Coffee Queen Man Gourme Användarmanual

Typ
Användarmanual
A TASTE OF THE FUTURE
COFFEE QUEEN
GOURMÉ 8L
COFFEE
R
Kaffemaskin med hög
kapacitet och flexibel
termoslösning
FI SE
Kahvinkeitin suurella
kapasiteetilla ja joustava
termos ratkaisu
Rev. 031007
Din återförsäljare / Your retail dealer
...............................................................................
...............................................................................
...............................................................................
Kytkennän saa tehdä vain erilliseen 3-vaihe
liitäntään.
- Keitin tulee liittää 380 V
nollaan ja maahan.
- Käytä 16 Amp sulaketta
HUOM!
Asennus kuuluu sähköalan ammattilaiselle.
380 v 3 - vaihe + N + J 7500W
2.
Anslutningen får endast göras till separat 3-fas
anslutning.
- Bryggaren skall anslutas till 380 V med
nolledare och jord.
- Bryggaren ska säkras med 16 A-säkring.
OBS!
Fast installation skall göras av
Behörig elektriker
380 V 3 - fas + N + J 7500W
Elanslutning / Sähköliitäntä
COFFEE QUEEN
Allmänt / Yleistä
Coffee Queen Gourmé 8L
Vi gratulerar till ert val av kaffebryggare.
Bryggaren är utrustad med en hel/halv bryggsfunktion och
tevattenuttag.
Coffee Queen Gourmé 8L levereras med 1st. 8-liters termos med förhöjningssats
och spillbricka.
Termosen har en speciell vacuumkonstruktion som tillåter dig att utan
elanslutning, servera varmt kaffe under hela dagen och använda den som en
flexibel serveringslösning.
4 lit / 8 lit
Coffee Queen AB är certifierad enligt ISO 9002 och 14001 system
och belastar därför miljön minimalt.
Coffee Queen Gourmé 8L
Kiitämme Teitä hyvästä kahvinkeitin valinnastanne .
Keitin on varustettu puoli/täyskeitto mahdollisuudella ja kuumalla vedellä.
Coffee Queen Gourmé 8L toimitetaan yhden 8L termoksen sekä pöytätason ja
tippa-altaan kanssa.
Erikoisrakenteensa ansiosta voit siirtää termosta vapaasti ilman sähköliitännän
tarvetta, tarjota kuumaa kahvia koko päivän ja käyttää sitä joustavasti eri tarjoilu
ratkaisuissa.
Coffee Queen AB is certified due to ISO 9002 and 14001 system
and therefore a minimal stress of the enviroment.
COFFEE QUEEN
Orientering / Orientation
Käyttöohje on tarkoitettu ainoastaan tälle
mallille.
Varoitus!
Kahvinkeittimen tulee olla liitetty oikein oman
turvallisuutesi vuoksi. Lue ohjekirja ennen laitteen
käyttöönottoa.
Filterhållare
Suodatinsuppilo
Kaffetermos
Kahvi termos
ON/OFF READY 1/2 1/1
Tevatten
Kuumavesi
Bruksanvisningen gäller bara denna
modell.
Varning!
Kaffebryggaren skall anslutas korrekt för Din
säkerhets skull. Läs igenom bruksanvisningen
innan du använder bryggaren.
3.
COFFEE QUEEN
Installation och igångsättning /
Asennus ja aloitus
1.
Placera bryggaren på ett plant vattentätt underlag
.
Sijoita laite tasaiselle ja vedenpitävälle tasolle.
Liitä kylmään veteen -1/2”R mukana tulevalla
liitäntäletkulla.
Vesiliitoksessa oltava sulkuhana.
Alueilla, joissa veden kalkkipitoisuus on suuri,
suositellaan suodattimen asennusta.
2.
Anslut till kallvattenledning -1/2”R med
medföljande slang.
Anslut lämpligen till en avstängningskran.
Vid anslutning till vatten med hög kalkhalt
rekommenderas att ett kalkfilter monteras före
maskinen.
3.
Gör första bryggningen med endast kallt vatten.
1. Sätt filterhållaren på plats utan filter och kaffe.
2. Placera termosen med öppet lock under filterhållaren.
3.Tryck på ”BREW”-knappen: 1/2= 4 liter. 1/1= 8 liter.
Bryggningen tar ca 10 minuter.
