Black & Decker ASI500 Användarmanual

Typ
Användarmanual
www.blackanddecker.eu
ASI500
567000-83 H
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
A kéziszerszám
iparszerű használatra
nem ajánlott.
2
3
4
Rendeltetésszerű használat
A Black & Decker pumpáját arra terveztük, hogy
a legtöbb gépjárműben elérhető 12 voltos egyenáramú
szabványos csatlakozóról működtetve felfújjuk vele
a gépkocsi abroncsokat, a bicikli kerekeket, a műanyag
medencéket, stb. A készülék iparszerű felhasználásra
nem alkalmas.
Biztonsági előírások
Figyelmeztes! Akkumulátorról működtetett készülé-
kek használatakor be kell tartani az alapvető biztonsági
előírásokat, többek között a következőket a tűz, az
áramütés, a személyi sérülés és az anyagi károkozás
veszélyének elkerülése érdekében.
A készülék használata előtt gyelmesen olvassa
át a kézikönyvet.
Ez az útmutató ismerteti a készülék rendeltetését.
A kézikönyvben nem ajánlott tartozék vagy felsze-
relés használata, illetve itt fel nem sorolt műveletek
végzése személyi sérülés és/vagy anyagi kár
koczatával jár.
Őrizze meg a kézikönyvet, hogy azt később is
fellapozhassa.
A készülék használata
Mindig körültekintően használja a készüléket.
Ne merítse vízbe.
Ne nyissa föl a készülék burkolatát. Belsejében
nem találhatóak olyan alkatrészek, amelyeket
a felhasználó meg tudna javítani.
Robbanásveszélyes környezetben, például gyúlé-
kony folyadékok, gázok vagy por jelenlétében, ne
használja a készüléket.
A csatlakozódugó és a kábel sérülésének elkerü-
se érdekében soha ne a kábelt fogva húzza ki azt
az aljzatból.
Használat után
A nem használt elektromos eszközt sraz, jól
szellőző helyen tárolja, ahol a gyerekek nem érhetik
el.
Ügyeljen, a gyerekek ne férhessenek hozzá a tárolt
eszközhöz.
Ha a készüléket a gépjárműben tárolja vagy szál-
lítja, a csomagtartóban vagy megfelelően kikötve
helyezze el, a hirtelen sebesség vagy irányváltás-
kor fellépő elmozdulás megelősére.
Óvja a közvetlen napsugárstól, hőtől és nedves-
ségtől.
Ellenőrzés és javítás
Használat előtt ellenőrizze, nem sérült-e a ké-
szülék, illetve nem hibás-e valamelyik alkatrésze.
Ellenőrizze, hogy az alkatrészek nem töröttek,
a kapcsolók nem sérültek-e és nincs-e más olyan
sérülés, amely befolyásolhatja az eszköz működé-
sét.
Ne használja a készüléket, ha valamely alkatrésze
megsérült vagy hibás.
A sérült vagy hibás alkatrészt márkaszervizben
cseréltesse ki, illetve javíttassa meg.
Soha ne próbáljon olyan alkatrészt eltávolítani vagy
kicserélni, amelyet a kézikönyv nem említ.
További biztongi utasítások pumpákhoz
Gépkocsival való és házi használatra. Felfújja
a gépkocsi abroncsokat, a kekpár kereket,
a labdákat, a műanyag medencéket és számos
más tárgyat a ház körül.
A pumpa sűrített levegőt veszélyes belélegezni.
Soha ne lélegezze be közvetlenül vagy egy léle-
geztető eszközön keresztül a pumpa levegőjét.
A tárgyakat a gyártójuk ajánlásainak megfelelően
fújja fel. Ha az engedélyezettnél nagyobb nyomást
használ, akkor a tárgyak felrobbanhatnak és sze-
mélyes sélést okozhatnak.
Soha ne hagyja a műdő pumpát felügyelet nél-
kül. Az szétrepesztheti az abroncsokat és a többi
tárgyat.
A pumpa által keltett rezgés miatt az elmozdulhat
(elmászhat) a helyéről, így azt soha ne használja
magas polcról vagy más hasonló felületről. Hasz-
nálja azt a talaj magasságban vagy max. asztal-
magasságból.
Ne próbálja a terméket módosítani vagy saját
maga megjavítani. Soha ne fúrja meg, hegessze
vagy más módon módosítsa a pumpát és annak
tartozékait.
Ne használja a pumpát, ha a motor jár.
Csak a mellékelt tartozékokkal és olyan tartozé-
kokkal használja, amelyeket legalább 160 PSI /
11.03 BAR / 1103 KPA nyomásra méreteztek.
A szerszámmal más tartozékok használata nem
ajánlott, az veszélyes lehet.
Ne játsszon a szerszámmal. A nagy nyomású sűrí-
tett levegő veszélyes. Ne irányítsa a levegőáramot
maga vagy mások felé.
A pumpa a használat közben melegedhet. Engedje
a pumpát mindig 30 percig hűlni, mielőtt azt elten-
né.
Soha ne vigye a pumpát a tömlőnél fogva.
