruktionerna kan resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/
eller allvarligpersonskada.
SPARA ALLA VARNINGAR OCH
INSTRUKTIONER
FÖR FRAMTIDA REFERENS
Termen “elverktyg” i varningarna syftar på ditt starkströmsdrivna
(sladdanslutna) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa)elverktyg.
1) Säkerhet på Arbetsområdet
a ) Håll arbetsområdet rent och ordentligt upplyst.
Belamrade eller mörka områden inbjuder tillolyckor.
b ) Använd inte elektriska verktyg i explosiva
atmosfärer, såsom i närvaron av lättantändliga
vätskor, gaser eller damm. Elektriska verktyg ge upphov
till gnistor som kan antända dammet ellerångorna.
c ) Håll barn och åskådare borta meda du arbetar
med ett elverktyg. Distraktioner kan göra att du
förlorarkontrollen.
2) Elektrisk Säkerhet
a ) Kontakterna till elverktyget måste matcha uttaget.
Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd
inte några adapterpluggar med jordanslutna
(jordade) elektriska verktyg. Omodifierade kontakter
och matchande uttag minskar risken för elektriskstöt.
b ) Undvik kroppskontakt med jordanslutna eller
jordade ytor såsom rör, värmeelement, spisar och
kylskåp. Det finns en ökad risk för elektrisk chock om din
kropp är jordansluten ellerjordad.
c ) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller våta
förhållanden. Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar
risken för elektriskstöt.
d ) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden
till att bära, dra eller koppla bort elverktyget från
strömmen. Håll sladden borta från värme, olja,
skarpa kanter eller rörliga delar. Skadade eller
tilltrasslade sladdar ökar risken för elektriskstöt.
e ) När du arbetar med ett elverktyg utomhus,
använd en förlängningssladd som passar för
utomhusanvändning. Användning av en sladd som
passar för utomhusanvändning minskar risken för
elektriskstöt.
f ) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är
oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med
jordfelsbrytare (RCD). Användning av en RCD minskar
risken för elektriskstöt.
3) Personlig Säkerhet
a ) Var vaksam, ha koll på vad du gör och använd sunt
förnuft när du arbetar med ett elverktyg. Använd
inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av
droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks
ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg
kan resultera i allvarligpersonskada.
b ) Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid
ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd,
halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm eller
hörselskydd som används för lämpliga förhållanden
minskarpersonskador.
c ) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att
strömbrytaren är i frånläge innan du ansluter till
strömkällan och/eller batteripaketet, plockar upp
eller bär verktyget. Att bära elektriska verktyg med ditt
finger på strömbrytaren eller att strömsätta elektriska
verktyg som har strömbrytaren på är att inviteraolyckor.
d ) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skiftnyckel
innan du sätter på elverktyget. En skiftnyckel eller en
nyckel som sitter kvar på en roterande del av elverktyget
kan resultera ipersonskada.
e ) Böj dig inte för långt. Bibehåll alltid ordentligt
fotfäste och balans. Detta möjliggör bättre kontroll av
elverktyget i oväntadesituationer.
f ) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte lösa kläder eller
smycken. Håll hår, beklädnad och handskar borta
från delar i rörelse. Lösa kläder, smycken eller långt hår
kan fastna i delar irörelse.
g ) Om det finns anordningar för anslutning av
apparater för dammutrensning och insamling, se
till att dessa är anslutna och används på ett korrekt
sätt. Användning av dammuppsamling kan minska
damm-relateradefaror.
4) Användning och Skötsel av Elverktyg
a ) Tvinga inte elverktyget. Använd det korrekta
elverktyget för din tillämpning. Det korrekta
elverktyget gör arbetet bättre och säkrare vid den
hastighet för vilket detkonstruerades.
b ) Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte
sätter på och stänger av det. Ett elverktyg som inte
160
SVENSKA
kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och
måsterepareras.
c ) Ta ur kontakten från strömkällan och/eller
batteripaketet från elverktyget innan du gör några
justeringar, byter tillbehör eller lägger elverktygen
i förvaring. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder
minskar risken att oavsiktligt startaelverktyget.
d ) Förvara elektriska verktyg som inte används
utom räckhåll för barn, och låt inte personer som
är obekanta med elverktyget eller med dessa
instruktioner använda elverktyget. Elektriska verktyg
är farliga i händerna på outbildadeanvändare.
e ) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera för
feljustering eller om rörliga delar har fastnat,
bristning hos delar och andra eventuella
förhållanden som kan komma att påverka
elverktygets funktion. Om det är skadat, se till att
elverktyget blir reparerat före användning. Många
olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriskaverktyg.
f ) Håll kapningsverktyg vassa och rena. Ordentligt
underhållna kapningsverktyg med vassa sågkanter är
mindre sannolika att fastna och är lättare attkontrollera.
g ) Använd elverktyget, tillbehören och
verktygssatserna, etc. i enlighet med dessa
instruktioner, och ta hänsyn till arbetsförhållandena
och det arbete som ska utföras. Användningen av
elverktyget för andra verksamheter än de som det är avsett
för skulle kunna resultera i en farligsituation.
5) Användning och Skötsel av
Batteridrivna Verktyg
a ) Ladda endast med den laddare som är specificerad
av tillverkaren. En laddare som passar till en typ av
batteripaket kan ge upphov till brandfara när den
används tillsammans med ett annatbatteripaket.
b ) Använd elverktygen enbart med därtill avsedda
batteripaket. Användning av andra batteripaket kan ge
upphov till skaderisk ocheldsvåda.
c ) När batteripaketet inte används, håll det borta från
andra metallföremål, såsom gem, mynt, nycklar,
spikar, skruvar eller andra små metallföremål som
kan skapa en förbindelse från ena polen till den
andra. Kortslutning av batteripolerna kan ge upphov till
brännskador ellereldsvåda.
d ) Under missbruksförhållanden kan vätska komma
ut från batteriet, undvik kontakt med denna. Om
kontakt oavsiktligt inträffar, spola med vatten.
Om vätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök
medicinsk hjälp. Vätska som kommer ut från batteriet
kan ge upphov till irritation ellerbrännskador.
6) Service
a ) Se till att ditt elverktyg får service av en kvalificerad
reparatör, som endast använder identiska
ersättningsdelar. Detta säkerställer att elverktygets
säkerhetbibehålles.
Ytterligare säkerhetsanvisningar för
motorsåg
VARNING: Extra säkerhetsföreskrifter
förmotorsågar.
Håll alla kroppsdelar borta från kedjan när motorsågen
är igång. Se till att kedjan inte vidrör något innan du
startar sågen. Bara ett ögonblicks ouppmärksamhet när
du använder motorsågar kan leda till att kläder eller delar av
kroppen fastnar imotorsågen.
Håll alltid motorsågen med din högra hand på det
bakre handtaget och din vänstra hand på det främre
handtaget. Håll aldrig motorsågen med händerna i omvänd
ordning eftersom risken för personskador dåökar.
Håll endast elverktyget i de isolerade greppytorna
eftersom det finns risk för att sågkedjan kommer
i kontakt med dolda elledningar. Om en sågkedja
får kontakt med strömförande ledningar kan verktygets
metalldelar bli strömförande och ge dig en elektriskstöt.
Använd skyddsglasögon och hörselskydd. Ytterligare
skyddsutrustning för huvud, händer, ben och fötter
rekommenderas. Lämpliga skyddskläder minskar
personskador till följd av flygande träbitar eller oavsiktlig
kontakt med sågenskedja.
Använd inte sågen uppe i träd. Användning av en
motorsåg uppe i träd kan orsakapersonskador.
Se alltid till att ha ordentligt fotfäste och stå på ett
stadigt, säkert och jämnt underlag när du använder
motorsågen. Hala eller instabila underlag, t.ex. stegar,
kan få dig att tappa balansen eller förlora kontrollen
övermotorsågen.
Var uppmärksam på att en spänd gren som sågas av
kan fjädra tillbaka. När spänningen i träfibrerna
släpper kan den fjädrande grenen träffa den som
sågar och/eller slå motorsågen ur händerna.
