Panasonic HCV10EC Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Grundläggande bruksanvisning
Vejledning i den grundlæggende betjening
Perusasetukset Käyttöohjeet
Digital videokamera
Digitalt videokamera
Digitaalivideokamera
Model No. HC-V10
Läs hela bruksanvisningen före användning.
Læs denne anvisning grundigt inden brugen.
Ennen käyttöä, ole hyvä ja lue nämä käyttöohjeet kokonaan.
Mer detaljerade instruktioner angående kamerans funktion finns i
“Bruksanvisning (pdf-format)” på den bifogade cd-romskivan.
Installera den på datorn och läs den.
Yderligere oplysninger om betjeningen af denne enhed er indeholdt i
“Betjeningsvejledning (PDF-format)” på den medfølgende CD-ROM. Installér den på din PC, og
læs den.
Tarkemmat ohjeet tämän laitteen käytöstä löytyvät toimitetun CD-ROM-levyn
tiedostosta “Käyttöohjeet (PDF-muodossa)”. Asenna se tietokoneelle lukemista varten.
until
2012/2/10
VQT4C36
F0112AS0
simplified_V10_EC_VQT4C36_swe.book 1 ページ 2012年1月25日 水曜日 午前10時59分
2
VQT4C36 (SWE)
Om batteriet
EMC Elektromagnetisk
kompatibilitet
Denna symbol (CE) finns på märkplattan.
Använd endast de tillbehör som
rekommenderas.
Använd alltid en genuin Panasonic HDMI
minikabel (RP-CDHM15, RP-CDHM30:
extra tillval).
Produktidentifikationsskylt
Säkerhetsinformation
VARNING:
För att minska risken för brand, elchock
eller skada på produkten,
Utsätt inte kameran för regn, fukt,
dropp eller stänk.
Placera inte föremål fyllda med vätska,
t.ex. vaser, på enheten.
Använd endast de tillbehör som
rekommenderas.
Ta inte bort skydd.
Reparera inte själv, vänd dig till
kvalificerad servicepersonal.
FÖRSIKTIGT!
För att minska risken för brand, elchock
eller skada på produkten,
Installera eller placera inte den här
enheten i en bokhylla, inbyggt skåp
eller annat begränsat utrymme. Se till
att enheten har god luftcirkulation.
Täpp inte till enhetens luftöppningar
med tidningar, dukar, gardiner eller
andra föremål.
Placera inte källor till antändning med
öppna eldslågor, t.ex. tända stearinljus,
på enheten.
Installera den här enheten så att AC-
adaptern kan tas ur eluttaget omedelbart,
om något problem uppstår.
Varning
Risk för brand, explosion och
brännskador. Får ej nedmonteras,
värmas till över 60 oC eller förbrännas.
FÖRSIKTIGT
Fara för explosion om batteriet ersätts
med fel batteri. Byt endast ut mot den
typ som rekommenderas av
tillverkaren.
När du ska kassera batterierna,
kontakta myndigheter eller
återförsäljaren och fråga om rätt metod
för bortskaffning.
Produkt Plats
Digital
videokamera
Undersida
Nätadapter Undersida
simplified_V10_EC_VQT4C36_swe.book 2 ページ 2012年1月25日 水曜日 午前10時59分
3
(SWE) VQT4C36
Information för användare om
hopsamling och
avfallshantering av gammalt
material och använda batterier
Dessa symboler på
produkter, förpackningar
och/eller medföljande
dokument betyder att man
inte ska blanda elektriska
och elektroniska produkter
eller batterier med vanliga
hushållssopor.
För att gamla produkter och använda
batterier ska hanteras och återvinnas på
rätt sätt ska man ta dem till passande
uppsamlingsställe i enlighet med
nationella bestämmelser och direktiven
2002/96/EC och 2006/66/EC.
När du kasserar dessa produkter och
batterier på rätt sätt hjälper du till att
spara på värdefulla resurser och
förebygga en potentiell negativ inverkan
på människors hälsa och på miljön som
annars skulle kunna uppstå p.g.a.
otillbörlig avfallshantering.
För mer information om uppsamling och
återvinning av gamla produkter och
batterier, var god kontakta din kommun,
din avfallshanterare eller det
försäljningsställe där du köpte din artikel.
