Coffee Queen Gourme Användarmanual

Kategori
Tillbehör för kaffebryggning
Typ
Användarmanual
A TASTE OF THE FUTURE
COFFEE QUEEN
GOURMÉ 8L
Kaffemaskin med hög
kapacitet och flexibel
termoslösning
GB SE
Coffee machine with
high capacity and flexibel
thermos solution
Rev.
061005
050907
Din återförsäljare / Your retail dealer
...............................................................................
...............................................................................
...............................................................................
Connection to separately 3 phase only
- Brewer should be connected to 380 V
with N and J.
- Use 16 Amp fuses
CAUTION!
Installation by authorised electrician.
380 V 3 - fas + N + J 7500W
2.
Anslutningen får endast göras till separat 3-fas
anslutning.
- Bryggaren skall anslutas till 380 V med
nolledare och jord.
- Bryggaren ska säkras med 16 A-säkring.
OBS!
Fast installation skall göras av
Behörig elektriker
380 V 3 - fas + N + J 7500W
Elanslutning / Electric coupling
GOURMÉ Allmänt / General
Coffee Queen Gourmé 8L
Vi gratulerar till ert val av kaffebryggare.
Bryggaren är utrustad med en hel/halv bryggsfunktion och
tevattenuttag.
Coffee Queen Gourmé 8L levereras med 1st. 8-liters termos med förhöjningssats och
spillbricka.
Termosen har en speciell vacuumkonstruktion som tillåter dig att utan elanslutning,
servera varmt kaffe under hela dagen och använda den som en flexibel serverings-
lösning.
4 lit / 8 lit
Coffee Queen AB är certifierad enligt ISO 9002 och 14001 system
och belastar därför miljön minimalt.
Coffee Queen Gourmé 8L
We congratulate to your choice of coffee machine.
The brewer is equiped with full/half brewfunction.
Coffee Queen Gourmé 8L is delivered with 1st. 8 liters thermos with base-plate and a
driptray.
The thermos have a special vaccumconstruction that alove you, without electric
connection, to serve hot coffee all day and use it as flexible serving solution.
Coffee Queen AB is certified due to ISO 9002 and 14001 system
and therefore a minimal stress of the enviroment.
GOURMÉ Orientering / Orientation
The manual is intended for this model
only.
Warning!
The coffee machine must be connected
correctly for Your safety. Read the manual
before using the machine.
Filterhållare
Filter holder
Kaffetermos
Coffee thermos
ON/OFF READY 1/2 1/1
Tevatten
Teawater
Bruksanvisningen gäller bara denna
modell.
Varning!
Kaffebryggaren skall anslutas korrekt för Din
säkerhets skull. Läs igenom bruksanvisningen
innan du använder bryggaren.
3.
GOURMÉ Installation och igångsättning / Installation and start
1.
Placera bryggaren på ett plant vattentätt underlag
.
Locate the brewer on a flat level and waterproof
surface.
Connect to coldwater feed -1/2”R with connection
tube supplied.
Connect to a water stop valve.
In areas with high level lime problem, a
descaling filter should be mounted.
2.
Anslut till kallvattenledning -1/2”R med medföljande
slang.
Anslut lämpligen till en avstängningskran.
Trycket ska vara 1-5 bar, vid ojämna vattenflöden
rekommenderas att en vattenreducerventil monteras.
Vid anslutning till vatten med hög kalkhalt
rekommenderas att ett kalkfilter monteras före
maskinen.
3.
Gör första bryggningen med endast kallt vatten.
1. Sätt filterhållaren på plats utan filter och kaffe.
2. Placera termosen med öppet lock under filterhållaren.
3.Tryck på ”BREW”-knappen: 1/2= 4 liter. 1/1= 8 liter.
Bryggningen tar ca 10 minuter.
An initial cycle using only cold water (no filterpaper or coffee) should now
be performed.
1. Ensure that the filter holder is in
position.
2. Place thermos with open lid under the filter holder
3. Press the ”BREW”-button: 1/2= 4 liter. 1/1= 8 liter.
The brewing takes approx 10 minutes.
4.
GOURMÉ Installation och igångsättning / Installation and start
4.
Justering av vattenflöde.
1. Kontrollera vattenflödet.
Detta skall vara 0,95L/minut.
