ELEKTRA KF2367 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Kyl-Fryskåp
Jääkaappi-Pakastin
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INDHOLD 2
SISÄLLYSLUETTELO 9
KF 2367
2222 024-21
2
INDHOLD
Viktig information om säkerhet
.........................side 3
Installation
................................side 4
Uppackning ................................side 4
Transportskador ..............................side 4
Placering .................................side 4
Avståndsdelar ...............................side 4
Elektrisk anslutning .............................side 4
Rengöring.................................side 4
Dörromhängning ..............................side 5
Kylskåpets funktion
.............................side 6
Igångsättning ...............................side 6
Temperaturinställning .............................side 6
Förvaring av matvaror.............................side 6
Förvaring av djupfrysta varor ..........................side 6
Infrysning .................................side 6
Placering av dörrhyllor ............................side 7
Indelning av innerutrymmet ...........................side 7
Upptining av djupfrysta varor ..........................side 7
Iskubslådor ................................side 7
Kylskåpets avfrostning ............................side 7
Skötselanvisningar
.............................side 8
När kylskåpet inte används ...........................side 8
Rengöring.................................side 8
Byte av glödlampa inuti kylskåpet ........................side 8
Funktionsstörningar
.............................side 8
Service och reservdelar ............................side 8
Konsumentköp EHL 91 ............................side 8
Tryckt på returpapper
3
VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHET
Läs noggrant igenom bruksanvisningen med an-
visningar, råd och varningstexter, innan skåpet in-
stalleras och tas i bruk. Då kommer skåpet att
fungera på ett tillfredsställande sätt och ge största
nytta.
1.
Alla, som använder skåpet, skall vara väl förtrogna
med användningssättet och säkerhetsdetaljerna.
Spara bruksanvisningen, och låt den följa med skåpet
vid flyttning eller ägarbyte, så att den, som använder
skåpet, kan läsa om olika funktioner och säkerhetsfö-
reskrifter.
2.
Skåpet är endast avsett för förvaring av matvaror
för normalt hushållsbruk och enligt denna bruksanvis-
ning. Används det för andra ändamål, kan det finnas
risk för skada på person och egendom.
3.
Skåpet skall skötas av vuxna. Låt inte barn leka
med det eller röra reglage och flyttbara/rörliga delar.
4.
Alla installationsarbeten och ingrepp i produkten,
liksom anordning för förlängning av den elektriska an-
slutningskabeln, skall utföras av behörig fackman.
Arbete utfört av personer med otillräckliga kunskaper
kan försämra produktens funktion och förorsaka ska-
da på person och egendom.
5.
Service och reparationer skall utföras av AB Elekt-
roservice eller av leverantören legitimerat serviceföre-
tag. Använd endast reservdelar, som tillhandahålls av
dessa.
6.
Att göra ändringar i skåpet kan medföra risk för
skada.
7.
Tillräcklig ventilation måsta finnas runt skåpet, så
att inte kompressorn blir överhettad och stannar. Följ
installationsanvisningen.
8.
Ställ om möjligt skåpet med ryggen mot en vägg, så
att de delar på baksidan, som blir varma, är oåtkomli-
ga, men lämna tillräckligt med utrymme för ventilation.
9.
Se till, att anslutningskabeln inte kommer i kläm, när
skåpet installeras eller flyttas.
10.
Montera alltid tippskydd, om sådant medlevere-
ras.
11.
Stäng alltid av skåpet och drag ur stickproppen
före rengöring eller service. Drag i stickproppen, ej i
kabeln. Tag ut säkringen, om stickproppen är svåråt-
komlig.
12.
Kylsystemet bakom och inuti skåpet innehåller kyl-
medium. Om kylsystemet punkteras, kan allvarlig ska-
da uppstå på skåpet och de förvarade matvarorna.
Låt därför aldrig vassa föremål komma i kontakt med
delar, som innehåller kylmedium.
13.
Starta inte skåpet omedelbart efter installation.
Kylsystemet behöver stabiliseras. Vänta c:a 30 minu-
ter. Har skåpet transporterats liggande, skall skåpet
stå på plats i c:a 4 timmar, innan det elansluts.
14.
