Zanussi ZK18/7 Användarmanual

Typ
Användarmanual
12
El-tilslutning
Inden tilslutning foretages, bør man sikre sig:
At spændingen ikke varierer mere end 6% i forhold
til den spænding, der er angivet på skabets
typeskilt. Køle-fryseskabet må kun sluttes til
stikkontakt eller afbryder i den faste installation.
De eksisterende sikkerhedsregler skal overholdes,
når skabet tilsluttes.
Producenten påtager sig ikke noget ansvar for evt.
ulykker, der skyldes manglende eller ukorrekt
ekstrabeskyttelse.
Dette apparat opfylder EF-bekendtgørelse
nr. 87/308 af 2.6.87 vedrørende dæmpning af
radiostøj.
Dette fryseskab skal ekstrabeskyttes ifølge
stærkstrømsreglementet. Dette gælder også, selv
om der er tale om udskiftning af et/en eksisterende
køleskab/fryser, der ikke har været
ekstrabeskyttet.
Formålet med ekstrabeskyttelsen er at beskytte
brugeren mod farlige elektriske stød i tilfælde af
fejl.
I boliger, opført efter 1. april 1975, vil alle
stikkontakter i køkken og eventuelt bryggers være
omfattet af en ekstrabeskyttelse. I boliger, opført
før 1. april 1975, er ekstrabeskyttelsen i orden, hvis
der er installeret HFI-afbryder, som beskytter den
stikkontakt, køle-fryseskabet skal forbindes til.
I begge disse tilfælde skal der, hvis stikkontakten er
til trebenet stikprop, benyttes en trebenet stikprop,
og lederen med grøn/gul isolation skal tilsluttes
jordklemmen (mærket ), hvis stikkontakten kun
er til tobenet stikprop, benyttes en tobenet
stikprop. Hvis brugeren selv monterer denne, skal
lederen med grøn/gul isolation klippes af så tæt som
muligt på det sted, hvor ledningen går ind i
stikproppen.
I alle andre tilfælde bør De lade en autoriseret el-
installatør undersøge, hvordan De lettest får
ekstrabeskyttet køle-fryseskabet.
Hvis De ikke har ekstrabeskyttelse i boligen i
forvejen, anbefaler Elektricitetsrådet, at De lader
el-installatøren opsætte en HFI-afbryder.
Dette apparat overholder følgende EF-
direktiver:
- 73/23 EØF af 19.2.73 (direktiv om lavspænding) og
efterfølgende ændringer;
- 89/336 EØF af 3.5.89 (direktiv om
elektromagnetisk kompatibilitet) og
efterfölgende ændringer.
Vending af dør
Før nedennævnte arbejdsgange foretages, bør
stikket trækkes ud af stikkontakten. For at vende
døren skal flg. trin følges:
Fod med det nederste hængsel (1) skrues af
komplet. Fod uden hængsel på den modsatte side
skrues af. Fod uden hængsel monteres på den side,
hvor fod med det nederste hængsel (1) før var
placeret.
Demonter den nederste dør af det midterste
hængsel (2) og fjern sidstnævnte.
Træk den øverste dør ud af tap (3), demonter
sidstnævnte og skru den i hængslet på den
modsatte side.
Monter den øverste dør og det midterste hængsel
på den modsatte side.
Monter den nederste dør og det nederste hængsel
(1) på den modsatte side.
Tag håndtagene (4-5) af og monter dem på den
modsatte side.
D343
1
2
5
4
3
25
SKÖTSEL
Dra alltid ur stickkontakten ur el-uttaget innan någon
rengöring påbörjas!
Regelbunden rengöring
Skåpet skall göras rent invändigt och regelbundet
med ljummet vatten och soda.
Urkoppling
Vid en längre tid urkoppling som t.ex. under en
semester-period måste ni vidta följande åtgärder:
Dra ur stickkontakten ur el-uttaget;
Plocka bort alla livsmedel ur skåpet;
Göra skåpet rent invändigt;
Lämna dörren öppen så att luften kan fritt cirkulera
och förhindra att någon obehaglig lukt eller mögel
uppstår.
Invändig belysning
Glödlampan i skåpets invändiga lampa kan
kontrolleras på följande sätt:
- Skruvarna i lampans avskärmning skruvas ur,
- den rörliga delen trycks av såsom visat på
ritningen.
Fig. 9
D731
OM SKÅPET INTE FUNGERAR
Service och reservdelar
Innan service kontaktas. Läs igenom
bruksanvisningen och följ de råd och anvisningar
som ges i avsnittet “Om produkten inte fungerar” för
att försäkra dig om att du inte kan åtgärda felet på
egen hand. Om service tillkallas inom EHL-
ätagandet för att åtgärda de problem som finns med
pä denna lista, riskerar du att själv få stå för
kostnaden.