Iaktta stor försiktighet vid kapning av buskar och unga
träd. Tunna grenar kan fastna i kedjan och slå tillbaka mot
dig eller få dig att tappabalansen.
Bär motorsågen i det främre handtaget och se till att
den är avstängd och att kedjan inte kommer i kontakt
med kroppen. Se alltid till att svärdsskyddet är på under
transport eller förvaring. Om motorsågen hanteras på rätt
sätt minskas risken för oavsiktlig kontakt med kedjan när den
är irörelse.
Följ anvisningarna för smörjning, kedjespänning och
byte av tillbehör. En felaktigt spänd eller smord kedja kan gå
av eller medföra ökad risk förkast.
Håll handtagen torra, rena och fria från olja och fett.
Feta och oljiga handtag är hala och gör sågenokontrollerbar.
Såga endast i trä. Använd inte motorsågen till annat
än det den är avsedd för. Använd den inte till att såga
plast, murverk eller byggmaterial som inte är av trä.
Användning av motorsågen på annat sätt än det avsedda kan
framkallafara.
161
SVENSKA
Orsaker till och eliminering av rekyl:
Rekyl kan uppstå om svärdets nos eller spets kommer i kontakt
med ett föremål, eller om träet sluter sig och nyper kedjan
iskåran.
Spetskontakt kan i vissa fall orsaka en plötslig omvänd reaktion
så att svärdet slås uppåt och bakåt motanvändaren.
Om kedjan nyps längs svärdets översida kan svärdet hastigt
slungas bakåt motanvändaren.
Båda dessa reaktioner kan få dig att tappa kontrollen över sågen,
vilket kan leda till allvarlig personskada. Förlita dig inte enbart
på sågens inbyggda säkerhetsanordningar. Du bör vidta flera
skyddsåtgärder för att undvika olyckshändelser och skador när
du användersågen.
Rekyl uppstår till följd av felaktig användning och/eller hantering
av sågen. Detta kan undvikas genom de skyddsåtgärder som
beskrivs nedan:
Ha ett fast grepp med tummarna och fingrarna runt
motorsågens handtag med båda händerna på sågen
och placera kroppen och armen för att kunna stå
emot rekylkrafterna. Kraften i rekyler kan bemästras av
användaren om nödvändiga skyddsåtgärder vidtagits. Släpp
intemotorsågen.
Sträck dig inte för långt och såga aldrig ovanför
axelhöjd. Det minskar risken för oavsiktlig spetskontakt och
ger dig bättre kontroll över motorsågen i oväntadesituationer.
Använd bara sådana utbytessvärd och -kedjor som
tillverkaren anger. Byte till fel svärd eller kedja kan medföra
att kedjan går av och/eller att rekyleruppstår.
Följ tillverkarens anvisningar för slipning och underhåll
av kedjan. Minskning av riktskärets djup kan medföra
ökadrekyl.
Följande försiktighetsåtgärder skall följas
för att minimera rekyler:
1 . Greppa sågen med ett stadigt grepp. Håll motorsågen
stadigt med båda händerna när motorn är i gång. Se till
att du har ett fast grepp med tummarna och fingrarna
ordentligt omslutna om handtagen. Motorsågen kommer
att dra bakåt vid sågning med svärdets undre kant och skjuta
framåt vis sågning längs med svärdetsöverkant.
2 . Sträck dig inte förlångt.
3 . Ha ordentligt fotfäste och balans helatiden.
4 . Låt inte spetsen på styrsvärdet komma i kontakt med en
stock, gren, marken eller andrahinder.
5 . Såga inte överaxelhöjd.
6 . Användning av enheter som lågrekylkedja och
reducerad rekylstyrsvärd som minskar risken
associeratmedrekyler.
7 . Använd bara sådana utbytessvärd och -kedjor som
tillverkarenanger.
8 . Låt inte den löpande kedjan komma emot något
föremål vid spetsen avsvärdet.
9 . Håll arbetsområdet fritt från hinder, såsom andra träd,
grenar, stenar, stängsel, stubbar etc. Eliminera eller undvik
alla hinder som sågen kan träffa när du sågar genom en
särskild gren ellerstock.
10 . Se till att kedjan är välslipad och korrekt spänd. En lös
eller slö kedja kan öka risken för rekyler. Kontrollera
spänningen regelbundet med motorn stoppad och verktyget
urkopplat, aldrig medan motornkörs.
11 . Börja och fortsätt såga bara när kedjan går med full
fart. Om kedjan rör sig långsamt, finns det en större risk att
rekyleruppstår.
12 . Såga bara en stock itaget.
13 . Var ytterst försiktig när du fortsätter en tidigare
påbörjad sågning. Aktivera räfflade stötdämparen på trät
och låt kedjan få full fart innan du fortsätter attsåga.
14 . Försök inte göra instickssågningar
ellerborrningssågningar.
15 . Se upp för korsande grenar eller annat som kan stoppa
sågningen och nypa fast eller falla ned påkedjan.
Säkerhetsfunktioner rekyl
VARNING: Följande funktioner är inkluderade i din såg
för att hjälpa till att minska risken för rekyler, emellertid
kommer inte sådana funktioner att helt eliminera denna
farliga reaktion. Som användare av motorsågen bör du
inte endast lita på säkerhetsanordningar. Du måste följa
alla säkerhetsåtgärder, instruktioner och underhåll i denna
manual för att hjälpa till att undvika rekyler och andra
krafter som kan resultera i allvarligaskador.
Svärd med reducerad rekyl, designad med en liten spetsradie
som reducerad storleken på den farliga zonen för rekyler på
svärdsspetsen. Ett svärd för reducerade rekyler har visat sig
signifikant minska antalet och farligheten med rekyler vid test i
enlighet ed säkerhetskraven för elektriskamotorsågar.
Lågrekylkedja, designad med en konturdjupmätare och
skyddslänk som avleder rekylkrafter och låter trät gradvis
färdas in i sågen.
Använd inte motorsågen när du är uppe i ett träd eller står på
en stege eller någon annan instabilyta.
Håll verktyget i isolerade greppytor under arbete där
sågverktyget kan komma i kontakt med dolda strömledningar.
Kontakt med en strömförande ledning kommer att göra
vissa metalldelar på verktyget strömförande och ge
operatörenelstötar.
Arbeta inte utanför din kapacitet eller erfarenhet. Läs
noga igenom och förstå fullständigt alla instruktioner i
dennamanual.
Innan du startar sågen, se till att sågkedjan inte är i kontakt
med någotföremål.
Använd inte sågen med en hand! Operatören, hantlangare
eller åskådare kan skadas allvarligt om arbetet sker med bara
en hand. En motorsåg är endast avsedd att användas med
tvåhänder.
Se till att handtagen är torra och fria från olja ellerfett.
Låt inte smuts, skräp eller sågspån samlas på motorn eller
utanpåluftventilerna.
Stanna sågen innan den läggsned.
162
SVENSKA
Såga inte revor och/eller små grenar underbuskar.
Var extra försiktig vid sågning av små buskar och unga träd
eftersom tunna grenar kan fastna i kedjan och slå tillbaka mot
dig eller få dig att tappabalansen.
VARNING: Man vet att vissa slags damm som
uppstår vid maskinell slipning, sågning, borrning och
andra bearbetningsmetoder innehåller kemikalier
som kan orsaka cancer, fosterskador eller andra
reproduktionsproblem. Några exempel på dessa
kemikalier är:
bly från blybaserade färger,
kristallint kisel i tegel och cement samt andra
murverksprodukter, och
arsenik och krom i kemisk behandlatvirke.
Din risk vid dessa exponeringar varierar beroende på hur ofta du
gör denna typ av arbete. För att minska exponeringen för dessa
kemikalier: arbeta på ett väl ventilerat område och använd
godkänd säkerhetsutrustning, såsom dammskyddsmasker som är
specialkonstruerade för att filtrera mikroskopiskapartiklar.