Olämplig avfallshantering kan beläggas
med straff i enlighet med nationella
bestämmelser.
För affärsanvändare
inom den Europeiska
Unionen
Om du vill kassera
elektrisk eller elektronisk
utrustning, var god
kontakta din återförsäljare
eller leverantör för
ytterligare information.
[Information om avfallshantering i
länder utanför den Europeiska
unionen]
Dessa symboler är endast giltiga inom
den Europeiska Unionen. Om du vill
kassera dessa föremål, var god kontakta
dina lokala myndigheter eller din lokala
återförsäljare och fråga efter rätt metod
för avfallshantering.
Notering till
batterisymbolen (nedtill,
två symbolexempel):
Denna symbol kan
användas i kombination med
en kemisk symbol. I detta
fall iakttar den de krav som
ställs upp i direktivet för den
aktuella kemikalien.
Försiktighetsmått vid
användning
Förvara den här apparaten på så långt
avstånd som möjligt från
elektromagnetisk utrustning (som till
exempel mikrovågsugnar, TV-apparater,
videospel med mera).
Om du använder den här apparaten ovanpå
eller i närheten av en TV-apparat, kan
bilderna och/eller ljudet på den här apparaten
brytas av elektromagnetiska vågor.
Använd inte den här apparaten i närheten
av mobiltelefoner eftersom detta kan orsaka
störningar som påverkar bild och/eller ljud.
Inspelade data kan skadas eller bilderna
förvrängas av starka magnetiska fält som
skapas av högtalare eller stora motorer.
Elektromagnetiska vågor som genererats
av mikroprocessorer kan påverka den här
apparaten och störa bild och/eller ljud.
Om den här apparaten påverkas av
elektromagnetisk utrustning och slutar
fungera ordentligt, stäng av den och ta ur
batteriet eller koppla ur AC-adaptern. Sätt
sedan tillbaka batteriet eller koppla i
AC-adaptern och sätt på apparaten igen.
Använd inte apparaten irheten av
radiosändare eller högspänningsledningar.
Om du spelar in i närheten av
radiosändare eller högspänningsledningar
kan bilderna och/eller ljudet påverkas.
Att koppla till en dator
Använd bara den bifogade
USB-anslutningskabeln.
Cd
SVENSKA
simplified_V10_EC_VQT4C36_swe.book 3 ページ 2012年1月25日 水曜日 午前10時59分
4
VQT4C36 (SWE)
Om inspelningsformat för
videobilder
Kameran har ett MP4-format (MPEG-4
AVC filstandard) för inspelning av HD-
videor.
AVCHD och MPEG2-videor är olika
format, och stöds därför inte av kameran.
Skadeersättning angående
inspelat material
Panasonic åtar sig inget ansvar för skador
som uppstår direkt eller indirekt på grund av
någon typ av problem till följd av förlust av
inspelningar eller redigerat innehåll, och
garanterar inte något innehåll om
inspelningen eller redigeringen inte fungerar
korrekt. På samma sätt tillämpas
ovanstående i fall där någon typ av reparation
utförs på apparaten.
Om imbildning (När linsen eller
LCD-skärmen är immig)
Imbildning uppstår när
omgivningstemperaturen eller fuktigheten
ändras. Se upp med imman eftersom den
orsakar fläckar och svampbildning på linsen
och LCD-skärmen och fel på kameran.
Kort du kan använda i denna
enhet
SD-kort, SDHC-kort och SDXC-kort
Minneskort med 4 GB eller mer som inte
har SDHC-logo eller minneskort med
48 GB eller mer som inte har SDXC-logo
är inte baserade på SD-kortets
specifikationer.
Se sidan 12 för mer information om SD-
kort.
För syftena med
bruksanvisningen
SD-minneskort, SDHC-minneskort och
SDXC-minneskort kallas för “SD-kort”.
Funktioner som kan användas för
inspelning och uppspelning av videobilder
indikeras med i
bruksanvisningen.
Funktioner som kan användas för
inspelning och uppspelning av stillbilder
indikeras med i
bruksanvisningen.