Detta gäller också om du använt produkten till annat
än den är avsedd för.
Service och reservdelar till din produkt får du via
din återförsäljare eller AB Elektroservice (se under
“Hushållsutrustning, vitvaror” i telefonkatalogens
Gula sidor).
Uppge produktens modellbeteckning, produkt- och
serienummer enligt dataskylten.
Mod. ________________________________________
PROD. NO __________________________________
SER. NO ___________________________________
Inköpsdatum: ________________________________
Konsumentköp EHL
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller
Konsumentköp EHL samt övriga EHL-
bestämmelser, vilka återförsäljaren tillhandahåller.
Kom ihåg att spara kvittot och EHL - försäkrings- bevis.
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller
användning ber vi dig ringa vår konsumentgrupp,
tel. nr. 08 - 7387930
Zanussi
105 45 Stockholm
S
S
13
BRUG
Temperaturregulering
Ved valget af den korrekte køletemperatur skal der
tages højde for, at den indvendige temperatur altid
skal indstilles afhængigt af hvor ofte døren åbnes, af
levnedsmiddelmængden og af køleskabets
luftcirkulation. Indstillingen af regulatoren forløber
altid med uret fra en lav til en højere markering og
regulerer temperaturen fra et varmt til det
koldeste område. D.v.s. laveste markering =
varmeste indvendige temperatur, højeste
markering = koldeste indvendige temperatur. Den
midterste indstilling (mellem 2 og 4) er for det
meste den mest velegnede.
Køleskabet slukkes ved at dreje termostatknappen
til symbolet «O».
Den højeste køleydelse ved høj
omgivelsestemperatur kan bevirke konstant drift af
køleskabet, hvorved der kan danne sig et rimlag på
den bageste inderside.
I dette tilfælde indstilles termostatknappen til en
varmere temperatur, således at den automatiske
afrimning kan sikres med deraf følgende lavere
strømforbrug.
Anvisninger til korrekt køling
De bør principielt tage højde for, at kølerummet i
Deres køleskab ganske vist indeholder en kold, men
også meget tør luft.
Alle levnedsmidler bør derfor anbringes tilsvarende
indpakket i kølerummet.
Der må ikke stilles varme retter eller dampende
væsker ind i køleskabet.
Ristene må ikke dækkes med papir, karton eller
plastfolie; kulden skal kunne cirkulere frit.
Advarsel
Opbevar aldrig eksplosionsfarlige væsker i skabet,
f.eks. lightergas, benzin, æter el. lign.
Køl af friske fødevarer
For at hjælpe Dem til at bruge køleskabet mest
hensigtsmæssigt, gives hermed nogle nyttige tips.
Tilberedte madvarer: Pålæg, marmelade og
lignende: Indpakkes omhyggeligt og kan opbevares
på en hvilken som helst hylde i køleskabet.
Frugt og grøntsager: Rengøres omhyggeligt og
opbevares i grøntsagsskuffen i bunden af
køleskabet. Smør og ost: Bør lægges i en speciel
lufttæt beholder eller indpakkes i alufolie eller i
plastposer for at udelukke så megen luft som
muligt.
Mælkekartoner: Opbevares tillukkede i hylden i
køleskabets dør.
Råt kød (okse-svine- og lammekød samt vildt):
Indpakkes i plastposer og anbringes på hylden i
bunden af skabet eller oven på grøntsagsskuffen,
hvilket er det koldeste sted i køleskabet.
NB: Kød kan kun opbevares sikkert på denne måde
i højst 1-2 døgn.
For at begrænse bakterievæksten i varm mad
under kølingsperioden, er det bedre at stille mindre
portioner mad til nedkøling i køleskabet end på
køkkenbordet. Dette kan lade sig gøre, da
køleskabet er termostatstyret.
Maden skal først tildækkes, når den er nedkølet.
Opdeling af det indvendige rum
Højdeindstillelige riste.
D040
DK
24
Avfrostning
Frost avlägsnas automatiskt från
avdunstningselementet varje gång kompressorn
stannar vid normal användning av kylskåpet.
Smältvattnet rinner ut genom ett avloppshål till en
särskild behållare ovanför kompressorn på skåpets
baksida, där det sedan avdunstar.
Kom ihåg att rengöra avloppshålet mitt i
avfrostningsrännan regelbundet för att förhindra att
vattnet rinner över och droppar ner på matvarorna i
kylskåpet.