Tee ensimmäinen keitto (ilman suodatinpaperia ja kahvia) kylmällä
vedellä.
1. Tarkista, että suodatinsuppilo on paikallaan.
2. Aseta termos paikalleen suodatinsuppilon alle ilman korkkia.
3. Paina ”BREW”-nappia: 1/2= 4 litraa. 1/1= 8 litraa.
Keittoaika noin 10 minuuttia.
4.
COFFEE QUEEN
Installation och igångsättning /
Asennus ja aloitus
4.
Justering av vattenflöde.
1. Kontrollera vattenflödet.
Detta skall vara 0,95L/minut.
Justera vid behov.
Endast behörig installatör.
Säätö veden virtaukselle.
1. Tarkkaile veden virtausta.
Sen pitäisi olla 0,95 l/min.
Säädä mikäli tarpeen.
Säädön saa tehdä ainoastaan valtuutettu huoltomies..
Säätö ajalle/veden määrälle
1/2 keitto.
1. Ajastin vasemmalla puolella.
Säädön saa tehdä ainoastaan valtuutettu
huoltomies.
5.
Justering av tid/vattenmängd för halvbrygg.
1. Tidrelä vänster sida.
Endast behörig installatör.
Säätö ajalle/veden määrälle
1/1 keitto.
1. Ajastin oikealla puolella.
Säädön saa tehdä ainoastaan valtuutettu
huoltomies..
6.
Justering av tid/vattenmängd för helbrygg.
1. Tidrelä höger sida.
Endast behörig installatör.
5.
6.
COFFEE QUEEN
Bruksanvisning / Käyttöohje
7.
Slå på maskinen med manöverströmbrytaren ON/OFF.
Maskinen börjar nu fylla och värma vatten.
När vattnet är varmt tänds ”READY” lampan.
Maskinen är nu klar för bryggning.
Paina virta päälle päävirtakytkimestä ON/OFF.
Laite alkaa täyttyä vedellä ja lämmittämään sitä .
Kun vesi on tarpeeksi kuumaa ”READY” valo syttyy.
Laite on nyt käyttövalmis.
8.
Placera filtertyp 523 i filterhållaren.
Aseta suodatinpaperi mallia 523
suodatinsuppiloon.
9.
Vik ned byglarna som håller filtret på plats.
Aseta suodatinpaperipidikkeet paikalleen.
COFFEE QUEEN
Bruksanvisning / Käyttöohje
7.
10. Bryggning med kaffe
Häll i en portion kaffe - 400gram. för helbrygg 8L
(ca 48 koppar.) s.k. restaurangmalning.
(Malning mellan kok och brygg).
Skaka filterhållaren fram och tillbaka tills kaffebädden
lagt sig jämnt i filtret.
Keittäminen kahvilla
Lisää yksi annos kahvia - 400 grammaa
8 litraa kohden (n. 48 kuppia).
Tarkista, että kahvi on tasaiseti suppilossa.
11.
Sätt filterhållaren på plats i maskinen.
Placera termosen med öppet lock under
filterhållaren.
Aseta suodatinsuppilo paikalleen.
Aseta termos ilman kantta suodatin-
suppilon alle.
12.
Tryck på ”BREW”-knappen: 1/2= 4 liter. 1/1= 8 liter.
Vänta tills bryggningen är klar och allt kaffe runnit ur
filterhållaren (ca 10 min.)
Skruva på locket omedelbart efter bryggning för att
bibehålla temperatur och arom.
Paina ”BREW”-nappia: 1/2= 4 litraa. 1/1= 8 litraa.
Keittoaika noin 10 minuuttia.
Keiton jälkeen aseta korkki paikalleen termokseen
pitääksesi lämmön ja aromin kahvissa.
8.
COFFEE QUEEN
Bruksanvisning / Käyttöohje
13.
På vänster sida sitter en vattenkran för servering av hett tevatten.
Det är ej lämpligt att under bryggning ta mer än 2 koppar tevatten då detta kan påverka tempera-
tur och kaffemängd.
Vasemmalla puolella sijaitsevasta hanasta saat kuumaa vettä.
Keiton aikana ei ole suositeltavaa ottaa enempää kuin kaksi kupillista kuumaa vettä,
koska se saattaa vaikuttaa keitettävän kahvin lämpötilaan sekä määrään.
Tips för bästa kvalité på kaffet.
1. Ändra inte på den rekommenderade
doseringen.