Referenssidor indikeras med en pil, till
exempel: l 00
simplified_V10_EC_VQT4C36_swe.book 4 ページ 2012年1月25日 水曜日 午前10時59分
5
(SWE) VQT4C36
Säkerhetsinformation ...............................2
Tillbehör.....................................................6
Extratillbehör ....................................... 7
Förberedelse
Strömförsörjning....................................... 8
Sätt i/Ta ut batteriet ............................. 8
Ladda batteriet .................................... 9
Laddningstid och inspelningstid ........ 11
Inspelning till ett kort..............................12
Kort du kan använda i denna
enhet ................................................. 12
Sätta i/ta ut ett SD-kort...................... 13
Slå på/av kameran ..................................14
Att välja läge............................................ 14
Ställa in datum och tid............................15
Grundläggande
Intelligent autoläge ................................. 16
Spela in videobilder ................................ 16
Spela in stillbilder ................................... 17
Uppspelning av videobilder/
stillbilder ..................................................18
Se på video/bilder på din
TV-apparat ........................................ 19
Använda menyskärmen..........................20
Språkval ............................................ 20
Använda zoomen ....................................21
Formatering .............................................21
Radera scener/stillbilder ........................22
Övrigt
Specifikationer ........................................23
Om upphovsrätt ......................................26
Så här läser du bruksanvisningen
(pdf-format)..............................................27
Innehåll
simplified_V10_EC_VQT4C36_swe.book 5 ページ 2012年1月25日 水曜日 午前10時59分
6
VQT4C36 (SWE)
Kontrollera att följande tillbehör finns med innan du börjar använda kameran.
Förvara tillbehören oåtkomligt för barn för att förhindra att de sväljer det.
Produktnumren gäller från och med januari 2012. De kan komma att ändras.
Tillbehör
Batteripaket
VW-VBL090
Nätadapter
VSK0784
AV-kabel
K2KYYYY00203
USB-kabel
K2KYYYY00202
CD-ROM
Programvara
CD-ROM
Bruksanvisning
VFF0981
simplified_V10_EC_VQT4C36_swe.book 6 ページ 2012年1月25日 水曜日 午前10時59分
7
(SWE) VQT4C36
Extratillbehör
I en del länder kan det hända att vissa extratillbehör inte är tillgängliga.
Batteriladdare (VW-BC10E)
Batteripaket (litium/VW-VBL090)
Batteripaket (litium/VW-VBK180)
Batteripaket (litium/VW-VBK360)
HDMI-minikabel (RP-CDHM15,
RP-CDHM30)
Videolampa med likström (VW-LDC103E)
*
Glödlampa till videoljus med likström
(VZ-LL10E)
Fästskoadapter (VW-SK12E)
Tillbehörsutrustning (VW-ACK180E)
* För att använda VW-LDC103E, behöver
du skoadaptern/VW-SK12E
batteripaketet/VW-VBG130,
VW-VBG260. För att ladda
batteripaketet/VW-VBG130,
VW-VBG260, behöver du AC-adaptern/
VW-AD21E-K, VW-AD20E-K.
simplified_V10_EC_VQT4C36_swe.book 7 ページ 2012年1月25日 水曜日 午前10時59分
8
VQT4C36 (SWE)
Batterier du kan använda i denna enhet
Det batteri som kan användas på den här apparaten är VW-VBL090/VW-VBK180/
VW-VBK360.
Sätt i/Ta ut batteriet
Tryck på knappen för påslagning när du vill stänga av strömmen. (l 14)
Sätt i batteriet i den riktning bilden visar.
Förberedelse
Strömförsörjning
Man har funnit att oäkta batterier som är mycket lika den genuina produkten finns
på marknaden. Vissa av dessa batteripaket är inte tillräckligt internt skyddade för
att möta säkerhetsstandardernas krav. Risken finns att dessa batterier tar eld eller
exploderar. Tänk på att vi inte är ansvariga för någon olycka eller fel som uppstår
till följd av att icke genuina batterier används. För att säkra produkter ska
användas, vill vi rekommendera att använda Panasonic genuina batterier.
Ta ut batteriet
Håll strömbrytarknappen intryckt tills
statusindikatorn släcks. Ta sedan ur
batteriet medan du håller i apparaten för att
inte tappa den.
Flytta batteriets låsspak i pilens riktning
och ta ur batteriet när det låsts upp.
BATTERY
Sätt in batteriet så att det blir
låst och du hör ett klickljud.
simplified_V10_EC_VQT4C36_swe.book 8 ページ 2012年1月25日 水曜日 午前10時59分
9
(SWE) VQT4C36
Ladda batteriet
Ladda med en AC-adapter.