Undvik långvarig kontakt med damm som uppstår
vid maskinell slipning, sågning, borrning och andra
bearbetningsmetoder. Använd skyddskläder och tvätta
exponerade områden med tvål och vatten. Om damm får
komma in i munnen, näsan, ögonen eller lägger sig på huden
kan det gynna upptagning av skadligakemikalier.
VARNING: Detta verktyg kan ge upphov till och/eller
sprida damm som kan leda till allvarliga och permanenta
luftvägsskador eller andra skador.
Motorsåg namn och termer
Kapning - processen med kapning av fallna träd eller kapning
av stockar ilängder.
Motorbroms - en enhet som används för att stoppa sågkedjan
när avtryckarensläpps.
Motorsåg motorhuvud - en motorsåg utan sågkedja
ochsvärd.
Drivkugghjul eller kugghjul - den tandade delen som
driversågkedjan.
Fällning - processen att såga ned ettträd.
Fällning baksidessågning - den slutliga sågningen
vid trädfällning som görs på motsatt sida av trädet
frånfalssågningen.
Fronthandtag - stödhandtaget placerat på eller mot fronten
påmotorsågen.
Fronthandtagsskydd - en konstruktionsbarriär mellan
fronthandtaget på en motorsåg och svärdet, vanligtvis
placerad nära handpositionen påfronthandtaget.
Svärd - en fast skenstruktur som stöder och styrsågkedjan.
Svärdsslida - skyddskåpa som placeras över svärdet för att
förhindra kontakt med sågtänderna när sågen inteanvänds.
Rekyl - Svärdets rörelse bakåt eller uppåt eller båda som
uppstår när sågkedjan nära spetsen på ovansidan av svärdet
kommer i kontakt med något föremål såsom en stock eller
gren eller när trät klämmer ihop sågkedjan undersågningen.
Rekyl, nypning - den snabba tillbakatryckningen av sågen som
kan uppstå när trät stänger in och nyper fast sågkedjan under
sågningen längs ovansidan avsvärdet.
Rekyl, roterande - den snabba rörelsen uppåt och bakåt hos
sågen som kan uppstå när sågkedjan nära den övre delen av
spetsen på svärdet kommer i kontakt med ett föremål, såsom
en stock eller en gren undersågningen.
Kvistning - ta bort grenar från ett fällt träd
Lågrekylkedja - en kedja som reduceras rekyler enligt
prestandadkraven. (vid test på ett representativt exempel
påmotorsågar.)
Normal sågposition - de förmodade positionerna när kapning
och fällsågningarutförs.
Hakundersågningar - en haksågning i ett träd som riktar in
trädetsfallriktning.
Bakre handtag - stödhandtaget placerat på eller mot baksidan
avmotorsågen.
Rekylreducerande svärd - ett svärd som har visat sig reducera
rekylernasignifikant.
Utbytessågkedja - en kedja som reduceras rekyler enligt
prestandakraven vid test med specifika motorsågar.
Sågkedja - en loop av en kedja som har sågtänder som sågar
trät och som drivs av motorn och stöds avsvärdet.
Räfflad stötdämpare - räfflorna används vid fällning
eller kapning för att luta sågen och bibehålla positionen
undersågningen.
Omkopplare - en enhet som, när den används, helt kommer
att avsluta eller avbryta en elektrisk krets till motorn
påmotorsågen.
Omkopplarlänk - den mekanism som överför rörelsen från en
avtryckare tillomkopplaren.
Omkopplarlås - ett rörligt stopp som förhindrar oavsiktlig
hantering av omkopplaren innan den manuelltaktiveras.
Avsedd användning
Din DeWALT DCM585 motorsåg är idealisk för
beskärningsarbetet och för att kapa stockar upp till 35cm
idiameter.
Återstående risker
Trots tillämpning av de relevanta säkerhetsbestämmelserna och
användning av säkerhetsapparater kan vissa återstående risker
inte undvikas. De är:Hörselnedsättning.
Risk för personskada på grund av flygandepartiklar.
Risk för brännskador på grund av att tillbehör blir heta
underarbetet.
Risk för personskada på grund av långvariganvändning.
Elektrisk Säkerhet
Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning.
Kontrollera alltid att batteripaketets spänning motsvarar
spänningen på klassificeringsplattan. Se också till att spänningen
hos din laddare motsvarar den hos dinstarkströmsförsörjning.
163
SVENSKA
Din DeWALT-laddare är dubbel-isolerad i enlighet
med EN60335; därför behövs ingenjordningstråd.
Om starkströmssladden är skadad måste den bytas ut
mot en speciellt preparerad sladd som finns att få genom
DeWALTsserviceorganisation.
Användning av Förlängningssladd
En förlängningssladd bör inte användas, såvida den inte är
absolut nödvändig. Använd en godkänd förlängningssladd,
lämplig för din laddares strömmatning (se Tekniska data).
Minsta ledningsstorlek är 1mm
2
; maximala längden är 30m.
Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt
ochhållet.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Laddare
DeWALT laddare kräver inga inställningar och är skapade för att
vara så enkla som möjligt atthantera.
Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla
Batteriladdare
SPARA DESSA INSTRUKTIONER: Denna manual innehåller
viktiga säkerhets- och driftinstruktioner för kompatibla
batteriladdare (se tekniska data).
Innan laddaren används läs igenom alla instruktioner och
varningar om laddaren, batteripaket och produkten för
användning avbatteripaketet.
VARNING: Risk för stötar. Låt ingen vätska komma in i
laddaren. Det kan resultera i elektriskastötar.
VARNING: Vi rekommenderar användning av en
jordfelsbrytare med en restström på 30mA ellermindre.
SE UPP: Risk för brännskador. För att minska risken
för skador ladda endast DeWALT laddningsbara
batterier. Olika typer av batterier kan brista och orsaka
personskador ochskadegörelse.
SE UPP: Barn bör övervakas för att garantera att de inte
leker medapparaten.
OBSERVERA: Under vissa förhållanden när
laddaren är inkopplad i eluttaget kan de exponerade
laddningskontakterna inuti laddaren kortslutas av
främmande föremål. Främmande föremål som är ledande
såsom, men inte begränsat till, stålull, aluminiumfolie
eller ansamling av metarpartiklar bör hållas borta från
laddningshålrummet. Koppla alltid ifrån laddaren
från eluttaget när det inte finns något batteripaket i
hålrummet. Koppla ifrån laddaren vidrengöring.
Försk INTE att ladda batteripaketet med någon
annan laddare än den som tas upp i denna manual.
Laddaren och batteripaketet är speciellt konstruerade att
fungeratillsammans.
Dessa laddaren är inte avsedda att användas för annat
än laddning av
DeWALT laddningsbara batterier. All
annan användning kan resultera i barndrisk, elektriska stötar
eller död med elektriskström.
Utsätt inte laddaren för regn ellersnö.
Dra i själva kontakten och inte i sladden när laddaren
kopplas ur. Detta kommer att minska risken för skador på
den elektriska kontakten ochsladden.
Se till att sladden placeras så att ingen går på den,
snubblar på den eller att det på annat sätt riskerar att
skadas ellerpåfrestas.
Använd inte förlängningssladd såvida inte det
är absolut nödvändigt. Användning av en olämplig
förlängningssladd kan resultera i risk för brand. elektriska
stötar eller död av elektriskström.
Placera inga föremål ovanpå laddaren eller placera
inte laddaren på ett mjukt underlag eftersom det kan
blockera ventilationsöppningarna vilket kan resultera i
intern överhettning. Placera laddaren undan från alla heta
källor. Laddaren ventileras genom öppningar i överkant och
underkant avhöljet.
Använd inte laddaren med skadad sladd eller kontakt—
byt ut demomedelbart.
Använd inte laddaren om den utsatts för skarpa
stötar, tappats eller skadats på annat sätt. Ta den till ett
auktoriseratservicecenter.
Demontera inte laddaren, ta den till ett auktoriserat
servicecenter när service eller reparation behövs. Felaktig
montering kan resultera i risker för elektriska stötar, dödsfall
via elektricitet ellerbrand.