Ne irányítsa a fúvókát vagy a csövet állatokra,
közelben állókra.
Tárolja a pumpát ott, ahol a gyerekek nem érhetik
el.
A nyomásmérő csak tájékoztató célt szolgál. Az
abroncs nyomását rendszeresen ellenőrizni kell
egy hitelesített műszerrel.
Használat előtt ellenőrizze a tápkábelt; nem látha-
-e rajta sérülés, kopás vagy az elöregedés jele.
Soha ne használja a készüléket, ha a hálózati kábel
vagy a csatlakozó sérült vagy hibás.
Mások biztonsága
A terméket nem használhatják korlátozott zikai,
mentális képesgekkel rendelkező, vagy gyakor-
lattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek.
A gyerekeket felügyelni kell, nehogy játszanak
a terkkel.
MAGYAR
5
További biztonsági utasítások akkumulátorokhoz
és töltőkhöz
Akkumulátorok
Soha, semmilyen okból ne próbálja felnyitni az
akkumulátort/elemet!
Ne tegye ki az akkumulátort víznek vagy nedves-
ségnek.
Ne tegye ki az akkumulátort hőhatásnak.
Ne tárolja olyan helyen, ahol a hőmérséklet meg-
haladhatja a 40 °-ot.
Csak 10 °C és 40 °Cttirnyezeti hőmérsék-
leten töltse.
Csak a készülékhez/szerszámhoz mellékelt töltővel
töltse.
Használt akkumulátor/elem leselejtezése során kö-
vesse „A környezet védelme“ című rész utasításait.
Nertse meg/deformálja az akkumulátort, idrt-
ve a kiszúrást és az ütéseket is, mert ezek sérülést
vagy tüzet okozhatnak.
Sérült akkumulátort ne töltsön.
Az akkumulátorok szélsőséges körülmények között
gyengén ereszthetnek. Ha az akkumulátoron folya-
dékot észlel, ronggyal törölje le. Kerülje a bőrrel
való érintkezést.
Ha a folyadék a bőrével vagy szemével érintkezik,
kövesse az alábbi utasításokat.
Figyelmeztes! Az akkumulátorfolyadék személyi sé-
rülést vagy anyagi kárt okozhat. Ha a bőrre kerül, vízzel
azonnal le kell mosni. Vörösg, fájdalom vagy irritáció
esetén forduljon orvoshoz. Szembe kerülés esetén
tiszta vízzel azonnal mossa le és forduljon orvoshoz.
ltők
A töltőt egy adott feszültségtartományra terveztük. Min-
dig ellenőrizze, hogy a szerszám adattábláján megadott
feszültség egyezik-e a hálózati feszültséggel.
Figyelmeztes! Ne próbálja a töltőt hálózati csatlako-
zóval helyettesíteni.
A Black & Decker töltőt csak annak a készülék/
szerszám akkumulátorához használja, amelyhez
azt tartozik (mellékeltük). Más akkumulátor fel-
robbanhat, személyi sérülést és anyagi károkat
okozhat.
Ne próbáljon elemet tölteni a töltővel.
Ha a hálózati kábel sélt, azonnal cseréltesse azt
le egy Black & Decker márkaszervizben.
Ne tegye ki a töltőt víznek vagy nedvességnek.
Ne nyissa föl a töltőt.
Ne tesztelje a töltőt.
Töltéskor a készüléket/szerszámot akkumulátort
l szellőz
ő helyre kell tenni.
Elektromos biztonság
A töltő kettős szigeteléssel rendelkezik; ezért
nincs szükség földelő vezetékre. Mindig
ellenőrizze, hogy a szerszám adattábláján
megadott feszültség egyezik-e a hálózati
feszültséggel.
Ha a hálózati kábel sélt, azonnal cseréltesse azt
le egy Black & Decker márkaszervizben.
Ne próbálja a töltőt hálózati csatlakozóval helyet-
tesíteni.
Címkék a szerszámon
A szerszámon a következő szimbólumok találhatók:
Használat előtt olvassa el a kezelési
útmutatót.
Ne tegye ki a készüléket esőnek, ned-
vességnek.
Tisztítás vagy karbantartás előtt mindig
húzza ki a tápkábelt.
Ne hagyja a pumpát felügyelet nélkül.
Csomag tartalma
1. Főkapcsoló
2. LCD
3. Fogantyú
4. Gyorsleeresztő csatlakozó
5. Tömlő univerzális szelep-adapterrel
6. Univerlis szelep adapter
7. Nagy teljesítményű tömlő
8. 12 Ve.á. gépjármű csatlakozó
9. Töltő jack csatlakozódugasz
10. Nagy teljesítményű pumpa csatlakozó
11. jack csatlakozóaljzat
12. LED világítás
13. Töltő
14. Tartozék tároló
A ábra
15. Tölsjelző LED
Használat előtt (A ábra)
A belső akkumulátort 4 - 5 óráig kell tölteni a mellékelt
váltóáramú töltővel (13).
Helyezze a töltő csatlakozódugóját (9) a szerszám
hátoldalán található töltő aljzatba (11).
Dugja be a váltóáramú töltőt (13) a hálózati csatla-
kozóaljzatba.