Använd den renspinne som redan sitter i avloppshålet.
Fig. 7
D037
Frysutrymmet kommer efterhand att täckas av ett
frostskikt. När skiktet blir tjockare än 4 mm
skrapas det av med den medföljande plastskrapan.
Strömmen till skåpet behöver inte brytas och
matvarorna inte tas ut, när detta görs.
Använd aldrig skarpa metallföremål för att skrapa av
frosten på avdunstningselementet. Det kan skadas.
Använd inte andra hjälpmedel eller metoder än de
som nämns här för att påskynda
avfrostningsprocessen.
Blir isskiktet i frysutrymmet mycket tjockt, skall
en fullständig avfrostning företas enligt följande:
Bryt strömmen till skåpet eller vrid
termostatknappen till «O».
Ta ut de frysta matvarorna och slå in dem i rikligt
med tidningspapper. Lägg dem kallt.
Placera plastskrapan med on skål under för att
samla upp smältvattnet (Fig. 8).
Fig. 8
Torka av skåpet noggrant invändigt efter avslutad
avfrostning.
Spara plastskrapan för framtida bruk.
Vrid tillbaka termostatknappen till önskat läge eller
sätt stickkontaken. Efter 2-3 timmar kan
matvarorna läggas in i frysen igen.
Obs! Under avfrostningen höjs temperaturen något i
de frysta matvarorna och det kan medföra att
hållbarhetstiden minskas.
D068
14
Placering af dørhylder
Hylderne i døren kan justeres som vist på billedet,
således at de passer til madvarer i forskellig
emballagestørrelse.
.
Nedfrysning af levnedsmidler og opbevaring af
dybfrostvarer
Rummet med de 4 stjerner er særligt
velegnet til nedfrysning af friske levnedsmidler og
til opbevaring af is og dybfrostvarer.
Nedfrysning af levnedsmidler
Ved nedfrysning af friske madvarer er det ikke
nødvendigt at ændre den normale indstilling af
termostatknappen.
Ønsker man en hurtig nedfrysning, drejes
termostatknappen til den højeste indstilling.
Skulle temperaturen i kølerummet imidlertid synke
ned under 0°, skal der vælges en lavere
regulatorindstilling.
Følgende tips sikrer en perfekt nedfrysning af
levnedsmidler:
de levnedsmidler, der skal nedfryses, lægges i den
øverste kurv;
magert kød holder sig bedre og længere.
Fedtholdigt kød har en kortere opbevaringstid;
PR260
PR263
kun førsteklasses, friske og grundigt rengjorte
produkter må nedfryses;
levnedsmidlerne bør inden nedfrysningen opdeles i
små portioner, således at nedfrysningen fremmes;
dette gør det muligt senere at optø mindre
portioner;
levnedsmidlerne pakkes lufttæt ind i
polyethylenfolie;
det anbefales at notere nedfrysningsdatoen på
emballagen, således at opbevaringstiden kan
overholdes.
Det bør undgås, at de levnedsmidler, der skal
nedfryses, kommer i berøring med allerede frosne
varer for at undgå en varmeoverførelse.
Den nedfrysningskapacitet, der er angivet på køleskabets
typeskilt, bør ikke overskrides.
Nedfrysningsprocessen varer ca. 24 timer. I løbet af
denne tid bør der ikke lægges yderligere varer ind i
fryserummet.
Der bør ikke anbringes kulsyreholdige drikke resp.
lukkede flasker eller varme retter i fryserummet.
Pas på ved brug af is, der lige er blevet taget ud af
fryserummet; forfrysninger kan forekomme.
På den indvendige side af døren til fryseskabet
findes en frysekalender (samt et frysekort).
Kalenderen angiver de maksimale holdbarhedstider
for nedfrosne madvarer. Oplysninger om de
nedfrosne madvarer kan skrives på kortet.
Opbevaring af dybfrostvarer
Sørg for, at kun ordentligt nedfrosne varer lægges
ind. Dybfrostvarerne skal læggés i fryseren
hurtigst muligt efter købet.
Holdbarhedsdatoen på dybfrostpakken bør ikke
overskrides.
Under et kort strømsvigt skal fryseren helst holdes
lukket.
Skulle produkterne tø delvist op, bør de spises
inden 24 timer.
Tages fryseren i brug for første gang eller efter
længere tids pause, skal den højeste køleydelse
indstilles. Efter ca. 2 timer kan dybfrostvarerne
lægges ind resp. termostatknappen igen drejes
tilbage.