2. Blanda aldrig nytt kaffe med
gammalt.
3. Skölj alltid ur termosen innan nästa
bryggning
Vinkkejä hyvän kahvin laadulle.
1. Älä muuta suositeltavan kahvi-
annostelun määrää.
2. Älä sekoita uutta kahvia vanhaan
kahviin.
3. Huuhtele termos aina ennen uutta
keittoa.
COFFEE QUEEN
Servicemanual / Huolto-ohje
9.
Viktigt
Gör inte ingrepp i bryggaren. Felaktiga åtgärder kan leda till personskador och funktionsfel.
Bryggaren bör stå på ett plant underlag för att den skall arbeta tillfredsställande.
Bryggaren skall placeras på ett vattentätt underlag så att eventuellt utläckande vatten blir synligt.
Se till att det inte bildas veck på anslutningsslangen när bryggaren skjuts på plats. Bryggarens
tillopps och VVS-anslutning skall kontrolleras regelbundet. Kontrollera att inte någon läcka har
uppstått i samband med installationen.
Vattenanslutningen kan alltid innebära viss risk för läckage oavsett säkerhetsutrustning.
Lämna inte bryggaren helt utan tillsyn när den är igång. Stäng vattenkranen då maskinen inte
används. Vid alla ingrepp i bryggaren måste denna göras spänningslös. Arbetsbrytaren slås av
och låses. Allt installationsarbete måste utföras av behörig personal.
Tärkeää.
Älä tee mitään muutoksia laitteeseen, ne voivat aiheuttaa henkilö- tai laitevahinkoja.
Laitteen tulee sijaita tasaisella tasolla, jotta se toimisi oikein.
Laitteen tulee sijaita vedenpitävällä tasolla, jotta mahdolliset vesivuodot havaittaisiin.
Tarkista, ettei vesiliitäntäletkussa ole taitoksia sen jälkeen kun laite on työnnetty paikalleen.
Vesiliitos pitää tarkistaa säännöllisesti. Tarkista, ettei asennuksen yhteydessä ole syntynyt
vuotokohtia.
Älä jätä keitintä ilman valvontaa keiton ajaksi. Sulje vesi sulkuhanasta, mikäli et käytä laitetta.
Ennenkuin mitään huoltotöitä tehdään laitteelle, poista laite sähköverkosta.
10.
COFFEE QUEEN
Underhåll och Rengöring /
Ylläpito ja puhdistus
Observera!
Rengöring av filterhållare och termos bör
ske varje dag. Skölj ur termosen innan
bryggning av nytt kaffe påbörjas.
Använd aldrig starkt rengöringsmedel
vid rengöring av termos.
Huomaa!
Suodatinsuppilo sekä termos tulee puhdistaa päivittäin.
Huuhtele termos aina ennen uutta keittoa.
Älä käytä vahvoja puhdistusaineita termoksen puh-
distamiseen.
Vid utvändig rengöring
av maskinen!
Använd mjuk trasa och
flytande rengöringsmedel
som inte repar.
Käytä pehmeää
puhdistusliinaa sekä
nestemäistä
puhdistusainetta, jottei pinta
naarmutu.
11.
COFFEE QUEEN
Underhåll och Rengöring /
Ylläpito ja puhdistus
Joka viikko
Puhdistus
Pitääksesi termoksen puhtaana on hyvä
aloittaa keittämällä puoli kannullista
pelkkää kuumaa vettä.
Tämä irrottaa kahvijäämät termoksesta.
Tyhjennä termos hanan kautta, jolloin
sekin puhdistuu.
Toista joka päivä työpäivän päätteeksi.
Irrota mittalasi viikoittain ja puhdista
mukana tulevalla harjalla.
Ruuvaa pois isompi korkki termoksesta ja
puhdista sekoitusputki, joka on kiinni
korkissa.
Varje vecka
Rengöring
För att hålla termosen ren och fräsch
underlättar det om man startar en halv bryggning
utan att fylla kaffe i filtret. Det varma vattnet
som kommer ner i termosen kommer då att lösa
upp det ev. kaffe som fastnat inuti termosen.
När bryggningen är klar tömmer man ut vattnet
genom kranen på termosen, så rengörs även
denna. Upprepa gärna detta efter varje arbetsdags
slut.
Ta isär nivåröret en gång per vecka och rengör
med den medföljande borsten.