A váltóáramú töltő (13) LED-je (15) jelzi a töltöttség
szintjét. Piros - töltés folyamatban; zöld - egység
feltöltve.
Ha az egység teljesen feltöltődött, válassza le
a váltóáramú töltőt a hálózatl és húzza ki a jack
csatlakozót az egységből.
Megjegyzés: A váltóáramú csatlakozót tárolja bizton-
ságos helyen a későbbi használatig.
Maradványkockázatok
A biztonsági gyelmeztetésekben ismertetett kocká-
zatok mellett más koczatok is jellemezhetik a szer-
szám használatát. Ezek a kockázatok a szerszám
rendeltetéstől eltérő, illetve huzamos használatából
stb. adódhatnak.
A vonatkozó biztonsági előírások alkalmazása, és a vé-
dőeszközök használata ellenére bizonyos kockázatokat
6
(ún. maradványkockázatokat) nem lehet elkerülni. Ezek
a következők:
A forgó/mozgó alkatrészek érintése által okozott
sérülés.
Az alkatrészek,lapok, tartozékok cseréje által
okozott sérülés.
A szerszám huzamos használata által okozott
egészségkárosodás. Bármely szerszám huza-
mosabb ideig való használata esetén tartson
rendszeres munkaszüneteket.
Halláskárosodás.
A szerszámhasználat közben keletkező por be-
gzése által okozott egészgkoczat (például:
- fával végzett munkák, különösen tölgy, bükk és
faforgácslapok esetén).
Használat
A tömlő és a kábel tárosa (B - D ábra)
Tekerje rá a 12 voltos egyenáramú vezetéket (17)
az egység alapjára, és helyezze el tárolóhelyén
(16) a 12 voltos egyenáramú adaptert (8) a B ábra
szerint, majd forgassa el 90°-ban, hogy a helyére
rögzítse.
A gtömlő (5) egy tároló csatornában (26) van
elhelyezve az egység teteje körül (C ábra); ellen-
őrizze, hogy a tömlőt rögzítse a tartócsipeszekkel,
és a kar (19) fölső állásban van (D ábra).
A nagy teljesítményű tömlő (7) egy tároló csator-
nában van elhelyezve az egység középső része
körül és a két végénél kell rögzíteni. A tartozékok
(14) az egység előlapján tárolandók.
A tartokok felszerese (D, G-I ábra)
A pumpát szabványos kúpos fúvókákkal és tűhegyű
fúvókával láttuk el, ezek a készülék előlapján talál-
hatók (14).
Az univerzális szelep adapter (6) használata előtt
győződjön meg arról, hogy a kar (19) felfele mutat.
Helyezze az univerzális szelep adaptert (6) a kúpos
fúvóka vagy a tűhegyű fúvóka tövére (D ábra).
Nyomja a szelep adapteren (6) található kart (19)
lefelé a rögzítéshez.
Helyezze a fúvóka tűt vagy kúpos fúvókát a felfú-
jandó tárgyba.
Megjegyzés: Mindig győződjön meg arl, hogy a kar
felfele néz, ha azt nem használja. A pumpát csak az
univerzális szelep adapterrel vagy a mellékelt fúvó-
kákkal használja.
Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy az univer-
lis szelep adapter biztosan rögzül a helyén, mielőtt
bekapcsolná a pumpát.
A szerszám nagy teljesítményű adapterrel is el van
látva (24). Az adapter tárolóhelye az egység előlapján
van (G ábra).
A nagy teljesítményű adapter (24) használatához
vegye le az adaptert a nagy teljesítményű pumpa
csatlakozóról (10).
Vegye ki a nagy teljesítményű tömlő t (7)
tárolóhelyéről.
Vegye ki a kúpos fúvókát (18) a nagy teljesítményű
tömlő (7) végéről.
Szerelje fel a nagy teljesítnyű adaptert (24)
a nagy teljesítményű tömlőgére (H ábra).
Számos felfújható tárgy, például a matracok rendelkez-
nek belső szelepzárral, amely megakadályozza a leve-
gővesztést a felfújáskor. Ha ezt a szelepzárat a fúvóka
nem nyitja ki, akkor a tárgyat nem lehet felfújni. Nyomja
a fúvókát határozottan a szelepbe és győződjön meg ar-
ról, hogy közben ezzel teljesen kinyitotta a szelepzárat.
Figyelmeztes! A túlzott nyomás repedést és sze-
mélyes sérülést okozhat. Ellenőrizze a felfújandó tárgy
gyártója által megadott maximális névleges nyomást.
Megjegyzés: Ha a névleges nyomás meghaladja
a 100 PSI / 6,89 BAR / 689 KPA értéket, akkor ne feledje,
hogy a pumpát csak max. 10 percig szabad folyama-
tosan működtetni, ami után 20 percet kell pihentetni az
ismételt használat előtt.
A pumpa használata (E ábra)
Figyelmeztes! Ne használja a pumpát, ha a gépkocsi
motorja jár.
Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy a 12 voltos
aljzatban van-e áram. Egyes gépjárműveknél az aljzat
csak akkor kerül áram alá, ha a gyújtáskapcsolót
elfordítja.