Kontrollera, att skåpet fungerar och håller inställd
temperatur 24 timmar efter det, skåpet första gången
startats. Först därefter bör frysskåp tas i bruk för in-
frysning.
15.
Is och glasspinnar kan genom sin kyla ge skador,
om de äts omedelbart efter det, de tagits ur frys eller
frysfack. Frys inte om upptinad mat, utan att först ha
tillagat den. Följ alltid noggrant tillverkarens rekom-
mendationer för förvaringstid.
16.
Förvara aldrig explosiva gaser och vätskor i kyl-
eller frysutrymme. De kan sprängas och skada person
och egendom. Förvara aldrig kolsyrade drycker eller
flaskor och burkar av glas i frys.
17.
Skåpet är tungt. Utskjutande metalldelar på rygg-
sidan och kanter bakom och under skåpet kan vara
vassa. Var försiktig, när skåpet flyttas. Handskar bör
användas.
18.
VID SKROTNING! Tag bort dörren, innan skåpet
skrotas, så att lekande barn inte blir innestängda i
skåpet.
Klipp av anslutningskabeln så nära skåpet som möj-
ligt, när skåpet har lyfts ut och stickproppen dragits ut
ur vägguttaget.
19. SKROTNING!
Det finns på denna apparat inga gasarter i kyl-
kretsloppet och isoleringen som är skadliga för
ozonskiktet. Apparaten skall vid skrotning dock
hanteras enligt de miljöbestämmelser som gäller i
ert område.
2222 024-2105/97
4
INSTALLATION
Obs!
Ifall ett kylskåp tas ur bruk, bör gångjärnen avlägsnas
innan skåpet slängs så att lekande barn inte av miss-
tag kan bli instängda.
Uppackning
Kontrollera att produkten är felfri och utan skador.
Transportskador
Transportskador skall omedelbart anmälas till Distrilux
distributionskontor, se fraktsedeln. Kontakta butik el-
ler återförsäljare om frakt skett därifrån.
Placering
Kylskåpet skall inte placeras så, att det utsätts för sol-
ljus eller andra värmekällor.
Om kylskåpet ställs intill vägg skall man se till, att ven-
tilationen är tillräcklig bakom och ovanför skåpet
(Bild 1).
Bild 1
Kylskåpet kan också byggas in i köksinredningen för-
utsatt att ventilationen är tillräcklig bakom och ovanför
skåpet. Placeringen underlättas av skåpets ställbara
fötter.
NP003
A
B
100 mm 10 mm
10 mm
Avståndsdelar
I plastpåsen som instruktionsboken ligger i finns även
två avståndsdelar som skall monteras i de därför spe-
ciellt avsedda facken på kylskåpets baksida, de är till
för att säkra väggavståndet.
Tryck in avståndsdelarna i öppningarna och kontrolle-
ra att pilen är i diagonal position med 45
°
vinkel ,
man vrider sedan motsols tills de fastnar i läge (Pilen i
vertikal position ).
Bild 1a
Elektrisk anslutning
Kontrollera att skåpets spänning, som finns angiven
på en dataskylt inne i skåpet, överensstämmer med
lokalens nätspänning.
En spänningsvariation på
±
6% kan accepteras.
För anpassning av kylskåpet till annan spänning, skall
en transformator med passande prestanda förkopp-
las.
Är hushållets huvudledning inte försedd med jordför-
bindning, skall kylskåpet anslutas enligt föreskrifterna
till en separat jordförbindning.
Producenten avvisar varje form av ansvar, såvida
föreskrifterna för undvikande av olyckshändelser
inte åtföljs.
Kylskåpet ansluts till 220-230 V jordat eluttag.
Skarvsladd skall inte användas.
Denna apparat är i överenstämmelse med EG-di-
rektiv nr. 87/308 av den 2.6.87 om dämpning av ra-
diobrus.
Denna apparat är i överenstämmelse med
följande EG-direktiv:
-
73/23 EEG
av den 19.2.73 (direktiv om lågspän-
ning) och senare ändringar;
-
89/336 EEG
av den 3.5.89 (direktiv om elektromag-
netisk kompatibilitet) och senare ändringar.
Rengöring
Innan skåpet tas i bruk rengörs det invändigt med
ljumt vatten och handdiskmedel. Detta för att få bort
den typiska lukten för ett nytt skåp. Skåpet torkas om-
sorgsfullt. Använd inte rengöringsmedel med stark
lukt eller skurpulver.