Justera vid behov.
Endast behörig installatör.
Adjustment of waterflow.
1. Controll the water flow.
This should be 0,95 l/min.
Adjust if necessary.
Only authorized installation engineer.
Adjustment of time/water amount
half brew.
1. Timer left side.
Only authorized installation engineer.
5.
Justering av tid/vattenmängd för halvbrygg.
1. Tidrelä vänster sida.
Endast behörig installatör.
Adjustment of time/water amount
full brew.
1. Timer right side.
Only authorized installation engineer.
6.
Justering av tid/vattenmängd för helbrygg.
1. Tidrelä höger sida.
Endast behörig installatör.
5.
6.
GOURMÉ Bruksanvisning / Instructions
7.
Slå på maskinen med manöverströmbrytaren ON/OFF.
Maskinen börjar nu fylla och värma vatten.
När vattnet är varmt tänds ”READY” lampan.
Maskinen är nu klar för bryggning.
Turn on the switch ON/OFF.
The machine now starts filling and heating the water .
When the water is warm the ”READY” lamp lit.
The machine is now ready to brew.
8.
Placera filtertyp 523 i filterhållaren.
Place a type 523 filter in the filterholder.
9.
Vik ned byglarna som håller filtret på plats.
Hold the filter in position with the flaps.
GOURMÉ Bruksanvisning / Instructions
7.
10. Bryggning med kaffe
Häll i en portion kaffe - 400gram. för helbrygg 8L
(ca 48 koppar.) s.k. restaurangmalning.
(Malning mellan kok och brygg).
Skaka filterhållaren fram och tillbaka tills kaffebädden
lagt sig jämnt i filtret.
Brewing with coffee
Add one portion of coffee - 400 grams for
8 liters (ca 48 cups).
Make sure that the coffee
is evenly spread.
11.
Sätt filterhållaren på plats i maskinen.
Placera termosen med öppet lock under
filterhållaren.
Put the filterholder in place.
Place thermos with open lid under
the filterholder.
12.
Tryck på ”BREW”-knappen: 1/2= 4 liter. 1/1= 8 liter.
Vänta tills bryggningen är klar och allt kaffe runnit ur filterhållaren
(ca 10 min.)
Skruva på locket omedelbart efter bryggning för att bibehålla
temperatur och arom.
Press ”BREW”-buttom: 1/2= 4 liters. 1/1= 8 liters.
The brewing takes approx 10 minutes.
Put the lid back on the thermos immediately after the brewing to
keep temperature and aroma.
8.
GOURMÉ Bruksanvisning / Instructions
13.
På vänster sida sitter en vattenkran för servering av hett tevatten.
Det är ej lämpligt att under bryggning ta mer än 2 koppar tevatten då detta kan påverka temperatur och
kaffemängd.
On the left side, a water tap is placed for serving hot tea water.
It is not recommendable to take more than 2 cups of tea water while brewing,
in which case this can affect temperature and brew amount.
Tips för bästa kvalité på kaffet.
1. Ändra inte på den rekommenderade
doseringen.
2. Blanda aldrig nytt kaffe med
gammalt.
3. Skölj alltid ur termosen innan nästa
bryggning
Some tips for best quality.
1. Do not change the recommended
portion of coffee.
2. Do not mix freshly brewed coffee
with coffee kept warm.
3. Always rinse the thermos before
next brew.
GOURMÉ SERVICEMANUAL
9.
Viktigt
Gör inte ingrepp i bryggaren. Felaktiga åtgärder kan leda till personskador och funktionsfel.
Bryggaren bör stå på ett plant underlag för att den skall arbeta tillfredsställande.
Bryggaren skall placeras på ett vattentätt underlag så att eventuellt utläckande vatten blir synligt.
Se till att det inte bildas veck på anslutningsslangen när bryggaren skjuts på plats. Bryggarens
tillopps och VVS-anslutning skall kontrolleras regelbundet. Kontrollera att inte någon läcka har
uppstått i samband med installationen.
Vattenanslutningen kan alltid innebära viss risk för läckage oavsett säkerhetsutrustning.
Lämna inte bryggaren helt utan tillsyn när den är igång. Stäng vattenkranen då maskinen inte
används. Vid alla ingrepp i bryggaren måste denna göras spänningslös. Arbetsbrytaren slås av
och låses. Allt installationsarbete måste utföras av behörig personal.