Om strömsladden skadas måste den bytas omedelbart at
tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerad
person för att förhindra allafaror.
Koppla ifrån laddaren från uttaget innan den regörs.
Detta kommer att minska risken för elektriska stötar.
Borttagning av batteripaketet kommer inte att minskarisken.
Försök ALDRIG att ansluta två laddaretillsammans.
Laddaren är konstruerad för att arbeta med standard
230V hushållsström. Försök inte att använda någon
annan spänning. Detta gäller inte förbilladdaren.
Laddning av ett batteri (Bild [Fig.] B)
1. Koppla in laddaren i lämpligt uttag innan batteripaketet
sättsi.
2. Sätt i batteripaketet
7
i laddaren, se till att batteripaketet är
helt isatt i laddaren. Den röda (laddar) lampan börjar blinka
upprepade gånger för att indikera att laddningsprocessen
harstartat.
3. Det går att se när laddningen är klar genom att den
röda lampan lyser kontinuerligt. Batteripaketet är
fulladdat och kan nu användas eller lämnas i laddaren.
För att ta bort batteriet ur laddaren, tryck och håll nere
batterifrigöringsknappen
15
påbatteripaketet.
NOTERA: För att garantera maximal prestanda och livslängd
för Litium-jon batteripaket bör batteripaketet laddas fullt innan
förstaanvändning.
Laddning
Se nedanstående tabell angående batteripaketets
laddningsstatus.
164
SVENSKA
Paket laddar
Paket laddat
Varm/kall fördröjning
Problem med paket eller laddare
Denna laddare är designad att detektera vissa problem som kan
uppsåt. Problem indikeras genom att den röda lampan blinkar
snabbt. Om detta sker, ta bort och sätt tillbaka batteripaketet
i laddaren. Om problemet kvarstår, försök med ett annat
batteripaket för att avgöra om laddaren fungerar korrekt. Om
det nya paketet laddas korrekt är det ursprungliga paketet
defekt och skall returneras till ett servicecenter eller lämnas på
en insamlingsplats för återvinning. Om det nya batteripaketet
påvisar samma felindikation som det ursprungliga paketet, låt
ett auktoriserat servicecenter testa laddaren och batteripaketet.
Den/de kompatibla laddar(en/na) kommer inte att ladda
ett felaktigt batteripaket. Laddaren kommer att indikera ett
felaktigt batteri genom att vägra att tända eller genom att visa
blinkmönster för problempaket eller laddare.
NOTERA: Detta kan också betyda att det är problem med
enladdare.
Om laddaren indikerar ett problem, låt testa laddaren och
batteripaketet hos ett auktoriserat servicecenter.
Varm/kall fördröjning
När laddaren upptäcker ett batteri som är för hett eller för kallt,
kommer den automatiskt att starta en varm/kall fördröjning,
avbryta laddningen tills batteriet har nått en lämplig temperatur.
Laddaren växlar sedan automatiskt till paketladdningsläge.
Denna funktion garanterar maximal batterilivslängd.
Ett kallt batteripaket kommer att laddas långsammare än ett
varmt batteripaket. Batteripaketet kommer att laddas med en
lägre hastighet genom hela laddningscykeln och kommer inte
att återgå till maximal laddningshastighet även om batteriet blir
varmt.
Elektroniskt skyddssystem
XR Li-jon verktyg är konstruerade med ett elektroniskt
skyddssystem som kommer att skydda batteriet mot
överladdning, överhettning eller kraftig urladdning.
Verktyget kommer automatiskt att stängas av om elektroniska
skyddssystemet aktiveras. Om detta sker placera litiumjon
batteriet i laddaren tills det är fulladdat.
Rengöringsinstruktioner för laddaren
VARNING: Risk för stötar. Koppla ifrån laddaren
från strömuttaget innan rengöring. Smuts och fett
kan avlägsnas från utsidan av laddaren med en trasa
eller med en mjuk, icke-metallisk borste. Använd inte
vatten eller någon rengöringsvätska. Låt aldrig någon
vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av
verktyget i en vätska.
Batteripaket
Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla
Batteripaket
Vid beställning av utbytes-batteripaket, se till att inkludera
katalognummer ochspänning.
Batteripaketet är inte full-laddat när det kommer ur
kartongen. Innan du använder batteripaketet och laddaren,
läs säkerhetsinstruktionerna här nedan. Följ därefter de
laddningsprocedurer som översiktligtbeskrivs.
LÄS ALLA INSTRUKTIONER
Ladda inte eller använd batteriet i explosiv atmosfär,
såsom i närheten av brännbara vätskor, gaser eller
damm. Isättning och borttagning av batteriet från laddaren
kan antända dammet ellerångorna.
Tvinga aldrig in batteripaketet in i laddaren. Modifiera
inte batteripaketet på något sätt så att det passar i en
icke-kompatibel laddare då batteripaketet kan brista
och orsaka allvarligapersonskador.
Aldda endast batteripaketet i
DeWALTladdare.
Skvätt INTE eller sänk ned i vatten eller annanvätska.
Förvara inte eller använd verktyget och batteripaketet
på platser där temperaturen kan nå upptill
eller överstiga 40 ˚C (såsom utomhusskjul eller
metallbyggnader under sommaren).
Bränn inte batteripaketet, även om det är svårt skadat
och helt utslitet. Batteripaketet kan explodera i elden.
Giftiga ångor och ämnen skapas när batteripaket med litium-
jonbränns.
Om batteriets innehåll kommer i kontakt med huden,
tvätta omedelbart området med mild tvål och vatten.
Om batterivätskan kommer in i ögat, skölj med vatten över
det öppna ögat under 15 minuter eller tills irritationen upphör.
Om medicinsk omsorg behövs består batteri-elektrolyten av en
blandning av flytande organiska karbonater ochlitiumsalter.
Innehållet i öppnade battericeller kan ge upphov till
andningsirritation. Tillhandahåll frisk luft. Om symtom
kvarstår, sök medicinskvård.
VARNING: Fara för brännskada. Batterivätskan kan vara
lättantändlig om den som utsätts för gnista ellereld.
VARNING: Försök aldrig att öppna batteripaketet av
någon anledning. Om batteripaketets hölja spricker eller
är skadat sätt inte in det i laddaren. Krossa inte, tappa
eller skada batteripaketet. Använd inte ett batteripaket
som fått en kraftig stöt, tappats, körts över eller skadats
på något annat sätt (t.ex. genomborrad av en spik, träffad
av en hammare, klivits på). Det kan resultera i elektriska
stötar eller dödsfall av elektisk ström. Skadade batteripaket
skall returneras till servicecenter föråtervinning.
VARNING: Brandfara. Förvara eller bär inte
batteripaketen på så sätt att metallföremål kan
komma i kontakt med de oskyddade batteripolerna.
Exempelvis placera inte batteripaketet i förkläden, fickor,
verktygslådor, produktlådor, lådor etc. där det finns lösa
spikar, skruvar, nycklaretc.
165
SVENSKA
SE UPP: När den inte används skall den läggas
på sidan på en stabil plats så att ingen riskerar
att någon snubblar på den. Vissa verktyg med stora
batteripaket kan stå upprätt på batteripaketet men lätt
kanvältas.
Transport
VARNING: Brandfara. Transport av batterier kan leda till
eldsvåda om batteripolerna oavsiktligt kommer i kontakt
med ledande material. Se vid transport av batterier till att
batteripolerna är skyddade och väl isolerade från material
som eventuellt kan komma i kontakt med dem och
orsakakortslutning.
DeWALT batterierna uppfyller alla tillämpliga regler för transport
av farligt gods som stipuleras av industrin och rättsliga normer,
vilket omfattar FN:s rekommendationer för transport av farligt
gods; International Air Transport Associations (IATA) regelverk
vid transport av farligt gods, de internationella föreskrifterna om
transport av farligt gods till sjöss (IMDG), samt den europeiska
överenskommelsen om internationell transport av farligt gods
på väg (ADR). Litiumjon -celler och -batterier har klassificerats
enligt testresultaten och de fastställda kriterierna i delavsnitt
38,3 i FN:s testhandbok för transport av farligtgods.