A 12 voltos kijelző áramellátása:
Mindig teljesen tekerje le a 12 voltos egyenára
kábelt a használathoz.
Dugja be a 12 voltos adaptert (8) gépjárműve
12 voltos aljzatába.
Kapcsolja be a főkapcsolót (1) és állítsa felfújás
állásba (c) az LCD áramellátásához.
Az LCD tápellátásának biztosítása a belső akkumulá-
torl (vezeték nélküli működés):
Kapcsolja be a főkapcsolót (1) és állítsa felfújás
állásba (c) az LCD áramellátásához.
Figyelmeztes! Soha ne hagyja a műdő pumpát
felügyelet nélkül. Az szétrepesztheti az abroncsokat
és a többi tárgyat.
Gyorsindítás
Figyelmeztes! Soha ne hagyja felügyelet nélkül mű-
ködni a pumpát ebben az üzemmódban. Szétrepesztheti
az abroncsokat és más tárgyakat.
Ha azonnal akarja használni a pumpát, ezt az automa-
tikus kikapcsolás funkció beállítása nélkül teheti meg:
Kapcsolja be a főkapcsolót (1) és állítsa felfújás
állásba (c, E ábra).
A különböző mértékegységek (kPa, psi vagy
bar) közötti váltáshoz nyomja egyszerre a - és
+ gombokat (21 és 23) addig, amíg a megfelelő
mértékegység meg nem jelenik.
Csatlakoztassa az univerzális szelep adaptert
(6) és szükség esetén a tartozékokat a felfújandó
tárgyhoz, győződjön meg arról, hogy az adapter
karja (19) lefele néz, mert így zár.
7
Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy az univerzális
szelep adapter megfelelően illeszkedik a felfújan
tárgyhoz.
A pumpa indításához nyomja meg a kapcsológom-
bot (22) az LCD-n.
Ha a tárgyat a kívánt mérkben felfújta, illetve
a pumpa más okból történő leállításához nyomja
meg a kapcsogombot (22) az LCD-n.
zza ki a tömlőt a tárgyl, és helyezze vissza
az egységre.
Fordítsa a főkapcsolót (1) ki állásba (b, E ábra).
Az automatikus kikapcsoló nyomás beállítása
(E ábra)
Megjegyzés: Az LCD csak a pumpa használata közben
jelzi ki a pumpálási nyomást. Az akkumulátor állapotát
állandóan jelzi.
Töls skséges.
Töls folyamatban.
Akkumulátor feltöltve.
A különböző mértékegységek (kPa, psi vagy
bar) közötti váltáshoz nyomja egyszerre a - és
+ gombokat (21 és 23) addig, amíg a megfelelő
mértékegység meg nem jelenik.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a - vagy a + gom-
bot (21, 23) 3 másodpercig, amíg a kijelző el nem
kezd villogni.
Amikor a kijelző villogni kezd, nyomja addig a - vagy
+ gombot (21 és 23), amíg a megfelelő érk meg
nem jelenik.
3 másodperc után a kijelző elkezd villogni és újra
a „0.0 PSI / 0.00 BAR / 0 KPA“ kijelzés lesz látható.
Ez teljesen normális.
Csatlakoztassa az univerzális szelep adaptert
(6) és szükség esetén a tartozékot a felfújandó
tárgyhoz, győződjön meg arról, hogy az adapter
karja (19) lefele néz, mert így zár.
Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy az univerzális
szelep adapter megfelelően illeszkedik a felfújan
tárgyhoz.
A pumpa indításához nyomja meg a kapcsológom-
bot (22) az LCD-n.
Amikor a felfújandó tárgyban a nyomás eléri a be-
állított értéket, a pumpa leáll.
Megjegyzés: Meg gyelheti, hogy a leolvasott nyomás-
érk néhány másodperc után csökken; ez norlis.
A pumpa az LCD kapcsolójának (22) megnyomá-
sával bármikor leállítható.
Válassza le a szelep adaptert vagy a tartozékot
a felfújt tárgyról és válassza le a 12 voltos adaptert
(6) gépjárműve 12 voltos aljzatáról.
Fordítsa a főkapcsolót (1) ki állásba (b, E ábra).
Megjegyzés: Ha kikapcsolja a főkapcsolót, minden
beállítás elvész, és újra betáplálandó „Az automatikus
kikapcsoló nyomás beállítása (E ábra) című rész útmu-
tatásai szerint. Ez a biztonsági funkció megakadályozza
a tárgyak TÚLFÚJÁT.
A pumpa használata nyomásrőként
Kapcsolja be a főkapcsolót (1) és állítsa felfújás
állásba (c, E ábra).
Csatlakoztassa az univerzális szelep adaptert (6)
a tárgyhoz, amelynek nyomását ellenőrizni akarja.
Az LCD-n megjelenik a nyomásérk.
Az ellenőrs után kapcsolja ki a főkapcsolót (1),
a tömlőt pedig helyezze vissza a tárolási pozícióba.
A nagy teljesítny
ű pumpa műdtetése
Megjegyzés: Ne használja a pumpát, ha a gépkocsi
motorja jár.
Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy a 12 voltos
aljzatban van-e áram. Egyes gépjárműveknél az aljzat
csak akkor kerül áram alá, ha a gyújtáskapcsolót
elfordítja.
Tárgyak felfújása a nagy teljetményű pumpával
(pl. matrac, gumicnak, úszó vízi játék):
Megjegyzés: A pumpa üzemmód NEM rendelkezik
automatikus kikapcsoló funkcióval.
Kapcsolja be a főkapcsolót (1) és állítsa pumpa
állásba (a, E ábra).
Vegye ki tárolóhelyéről a nagy teljesítményű tömlőt
(7), és csatlakoztassa a nagy teljesítményű pumpa
feljó csatlakozójához (10) (F ábra).
Illessze a tömlőt (szükség szerint tartozékkal)
a felfújni kívánt tárgyhoz.
A pumpa indításához nyomja meg a kapcsológom-
bot (22) az LCD-n.
Ha a tárgyat a kívánt mérkben felfújta, illetve
a pumpa más okból történő leállításához nyomja
meg a kapcsogombot (22) az LCD-n.
zza ki a tömlőt a tárgyl, és helyezze vissza
az egységre.
Fordítsa a főkapcsolót (1) ki állásba (b, E ábra).
Tárgyak leeresztése a nagy teljesítményű pumpával
(pl. matrac, gumicnak, úszó vízi játék):
Megjegyzés: A pumpa üzemmód NEM rendelkezik
automatikus kikapcsoló funkcióval.
Kapcsolja be a főkapcsolót (1) és állítsa pumpa
állásba (a, E ábra).
Vegye ki tárolóhelyéről a nagy teljesítményű tömlőt
(7), és csatlakoztassa a nagy teljesítményű pumpa
leeresztő csatlakozójához (4) (F ábra).
Illessze a tömlőt (szükség szerint tartozékkal)
a leereszteni kívánt tárgyhoz.
A pumpa indításához nyomja meg a kapcsológom-
bot (22) az LCD-n.
8
Ha a tárgyat a leeresztette, illetve a pumpa más
okból történő leállításához nyomja meg a kapcso-
gombot (22) az LCD-n.
Húzza ki a nagy teljesítményű tömlőt (7) a tárgyl,
és helyezze vissza az egységre és a tároló csator-
nába.
Fordítsa a főkapcsolót (1) ki állásba (b, E ábra).
A LED lámpa használata
A LED lámpa (12) bekapcsolása:
Kapcsolja be a főkapcsolót (1) és állítsa felfújás (c)
vagy pumpa (a) állásba (E ábra).
A LED lámpa (12) bekapcsolásához nyomja meg
a - vagy + gombot (21, 23) az LCD-n (2).
A LED lámpa (12) kikapcsolása:
Újra nyomja meg a - vagy + gombot (21, 23).
Fordítsa a főkapcsolót (1) ki állásba.
Az akku élettartamát meghosszabbító alvó mód
Az egység alvó üzemmód funkcióval is el van látva,
amellyel a belső akku élettartama meghosszabbítható.
Az egység alvó módba kapcsol, ha 2 percnél hosszabb
ideig nem használják bekapcsolt állapotban.
Az áramellátás visszaállításához kapcsolja ki majd
be a főkapcsolót (1), vagy nyomja meg az LCD (2)
egyik gombját.
Megjegyzés: Az alvó módban minden beállítás elvész,
és újra betáplálandó „Az automatikus kikapcsoló nyo-
más beállítása (E ábra) című rész útmutatásai szerint.
Karbantartás
Az Ön vezetékes/vezeték nélküli Black & Decker készü-
lékét/szerszámát minimális karbantartás melletti hosszú
tavú felhasználásra terveztük. A folyamatos kielégítő
működés feltétele a készülék/szersm megfelelő
gondozása és rendszeres tisztítása.
Figyelmeztes! A vezetékes/vezeték nélküli szer-
szám/eszköz bárminemű karbantartása előtt:
Kapcsolja ki és áramtalanítsa a szerszámot/készü-
léket.
Vagy kapcsolja ki/válassza le az akkumulátort
a szerszámról/készülékről, ha az eltávolítható.
Húzza ki a töltő tápkábelét tisztítás előtt. A rend-
szeres tisztításon kívül töltője nem igényel más
karbantartást.
Puha kefével vagy száraz törlőkendővel rendsze-
resen tisztítsa meg a gép/ltő szellőzőnyílásait.
Nedves ronggyal rendszeresen tisztítsa a burkola-
tot. Ne használjon súrolószert vagy oldószer alapú
tisztítót.
Rendszeresen nyissa ki a tokmányt (ha van) és
ütögesse meg, hogy belsejéből kihulljon a por.
Hibaelhárítás
Hiba Lehetséges ok Lehetséges
megoldás
A pumpa nem
műdik.
Belső akkumulátor
hiba.
Töltse fel az
akkumulátort.
A 12 voltos adapter
nincs csatlakoz-
tatva.
Csatlakoztassa
a 12 voltos
adaptert.