Optøning
De frosne eller dybfrosne levnedsmidler bør optøs
inden brug, idet de bedst optøs i køleskabet eller alt
efter den tid, der er til rådighed, ved
stuetemperatur. Små stykker kan koges i frossen
tilstand. Kogetiden forlænges naturligvis herved.
23
Infrysning av livsmedel
Det fyrstjärniga facket är speciellt avsett
för infrysning av färska livsmedel och för förvaring
av glass och djupfryst mat.
Vid infrysning av livsmedel behöver man inte ändra
termostatens inställning. Normalläget kan behållas.
Om man önskar snabbfry a måste dock
termostatvredet ställas på maxläget. Om
temperaturen i kylfacket skulle sjunka under 0°C
måste termostatvredet ställas på en lägre siffra för
att man ska få mindre kyla.
De livsmedel som skall frysas in måste läggas på
avställningsgallren. Man får ej lägga in mer än vad
typskylten anger.
Var god beakta följande råd vid infrysningen:
Lägg in endast färska och väl rengjorda matvaror.
Dela upp livsmedlen i småportioner så att
infrysningen går snabbare. Då blir det också lättare
att ta ut små portioner och man behöver inte alltid
tina upp några större mängder.
Tänk på att magert kött håller sig längre än fett och
salt kött, som ej tål så lång lagringstid!
Förvara helst varorna i lufttäta aluminium- eller
plastfolier.
Ställ aldrig in tillslutna flaskor eller kolsyrade
drycker i frysfacket och ej heller varm mat.
Fyll aldrig förvaringsaskarna ända upp till kanten.
Använd inte genast glass som tagits ur frysfacket,
enär brännsår då kan uppstå p g a den extrema
kylan.
Det är tillrådligt att skriva infrysningsdatum på
förpackningen eller på de etiketter som finns på en
del fryskorgar. Man kan då ha bättre kontroll på
förvaringstiden.
Om det uppstår ett strömavbrott och livsmedlen
tinar upp, kan dessa genast tillagas och åter frysas
in.
När det är fråga om ett kortare avbrott (upp till ca 8
timmar) och frysen är full, är frysens isolering helt
tillräcklig för att hålla livsmedlen djupfrysta.
Förvaring av djupfrysta livsmedel
När frysskåpet under en längre tid inte använts
måste man innan man lägger in djupfrysta
livsmedel minst två timmar i förväg koppla på
frysen (termostatvredet skall vridas till maxläget);
därefter kan man åter ställa det på mellanläget.
Råd vid inköp och lagring av djupfrysta produkter
Hållbarhetsdatumet på de djupfrysta
förpackningarna får ej överskridas.
Var noga med att lägga in endast väl frysta varor.
Transportera alltid djupfrysta produkter väl
förpackade och så snabbt som möjligt från
inköpsstället till frysen.
I händelse av ett kortare strömavbrott måste
frysen hållas stängd.
Delvis upptinade produkter får ej frysas in på nytt.
I sådana fall måste de förbrukas inom 24 timmar.
Upptining
De infrysta eller djupfrysta livsmedlen måste tinas
upp innan de används, vilket bäst sker i kylskåpet
eller i rumstemperatur, om tiden medger detta.
Mindre bitar eller portioner kan genast tillredas
även om de är frysta. Men då måste man givetvis
beräkna en längre stek- eller koktid.
Tillverkning av iskuber
Aggregatet har islåda som man fyller med vatten
och ställer in i frysfacket. Iskuberna lossar man
genom att spola kranvatten över dem.
15
Tilberedning af isterninger
Der medfølger isterningebakker, som kan fyldes
med vand og stilles ind i fryserummet.
Isterningerne kan tages ud ved kort at holde
isterningebakken under løbende vand. Der bør ikke
anvendes metalgenstande til at tage isterningerne
ud af bakken med.
Afrimning
Det rimlag, der opstår på indersiden af køleskabet,
afrimes automatisk med jævne mellemrum.
Smeltevandet drypper ned i renden for smeltevand,
løber ned i opfangsskålen på bagsiden af køleskabet
og fordamper der.
Vi anbefaler, at afløbshullet for smeltevand, der befinder
sig i midten af renden for smeltevand, rengøres med
jævne mellemrum.
Hertil anvendes den dertil beregnede rensepind,
der allerede befinder sig i afløbshullet.
D037
Fra tid til anden skal rummet afrimes. Til
dette formål skal regulatorknappen indstilles på
«O» og stikket trækkes ud. De levnedsmidler, der
befinder sig i fryserummet, tages ud, pakkes ind i
avispapir og opbevares på et køligt sted. For
hurtigere afrimning anbefales det at holde dørene
åbne og stille et fad med varmt vand ind i
fryserummet (læg pap under).