PR60
A
45°
5
Dörromhängning
Innan något arbete utförs på skåpet ska stickkontak-
ten dras ur uttaget.
Ta av det övre gångjärnet (Bild 2) och låt den översta
dörren glida av det mellersta gångjärnet.
Ta av det mellersta gångjärnet, vrid det 180
°
och sätt
fast det på motsatt sida (Bild 3) efter att propparna
som täcker hålen på denna sida har tagits ut. Proppa-
rna placeras i de hål som är öppna på den sida där
gångjärnet tidigare satt.
Sätt in den översta dörren och det översta gångjärnet.
Skruva av vänster justeringsfot och sätt fast den på
höger sida. Skruva av höger justeringsfot (H), tillhö-
rande gångjärn (I) och dörrstopp (L) och montera dem
på vänster sida (Bild 4).
Handtagen vänds om efter det att de lätt av- och på-
monterade skruvskydden har avlägsnats. De hål som
inte används pluggas igen med de plastproppar som
har tagits från de nya skruvhålen.
OBS
Efter genomförd omhängning av dörren kontrolleras
att dörrtätningen ansluter tätt till skåpet.
Vid låg omgivningstemperatur (t ex på vintern) kan det
förekomma att tätningen inte ansluter tätt till skåpet.
Efter ett tag kommer tätningen dock automatiskt att
ansluta sig till skåpet. Denna process kan påskyndas
genom att tätningen värms upp med en vanlig hårtork.
Bild 2
Bild 3
Bild 4
Bild 4a
D185
D045
E
H
I
D537
L
D336
6
KYLSKÅPETS FUNKTION
Igångsättning
Anslut kylskåpet till elnätet och kontrollera att innerbe-
lysningen tänds när dörren öppnas och släcks när
dörren är nästan stängd.
Vrid temperaturväljaren, som finns till höger inne i skå-
pet, ur
O
-läge varvid kylskåpet startar.
Temperaturinställning
Temperaturväljaren vrids medsols till önskad siffra.
Mellanläge rekommenderas allmänt.
Temperaturen stiger när temperaturväljaren vrids mot-
sols och sjunker när vredet vrids medsols. Lämplig
vredinställning påverkas t. ex. av omgivningens tem-
peratur, hur ofta dörren öppnas, hur mycket varor det
finns i skåpet samt av skåpets placering.
Obs!
I kylskåp med fyrstjärnigt frysfack, arbetar
kompressorn hela tiden, ifall temperaturväljaren är in-
ställd på maximiläge, omgivningens temperatur är
speciellt hög och skåpet dessutom är välfyllt. Då bil-
das frost på kondensatorn. Detta kan undvikas genom
att vrida temperaturväljaren till en lägre siffra.
Förvaring av matvaror
Kylskåpsdelen är till för förvaring av matvaror och för
nedkylning av drycker.
Kylskåpet fungerar bra, om följande råd följes:
Ställ aldrig in varm mat eller varma drycker i kylskåpet.
Täck eller slå in alla varor i hushållsfolie speciellt all
starkt doftande mat. Täck inte hyllorna med papper,
papp eller dylikt, som hindrar luftcirkulationen i skå-
pet.
Några användningstips:
färdig mat, charkvaror, gelé osv. förvaras var som
helst i skåpet
grönsaker och frukt:
ansas och förvaras i grönsakslådan
smör och ost:
sätts i lufttäta förvaringsaskar eller slås in i aluminium-
folie eller plastfolie.õ
Mjölk:
förvaras i sluten förpackning i dörrfacket.
Färskt kött:
förvaras inslaget i plastpåsar på glashyllan som är det
kallaste stället.
Obs!
Färskt kött kan förvaras högst två dygn på detta sätt.
Förvaring av djupfrysta varor
Modellerna med stjärnbeteckning är lämpliga
för förvaring av glass och djupfrysta varor.
Köp bara förstklassiga, i rätt förvaringstemperatur för-
varade djupfrysta produkter och placera dem i frys-
facket så snabbt som möjligt.