Apparaten är i standbyläge när nätadaptern kopplas på. Den primära kretsen är alltid aktiv
“live” så länge nätadaptern är ansluten till eluttaget.
Viktigt:
Var noga med att använda den medföljande AC-adaptern och USB-kabeln. Använd
inte delar levererade med annan utrustning.
AC-adaptern och USB-kabeln är endast avsedda att användas med den här
kameran. Använd dem inte med annan utrustning. Likaså bör du inte använda AC-
adaptrar och USB-kablar från annan utrustning med denna kamera.
Batteriet kan även laddas med en batteriladdare (VW-BC10E: extra tillval).
Batteriet kan inte laddas när strömmen är på. Tryck på strömbrytarknappen för att
stänga av strömmen. (l 14)
Batteriet bör laddas i en temperatur mellan 10 oC och 30 oC. (Batteriets temperatur
ska vara den samma.)
A USB-uttag
B Till nätuttaget
Skjut in kontakterna så långt det går.
1 Öppna LCD-skärmen.
2 Anslut USB-kabeln till AC-adaptern.
Kontrollera att AC-adapterns stickkontakt inte är lös eller inte sitter rakt i.
Använd endast den bifogade nätadaptern.
Använd endast den bifogade USB-kabeln. (Funktionen är inte garanterad om du använder
andra USB-kablar.)
3 Sätt in AC-adaptern i ett vägguttag.
4 Koppla USB-kabeln till den här enheten.
Statusindikatorn C blinkar i rött med cirka 2 sekunders intervaller (släckt i cirka 1 sekund,
tänd i cirka 1 sekund), och indikerar att laddningen har börjat.
Den stängs av när laddningen avslutats.
När du köper denna apparat är batteriet inte laddat. Ladda det fullständigt innan du
använder apparaten första gången.
simplified_V10_EC_VQT4C36_swe.book 9 ページ 2012年1月25日 水曜日 午前10時59分
10
VQT4C36 (SWE)
Anslutning till nätuttaget
Om du sätter på kameran medan den är ansluten med AC-adaptern, kan du använda ström
från nätuttaget till kameran.
Använd tillsammans med batteriet när du spelar in långa stunder med AC-adaptern ansluten.
Att koppla till en dator och ladda.
Ladda kameran, om du inte har AC-adaptern för hand.
A USB-kabel (medföljer)
Skjut in kontakterna så långt det går.
Tryck på strömbrytarknappen och stäng av strömmen. (l 14)
1 Slå på strömbrytaren till datorn.
2 Koppla USB-kabeln.
Statusindikatorn B blinkar i rött med cirka 2 sekunders intervaller (släckt i cirka 1 sekund,
tänd i cirka 1 sekund), och indikerar att laddningen har börjat.
Den stängs av när laddningen avslutats.
Använd endast den bifogade USB-kabeln. (Funktionen är inte garanterad om du använder
andra USB-kablar.)
Koppla alltid kameran direkt till datorn.
Du kan inte ladda när statusindikatorn blinkar snabbt, eller när den inte alls är tänd. Ladda
med AC-adaptern. (l 9)
Det kommer att ta 2 eller 3 gånger så lång tid för att ladda jämfört med när du använder
AC-adaptern.
simplified_V10_EC_VQT4C36_swe.book 10 ページ 2012年1月25日 水曜日 午前10時59分
11
(SWE) VQT4C36
Om du inte tänker använda apparaten under en längre tid, koppla bort USB-kabeln från
kameran för säkerhets skull.
Det kanske inte går att ladda, beroende på datorns operativa miljö som används (till
exempel en personanpassad dator).
Laddningen stoppar när strömmen stängs av på datorn eller den sätts i viloläge, och startar
igen när strömmen sätts på igen på datorn, eller då den återställs från viloläget.
Kameran laddas om den är ansluten till en Panasonic Blu-ray-skivinspelare eller DVD-
inspelare via en USB-kabel, även om strömmen är avstängd.
Vi rekommenderar att du använder Panasonic-batterier (l 6, 7).
Om du använder andra batterier kan vi inte garantera produktens kvalitet.
Värm inte och utsätt inte för öppen eld.