Anbring plastik-skraberen på det beregnede sted i
midten af bunden, som vist på Fig., en skål eller et
fad anbringes nedenunder for at opsamle tøvandet.
Efter afrimningen tørres fryseren grundigt af
indvendigt.
Vigtigt
Rimlaget må under ingen omstændigheder kradses
af med spidse eller hårde genstande.
Et tyndt lag af rim kan De skrabe af med den
medleverede plastikskraber. Herunder er det ikke
nødvendigt at slukke køleskabet eller tage
levnedsmidlerne ud.
D068
22
SÅ HÄR ANVÄNDS KYL/FRYSSKÅPET
Igånsättning
Sätt i kontakten i vägguttaget och försäkra dig om
att ljuset släcks när dörren nästen är stangd.
Vrid termostatknappen, som finns till höger inne i
kylskåpet medsols, ur «O» läge, varvid kylskåpet
startar.
Temperaturreglering
Temperaturregleringen sker medsols och alltid från
en lägre till en högre markering - från minsta till
mesta kyla. Dvs den lägsta markeringen = den
högsta innertemperaturen; den högsta markeringen
= den lägsta innertemperaturen.
Vid valet av rätt kyltemperatur måste man ta
hänsyn till att temperaturen inne i skåpet påverkas
av den omgivande temperaturen, av hur ofta dörren
öppnas, osk av mängden livsmedel.
Mellanläget är i de flesta fall det lämpligaste.
Man stänger av skåpet genom att vrida
termostatknappen till symbolen «O».
Viktigt!
Vid inställning av maximal kyla vid hög rumstemperatur
och stor livsmedelsmängd kan detta innebära att
kylskåpet är i gång hela tiden och då kan det bildas ett
frostlager på den bakre innerväggen. I detta fall skall
man ställa in termostatknappen på högre temperatur, så
att den automatiska avfrostningen fungerar och därmed
strömförbrukningen blir mindre.
Kylning av livsmedel
Kylutrymmet är avsett för drycker och livsmedel
som dagligen behövs. För att kylskåpet skall
fungera på bästa sätt får ingen varm mat eller
ångande vätskor (som t.ex. soppor och buljong)
placeras i kylskåpet. Livsmedel som kan påverka
smaken hos vissa födoämnen måste täckas över med
exempelvis aluminium- eller plastfolie.
Här nedan några praktiska råd:
Packa in rått kött i plastfolie och placera det på
glasskivan .
På så sätt kan ni förvara köttet i högst 1-2 dagar.
Kokt mat, charkvaror etc. skall förvaras övertäckta.
De kan placeras på vilket galler som helst.
Frukt och grönsaker: efter rengöring och tvättning
förvaras de i grönsakslådan.
Smör och ost: förvaras i särskilda askar eller i
aluminium- eller plastfolie/plastpåsar så att de inte
kommer i kontakt med luften.
Mjölk: i väl tillslutna förpackningar förvaras den på
hyllorna på dörrens insida.
Kylskåpets inredning
Gallerhyllorna kan placeras i olika lågen.
Fig. 4
För att möjliggöra förvaring av
matvaruförpackingar i olika storlekar, kan
dörrhyllorna flyttas.
Gör enligt följande:
Drag stegvis ut hyllan i pilarnas riktning tills den
lossnar och placera den därefter i önskat läge.
Fig. 5
Fig. 6
D040
PR260
PR263
S
16
VEDLIGEHOLDELSE
Inden hver rengøring slukkes køleskabet eller
stikket trækkes ud resp. sikringen skrues ud.
Regelmæssig rengøring
Det indvendig kabinet bør rengøres regelmæssigt
med lunkent vand og et mildt opvaskemiddel.
Det udvendige kabinet behøver blot tørres af med
en fugtig, blød klud.
Der må aldrig anvendes pudse- eller vaskemiddel til
indvendig eller udvendig rengøring af køleskabet.
Ca. hvert år bør kondensatoren der er anbragt på
bagsiden af køleskabet, og motorkapslen støves af
med en pensel eller støvsuger.
Skal køleskabet være ude af drift i længere tid,
f.eks. under en ferie, bør De gøre som følger:
køleskabet slukkes eller stikket trækkes ud af
stikdåsen resp. sikringen skrues ud;
levnedsmidlerne tages ud af køleskabet;
køleskabet tørres godt af indvendigt;
døren skal stå åben for at undgå lugtdannelse.