Skruva även av det stora locket på termosen och
rengör blandarröret som sitter fast i locken.
Vid svår nedsmutsning, använd kristallsoda som
rengörningsmedel.
12.
COFFEE QUEEN
Sprängskiss Gourmé /
Räjäytyskuva Gourmé
27
26
28
25
11
32
29
33
34
36
38
13
54
3
12
59
6
12
11
10
51
53
7
8
9
52
15
14
16
66
17
18
58
19
21
20
22
23
24
37
49
47
48
30
35
42
41
40
39
46
45
44
43
31
64
63
65
60
61
62
50
57
56
55
54
13.
Kuvaus; Tuote nro; Osa nro; Osia/laite;
Kupari tiiviste 1/8" 140314-01 1 1
Tiiviste Gourmé 150122-01 2 1
Kohon varsi 120463-01 3 1
Koho 120613 4 1
Vastus 2500 W 160092-01 5 3
Mutteri ¼” 140120 6 2
Kupari tiiviste ¼” 140315 7 1
Kulma 180109 8 1
Kulma ¼” in/out 180110 9 2
Mutteri ¼” 140120 10 2
Kupari tiiviste ¼” 140315 11 2
Liitin ¼” 180158-02 12 3
Silikoni letku takaisku-
venttiilillä 8x12 13 1
Termostaatin nuppi 160812 14 1
Termostaatti 1-pol 160214 15 1
Ylikuumenemissuoja 220220 16 1
Vedon poistaja 160563-01 17 1
Mutteri 160564-01 18 1
Magneettiventtiili (inlet) 120629-01 19 1
Liitin rima 160549-01 20 1
Rele 160245-01 21 1
Liitin 160246-01 21 1
3x380 V
Rele 160225 22 1
Rele 160224-01 22 1
3x220 V
Rele 160223-01 22 2
Sulake rasia 160432-01 23 1
Sulake 2 AT 5x20 keraa-
minen 160431-01 23 1
Sulake automaattinen 6 A 160429-02 23 1
Virtauksen rajoitin PDS 160192-01 24 1
Hanan tiiviste 25 1
Hana tiivisteellä 25 1
Hana täydellinen 120199 26 1
Mikrokytkin 160823 27 1
Silikoni letku 8x12 28
Jalan mutteri 180232-01 29 4
Korotuspala 130141-02 29 4
Jalka 120326-01 29 4
Kulma ¼”R, muovinen 180111-01 30 1
Mutteri ¼” 140120 31
Poresuutin 120419 32 1
Kytkin 2-pol oranssi 160801-03 33 1
Merkkivalo vihreä 160818-02 34 1
Kytkin 160819-02 35 2
COFFEE QUEEN
Varaosalista räjäytyskuvalle Gourmé
14.
COFFEE QUEEN
Varaosalista räjäytyskuvalle Gourmé
Kuvaus; Tuote nro; Osa nro; Osia/laite;
Suodatinsuppilon kahva 120231 36 2
Tippa-allas 110324-01 37 1
Suodatinsuppilo Gourmé 110215-01 38 1
Puhdistus harja 471008 39 1
Pohjapelti 471013 39 1
Pohjapelti täydellinen 471012 39 1
Silikoni letku 471010 39 1
Täydellinen hana mittala-
silla 120198-01 40 1
Hanan tiiviste 471051-01 40 1
O-tiiviste 471052-01 41 1
Termos hanalla 110323-01 42 1
Mittalasi 471053-01 42 1
Hattu 471054-01 43 1
Suojatulppa 471004 44 4
Ruuvi 471003 44 4
Täydellinen korkki 471000 45 1
Korkki 471001 45 1
Täydellinen yläosa sarja 471005 45 1
Tiiviste 471007 45 1
Kahva 471002 46 2
Rautalankakori 110204 47 1
Suodatinpaperinpidike 110120 48 3
Ajastin Gourmé 1/2 160229-02 49 1
Alastin Gourmé 1/1 160233-01 50 1
Silikoni letku takaiskuventtiilillä 51 1
Silikoni letku 8x12 52 1
Silikoni letku 8x12 53 1
Kupari putki 130114 54 1
Putkiliitin ¼”R in x 3/8" out
straight 180139-01 55 1
Liitin 3/8 140130-01 55 1
Mutteri 3/8" kupariputkeen 140127-01 55 1
Kupari tiiviste ¼” 140315 56 1
Läpivienti 180147-01 57 1
Liitin ¼”x1/8"r 180135 58 1
Silikoni letku 8x12 59 1
Liitin ¼” 180158-02 60 1
Kupari tiiviste ¼” 140315 61 1
Liitin 180248 62 1
Kupari tiiviste 3/8" 140316 63 1
Mutteri 3/8" 140121 64 1
Kulma 3/8"-1/4" 180112-01 65 1
Pöytätaso 240660-01 66 1
Termos pöytätasolla ja
tippa-altaalla 110321-01 66 1
Kylmävesi letku 150509-01 1
Sähköjohto 5x2,5 mm2 160524 1
3x380 V
Sähköjohto 4x4 mm2 160528-01 (1)
3x220 V
15.
