9
Infrysning av matvaror och
förvaring av djupfrysta varor
Frysrummet är särskilt avsett för infrysning av färska
matvaror och för förvaring av glass och djupfrysta
varor.
Infrysning av matvaror
Tre timmar före infrysningen skall termostatknappen
ställas in på den kallaste temperaturen (högsta talet)
och klimatbrytaren skall ställas in på "I". 24 timmar
efter att matvarorna har lagts i frysdelen, ställs
brytaren tillbaka på "O" och termostatknappen ställs
in på mittläge igen. Om temperaturen i kylrummet
sjunker under 0°C, ställs termostatknappen in på en
inte fullt så låg temperatur (lägre tal).
De matvaror som skall frysas läggs i den översta
delen av frysrummet.
Man bör endast frysa in förstklassiga, färska och
tillräckligt rensade matvaror. Dela upp matvarorna i
mindre portioner före infrysningen så att den går
fortare. På det sättet är det även möjligt att ta ut små
portioner utan att man måste tina upp större mängder.
Kom ihåg att magert kött håller sig bättre och längre
än fett och salthaltigt kött, som alltså har kortare
hållbarhet.
Packa matvarorna lufttätt i aluminium- eller
plastfolie.
Den frysmängd som anges på skåpets typskylt bör
inte överskridas. Infrysningen varar i ca. 24 timmar.
Under infrysningen bör man inte lägga in fler
matvaror i frysdelen.
Placera inte kolsyrade drycker, tillslutna flaskor eller
varma matvaror i frysdelen.
På insidan av frysdelens dörr finns uppsatt en
infrysningsöversikt. Överst finns några djursymboler.
Talen anger maximal förvaringstid för de olika
matvarutyperna. Nedtill kan du med en blyertspenna
notera upplysningar om de matvaror som du har lagt
in.
Om det inträffar ett strömavbrott och matvarorna
tinar, måste de tillagas omgående och frysas in igen.
Vid kortvariga strömavbrott på upp till 8 timmar ser
skåpets isolering till att matvarorna inte tinar.
Förvaring av djuprysta matvaror
Om apparaten inte har varit i bruk under en längre tid,
bör man ställa in termostatknappen på maximal
kyleffekt, innan man lägger in matvarorna. Efter ca. 2
timmar kan man ställa in knappen på mittläget igen.
Man bör se till att endast lägga in korrekt djupfrysta
varor i skåpet. Varorna skall transporteras från affären
och hem till kyl/frysen så snabbt som möjligt och de
skall vara korrekt förpackade.
Hållbarhetsdatum på förpackningen bör inte
överskridas.
Under ett strömavbrott bör man inte öppna dörren till
frysskåpet.
De djupfrysta varorna förstörs inte, om skåpet är fullt
och det bara är fråga om ett kortvarigt strömavbrott
(upp till 6-8 timmar). Annars måste de djupfrysta
varorna användas så snart som möjligt.
Upptining
Djupfrysta matvaror bör tinas upp före användning.
Detta sker bäst i kyldelen eller i rumstemperatur,
beroende på hur lång tid man har på sig. Mindre
mängder kan tillagas i djupfryst tillstånd. Detta
medför naturligtvis att tillagningen förlängs.
Isbitar
Skåpet har isbitskålar som kan fyllas med vatten och
som placeras i frysdelen. Isbitarna är lätta att få ut om
man först håller isbitskålen under rinnande vatten ett
kort ögonblick. Man bör inte använda metallredskap
för att få ut isbitarna!
PR263
48
Izmenenie napravleniå
otkrytiå dverej
Зукув мнзщдтутшуь тш½ущзшыфттнр щзукфсшо ытåец
§еузыудц шя кщяуелшю
Гвфдшец мутешдåсшщттгє ку§уелг (D)ю
Гвфдшец тш½тшо §фктшк (E)ю
Щымщищвшец тш½тєє вмукц ще зкщьу½гещ•тщпщ
§фктшкф (H) ш гвфдшец “еще зщыдувтшою
Щымщищвшец мукртєє вмукц ще зфдцсф (5)ю
Щемштешец зфдус ш яфмштешец упщ м §фктшкб
кфызщдщ½уттно тф зкщешмщзщдщ½тщо ыещкщту
зкшищкфю
Гыефтщмшец мукртєє вмукц ш зкщьу½гещ•тно
§фктшк тф зкщешмщзщдщ½тгє ыещкщтгю
Гыефтщмшец тш½тєє вмукц ш тш½тшо §фктшк (E) тф
зкщешмщзщдщ½тгє ыещкщтгю
Гвфдшец яфпдг§лг (F) ы мутешдåсшщттщо ку§уелш (D)
ш гыефтщмшец уу тф зкщешмщзщдщ½тгє ыещкщтгю
Ытщмф гыефтщмшец мутешдåсшщттгє ку§уелг (D) тф
зкшищкю
Мтшьфтшу!
Зщыду шяьутутшå тфзкфмдутшå щелкнешå вмукуо
зкщмукшец зкшдупфтшу шр гздщетутшå л §лфагю Зкш
тшялшр еуьзукфегкфр щлкг½фєчуо ыкувн (тфзкшьукб
яшьщо) ьщ½уе инецб •ещ гздщетутшу ту зкшддупфуе
пукьуеш•тщ л §лфагю Пукьуеш•тщыец
мщыыефтфмдшмфуеыå ыфьщыещåеудцтщ •укуя тулщещкщу
мкуьåю Зкщсуыы мщыыефтщмдутшå пукьуеш•тщыеш
ьщ½уе гылщкåецыå згеуь кфящпкумф гздщетутшå
аутщью
Кшыю 3
Кшыю 4
Кшыю 5
Кшыю 6
5
D548
D405
H
E
F
D
D640
F
F
F
D419
íÖïçàóÖëäÄü ëèÖñàîàäÄñàü
Технические данные указаны на паспортной табличке, расположенной во внутренней части
прибора, слева.
Rus