A gépjármű aljzat
nincs áram alatt.
Fordítsa el a gyúj-
táskapcsolót.
A főkapcsoló nem
megfelelő állásban
van.
Fordítsa megfelelő
állásba a főkap-
csolót.
A 12 voltos
adapter biztosítéka
kiolvadt.
Cserélje le
a biztosítékot
azonos típusú és
méretű biztosítékra
(8 A/250 V).
A tápkábel vagy
a kapcsoló meg-
sérült.
Cseréltesse
le a tápkábelt
vagy a kapcsolót
a Black & Decker
szervizzel vagy
a hivatalos márka-
szervizben.
A pumpa nem
pumpál.
Nem megfelelő
üzemmódot
választott ki.
Válassza ki a meg-
felelő üzemmódot.
Az LCD nem
világít.
A készülék alvó
módban van.
Nyomja meg az
LCD bármely
gombját, vagy
a főkapcsolót.
Biztosíkcsere a gépkocsi egyenáramú aljzaban
Az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva
vegye le a zárósapkát.
Vegye le a zárósapkát és a központi érintkezőt.
Vegye ki a biztosítékot.
Illessze be az új, azonos típusú és méretezésű (8
A/ 250 V) biztosítékot.
Tegye vissza a zárósapkát és a központi érintkezőt.
Az óramutató járásával egyező irányba forgatva
szorítsa meg a zárósapkát.
rnyezetvédelem
Elkülönítve gyűjtendő. A termék nem kezelhe-
tő közönséges háztartási hulladékként.
Ha egy nap úgy véli, hogy az Ön Black & Decker szer-
számát le kell cserélnie vagy arra a továbbiakban nincs
szüksége, akkor azt a háztartási hulladékoktól elkülönít-
ve selejtezze le. Gondoskodjék elkülönített kezeléséről.
9
A használt termékek és csomagolásuk elkü-
lönített kezelése lehetővé teszi az anyagok
újrafeldolgozálását. Az újrafeldolgozott
anyagok alkalmazása segít megelőzni a kör-
nyezetszennyezést és ckkenti a nyers-
anyagszükségletet.
A helyi rendelkezések előírhatják az elektromos termé-
kek háztartási hulladéktól elkülönített gyűjtését a helyi
hulladékgyűjtő helyeken, illetve előírhatják, hogy a ke-
reskedőnek kell gondoskodnia a termék visszavételéről
új terk vásárlásakor.
A Black & Decker lehetőséget biztosít a Black & Decker
termékek gyűjtésére és újrafeldolgozására, ha azok
elérték élettartamuk végét. A szolgáltatás igénybe-
vételéhez kérjük, vigye vissza a terméket bármely
márkaszervizünkbe, ahol vállalatunk képviseletében
gondoskodnak annak elkülönített összegyűjtéséről.
Az Önhöz legközelebb eső hivatalos márkaszervizt
a kézikönyvben megadott helyi Black & Decker képvi-
selet segítségével érheti el. Emellett lásd a szerződött
Black & Decker szervizek listáját, illetve az eladásutáni
szolgáltatásaink elérhetőségének részletes ismerteté-
sét a következő internetes címen: www.2helpU.com.
Műszaki adatok
ASI500 H2
Bemeneti feszültség V e.á. 12
Bemenő áramerősség A 8
SLA (zárt
ólom-sav akkumulátor) Ah 3,2
Nyomás (max.) PSI / BAR / KPA 160/11,03/1103
Súly kg 3,03
ltő
Bemenet V v.á. 230
Kimenet V e.á. 12
Leadott áramerősség A 1
Az Önhöz legközelebb eső hivatalos márkaszervizt
a kézikönyvben megadott helyi Black & Decker képvi-
selet segítségével érheti el. Alternatív megoldásként
a szerződött Black & Decker szervizek listája, illetve
az eladásutáni szolgáltatásaink és ezek elérhetősé-
gének részletes ismertetése a következő internetes
címen érhető el: www.2helpU.com.
Kérjük, látogassa meg a www.blackanddecker.hu
weboldalunkat, hogy regisztrálja az új Black & Decker
terkét, ill. hogy megismerje az új termékeinkkel és
egyedi ajánlatainkkal kapcsolatos legújabb híreinket.
A Black & Decker márkával és termékválasztékunkkal
kapcsolatos további tájékoztatást
a www.blackanddecker.hu internetes címen
találhat.
zst00243880 - 14-08-2014
10
BLACK & DECKER JÓTÁLLÁSI JEGY
ÉS JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek ennek az érkes Black & Decker készülék
megvásárlásához.
Azon termékeinkre, amelyet fogyasztói szerzĘdés keretében háztartási,
hobby célra vásárolnak 24 hónap jóllást vállalunk.
A termék iparszerħ használatra nem alkalmas!
A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredĘ jogait nem érinti.
1) A Stanley Black & Decker Hungary Kft. a jótállás, kellék- és
terkszavatosság keretében végzett javításokat vagy a termék
kicserélését 19/2014. (IV.29.) NGM rendelet és a 151/2003.