COFFEE QUEEN
Reservdels förteckning gällande
sprängskiss för Gourme
Benämning; Beställningsnummer; Detaljnr; Antal/det;
Kopparbricka 1/8" 140314-01 1 1
Siliconpackning tank 8 l 150122-01 2 1
Distans nivåkontroll 120463-01 3 1
Nivåkontroll 120613 4 1
Element 2500 W 160092-01 5 3
Mutter 1/4” förkromad 140120 6 2
Kopparbricka ¼” 140315 7 1
Vinkel 180109 8 1
Vinkel ¼” inv/utv 180110 9 2
Mutter ¼” förkromad 140120 10 2
Kopparbricka ¼” 140315 11 2
Slangnippel ¼” 180158-02 12 3
Siliconslang med back-
ventil 8x12 13 1
Vred till termostat 160812 14 1
Termostat 1-pol 160214 15 1
Överhettningsskydd 220220 16 1
Avlastning 160563-01 17 1
Kontramutter 160564-01 18 1
Ventil inlopp 120629-01 19 1
Kopplingsplint 160549-01 20 1
Relä 2-pol växlande 160245-01 21 1
Sockel 2-pol 160246-01 21 1
3x380 V
Kontaktor 160225 22 1
Kontaktor 160224-01 22 1
3x220 V
Kontaktor 160223-01 22 2
Säkringshållare 160432-01 23 1
Säkring 2 AT 5x20
keramisk 160431-01 23 1
Säkring automat 6 A 160429-02 23 1
Regulator PDS 160192-01 24 1
Seat cup 471051-01 25 1
Kran komplett 120199 26 1
Microbrytare 160823 27 1
Siliconslang 8x12 28
Gängmuff till fot 180232-01 29 4
Rör till fot 130141-02 29 4
Fot 120326-01 29 4
Plastvinkel ¼”R 180111-01 30 1
Mutter1/4” förkromad 140120 31
Spridarmunstycke 120419 32 1
Strömställare 2-pol belyst 160801-03 33 1
Signallampa grön 160818-02 34 1
Impulsbrytare 1-pol 160819-02 35 2
Handtag till filterhållare 120231 36 2
Spillbricka + insats 110324-01 37 1
16.
Benämning; Beställningsnummer; Detaljnr; Antal/det;
FilterhållareGourmé 110215-01 38 1
Rengöringsborste 471008 39 1
Bottenplatta 471013 39 1
Underdel komplett 471012 39 1
Avtappningsslang 471010 39 1
Kran med nivårör komplett 120198-01 40 1
Seat cup 471051-01 40 1
O-ring 471052-01 41 1
Termos inkl. kransats 110323-01 42 1
Nivårör 471053-01 42 1
Lock till nivårör 471054-01 43 1
Täckbricka 471004 44 4
Skruv 471003 44 4
Komplett lock med
blandarskål 471000 45 1
Lock med snöre 471001 45 1
Komplett överdel 471005 45 1
Tätning överdel/termos 471007 45 1
Handtag med skruv 471002 46 2
Filterkorg 110204 47 1
Filterklämma 110120 48 3
Tidrelä Gourmé halv 160229-02 49 1
Tidrelä Gourmé hel 160233-01 50 1
Siliconslang 8x12 med backventil 51 1
Siliconslang 8x12 52 1
Siliconslang 8x12 53 1
Kopparrör 130114 54 1
Koppling ¼”R inv x 3/8”
utv rak 180139-01 55 1
Kona 3/8 140130-01 55 1
Mutter 3/8" för koppar rör 140127-01 55 1
Kopparbricka ¼” 140315 56 1
Vacuumbrytare 180147-01 57 1
Koppling rak ¼”x1/8”r rak 180135 58 1
Siliconslang för avtappning 8x12 59 1
Slangnippel ¼” 180158-02 60 1
Kopparbricka ¼” 140315 61 1
Fäste krök 180248 62 1
Kopparbricka 3/8" 140316 63 1
Mutter 3/8" förkromad 140121 64 1
Koppling vinkel 3/8"-1/4" 180112-01 65 1
Bottenplatta 240660-01 66 1
Termos med botten
och spillbricka 110321-01 66 1
Inloppsslang 150509-01 1
Kabel 5x2,5 mm2 160524 1
3x380 V
Kabel 4x4 mm2 160528-01 (1)
3x220 V
COFFEE QUEEN
Reservdels förteckning gällande
sprängskiss för Gourmé
17.