Important.
Do not make any alterations to the machine. Such measures may cause personal injury and the
machine to fail.
The machine should stand on a flat surface so that it will function properly.
The machine should be placed on a water-proof surface so that any leakage is easily noticeable.
Make sure there is no bendage on the connection tube when machine is pushed into its place.
The tube connections should be regularly checked. Make sure that no leakage has occurred in
connection with installation.
Do not leave the machine unattended while using. Close water connection when not using
machine.
The machine must be disconnected from electrical supply before any maintenance.
All maintenance and installations must be done of an authorized personel.
10.
GOURMÉ Underhåll och rengöring / Cleaning and Maintenance
Observera!
Rengöring av filterhållare och termos bör
ske varje dag. Skölj ur termosen innan
bryggning av nytt kaffe påbörjas.
Använd aldrig starkt rengöringsmedel
vid rengöring av termos.
Observe!
The filter holder and thermos should be
cleaned every day. Rinse the thermos before
a new brewing.
Do not use strong liquid solution
when cleaning the thermos.
Vid utvändig rengöring
av maskinen!
Använd mjuk trasa och
flytande rengöringsmedel
som inte repar.
Use a soft rag and liquid
solution that does
not scratch.
11.
GOURMÉ Underhåll och rengöring / Cleaning and Maintenance
Each week.
Cleaning
To keep the thermos clean it is effective to
start a half brew with water only.
This will disolve the coffee remains.
Empty the thermos by opening the tap
and this will also be cleaned.
Repeat this every day.
Dismount the level tube and clean it every
week with the enclosed brush.
Turn off the bigger lid, and clean the mixer
tube.
Varje vecka
Rengöring
För att hålla termosen ren och fräsch
underlättar det om man startar en halv bryggning
utan att fylla kaffe i filtret. Det varma vattnet
som kommer ner i termosen kommer då att lösa
upp det ev. kaffe som fastnat inuti termosen.
När bryggningen är klar tömmer man ut vattnet genom
kranen på termosen, så rengörs även denna. Upprepa
gärna detta efter varje arbetsdags
slut.
Ta isär nivåröret en gång per vecka och rengör
med den medföljande borsten.
Skruva även av det stora locket på termosen och
rengör blandarröret som sitter fast i locken.
Vid svår nedsmutsning, använd kristallsoda som
rengörningsmedel.
12.
GOURMÉ
Sprängskiss / Exploded view
27
26
28
25
11
32
29
33
34
36
38
13
54
3
12
59
6
12
11
10
51
53
7
8
9
52
15
14
16
66
17
18
58
19
21
20
22
23
24
37
49
47
48
30
35
42
41
40
39
46
45
44
43
31
64
63
65
60
61
62
50
57
56
55
54
13.
Benämning; Beställningsnummer; Detaljnr; Antal/det;
Kopparbricka 1/8" 140314-01 1 1
Siliconpackning tank 8 l 150122-01 2 1
Distans nivåkontroll 120463-01 3 1
Nivåkontroll 120613 4 1
Element 2500 W 160092-01 5 3
Mutter 1/4” förkromad 140120 6 2
Kopparbricka ¼” 140315 7 1
Vinkel 180109 8 1
Vinkel ¼” inv/utv 180110 9 2
Mutter ¼” förkromad 140120 10 2
Kopparbricka ¼” 140315 11 2
Slangnippel ¼” 180158-02 12 3
Siliconslang med backventil 8x12 13 1
Vred till termostat 160812 14 1
Termostat 1-pol 160214 15 1
Överhettningsskydd 220220 16 1
Avlastning 160563-01 17 1
Kontramutter 160564-01 18 1
Ventil inlopp 120629-01 19 1
Kopplingsplint 160549-01 20 1
Relä 2-pol växlande 160245-01 21 1
Sockel 2-pol 160246-01 21 1
3x380 V
Kontaktor 160225 22 1
Kontaktor 160224-01 22 1
3x220 V
Kontaktor 160223-01 22 2
Säkringshållare 160432-01 23 1
Säkring 2 AT 5x20 keramisk 160431-01 23 1
Säkring automat 6 A 160429-02 23 1
Regulator PDS 160192-01 24 1
Kran med siliconpackning 120196-01 25 1
Kran komplett 120199 26 1
Microbrytare 160823 27 1
Siliconslang 8x12 28
Gängmuff till fot 180232-01 29 4
Rör till fot 130141-02 29 4
Fot 120326-01 29 4
Plastvinkel ¼”R 180111-01 30 1
Mutter1/4” förkromad 140120 31
Spridarmunstycke 120419 32 1
Strömställare 2-pol belyst 160801-03 33 1
Signallampa grön 160818-02 34 1
Impulsbrytare 1-pol 160819-02 35 2
Handtag till filterhållare 120231 36 2
Spillbricka + insats 110324-01 37 1
GOURMÉ Reservdelsförteckning sida 1/2
14.