I de flesta fall kommer transport av ett
DeWALT batteripaket att
undantas från att klassificeras som ett fullt reglerat klass 9 farligt
material. Generellt kommer endast transporter som innehåller
ett litium-jonbatteri med en nominell energimärkning större
än 100 Watt (Wh) krävas att de transporteras som fullt reglerat
klass 9. Alla litium-jonbatterier har wattimmarna markerat på
förpackningen. Vidare, på grund av bestämmelsens komplexitet
rekommenderar inte
DeWALT flygtransport av endast litium-
jonbatteripaket oavsett märkning av wattimmar. Leverans
av verktyg med batterier (kombisatser) kan accepteras för
flygtransporter om märkningen av wattimmarna inte är större
än 100Wh.
Oberoende av om försändelsen klassificeras som undantagen
eller helt reglerad, är det avsändaren som har ansvaret för att
de aktuella bestämmelserna gällande förpackning, etikettering/
märkning och dokumentationuppfylls.
Informationen som ges i detta avsnitt av handboken är given
enligt bästa vetande och har ansetts vara korrekt vid tidpunkten
som dokumentet skrevs. Trots det ges ingen uttrycklig eller
underförstådd garanti. Det är på köparens eget ansvar att de
åtgärder som vidtas uppfyller gällandebestämmelser.
Förvaringsrekommendationer
1. Den bästa förvaringsplatsen är en som är sval och torr,
långt bort från direkt solljus och för mycket värme eller
kyla. För optimal batterifunktionalitet och livslängd, förvara
batteripaket vid rumstemperatur när de inteanvänds.
2. För långvarig förvaring rekommenderas att förvara ett
fulladdata batteripaket på en kall och torr plats utan laddare
för optimaltresultat.
NOTERA: Batteripaket bör inte förvaras helt urladdade.
Batteripaketet behöver laddas innan det användsigen.
Etiketter på laddare och batteripaket
Förutom bilddiagrammen som används i denna manual
kan etiketterna på laddaren och batteripaketet visa följande
bilddiagram:
Läs instruktionshandbok föreanvändning.
Se Tekniska data angåendeladdningstid.
Stick inte in ledandeföremål.
Ladda inte skadadebatteripaket.
Utsätt inte för vatten.
Se till att undermåliga sladdar omedelbart bytsut.
Ladda endast mellan 4 ˚C och 40 ˚C.
Endast för användninginomhus.
Kassera batteripaketet med vederbörlig hänsyn
tillmiljön.
Ladda endast DeWALT batteripaket med avsedda
DeWALT laddare. Laddning av batteripaket med
andra än de avsedda
DeWALT batterierna med en
DeWALT laddare kan göra att de brister eller så kan
det leda till farligasituationer.
Bränn intebatteripaketet.
Batterityp
DCM585 arbetar med ett 36 volt batteripaket.
Dessa batteripaket kan användas: DCB496, DCB497. Se Tekniska
Data för merinformation.
Förpackningsinnehåll
Förpackningen innehåller:
1 Motorsåg
1 Slida
1 Svärd 40cm
1 Kedja 40cm
1 Bruksanvisning
BATTERI ELLER LADDARE MEDFÖLJER INTE
Kontrollera med avseende på skada på verktyget, på delar eller
tillbehör som kan tänkas ha uppstått undertransporten.
Ta dig tid att grundligt läsa och förstå denna handbok
föreanvändning.
166
SVENSKA
Märkningar på verktyg
Följande bildikoner visas på verktyget:
Läs instruktionshandbok föreanvändning.
Bäröronskydd.
Bärögonskydd.
Lämna inte ute iregnet.
Spetskontakt kan göra att svärdet plötsligt rör sig
uppåt och bakåt vilket kan orsaka allvarligaskador.
Kontakt med svärdets spets mot något objekt
skallundvikas.
Rotationsriktning försågkedjan.
Använd alltid båda händerna när
motorsågenanvänds.
Stäng av verktyget. Ta ut batteriet ur verktyget innan
du utför något underhåll påverktyget.
Direktiv 2000/14/EG garanterad ljudeffekt.
Datumkodplacering
Datumkoden, vilken också inkluderar tillverkningsår, finns tryckt
ikåpan.
Exempel:
2016 XX XX
Tillverkningsår
Beskrivning (Bild A)
VARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av
det. Skada eller personskada skulle kunnauppstå.
1
Variabel hastighetskontroll
2
Låsspak
3
Kedjebroms/fronthandtagsskydd
4
Svärd
5
Sågkedja
6
Kedjekåpa
7
Batteripaket
8
Låsratt för kedjejustering
9
Kedjespänningsratt
10
Indikator för oljenivå
11
Svärd
12
Bakre handtag
13
Främre handtag
14
Batterihölje
15
Batterilåsknapp
16
Oljelock (visas inte)
Avsedd användning
Din motorsåg är konstruerad för professionellsågning.
Använd INTE under våta förhållanden eller i närheten av
lättantändliga vätskor ellergaser.
Denna motorsåg är ett professionelltelverktyg.
Låt INTE barn komma i kontakt med verktyget. Överinseende
krävs när oerfarna handhavare använder dettaverktyg.
Denna produkt är inte avsedd att användas av personer
(inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap
såvida inte de är under uppsikt av en person som är ansvarig
för deras säkerhet. Barn skall aldrig lämnas ensamma med
dennaprodukt.
MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR
VARNING: För att minska risken för allvarlig
personskada, stäng av verktyget och koppla bort
batteripaketet innan du gör några justeringar
eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En
oavsiktlig igångsättning kan orsakapersonskada.
VARNING: Använd enbart DeWALT batteripaket
ochladdare.
Montering och borttagning av
batteriet från verktyget (Bild. C–E)
NOTERA: För bästa resultat se till att batteripaketet
7
ärfulladdat.
Installation av batteriet i verktyget
1. Rikta in batteripaketet
7
mot skenorna inuti verktygets
handtag (Bild C).
2. Glid den in i verktyget tills batteripaketet sitter fast, se till att
du hör att den snäpper påplats.
Borttagning av batteriet
från verktygshandtaget.
1. Tryck på låsknappen
15
och dra med en fast rörelse
batteripaketet bort från verktygshandtaget (Bild D).
2. Sätt i batteriet i laddaren såsom beskrivs i laddningsavsnittet
i dennamanual.
Bränslemätare batteripaket (Bild. E)
Vissa DeWALT batteripaket inkluderar en bränslemätare vilket
består av tre gröna LED-lampor som indikerar laddningsnivån
som finns kvar ibatteripaketet.
För att aktivera bränslemätaren, tryck in och håll kvar
bränslemätarknappen
17
. En kombination av de tre
LED-lamporna kommer att lysa för att ange kvarvarande
laddningsnivå. När laddningen i batteriet är under den
användbara gränsen kommer inte bränslemätaren att lysa och
batteriet behöverladdas.
NOTERA: Bränslemätaren är endast en indikering på laddning
som finns kvar i batteripaketet. Den indikerar inte verktygets
funktionalitet och kan variera baserat på produktkomponenter,
temperatur och slutanvändarensanvändning.
167
SVENSKA
MONTERING
Installera svärdet och sågkedjan
(Bild A, F–H, K)
SE UPP: Vass kedja. Använd alltid skyddshandskar när
sågkedjan hanteras. Kedjan är vass och du kan skära dig
även när den inte är irörelse.
VARNING: Vass kedja i rörelse. För att förhindra oavsiktlig
start, se till att batteriet är borttaget från verktyget
innan någon av följande handlingar utförs. Om inte
ovanstående rekommendationer följs kan det leda till
allvarligapersonskador.
Sågkedjan
5
och svärdet
4
är förpackade separat i kartongen.
Kedjan måste fästas på svärdet och båda måste fästas på
verktygetsstomme.
Placera sågen på en plan och fastyta.