Lämna inte batteriet(batterierna) i en bil som står i direkt solljus en längre tid med dörrar
och fönster stängda.
Laddningstid och inspelningstid
Laddningstid/Inspelningstid
Temperatur: 25 oC/fuktighet: 60%RH
Tiden inom parentes är laddningstiden när kameran är ansluten till en dator, Panasonic
Blu-ray-skivinspelare eller DVD-inspelare.
Dessa tider är ungefärliga.
Den laddningstid som anges gäller när batteriet laddats ur helt. Laddningstid och
inspelningstid varierar beroende på användningsförhållanden som till exempel hög/
låg temperatur.
Den faktiska inspelningstiden hänvisar till inspelningstiden på en skiva när start/stopp av
inspelning upprepas, apparaten sätts på och stängs av, zoomknappen flyttas osv.
Batterierna blir varma efter användning eller laddning. Apparaten värms också upp vid
användning. Detta är inte ett tecken på fel.
Batteriets
modellnummer
[Spänning/kapacitet
(Minimum)]
Laddningstid Inspelnings läge
Max
kontinuerlig
inspelningstid
Faktisk
inspelningsbar
tid
Medföljande batteri/
VW-VBL090 (extra tillval)
[3,6 V/895 mAh]
2h10min
(3 h)
[1280k720/50p] 1 h 25 min 40 min
[iFrame]/
[640k480/50p]
1h40min 50min
Batteriindikator
Displayen förändras allt efter att batteriets laddning minskar.
####
När kameran är urladdad, blinkar röd.
simplified_V10_EC_VQT4C36_swe.book 11 ページ 2012年1月25日 水曜日 午前10時59分
12
VQT4C36 (SWE)
Kort du kan använda i denna enhet
Använd SD-kort som överensstämmer med Class 4 eller mer i SD Speed Class Rating*
för videobildsinspelning.
* SD Speed Class Rating är
hastighetsstandarden för kontinuerlig
dataskrivning. Kontrollera t.ex. på kortets
etikett.
Bekräfta den senaste informationen om SD-minneskort/SDHC-minneskort/
SDXC-minneskort som kan användas för inspelning av videobilder på följande webbsida.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Webbsidan är endast på engelska.)
Användning av SD-minneskort på 256 MB eller mindre garanteras inte. Inte heller SD-
minneskort på 32 MB eller mindre kan användas för inspelning av videobilder.
Minneskort med 4 GB eller mer som inte har SDHC-logo eller minneskort med
48 GB eller mer som inte har SDXC-logo är inte baserade på SD-kortets specifikationer.
Funktionen garanteras inte hos minneskort som överskrider 64 GB.
När skrivskyddstappen A på SD-kortet är låst kan ingen inspelning,
radering eller redigering utföras på kortet.
Förvara minneskortet oåtkomligt för barn för att förhindra att de sväljer
det.
Förberedelse
Inspelning till ett kort
Kameran (en SDXC-kompatibel utrustning) är kompatibel med SD-kort, SDHC-kort och
SDXC-kort. När du använder ett SDHC-kort/SDXC-kort med annan utrustning, kontrollera
att utrustningen är kompatibel med dessa minneskort.
Korttyp Kapacitet
SD-
minneskort
512 MB/1 GB/2 GB
SDHC-
minneskort
4GB/6GB/8GB/12GB/16GB/24GB/32GB
SDXC-
minneskort
48 GB/64 GB
t.ex.:
32
simplified_V10_EC_VQT4C36_swe.book 12 ページ 2012年1月25日 水曜日 午前10時59分
13
(SWE) VQT4C36
Sätta i/ta ut ett SD-kort
Varning:
Kontrollera att åtkomstlampan släckts.
1 Öppna LCD-skärmen.
2 Öppna SD-kortluckan och sätt i
(ta ur) SD-kortet i (ur)
kortfacket B.
Vänd etikettsidan C i den riktning som
visas på bilden och trycka rakt in så långt
det går.
Tryck på mitten av SD-kortet och dra det
sedan rakt ut.
3 Stäng SD-kortluckan ordentligt
igen.
Stäng igen säkert så att det klickar.
Rör inte vid terminalerna på baksidan av
SD-kortet.
Se till att SD-kortet inte får kraftiga stötar
eller böjs, och tappa det inte.