Indvendig belysning
El-pæren i skabets indvendige lampe kan
kontrolleres på følgende måde:
- Skruerne i lampens afskærmning skrues ud,
- den bevægelige del trykkes af som vist på
tegningen.
D731
DRIFTSFORSTYRRELSER OG DERES ÅRSAGER
Skulle der i løbet af årene forekomme en
driftsforstyrrelse på køleskabet, kan De først selv
forsøge at afhjælpe driftsforstyrrelsen.
Ved åbning af døren tændes den indvendige belysning
ikke
Er strømtilførslen i orden? Sikring kontrolleres.
Hvis strømtilførslen er i orden, skal pæren
udskiftes.
Ingen køleydelse
Er strømtilførslen i orden? Er regulatoren indstillet
korrekt?
Kompressor kører konstant
Er regulatorindstillingen for høj?
Vandpyt nedenfor kølerummet
Er hullet til smeltevand tilstoppet?
Vibrationer eller generende støj
Kommer køleskabet i for tæt berøring med væg
eller møbler?
Ved opringning til Deres nærmeste servicecenter
bedes De opgive den modelbetegnelse og det
serienummer, som De kan finde på typeskiltet
(i køleskabets indvendige venstre side forneden).
Dette bidrager til hurtigere afhjælpning af
driftsforstyrrelsen resp. fremskaffelse af materiale.
Service
Hvis dette er i orden, forsøg da ikke selv at finde en
eventuel fejl, men tilkald Zanussi Service.
Model
Prod. nr.
Serie nr.
Ved bestilling af service skal disse betegnelser
oplyses.
Disse numre er anført på køleskabets typeskilt.
DK
DK
21
Omhängning av dörr
Innan omhängning sker måste skåpet göras
strömlöst. Dra ut stick kontakten eller lossa
säkringen.
Ta bort nedre gångjärnet, stiftet, insatsstycket och
foten (1).
Skruva av den motsatta sidans fot och skruva fast
den vid (1).
Ta bort nedre dörren från mellersta gångjärnet (2)
och skruva bort det.
Lyft av övre dörren från stiftet (3), skruva av stiftet
och skruva fast det på motsatta sidan.
Montera övre dörren, mellersta gångjärnet och
nedre dörren, på motsatta sida.
Ta bort handtagen (4+5) och montera dem på
motsatta sidan.
Viktigt!
Kontrollera efter byte av dörrstoppet att
dörrtätningen sitter fast på skåpet. Vid låg
rumstemperatur (t.ex. vintertid) kan det hända att
tätningen inte sitter fast ordentligt på skåpet.
Tätningen rättar sedan till sig automatiskt efter en
viss tid. Om du vill snabba på detta kan du värma
upp tätningen med hårtorken.
Fig. 3
D343
1
2
5
4
3
17
GARANTI
Garanti
I år fra den dokumenterende købsdag (gem
købsnotaen) Garantien dækker fabrikations-og
materialefejl, der måtte opstå ved normal brug i en
privat husholdning i Danmark Garantien omfatter
materialer, nødvendige transportomkostninger og
arbejdsløn. For Grønland og Færøerne gælder
særlige regler.
Forbehold:
Garantien omfatter ikke fejl og skader, som skyldes
andre årsager end fabrikations- og materialefejl.
Det er en forudsætning for garantien, at en
reparation ikke er forsøgt foretaget af andre end
Electrolux Hvidevare-service, som er vor
autoriserede serviceorgan.
Garantien dækker ikke uberettiget tilkald af
service.
Reparation
Det er ikke tilladt at gøre indgreb i apparatet.
Reparation må kun foretages af autoriseret service.
Se servicekortet.
Vort produktansvar og vor garanti dækker ikke,
hvis en skade er forårsaget af en reparation, der
ikke er udført af vor egen serviceorganisation og
naturligvis ikke, hvis skaden skyldes, at der er
brugt uoriginale reservedele.
Produktansvar
Vort produktansvar er gældende iflg. «Lov om
produktansvar». Denne lov gælder for skader på
andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved
selve det installerede apparat. Dette ansvar er
gældende 10 år efter, at apparatet er købt som
fabriksnyt.
Forbehold
Vort produktansvar gælder ikke hvis den
pågældende skade skyldes et eller flere af følgende
forhold:
at maskinens installation ikke er udført i
overensstemmelse med de givne
installationsvejledninger.
at maskinen er anvendt til andet formål end
beskrevet.
at de i denne brugs- og installationsvejledning
nævnte anvisninger ikke er blevet fulgt.
at apparatet fortsat er anvendt, inden udbedring
af en konstateret fejl eller uregelmæssighed.
at reparation er foretaget af andre end vor
autoriserede serviceorganisation.
at der er brugt uoriginale reservedele.
at skaden en forårsaget af transportskader, også
sådanne, som måtte være opstået ved senere
transport ved f.eks. flytning eller videresalg.
at skaden skyldes en form for anvendelse, som
strider mod almindelig sund fornuft.