Flippa upp låsspaken och vrid inställningslåsratten
8
moturs såsom visas i bild F för att ta bort
kedjekranslocket
6
.
Använd skyddshandskar, ta tag i sågkedjan
5
och linda den
runt svärdet
4
, se till att tänderna är riktade i rätt riktning
(se bild K)
Se till att kedjan är korrekt insatt i öppningen runt
helasvärdet.
Placera sågkedjan runt kedjekransen
18
. Rikta in
kedjespänningspinnen
20
och bulten
19
mot öppningen i
svärdet på basen på verktyget såsom visas i bildG.
När den är på palts, håll svärdet stilla och sätt
tillbaka kedjekransen lock
6
. Se till att verktygsfria
spänningsmontagets bulthål på höljet är i linje med bulten
19
, i huvudhöljet. Flippa upp låsspaken och vrid på svärdets
inställningslåsspak
8
medurs till den klickar på plats, lossa
den sedan ett helt varv så att kedjan kan spännaskorrekt.
Vrid kedjespänningsratten
9
medurs för att öka spänningen
såsom visas i bild H. Se till att sågkedjan
5
sitter tätt mot
svärdet
4
. Dra åt svärdinställningens låsratt tills det klickar.
Svärdet sitter fast efter att tre ljudliga klick hörs. Ytterligare
åtdragning behövsinte.
Justering av kedjespänning (Bild A, I )
SE UPP: Vass kedja. Använd alltid skyddshandskar när
sågkedjan hanteras. Kedjan är vass och du kan skära dig
även när den inte är irörelse.
VARNING: Vass kedja i rörelse. För att förhindra oavsiktlig
start, se till att batteriet är borttaget från verktyget
innan någon av följande handlingar utförs. Om inte
ovanstående rekommendationer följs kan det leda till
allvarligapersonskador.
Kontrollera kedjespänningen
5
med sågen liggande plant
på en fast yta. Spänningen är korrekt när kedjan snäpper
tillbaka efter dragits 3 mm bort från svärdet
4
med lätt
kraft från pekfingret och tummen såsom visas i bild I. Det
skall inte finnas någon ”svikt” mellan svärdet och kedjan på
undersidan såsom visas i bildI.
För att justera sågkedjans spänning, flippa upp låsfliken och
vrid svärdets inställningslåsratt
8
moturs ett helt varv. Vrid
kedjespänningsratten
9
medurs tills kedjespänningen är
korrekt såsom instrueratsovan.
Spänn inte kedjan för hårt eftersom det ger ökad förslitning
och kommer att minska svärdets och kedjanslivslängd.
När kedjespänningen är korrekt, dra åt
svärdinställningenslåsratt.
NOTERA: Svärdets justeringslåsratt har ett
spärråtdragningssystem. Kedjekranslocket sitter fast efter att tre
ljudliga klick hörs. Ytterligare åtdragning behövsinte.
När kedjan är ny skall spänningen kontrolleras ofta (efter
att batteriet tagits bort) under de första 2 timmarnas
användning eftersom en ny kedja tänjer ut signågot.
Byte av sågkedja (Bild A, K)
SE UPP: Vass kedja. Använd alltid skyddshandskar när
sågkedjan hanteras. Kedjan är vass och du kan skära dig
även när den inte är irörelse.
VARNING: Vass kedja i rörelse. För att förhindra oavsiktlig
start, se till att batteriet är borttaget från verktyget
innan någon av följande handlingar utförs. Om inte
ovanstående rekommendationer följs kan det leda till
allvarligapersonskador.
Flippa upp låsfliken och vrid svärdinställningens låsratt
8
moturs för att lossakedjespänningen.
Ta bort kedjekranslocket
6
såsom beskrivs i sektionen
Installera svärdet ochsågkedjan.
Lyft bort den slitna kedjan
5
från spåret i svärdet
4
.
Placera den nya kedjan över svärdet och se till att
kedjeskären är riktade åt rätt håll genom att jämföra pilen
på kedjan med bilden på kedjekranslocket
6
såsom visas
i bildK.
Följ instruktionerna för Installera svärdet ochsågkedjan.
Utbyteskedja och svärd finns tillgängliga från ditt närmaste
DeWALTservicecenter.
DCM585 kräver utbyteskedja # DWRC1600,
serviceartikelnummer N500152. Utbytessvärd 40cm,
serviceartikelnummer N500117.
Smörjning kedja och svärd (Bild L)
Automatiskt smörjningssystem
Den här motorsågen har ett automatiskt smörjsystem som
håller kedjan och svärdet konstant smorda. Oljenivåindikatorn
10
visar nivån på oljan i motorsågen. Om oljenivån är mindre
är kvartsfull, ta bort batteriet från motorsågen och fyll på med
korrekt typ av olja. Töm alltid oljetanken när sågningenavslutats.
NOTERA: Använd alltid svärds- och kedjeolja av hög kvalitet
för korrekt smörjning av svärd och kedja. Som ett temporärt
substitut kan en icke-renande SAE30 avvägd motorolja
användas. Användningen av ev vegetabiliskt baserad
svärds- och kedjeolja rekommenderas vid beskärning av träd.
Mineralolja rekommenderas inte eftersom det kan skada träd.
Använd aldrig förbrukad olja eller mycket tjock olja. Dessa kan
skada dinmotorsåg.
168
SVENSKA
Fylla på oljebehållaren
Flippa ned låsspaken och skruva loss moturs ett kvarts varv
och ta sedan bort oljelocket
16
. Fyll behållaren med den
rekommenderade svärds- och kedjeoljan tills oljenivån når
överkanten av oljenivåindikatorn
10
.
Sätt tillbaka oljelocket och dra åt medurs ett kvarts varv.
Flippa upp låsspaken till desslåsposition.
Stäng av motorsågen med jämna mellanrum och kontrollera
oljenivåindikatorn för att garantera att svärdet och kedjan
smörjsordentligt.
Transportera sågen (Bild A, M)
Ta alltid bort batteriet från verktyget och täck svärdet
4
med slidan
11
(Bild M) när sågentransporteras.
Aktivera kedjebromsen genom att skjuta kedjebromsen/
främre handtagets skydd
3
framåt.
ANVÄNDNING
Bruksanvisning
VARNING: Iaktta alltid säkerhetsinstruktionerna och
tillämpbarabestämmelser.
VARNING: För att minska risken för allvarlig
personskada, stäng av verktyget och koppla bort
batteripaketet innan du gör några justeringar
eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En
oavsiktlig igångsättning kan orsakapersonskada.
Korrekt Handplacering (Bild A, J)
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada,
använd ALLTID korrekt handställning, så somvisas.
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada,
håll ALLTID verktyget säkert, för att förekomma en
plötsligreaktion.
Korrekt handposition kräver den vänstra handen på det främre
handtaget
13
och den högra handen på bakre handtaget
12
.
Hantera motorsågen (Bild A, N–O)
VARNING: Läs och förstå alla instruktioner. Underlåtenhet
att följa samtliga nedanstående instruktioner kan resultera
i elstötar, brand och / eller allvarligapersonskador.
Skydd mot rekyler vilka kan resultera i allvarliga skador
eller dödsfall. Se viktiga säkerhetsinstruktioner Skydd
mot rekyler, för att undvika risken förrekyl.
Sträck dig inte för långt. Såga inte över brösthöjd. Se
till att ha bra fotfäste. Ha fötterna isär. Fördela vikten
på bådafötterna.
Använd ett fast grepp med vänstra handen på det
främre handtaget
13
och din högra hand på det
bakre handtaget
12
så att du har kroppen till vänster
omsvärdet.
Håll inte motorsågen i främre handtagsskyddet/
kedjebromsen
3
. Ha armbågen på vänstra armen
låst så att det vänstra armen är rak för att stå emot
enrekyl.
VARNING: Använd aldrig ett korsat handgrepp (vänster
hand på det bakre handtaget och högra handen på
främre handtaget).
VARNING: Låt aldrig någon del av kroppen vara i linje
med svärdet
4
när motorsågenanvänds.