När kylskåpet tas i bruk för första gången eller man
inte använt det på en längre tid, vrids temperaturvälja-
ren till maximiläge, minst två timmar innan man lägger
in djupfrysta varor i frysfacket. Efter detta kan man
ställa in normal förvaringstemperatur.
Obs!
Överskrid inte de förvaringstidsrekommendationer,
som tillverkaren anger på förpackningarna.
Undvik att öppna kylskåpets dörr för ofta och lämna
inte dörren öppen i onödan.
Vid strömavbrott bör kylskåpsdörren hållas stängd
hela tiden.
Ifall frysfacket är fyllt inverkar ett kortare strömavbrott
inte på de djupfrysta varorna. I annat fall rekommen-
deras att det som finns i frysfacket används så snart
som möjligt.
Infrysning
Frysfacket med beteckning är också lämpligt
för infrysning av mat. Vid infrysningen behöver man
inte vrida temperaturväljaren ur normalläget, utom i
det fall, att man önskar en mycket snabb infrysning.
Kontrollera, att temperaturen i kylskåpet inte understi-
ger 0
°
C.
Några infrysningstips:
Frys bara in högklassiga, färska och ansade produkter
Fördela det, som skall frysas i mindre förpackningar.
Då sker infrysningen snabbare.
Upptinade djupfrysta produkter bör användas snarast
möjligt
Kom ihåg, att födoämnen med låg fetthalt håller längre
än födoämnen, som innehåller mycket fett och att salt
förkortar hållbarhetstiden
Förpackningen skall vara lufttät, då bibehålls födoäm-
nets färg, smak och näringsämnen bäst
Placera det, som skall frysas in överst i frysfacket, se
till att de varma varorna inte vidrör redan infrysta varor
Frys inte in mera på en gång än den mängd som ang-
es på dataskylten
Vid pågående infrysning skall nya varor inte läggas in.
Infrysningsperioden varar 24 t.
Viktigt!
När man har stängt frysens dørr måste man vänta i 1
eller 2 minuter innan dørren kan øppnas igen.
Det vakuum som bildas inne i frysen, kommer att gøra
det svårt att øppna dørren med detsamma.
Obs!
Kolsyrehaltiga drycker och varm mat skall inte place-
ras i frysfacket. De djupfrysta varorna håller bra ca. 6-
8 timmar i frysfacket vid strömavbrott förutsatt att
facket är fyllt och dörren inte öppnas.
7
Placering av dörrhyllor
För att möjliggöra förvaring av matvaruförpackningar i
olika storlekar, kan dörrhyllorna flyttas i höjdled. Gör
enligt följande:
Drag stegvis ut hyllan i pilarnas riktning tills den loss-
nar, och placera den därefter i önskat läge.
Bild 5
Indelning av innerutrymmet
I höjdled justerbara avställningsgaller (gallerhyllor -
Bild 6).
Bild 6
Upptining av djupfrysta varor
Djupfrysta varor kan tinas antingen i rumstemperatur, i
kylskåpet, eller i mikrovågsugn beroende på varuslag.
Iskubslådor
Kylskåp med stjärnbeteckning förses med en eller två
iskubslådor. Fyll dem med vatten och placera dem i
frysfacket.
D113
D040
Kylskåpets avfrostning
Kylfacket
Frosten smälter på kondensatorn varje gång kom-
pressorn stannar.
Smältvattnet rinner genom öppningen i skåpets bak-
vägg (Bild 7) längs en slang till uppsamlingskärlet bak-
om skåpet, varifrån det avdunstar.
Bild 7
Frysfacket
Frosten i frysfacket avlägsnas med plastskrapa när
den är över 5 mm tjock. Strömmen behöver inte från-
kopplas och maten får stå kvar i kylskåpet.
När frostlagret är tjockt bör facket avfrostas helt, efter-
som frosten isolerar.
Gör så här:
vrid temperaturväljaren till
O
-läge eller tag ut stick-
kontakten ur vägguttaget
linda in de djupfrysta varorna i flera lager tidningspap-
per och förvara dem så kallt som möjligt
håll frysfackets dörr öppen och ställ in ett kärl med
hett vatten för snabbare avfrostning
torka upp vattnet inuti facket samt till sist hela facket
omsorgsfullt
vrid temperaturväljaren till normalläge eller anslut
stickkontakten till vägguttaget. Efter ett par tre timmar
kan de djupfrysta varorna läggas in i frysfacket igen.