(IX.22.) Kormányrendelet szerint végzi a jótállási idĘ, illetve
a kellék- és termékszavatossági jogok érvényesíthetĘégének teljes
idĘtartama alatt.
a) A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel érvényesítheti,
ezért kérjük azt Ęrizze meg.
b) Vásárláskor a forgalmazónak (kereskedĘnek) a jótállási
jegyen fel kell tüntetnie a fogyasztási cikk azonosításra
alkalmas megnevezését, típusát, gyársi számát,
továbbá – amennyiben van ilyen – azonosításra
alkalmas részeinek meghatározását, illetve a fogyasztó
részére történĘ átadásának idĘpontját. A jótállási jegyet
a forgalmazó (kereskedĘ) nevében eljáró személynek
alá kell írnia és a kereskedés azonosítására alkalmas
tartalmú (minimum cégnév, üzlet címe) bélyegzĘvel
olvashatóan le kell bélyegezni. Kérjük, kísérje ¿ gyelemmel
a jótállási jegy megfelelĘ érvényesítését, mivel a kijelt
szervizeknél a jótállási igény csak érvényes jótállási jeggyel
érvényesíthetĘ. Amennyiben a jótállási jegy szabálytalanul
került kiállításra, jótállási igényével kérjük forduljon a terket
az Ön részére értékesítĘ partnerünkhöz (kereskedĘhöz).
A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a fogyasztó
rendelkezésére bocsátás elmaradása nem érinti a jótállási
érvényességét. Kérjük, hogy a jótállási jegyen kívül a nyugtát
vagy számlát is szíveskedjen megĘrizni a gyorsabb és
hatékonyabb ügyintézés érdekében, mert a szerzĘdés
megkötése az ellenérték meg¿ zetését igazoló bizonylattal is
bizonyítható.
c) Elveszett jótállási jegyet csak a fogyasztói szerzĘdés
létrejöttét igazoló nyugta vagy számla ellenében tudunk
pótolni!
2) Nem terjed ki a jótáls:
a) amennyiben a hiba oka rendeltetésellenes, illetve a mellékelt
magyar nyelvĦ használati kezelési útmutatóban foglaltaktól
eltérĘ használat, átalakítás, szakszerĦtlen kezelés, helytelen
rolás, elemi kár vagy egyéb a vásárs után a fogyasztó
érdekkörében keletkezett ok miatt következik be;
b) amennyiben a terméket iparszerĦ (professzionális) célokra
használták, kölcsönzési szolgáltatás nyújtásához használták
fel (nem fogyasztói szerzĘdés);
c) azon alkatrészekre, amelyek esetében a meghibásodás
a jótállási idĘn belüli rendeltetésszerĦ használat mellett
az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása miatt
következett be (így különösen: fĦ
részlánc, fĦrészlap,
gyalukés, meghatószíj, csapágyak, szénkefe, csillagkerék);
d) a készülék túlterhelése miatt jelentkezĘ hibákra, amelyek
a hajtómĦ meghibásodásához, vagy egyéb ebbĘl a
károkhoz vezetnek;
e) a termék nem hivatalos szervizben történt javításából eredĘ
hibákra;
f) az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti Black & Decker
kiegészítĘ készülékek és tartozékok használatából adódnak
amennyiben a szakszerviz bizonyítja, hogy a hiba a fenti
okok valamelyikére vezethetę vissza.
3) A fogyasztó a kijavítás vagy csere iránti igényét a jótállási
idĘn belül a kereskedĘnél, illetve kijavítás iránti igényét
a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál is érvényesítheti.
Termékszavatossági igényét kérjük a jótállási jegyen feltüntetett
gyártónak vagy forgalmazónak szíveskedjen bejelenteni.
a) Nem számít bele a jótállási idĘbe a kijavítási idĘnek az
a része, amely alatt a fogyasztó a terket nem tudta
rendeltetésszerĦen használni.
b) A terméknek a kicseréléssel vagy kijavítással érintett részére
a jótállási idĘ újból kezdĘdik.
c) Ha a fogyasztási cikk a vásárstól (üzembe helyezéstĘl)
számított három munkanapon belül meghibásodik,
a fogyasztó ezen idĘtartamon belül kérheti annak kicserélését
feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerĦ használatot
akadályozza. A hiba fennállásának, vagy a rendeltetésszerĦ
használatot akadályozó mérték megállapításához
a kereskedĘ kérheti a szakszerviz közremĦködését.
d) Amennyiben a jótállási igény bejelentését követĘen
a kereskedĘ az igény teljesíthetĘségérĘl azonnal nem
tud nyilatkozni, úgy öt munkanapon belül kell értesítenie
a fogyasztót az álláspontjáról.
e) Ha a kijavítás vagy a csere nem lehetséges, a fogyasz
választása szerint mĦszakilag és értékében hasonló készülék
kerül felajánlásra, vagy a vételár arányos leszállítására kel
sor, avagy vissza¿ zetésre kerül a vételár.
f) A termék hibája miatt a fogyasztó a forgalmazótól is
követelheti a hiba kijavítását vagy a termék kicserélését
a forgalomba hozataltól számított két év elteltéig
(terkszavatosság).