GOURMÉ Reservdelsförteckning sida 2/2
Benämning; Beställningsnummer; Detaljnr; Antal/det;
FilterhållareGourmé 110215-01 38 1
Rengöringsborste 471008 39 1
Bottenplatta 471013 39 1
Underdel komplett 471012 39 1
Avtappningsslang 471010 39 1
Kran med nivårör komplett 120198-01 40 1
Seat cup 471051-01 40 1
O-ring 471052-01 41 1
Termos inkl. kransats 110323-01 42 1
Nivårör 471053-01 42 1
Lock till nivårör 471054-01 43 1
Täckbricka 471004 44 4
Skruv 471003 44 4
Komplett lock med blandarskål 471000 45 1
Lock med snöre 471001 45 1
Komplett överdel 471005 45 1
Tätning överdel/termos 471007 45 1
Handtag med skruv 471002 46 2
Filterkorg 110204 47 1
Filterklämma 110120 48 3
Tidrelä Gourmé halv 160229-02 49 1
Tidrelä Gourmé hel 160233-01 50 1
Siliconslang 8x12 med backventil 51 1
Siliconslang 8x12 52 1
Siliconslang 8x12 53 1
Kopparrör 130114 54 1
Koppling ¼”R inv x 3/8” utv rak 180139-01 55 1
Kona 3/8 140130-01 55 1
Mutter 3/8" för koppar rör 140127-01 55 1
Kopparbricka ¼” 140315 56 1
Vacuumbrytare 180147-01 57 1
Koppling rak ¼”x1/8”r rak 180135 58 1
Siliconslang för avtappning 8x12 59 1
Slangnippel ¼” 180158-02 60 1
Kopparbricka ¼” 140315 61 1
Fäste krök 180248 62 1
Kopparbricka 3/8" 140316 63 1
Mutter 3/8" förkromad 140121 64 1
Koppling vinkel 3/8"-1/4" 180112-01 65 1
Bottenplatta 240660-01 66 1
Termos med botten och spillbricka 110321-01 66 1
Inloppsslang 150509-01 1
Kabel 5x2,5 mm2 160524 1
3x380 V
Kabel 4x4 mm2 160528-01 (1)
3x220 V
15.
GOURMÉ Sparepart list page 1/2
Description; Article no; Detail no; Detail/unit;
Copper gasket 1/8" 140314-01 1 1
Gasket lid Gourmé 150122-01 2 1
Distance for float 120463-01 3 1
Float 120613 4 1
Element 2500 W 160092-01 5 3
Nut ¼” 140120 6 2
Copper gasket ¼” 140315 7 1
Angle 180109 8 1
Angle ¼” in/out 180110 9 2
Nut ¼” 140120 10 2
Copper gasket ¼” 140315 11 2
Nipple ¼” 180158-02 12 3
Silicon hose with non return valve 8x12 13 1
Knob for thermostat 160812 14 1
Thermostat 1-pol 160214 15 1
High limit control 220220 16 1
Strain relief 160563-01 17 1
Nut 160564-01 18 1
Inlet valve 120629-01 19 1
Terminal block 160549-01 20 1
Relay 160245-01 21 1
Socket 160246-01 21 1
3x380 V
Relay 160225 22 1
Relay 160224-01 22 1
3x220 V
Relay 160223-01 22 2
Fuse holder 160432-01 23 1
Fuse 2 AT 5x20 ceramic 160431-01 23 1
Fuse automatic 6 A 160429-02 23 1
Regulator PDS 160192-01 24 1
Faucet with seat cup 120196-01 25 1
Faucet complete 120199 26 1
Microswitch 160823 27 1
Silicon hose 8x12 28
Nut for feet 180232-01 29 4
Tube for feet 130141-02 29 4
Feet 120326-01 29 4
Plastic angle ¼”R 180111-01 30 1
Nut ¼” 140120 31
Spray nozzle 120419 32 1
Switch 2-pol orange 160801-03 33 1
Lamp green 160818-02 34 1
Pulse switch 160819-02 35 2
Handle for filter holder 120231 36 2
Drip tray 110324-01 37 1
16.