Udpakning
Kontroller at produktet er ubeskadiget, og at alle
dele er medleveret.
Eventuelle transportskader, fra en transport som
De ikke selv har foretaget, skal anmeldes til
forhandleren inden 7 dage fra modtagelsen.
Placer indpakningsmaterialet så små børn ikke kan
komme til skade med det under leg.
Service og reservedele
Electrolux Hvidevarer-Service har t0 service-
centre fordelt over landet. Her er det muligt at
bestille service, samt købe reserverdele.
Benyt venligst nedenstående telefonnummer:
70 11 74 00
Når dette nummer benyttes, stilles der automatisk om til
nærmeste center.
DK
20
INSTALLATION
Om detta skåp som har magnetisk dörrförsegling ersätter
en äldre modell som har fjäderlås (spärr) måste man se
till att fiäderlåset är obrukbart innan man kasserar det
gamla skåpet.
Detta för att förhindra att det orsakar livsfara för barn.
Placering
Kylskåpet skall inte placeras nära element, ugnar
eller vara utsatt för direkt solljus eller nära andra
värmekällor (ugn, kökselement eller skarpt solljus).
Bäst resultat uppnår man om kylskåpet installeras i
ett rum med temperatur mellan 16°C och 32°C.
Luften skall kunna cirkulera fritt omkring frysen.
För att säkra största effektivitet skall det vara ett
mellanrum på minimum 100 mm mellan frysens
överdel och eventuella hyllor eller ytor, som är
placerade ovanför frysen (se Fig. 1/A).
Luftkanalen kan förses med ett glest galler.
Den idealiska placeringen ses på Figur 1/B (utan
några ytor ovanför).
Perfekt vågrät inställning får man genom att
justera stödfötterna.
Fig. 1
Bakre avståndsstycken
I påsen med det skriftliga materialet hittar Ni två
avståndsbrickor, som skall monteras på topplattans båda
hörn på bakssidan av skåpet.
Detta görs genom att skruva ut skruvarna, placera
avståndsbrickorna under skruvhuvudena och
slutligen skruva fast skruvarna på nytt.
Fig. 2
NP001
A
B
100 mm 10 mm
10 mm
D594
Elektrisk anslutning
Kontrollera att skåpets spänning, som finns angiven
på en dataskylt inne i skåpet, överensstämmer med
lokalens nätspänning.
En spänningsvariation på ±6% kan accepteras.
Innan stickkontakten sätts i vägguttaget måste
skåpet stått upprätt i ca 2 tim. Det finns annars risk
för att kompressorn skadas.
Kylskåpet ansluts till 220-230 V jordat eluttag.
Skarvsladd skall inte användas.
Producenten avvisar varje form av ansvar, såvida
föreskrifterna för undvikande av olyckshändelser inte
åtföljs.
Denna apparat är i överenstämmelse med EG-
direktiv nr. 87/308 av den 2.6.87 om dämpning av
radiobrus.
Denna apparat är i överenstämmelse med
följande EG-direktiv:
- 73/23 EEG av den 19.2.73 (direktiv om
lågspänning) och senare ändringar;
- 89/336 EEG av den 3.5.89 (direktiv om
elektromagnetisk kompatibilitet) och senare
ändringar.
Invändig rengöring
Innan skåpet tas i bruk skall den typiska lukten av
ny produkt tas bort genom tvättning med ljummet
vatten och en mild tvållösning. Använd inte något
skurpulver.
S
18
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Viktig information om säkerhet .........................sida 19
Installation ................................sida 20
Placering ................................sida 20
Bakre avståndsstycken ...........................sida 20
Elektrisk anslutning ............................sida 20
Invändig rengöring ............................sida 20
Omhängning av dörr ............................sida 21
Så här används kyl/frysskåpet .........................sida 22
Igånsättning ...............................sida 22
Temperaturreglering ............................sida 22
Kylning av livsmedel ............................sida 22
Kylskåpets in redning ...........................sida 22
Infrysning av livsmedel ...........................sida 23
Förvaring av djupfrysta livsmedel .......................sida 23
Upptining................................sida 23
Tillverkning av iskuber ...........................sida 23
Avfrostning ...............................sida 24
Skötsel .................................sida 25
Regelbunden rengöring ...........................sida 25
Urkoppling ...............................sida 25
Invändig belysning ............................sida 25
Om skåpet inte fungerar ...........................sida 25
Konsumentköp EHL 91 ...........................sida 25
Service och reservdelar ...........................sida 25
Tryckt på returpapper
S
19
VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHET
Läs noggrant igenom bruksanvisningen med anvisningar, råd
och varningstexter, innan skåpet installeras och tas i bruk. Då
kommer skåpet att fungera på ett tillfredsställande sätt och ge
största nytta.