4) A jótállás alapján történĘ javítás során a forgalmazónak, illetve
a javítószolgálatnak (kereskedĘnek) törekednie kell arra, hogy
a kijavítást legfeljebb 15 napon belül megfelelĘ minĘségben
elvégezze, elvégeztesse.
A jótállás keretébe tartozó kijavítás vagy csere esetén a forgalmazó,
illetve a javítószolgálat a jótállási jegyen köteles feltüntetni:
a kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra történĘ
átvétel idĘpontját,
a hiba okát és a kijavítás módját;
a termékfogyasztó részére történĘ visszaadásának
idĘpontját,
a kicserélés tényét és idĘpontját.
A termék meghibásodása esetén a fogyasztót az alábbi jogok illetik
meg:
ElsĘsorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet.
A csereigény akkor megalapozott, ha a termék a fogyasztónak okozott
jelentĘs kényelmetlenség nélkül, megfelelĘ minĘségben és ésszerĦ
határidĘ
n belül, értékcsökkenés nélkül nem javítható ki, vagy nem kerül
kijavításra.
Ha az elĘírt módon történĘ kijavításra, illetve kicserélésre vonatkozó
kötelezettségének a forgalmazó nem tud eleget tenni, a fogyasztó
– válaszsa szerint –a vételár arányos leszállítását igényelheti,
a hibát a forgalmazó költségére maga kijavíttathatja, vagy elállhat
a szerzĘdéstĘl (a hibás áru visszaszolgáltatásával egyidejĦleg kérheti
a nyugtán vagy számlán feltüntetett bruttó vételár visszatérítését).
Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye!
Kérjük, hogy a hiba felfedezését követĘ legrövidebb idĘn belül
szíveskedjen azt a szervizben vagy a forgalmazónál bejelenteni.
A kijavítást vagy kicserést - a dolog tulajdonságaira és a fogyasz
által elvárható rendeltetésére ¿ gyelemmel - megfelelĘ határidĘn belül,
a fogyasztó érdekeit kímélve kell elvégezni.
Gyártó:
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL13YD,
Egyesült Királyság
Forgalmazó:
Stanley Black & Decker Hungary Kft
1016. Budapest,
Mészáros u. 58/B
Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fęrosi)
kereskedelmi és iparkamarák mellett mħködę békéltetę testület
eljárását is kezdeményezheti!
11
Kereskedę által a várlással egyidejħleg kitöltendę
KereskedĘ neve és címe:
...................................................................................................................
A fogyasztási cikk megnevezése: ............................................................
Típusa: ......................................................................................................
Gyártási sma: .......................................................................................
SzerzĘdéskötés és a terk fogyasztó részére történĘ átadásának
dátuma: .....................................................................................................
............................................................................................................ P.H.
aláírás
Kereskedę által kitöltendę kicserélés esetén
A fogyasztó a hibás terméket valamennyi tartozékával átadta.
A kicserélés idĘpontja:
............................................................................................................ P.H.
aláírás
A hibátlan terméket átvettem.
A kicserélt új termék átvételének idĘpontja: ...........................................
...................................................................................................................
fogyasztó aláírása
Kijavís esetén a szerviz tölti ki:
1. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
2. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
3. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
4. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
12
Stanley Black & Decker Hungary Kft
Tel. Fax.
Iroda 1016 Bp. Mészáros u 58/b. 214-05-61 214-69-35
Központi Márkaszerviz
ElérhetĘség Tel/fax [email protected]
ROTEL Kft. Márkaszerviz 1163 Bp. (Sashalom) Thököly út 17. 403-22-60, 404-00-14,
403-65-33
www.rotelkft.hu
Garancián túli javító ill. garanciális átvevĘhelyek
Város Szervizállomás Cím Telefon
Cegléd Megatool Kft. 2700, Széchenyi út 4. 53/311-284
Debrecen Spirál-szerviz kft 4025, Nyugati út 5-7. 52443-000
Hajdúböszörmény Vill-For Szerviz Bt 4220, Balthazár u. 26. 52/561-135
Kaposvár Kaposvári Kisgépjavító és Ért. BT 7400, FĘ u.30. 82/318-574
Nagykanizsa Vektor2000BT 8800, Király u 34. 93/310-937
Nyíregyháza Charon Trade Kft 4400, Kállói út 85/b 42/460-154
Nyíregyháza Tóth Kisgépszerviz 4400, Vasgyár u.2/f 42/504-082
Pécs Elektrió Kft. 7623, Szabadság u.28. 72/555-657
Szeged Csavarker Plus Kft 6721, Brüsszeli krt.16. 62/542-870
Székesfehérvár Kisgép Center Bt. 8000, Széna tér 3. 22/340-026
Szolnok Valido BT 5000 Dr Elek István u 5 20/4055711
Szombathely Rotor Kft. 9700, Vasút u.29. 94/317-579
TápiószecsĘ ÁCS.I Ker és Szolg Kft 2251, Pesti út 31-es fĘút 29/446-615
13
14
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
08/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Black & Decker ASI500 Användarmanual

Typ
Användarmanual