GOURMÉ Sparepart list page 2/2
Filter holder Gourmé 110215-01 38 1
Cleaning brush 471008 39 1
Baseplate 471013 39 1
Baseplate complete 471012 39 1
Silicon hose for draining 471010 39 1
Faucet and guage complete 120198-01 40 1
Seat cup 471051-01 40 1
O-ring 471052-01 41 1
Thermos with faucet 110323-01 42 1
Guage 471053-01 42 1
Cap 471054-01 43 1
Shoulder screw cap 471004 44 4
Screw 471003 44 4
Complete lid assembly 471000 45 1
Lid cover assembly 471001 45 1
Complete upper shoulder assembly 471005 45 1
Liner gasket 471007 45 1
Handle assembly 471002 46 2
Wire basket 110204 47 1
Filter clip 110120 48 3
Timer Gourmé 1/2 160229-02 49 1
Timer Gourmé 1/1 160233-01 50 1
Silicon hose with non return valve 51 1
Silicon hose 8x12 52 1
Silicon hose 8x12 53 1
Copper tube 130114 54 1
Coupling ¼”R in x 3/8" out straight 180139-01 55 1
Nipple 3/8 140130-01 55 1
Nut 3/8" for copper tube 140127-01 55 1
Copper gasket ¼” 140315 56 1
Breaker 180147-01 57 1
Nipple ¼”x1/8"r 180135 58 1
Silicon hose for draining 8x12 59 1
Nipple ¼” 180158-02 60 1
Copper gasket ¼” 140315 61 1
Nipple 180248 62 1
Copper gasket 3/8" 140316 63 1
Nut 3/8" 140121 64 1
Coupling angle 3/8"-1/4" 180112-01 65 1
Baseplate 240660-01 66 1
Thermos with baseplate and drip tray 110321-01 66 1
Cold water hose 150509-01 1
Cable 5x2,5 mm2 160524 1
3x380 V
Cable 4x4 mm2 160528-01 (1)
3x220 V
Description; Article no; Detail no; Detail/unit;
17.
GOURMÉ
ELSCHEMA / ELECTRICAL DIAGRAM
3x380V+N+J
18.
GOURMÉ
ELSCHEMA / ELECTRICAL DIAGRAM
99013B01
3x220V+J
19.
SERVE; Coffee, separately taps for teawater
COLOR; High polished.
MATERIAL; Manufactured in stainless steel.
CAPACITY; 350 cups / hour.
SIZE IN MM; H710,W295,D615 (without legs and drip tray )
H830,W295,D660 (with legs and drip tray )
POWER SUPPLY: 380/400 V 7,5kW
WATER SUPPLY; Coldwater 1/2” R connection tube.
THERMOS;
MATERIAL; Stainless steel
VOLYME; 8 L
TEMPERATURE; 0,5 degree C temperature gradient per hour.
SERVERAR; Kaffe, separata uttag för tevatten
FÄRG; Högblank.
MATERIAL; Tillverkad i rostfritt stål.
KAPACITET; 350 koppar / tim.
MÅTT I MM; H710,B295,D615 (utan förhöjningstillsats)
H830,B295,D660 (med förhöjningstillsats)
ELANSLUTNING: 380/400 V 7,5 kW
VA-ANSLUTNING; Kallvatten 1/2” R anslutningsslang
medföljer.
TERMOS;
MATERIAL; Rostfritt stål
VOLYM; 8 L
TEMPERATUR; Sjunker med endast 0,5 grader/tim.
GOURMÉ
Tekniska data / Technical data
20.
GOURMÉ Måttskiss / Dimension sketch
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Coffee Queen Gourme Användarmanual

Kategori
Tillbehör för kaffebryggning
Typ
Användarmanual