3x380V+N+J
COFFEE QUEEN
Elschema för Gourmé 8 L /
Sähkökaavio Gourmé 8 L
18.
99013B01
3x220V+J
COFFEE QUEEN
Elschema för Gourmé 8 L /
Sähkökaavio Gourmé 8 L
19.
TARJOILU; Kahvi, erillinen kuuman veden ulostulo.
VÄRI; Kiillotettu.
MATERIAALI; Valmistettu ruostumattomasta teräksestä.
KAPASITEETTI; 350 kuppia / tunti.
MITAT MM; K710,L295,S615 (ilman jalkoja)
K830,L295,S670 (jaloilla)
SÄHKÖLIITÄNTÄ: 380/400 V 7,5kW
LVI-ASENNUS; Kylmävesi 1/2” R liitäntäletku mukana.
TERMOS;
MATERIAALI; Ruostumaton teräs
TILAVUUS; 8 L
LÄMPÖTILA; Lämpötilan lasku 0,5 astetta C / tunti
SERVERAR; Kaffe, separata uttag för tevatten
FÄRG; Högblank.
MATERIAL; Tillverkad i rostfritt stål.
KAPACITET; 350 koppar / tim.
MÅTT I MM; H710,B295,D615 (utan förhöjningstillsats)
H830,B295,D670 (med förhöjningstillsats)
ELANSLUTNING: 380/400 V 7,5 kW
VA-ANSLUTNING; Kallvatten 1/2” R anslutningsslang
medföljer.
TERMOS;
MATERIAL; Rostfritt stål
VOLYM; 8 L
TEMPERATUR; Sjunker med endast 0,5 grader/tim.
COFFEE QUEEN
Tekniska data / Technical data
COFFEE QUEEN
GOURMÉ 8L
Art. nr/Art. no. xxxxxx
FÖR SERVICE FOR SERVICE
Vänligen kontakta din återförsäljare
Please contact your retail dealer
Din återförsäljare / Your retail dealer
...............................................................................
...............................................................................
...............................................................................
1 års garanti på delar.
Gäller för bristfälligheter i konstruktion, material eller tillverkning.
För att garantin skall gälla förutsätts att rengörings och skötselinstruktioner följts,
att skälig aktsamhet iaktagits och att felanmälan gjorts utan dröjsmål, samt att
berörd utrustning ej använts i avvaktan på service om risk finns att skada eller brist
förvärras.
Garantin omfattar inte förbruknings eller förslitnings detaljer, fel på grund av föroreningar,
kalk, fel spänning, tryck eller justering av vatten respektive koncentrat mängder.
Garantin upphör att gälla om ingrepp eller reparation gjorts av oss ej
rekommenderat serviceföretag
Vattenanslutningen kan alltid innebära en viss risk för läckage oavsett säkerhetsutrustning.
Därför bör maskinen ej lämnas utan tillsyn då den är i funktion och
vattentillförseln skall stängas då utrustningen ej används.
Utrustningen skall alltid placeras på underlag som tål vatten.
COFFEE QUEEN AB, Box 960, 671 29 ARVIKA, besöksadress; Korpralsv 1B,
Tel vxl; +46 (0)570-47700, service +46 (0)570-47730, lager +46 (0)570-47720, Fax; +46 (0)570-47719
E-mail: [email protected] www.coffeequeen.se
Gäller endast Sverige / Koskee vain Ruotsia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Coffee Queen Man Gourme Användarmanual

Typ
Användarmanual