D037
8
SKÖTSELANVISNINGAR
När kylskåpet inte används
När kylskåpet inte används, t. ex. under semestern,
gör så här:
tag ut stickkontakten ur vägguttaget
töm kylskåpet och frysfacket
frosta av skåpet och rengör det invändigt samt alla
löstagbara delar
lämna skåpdörren på glänt, för att undvika att dålig
lukt uppstår.
Rengöring
Tag ut stickkontakten ur vägguttaget och rengör skå-
pet invändigt med ljumt vatten och vanligt diskmedel.
Rengör skåpets kondensor (det svarta gallret) och
kompressor bakom skåpet, genom att dammsuga
dem. Damm isolerar och bör avlägsnas för att effektiv
kylning och låg energiförbrukning skall uppnås.
Byte av glödlampa inuti kylskåpet
Det går lätt att komma åt glödlampan i kylskåpet.
Tänds ljuset inte när dörren öppnas, skall ni först kon-
trollera om lampan är ordentligt iskruvad. Lyser den
fortfarande inte, skall den bytas.
Max styrka står angivet på glödlampan.
Bild 8
D345
FUNKTIONSSTÖRNINGAR
Ifall kylskåpet inte fungerar tillfredsställande, kontrol-
lera att:
stickkontakten sitter ordentligt i vägguttaget
det finns ström i vägguttaget (prova genom att ansluta
till exempel en lampa till uttaget)
temperaturväljaren inte är i
O
-läge.
Ifall skåpets gångljud är högre än vanligt, kontrollera
att:
skåpet inte vibrerar mot köksinredningen, som kan
leda eller öka ljudet eller vibrationen
skåpets kylsystem inte vibrerar.
Om det finns vatten inne i kylskåpet, kontrollera att
smältvattenöppningen och slangen inte tilltäppts. För
detta används därtill avsedd renspinne (Bild 5), som
redan sitter i utloppsöppningen.
Om skåpet trots kontroll av dessa saker inte fungerar
ordentligt, kontakta närmaste AB Elektroservice.
Service och reservdelar
Service och reservdelar kan du erhålla från AB Elekt-
roservice (se Hushållsmaskiner-Service i telefonkata-
logens Gula Sidor) eller hos återförsäljaren. På datas-
kylten inne i kylskåpet finner du uppgifter om kylskå-
pet. Fyll i dem här nedan så de finns tillhands om du
behöver tillkalla service.
Mod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prod nr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ser nr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Konsumentköp EHL 91
Gäller vid försäljning till konsument och reglerar, i anslut-
ning till Konsumentköplagen, köparens rättigheter om
apparaten är felaktig. Säljaren åtar sig att avhjälpa fel i
apparat, som förelegat vid leverans och som inte beror
på köparen. Avhjälpande sker kostnadsfritt för köparen.
Köparen skall så snart som möjligt prova apparaten
efter mottagandet och inom skälig tid, normalt 14 da-
gar, reklamera eventuella fel till säljaren eller till AB
Elektroservice. Reklamation som sker senare än 2 år
från leveransdagen kan inte beaktas. Leveransdag/in-
köpsställe skall kunna styrkas.
Den fullständiga texten till Konsumentköp EHL 91 till-
handahålls av säljaren.
Gäller endast Finland:
För service och reservdelar i Finland ansvarar kontrakte-
rade serviceaffärer runt om i landet samt HUOLTOLUX-
affärerna i Helsingfors, Björnborg, Tammerfors och Åbo.
Huoltolux, Helsingfors
tel. 90-77 001
Huoltolux, Tammerfors
tel. 931-229 100
Huoltolux, Björneborg
tel. 939-323 300
Huoltolux Åbo
tel. 921-511 600
Kylskåpet har i Finland ett års garanti. Garantivillkoren
uppfyller branschens allmänna villkor och de finns att
få hos återförsäljaren eller leverantören. Spara inköps-
kvittot som verifikation för inköpsdatumet. Garantin
omfattar material- och produktionsfel, som meddelats
inom garantitiden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

ELEKTRA KF2367 Användarmanual

Typ
Användarmanual

på andra språk