Elektriska störningar, statisk elektricitet
eller funktionsavbrott på den här kameran
eller SD-kortet kan skada eller radera data
som sparats på SD-kortet.
Gör inte följande när kortåtkomstlampan
tänds:
jTa ur SD-kortet
jStänga av kameran
j
Sätta i eller ta ur USB-anslutningskabeln
jUtsätta apparaten för vibrationer eller
stötar
Genom att göra vad som anges ovan
medan lampan är tänd kan data/SD-kort
eller enheten skadas.
Utsätt inte kontakterna för SD-kortet för
vatten, smuts eller damm.
Placera inte SD-korten på följande ställen:
jI direkt solljus
jDär det är mycket dammigt eller fuktigt
jNära värmeelement
jPlatser utsatta för betydande
temperaturförändringar (där det kan
förekomma kondens.)
jDär statisk elektricitet eller
elektromagnetisk strålning förekommer
För att skydda SD-korten bör de sättas
tillbaka i sina fodral när du inte använder
dem.
Om kassering eller bortskaffning av SD-
kort.
(Se Bruksanvisningen (pdf-format))
Om du använder ett SD-kort som inte är från Panasonic, eller ett som tidigare använts på
annan utrustning, för första gången på den här enheten, måste kortet först formateras.
(l 21) När SD-kortet formateras raderas allt inspelat innehåll. Då data raderats går det
inte att återställa.
Åtkomstlampa [ACCESS] A
När den här enheten avläser SD-kortet
tänds åtkomstlampan.
simplified_V10_EC_VQT4C36_swe.book 13 ページ 2012年1月25日 水曜日 午前10時59分
14
VQT4C36 (SWE)
Du kan sätta på och stänga av strömmen genom att trycka på strömbrytarknappen eller
genom att öppna och stänga LCD-skärmen.
Öppna LCD-skärmen och tryck på strömbrytarknappen för att sätta på
kameran.
A Statusindikatorn tänds.
Strömmen slås på när LCD-skärmen öppnas och stängs av när skärmen stängs.
Ändra läget för att spela in eller spela upp.
Använd lägesomkopplaren för att ändra läge till eller .
Förberedelse
Slå på/av kameran
Så här sätter du på och stänger av strömmen med
strömbrytarknappen
Förberedelse
Att välja läge
Inspelningsläge (l 16, 17)
Uppspelningsläge (l 18)
Stänga av strömmen
Håll strömbrytarknappen intryckt tills
statusindikatorn släcks.
simplified_V10_EC_VQT4C36_swe.book 14 ページ 2012年1月25日 水曜日 午前10時59分
15
(SWE) VQT4C36
När du sätter på kameran för första gången visas ett meddelande i vilket du ombeds ställa in
datum och tid.
Välj [JA] och utför steg 2 till 3 nedan för att ställa in datum och klockslag.
¬ Ändra läget till .
1 Välj meny. (l 20)
2 Välj datum eller tid med 2/1 och ställ önskat värde med 3/4.
A När inställning av världstid visas :
[HEM]/ [RESMÅL]
Året kan ställas in mellan 2000 och 2039.
Tiden visas enligt 24-timmarssystemet.
3 Tryck på ENTER-knappen.
Ett meddelande om inställning av världstid
visas. Ställ in världstiden genom att peka på knappen ENTER.
Tryck på knappen MENU för att avsluta inställningen.
Funktionen för datum och klockslag drivs med ett inbyggt-litiumbatteri.
Om tidsvisningen är [- -], behöver det inbyggda litiumbatteriet laddas. För att ladda om det
inbyggda litiumbatteriet, ansluter du nätadaptern eller kopplar batteriet till kameran. Låt
enheten stå cirka 24 timmar så lagrar batteriet datum och klockslag i cirka 4 månader.
(Batteriet laddas fortfarande om även om kameran stängts av.)
Förberedelse
Ställa in datum och tid
: [INSTÄLLNING] # [KLOCKINST.]
simplified_V10_EC_VQT4C36_swe.book 15 ページ 2012年1月25日 水曜日 午前10時59分
16
VQT4C36 (SWE)
De lägen som passar för situationen ställs in genom att du riktar kameran till det du vill spela
in.
Öppna linsskyddet innan du slår på
kameran.
1 Ändra läget till och
öppna LCD-skärmen.