Använd aldrig sågen i ett träd, i någon konstig
position eller på en stege eller annan instabil yta.
Du kan förlora kontrollen av sågen och orsaka
allvarligaskador.
Kör sågen med full hastighet hela tiden som dusågar.
Låt kedjan utföra sågningen. Använd endast lätt
tryck. Tryck inte på motorsågen i slutet avsågningen.
VARNING: När sågen inte används, ha alltid
kedjebromsen aktiverad och batterietborttaget.
Strömbrytare
Ha alltid bra fotfäste och greppa motorsågen med
båda händerna med tummarna och fingrarna runt
respektivehandtag.
Detta verktyg är utrustad med en variabel hastighetskontroll.
För att slå på enheten, se till att kedjebromsen inte är aktiverad.
Tryck ned låsspaken
2
såsom visas i bild N och tryck in
avtryckaren
1
. När enheten är igång kan du släppa låsspaken.
Ju längre du trycker in avtryckaren desto snabbare kommer
verktyget attarbeta.
För att fortsätta att ha enheten igång måste du fortsätta
att trycka in avtryckaren. För att stänga av enheten,
släppavtryckaren.
NOTERA: Om för mycket kraft används vid sågningen kommer
sågen att stängas av. För att starta om sågen måste du släppa
låsspaken
2
och strömbrytaren
1
innan sågen kommer att
starta om. Påbörja sågningen igen, denna gång med mindre
kraft. Låt alltid sågen såga av egenkraft.
VARNING: Försök aldrig att låsa omkopplaren i
påslagetläge.
Inställning av kedjebromsen
Din motors¨g är utrustad med ett motorsystem med
kedjebroms som kommer att stoppa kedjan snabbt i händelse
av enrekyl.
Ta ut batteriet urverktyget.
För att aktivera kedjebromsen, skjut kedjebromsen/främre
handtaget
3
framåt tills det klickar påplats.
Dra kedjebromsen/främre handtaget
3
mot främre
handtaget
13
in i “inställd” position såsom visas i bildO.
Verktyget är nu klart föranvändning.
NOTERA: I händelse av en rekyl kast kommer din vänstra hand
att komma i kontakt med främre skyddet och skjuta det framåt
mot arbetsstycket. Detta kommer att stoppaverktyget.
Testa kedjebromsen
Testa kedjebromsen före varje användning för att vara säker på
att den fungerarkorrekt.
Lägg sågen på ett plant, stabilt underlag. Se till att sågkedjan
5
går fritt frånunderlaget.
169
SVENSKA
Greppa verktyget med båda händerna och slå påsågen.
Vrid vänster hand framåt runt det främre handtaget
13
så att handryggen kommer i kontakt med kedjebromsen/
främre handtaget
3
och skjuter det mot arbetsstycket.
Sågkedjan skall stoppasomedelbart.
NOTERA: Om sågen inte stoppar omedelbart, sluta använda
verktyget och lämna det till ditt närmaste
DeWALTservicecenter.
VARNING: Se till att ställa in kedjebromsen
innansågningen.
Vanliga sågtekniker (Bild A, P, Q, U, V, W)
Fällning
Processen att såga ned ett träd. Se till att batteriet är fullt laddat
innan fällningen så att du kan avsluta den på en enda laddning.
Fäll inga träd vid hårdblåst.
VARNING: Fällning kan resultera i skador. Det skall endast
utföras av utbildadepersoner.
En reträttväg skall planeras och vara nödvändigt rensad
innan sågningen startar. Reträttvägen skall sträckas bakåt
och diagonalt bakåt mot den förväntade fallinjen. (Bild U)
FALLRIKTNING
TILLBAKADRAGNING
45° TRÄD
Fig. U
Innan fällningen starta, betrakta den naturliga lutningen på
trädet, placeringen av större grenar och vindriktningen för
att avgöra vilken väg trädet kommer att falla. Ha kilar (trä,
plast eller aluminium) och en kraftig klubba tillgänglig. Ta
bort smuts, stenar, lös bark, spikar, nitar och ledningar från
trädet där fällningskapningen skaske.
Falsundersågning - Gör falsen 1/3 av diametern på trädet,
vertikalt mot fallriktningen. Gör det nedre horisontella
falssågningen först. Detta hjälper till att undvika klämning
av antingen sågkedjan eller svärdet när den andra
falssågningen görs (Bild V).
Fällningsbaksågning - gör fällningsbaksågningen minst
51 mm högre än det horisontella falssågningen. Håll
fällningsbaksågningen parallellt med det horisontella
falssågningen. Gör bakre fällningssågningen så att tillräckligt
med trä finns kvar som ett gångjärn. Trägångjärnet
förhindrar att trädet vrider sig och faller i fel riktning. Såga
inte igenom gångjärnet (Bild V).
När fällningssågningen närmar sig gångjärnet börjar trädet
att falla. Om det finns den minsta risk att trädet inte faller
i önskad riktning eller att det gungar tillbaka och binder
sågkedjan, sluta såga innan fällningssågningen är färdig
och använd kilar för att öppna sågningen och få trädet
att falla i önskad fallriktning. När trädet börjar att falla ta
bort motorsågen från sågspåret, stoppa motorn, lägg ned
motorsägen och använd reträttvägen som planerat. Var
uppmärksam på överhängande kvistar som faller och se upp
var du placerarfötterna.
FALLRIKTNING
51 mm
51 mm
GÅNGJÄRN
FALS
BAKRE
FÄLLNINGSSÅGNING
Fig. V
Kvistning
Ta bort grenar från ett fällt träd. Lämna större kvistar på trädets
nederdel som stöd för stocken. Avlägsna de små kvistarna i ett
skär. Grenar som ligger spända skall sågas från undersidan av
grenen mot ovansidan för att undvika bindning av motorsågen
såsom visas i bild P. Såga stockar från motsatta sida och håll
trädstammen mellan dig och sågen. Gör aldrig kapningar mellan
dina ben eller grensla kvisten som skakapas.
Kapning
VARNING: Rekommenderas att användare för första
gången bör öva sågning på ensågbock.
Kapa ett fällt träd eller stock i längder. Hur du ska kapa beror på
vad stocken vilar på. Om möjligt, använd sågbock (Bild Q).
Starta inte en sågning innan kedjan går med fullfart.
Placera undre kanten
22
av kedjan bakom området för den
första sågningen såsom visas i bildW.
Slå på motorsågen och vrid sedan kedjan och svärdet nedåt
genom trät och använd undre kanten som ettgångjärn.
När motorsågen kommer till 45 graders vinkel, lyft sågen
horisontellt igen och upprepa stegen tills du sågat
heltigenom.
När trädet stöds längs hela dess längd, gör en sågning från
ovansidan (överkapning) men undvik att såga i jorden då
detta kan göra sågen slösnabbt.
SÅGNING FRÅN OVANSIDAN
(ÖVERKAPNING) UNDVIK ATT SÅGA
I JORDEN
Fig. W
22
Bild X- Vid stöd vid ena änder, såga först 1/3 av diametern
från undersidan (underkapning). Gör sedan den avslutande
170
SVENSKA
sågningen med överkapning för att möta den
förstasågningen.
1
1
2
ANDRA
ÖVERKAPNINGSSÅGNING (2/3
DIAMETER) FÖR ATT MÖTA
FÖRSTA SÅGNINGEN (FÖR ATT
UNDVIKA KLÄMNING)
FÖRSTA SÅGNING
UNDERKAPNING (1/3
DIAMETER) UNDVIK FLISNING
Fig. X
Bild Y- Om stocken vilar på stöd i bäggeändarna.
Såga förs 1/3 ned från överkanten, överkapning. Gör sedan
den avslutande sågningen med underkapning den nedre
2/3 för att möta den förstasågningen.