1. Alla, som använder skåpet, skall vara väl
förtrogna med användningssättet och
säkerhetsdetaljerna.
Spara bruksanvisningen, och låt den följa med
skåpet vid flyttning eller ägarbyte, så att den, som
använder skåpet, kan läsa om olika funktioner och
säkerhetsföreskrifter.
2. Skåpet är endast avsett för förvaring av matvaror
för normalt hushållsbruk och enligt denna
bruksanvisning. Används det för andra ändamål,
kan det finnas risk för skada på person och
egendom.
3. Skåpet skall skötas av vuxna. Låt inte barn leka
med det eller röra reglage och flyttbara/rörliga
delar.
4. Alla installationsarbeten och ingrepp i produkten,
liksom anordning för förlängning av den elektriska
anslutningskabeln, skall utföras av behörig
fackman.
Arbete utfört av personer med otillräckliga
kunskaper kan försämra produktens funktion och
förorsaka skada på person och egendom.
5. Service och reparationer skall utföras av AB
Elektroservice eller av leverantören legitimerat
serviceföretag. Använd endast reservdelar, som
tillhandahålls av dessa.
6. Att göra ändringar i skåpet kan medföra risk för
skada.
7. Tillräcklig ventilation måsta finnas runt skåpet, så
att inte kompressorn blir överhettad och stannar.
Följ installationsanvisningen.
8. Ställ om möjligt skåpet med ryggen mot en vägg,
så att de delar på baksidan, som blir varma, är
oåtkomliga, men lämna tillräckligt med utrymme
för ventilation.
9. Se till, att anslutningskabeln inte kommer i kläm,
när skåpet installeras eller flyttas.
10. Montera alltid tippskydd, om sådant
medlevereras.
11. Stäng alltid av skåpet och drag ur stickproppen
före rengöring eller service. Drag i stickproppen, ej
i kabeln. Tag ut säkringen, om stickproppen är
svåråtkomlig.
12. Kylsystemet bakom och inuti skåpet innehåller
kylmedium. Om kylsystemet punkteras, kan
allvarlig skada uppstå på skåpet och de förvarade
matvarorna.
Låt därför aldrig vassa föremål komma i kontakt
med delar, som innehåller kylmedium.
13. Starta inte skåpet omedelbart efter installation.
Kylsystemet behöver stabiliseras. Vänta c:a 30
minuter. Har skåpet transporterats liggande, skall
skåpet stå på plats i c:a 4 timmar, innan det
elansluts.
14. Kontrollera, att skåpet fungerar och håller
inställd temperatur 24 timmar efter det, skåpet
första gången startats. Först därefter bör frysskåp
tas i bruk för infrysning.
15. Is och glasspinnar kan genom sin kyla ge skador,
om de äts omedelbart efter det, de tagits ur frys
eller frysfack. Frys inte om upptinad mat, utan att
först ha tillagat den. Följ alltid noggrant
tillverkarens rekommendationer för förvaringstid.
16. Förvara aldrig explosiva gaser och vätskor i kyl-
eller frysutrymme. De kan sprängas och skada
person och egendom. Förvara aldrig kolsyrade
drycker eller flaskor och burkar av glas i frys.
17. Skåpet är tungt. Utskjutande metalldelar på
ryggsidan och kanter bakom och under skåpet kan
vara vassa. Var försiktig, när skåpet flyttas.
Handskar bör användas.
18. VID SKROTNING! Tag bort dörren, innan
skåpet skrotas, så att lekande barn inte blir
innestängda i skåpet.
Klipp av anslutningskabeln så nära skåpet som
möjligt, när skåpet har lyfts ut och stickproppen
dragits ut ur vägguttaget.
19. SKROTNING!
Det finns på denna apparat inga gasarter i kylkretsloppet och
isoleringen som är skadliga för ozonskiktet. Apparaten skall vid
skrotning dock hanteras enligt de miljöbestämmelser som gäller
i ert område.
S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Zanussi ZK18/7 Användarmanual

Typ
Användarmanual