2 Tryck på start-/stopp-
knappen för inspelning för
att starta inspelningen.
A När du börjar spela in, ändras ; till ¥.
3 Tryck på inspelningens start/stoppknapp för att ställa inspelningen i
pausläge.
Grundläggande
Intelligent autoläge
Grundläggande
Spela in videobilder
Knapp för Intelligent automatiskt/
Manuellt
Tryck på den här knappen för att växla läge
mellan Intelligent automatiskt/Manuellt.
/MANUAL
simplified_V10_EC_VQT4C36_swe.book 16 ページ 2012年1月25日 水曜日 午前10時59分
17
(SWE) VQT4C36
Öppna linsskyddet innan du slår på
kameran.
1 Ändra läget till och
öppna LCD-skärmen.
2 Tryck på -knappen.
Grundläggande
Spela in stillbilder
simplified_V10_EC_VQT4C36_swe.book 17 ページ 2012年1月25日 水曜日 午前10時59分
18
VQT4C36 (SWE)
1 Ändra läget till .
2 Välj ikonen för val av spelläge
A med 3/4/2 och tryck på
knappen ENTER.
3 Välj den [VIDEO/BILD] du vill spela upp, tryck sedan på knappen
ENTER.
Tryck på MENU-knappen.
När ett videoalternativ väljs, visas en ikon på miniatyrbildsdisplayen. ( , ,
)
4 Välj scen eller stillbild att spela
upp med 3/4/2/1, och tryck
sedan på knappen ENTER.
När du väljer / och trycker på
knappen ENTER, så visas nästa
(föregående) sida.
Grundläggande
Uppspelning av videobilder/stillbilder
15 . 1 1 . 2012
0
h
00
m
15
s
simplified_V10_EC_VQT4C36_swe.book 18 ページ 2012年1月25日 水曜日 午前10時59分
19
(SWE) VQT4C36
5 Välj funktionsikon med
3/4/2/1.
B Funktionsikon
Tryck på knappen ENTER för att visa/inte visa
funktionsikonen.
Se på video/bilder på din TV-apparat
1 Koppla kameran till en TV.
A AV-kabel (bifogas)
Kontrollera att alla kontakter är ordentligt isatta.
Använd endast den bifogade AV-kabeln.
2 Välj videoingång på TV-apparaten.
3 Ändra läget till för att spela upp.
Uppspelning av videobilder Uppspelning av stillbilder
1/;: Uppspelning/paus
6: Söka bakåt på uppspelningen
5: Söka framåt på uppspelningen
: Stoppar uppspelningen och
visar miniatyrbilderna.
1/;: Start/paus för bildspel
(uppspelning av stillbilderna i
nummerföljd).
2;: Uppspelning av föregående
bild.
;1: Uppspelning av nästa bild.
: Stoppar uppspelningen och
visar miniatyrbilderna.
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
simplified_V10_EC_VQT4C36_swe.book 19 ページ 2012年1月25日 水曜日 午前10時59分
20
VQT4C36 (SWE)
1 Tryck på MENU-knappen.
2 Tryck på 3/4/2/1 för att välja
toppmeny A, och tryck sedan
på knappen ENTER.
3 Välj undermenyn B med 3/4
och tryck på knapp 1 eller
ENTER.
4 Välj önskat alternative med
3/4, och tryck på knappen
ENTER för att ställa in.
För att återgå till föregående skärm
Tryck på 2 på markörknappen.
För att avsluta menyskärmen
Tryck på MENU-knappen.
Om informationsvisning
Beskrivning av valda undermenyer och alternativ
som visas i steg 3 och 4, och meddelanden för att
bekräfta inställningarna visas.
Om funktionsikoner
/:
Välj och tryck sedan på knappen ENTER
för att växla sida för meny och
miniatyrbildsvisning.
:
Välj och tryck sedan på knappen ENTER
för att gå tillbaka till föregående skärm
som t.ex. vid menyinställning etc.
Språkval
Du kan byta språket på skärmen och i
menyfönstret.
Grundläggande
Använda menyskärmen
:
[INSTÄLLNING]
#
[LANGUAGE]
simplified_V10_EC_VQT4C36_swe.book 20 ページ 2012年1月25日 水曜日 午前10時59分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Panasonic HCV10EC Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för