ANDRA SÅGNING UNDERKAPNING
(2/3 DIAMETER) FÖR ATT MÖTA
FÖRSTA SÅGNINGEN (FÖR ATT
UNDVIKA KLÄMNING)
FÖRSTA SÅGNING ÖVERKAPNING
(1/3 DIAMETER) FÖR ATT
UNDVIKA FLISNING
Fig. Y
I en sluttning skall du alltid stå ovanför stocken. Vid
”genomsågning”, för att bibehålla fullständig kontroll bör
sågtrycket minskas när slutet av sågningen utan att greppet
minskas på motorsågens handtag. Låt inte kedjan komma i
kontakt med marken. Efter att sågningen är klar, vänta på att
sågkedjan stannar innan du flyttar motorsågen. Stoppa alltid
motorn innan sågen flyttas mellansågningarna.
VÅRD OCH UNDERHÅLL
Använd bara mild tvål och en fuktig trasa för att rengöra
verktyget. Använd inga lösningsmedel för att rengöra plasthöljet
på sågen. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk
aldrig ner någon del av verktyget i envätska.
VIKTIGT: För att garantera SÄKERHETEN och PÅLITLIGHETEN
skall reparationer, underhåll och justeringar utföras av ett
DeWALT auktoriserat servicecenter som alltid använder
identiskareservdelar.
Regelbundet underhåll ger verktyget en lång, effektiv livslängd
för dinmotorsåg.
Kedja och svärd
Efter varje användning, ta bort kuggdrevslocket, svärdet
och kedjan och rengör noga med en mjuk borste. Se till att
smörjhålet på svärdet är fritt från skräp. Vid byte av en slö kedja
mot en vass kedja är det en god praxis att flippa svärdet från
undersida ochuppåt.
Sågkedjeslipning (Bild R–T)
SE UPP: Vass kedja. Använd alltid skyddshandskar när
sågkedjan hanteras. Kedjan är vass och du kan skära dig
även när den inte är irörelse.
VARNING: Vass kedja i rörelse. För att förhindra oavsiktlig
start, se till att batteriet är borttaget från verktyget
innan någon av följande handlingar utförs. Om inte
ovanstående rekommendationer följs kan det leda till
allvarligapersonskador.
NOTERA: Sågtänderna blir genast slöa om de kommer i kontakt
med marken eller en spik undersågning.
För att få bästa möjliga prestanda från motorsågen är det viktigt
att hålla sågtänderna på kedjan vassa. Följ dessa hjälpfulla tips
för korrekt slipning av sågkedjan:
1. För bästa resultat, använd en 4,5mm fil och en filhållare eller
filstyrning för att vässa kedjan. Detta garanterar att du alltid
få korrektslipvinkel.
2. Placera filhållare plant på överplattan och djupmätaren
påskäret.
3. Bild R- Håll korrekt filvinkellinje på 30° på överplattan
21
på filstyrningen parallellt med kedjan (fila i 60° från kedjan
sett från sidan).
4. Vässa skären på ena sidan först. Fila från insidan på varje skär
till utsidan. Vänd sedan på sågen och upprepa processen
(2,3,4) för skären på den andra sidan avkedjan.
NOTERA: Använd en platt fil för att fila ovansidan av
hyvlingständerna (del av kedjelänken framför skäret) så att
de är ungefär 0,635mm under spetsen på skäret såsom
visas i bildS.
5. Bild T- Håll alla skärs längderlika.
6. Om det finns skador på kromytan på övre plattorna eller på
sidoplattorna, fila så att sådana skadorförsvinner.
SE UPP: Efter filningen kommer skäret att vara vasst, var
extra försiktigt under dennaprocess.
NOTERA: Varje gång som kedjan slipas förlorar den något av
den låga rekylkvaliteterna och extra försiktighet är nödvändig.
Det rekommenderas att en kedja inte skall slipas mer än
fyragånger.
Tillbehör
VARNING: Användning av tillbehör som inte
rekommenderas i denna manual kan varafarligt.
Utbyteskedja och svärd finns tillgängliga från ditt närmaste
DeWALT auktoriserade servicecenter. Endast för användning
med lågrekylsvärd ochkedja.
DCM585 kräver utbyteskedja # DWRC1600,
serviceartikelnummer N500152. Utbytessvärd 40cm,
serviceartikelnummer N500117.
UNDERHÅLL
Ditt elverktyg från DeWALT har konstruerats för att arbeta
över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig
tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och
regelbundenrengöring.
VARNING: För att minska risken för allvarlig
personskada, stäng av verktyget och koppla bort
batteripaketet innan du gör några justeringar
eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En
oavsiktlig igångsättning kan orsakapersonskada.
Laddaren och batteripaketet är inteservicebara.
171
SVENSKA
Smörjning
Se Smörjning av kedja och svärd (Bild L)
Rengöring
VARNING: Blås bort smuts och damm från huvudkåpan
med torr luft varje gång du ser smuts samlas i och
runt lufthålen. Bär godkända ögonskydd och godkänt
dammfilterskydd när du utför dennaprocedur.
VARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra
skarpa kemikalier för att rengöra de icke-metalliska
delarna på verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga de
material som används i dessa delar. Använd en trasa som
bara är fuktad med vatten och mild tvål. Låt aldrig någon
vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av
verktyget i envätska.
Valfria tillbehör
VARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds
av DeWALT inte har testats med denna produkt, kan
användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara
riskabelt. För att minska risken för personskada bör endast
tillbehör som rekommenderas av
DeWALT användas med
dennaprodukt.
Rådfråga din återförsäljare för vidare information angående
lämpligatillbehör.
Att skydda miljön
Separat insamling. Produkter och batterier som
är märkta med denna symbol får inte kastas i den
vanligahushållssoporna.
Produkter och batterier innehåller material som
kan återvinnas och återanvändas vilket minskar behovet av
råmaterial. Återvinn elektriska produkter och batterier enligt
lokala bestämmelser. Ytterligare information finns tillgängligt på
www.2helpU.com.
Laddningsbart Batteripaket
Det här långlivade batteripaketet måste laddas när det inte
längre producerar tillräcklig energi för arbeten som tidigare lätt
utförts. Det bör omhändertas med lämpliga miljöhänsyn vid
slutet av dess fungerande livslängd:
Ladda ur batteripaketet fullständigt och ta sedan ut det
urprodukten.
Litiumjonbatteripaket celler är återvinningsbara. Lämna
dem hos din återförsäljare eller på en återvinningsstation.
De insamlade batteripaketen kommer att återvinnas eller
avyttraskorrekt.
FELSÖKNING
Problem Lösning
Enheten startarinte. Kontrollera batterietsinstallation.
Se till att batteriet är
ordentligtladdat.
Kontrollera att låsknappen är helt
intryckt innan huvudavtryckaren
klämsin.
Enheten stängs av
underanvändning.
Laddabatteriet.
Enheten tvingas. Start om och
använd mindretryck.
Batteriet laddasinte. Sätt i batteriet i laddaren tills den
röda lampan lyser. Ladda upp till 8
timmar om batteriet är helttomt.
Anslut laddaren till ett fungerande
eluttag. Se Viktiga anmärkningar
gällande laddning för
ytterligaredetaljer.
Kontrollera eluttaget genom att
ansluta enapparat.
Kontrollera om uttaget är anslutet
till en strömbrytare som stänger av
strömmen när du släckerljuset.
Flytta laddaren och apparaten till
en plats där temperaturen i den
omgivande luften är över 4,5°C
eller under 40,5°C.
Svärd/
kedjaöverhettad.
Se sektionen
Justerakedjespänningen.
Se sektionenKedjesmörjning.
Kedjanlös. Se sektionen
Justerakedjespänningen.
Dåligsågkvalitet. Se sektionen Justera
kedjespänningen. NOTERA:
Överdriven spänning leder till
onödigt slitaget och förkortning
av livslängden hos svärdet och
kedjan. Smörj innan varje sågning.
Se sektionen Bytasågkedja.
Enheten körs med
sågarinte.
Kedjan kan vara installerad
baklänges. Se sektionen för
installation och borttagning
avkedja.
Enheten smörjerinte. Fylloljebehållaren.
Rengör svärdet, kedjehjulet
och locket. Se sektionen Vård
ochunderhåll.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209

DeWalt DCM585 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual