CTEK MXS 10 EU Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

SE
SE • 51
BRUKERHÅNDBOK
GRATULERER
med kjøpet av din nye profesjonelle svitsjmodus-batterilader. Denne laderen inngår i en
serie profesjonelle ladere fra CTEK SWEDEN AB og representerer den nyeste teknologien
for batterilading.
20014905G
SÄKERHET
• Laddaren är endast konstruerad för laddning
av batterier enligt den tekniska specifikationen.
Använd inte laddaren för något annat ända-
mål. Följ alltid batteritillverkarens användar-
och säkerhetsrekommendationer.
• Försök aldrig att ladda ej laddbara batterier.
• Placera aldrig laddaren ovanpå batteriet och
undvik att täcka över laddaren vid laddning.
• Ladda aldrig ett fruset eller skadat batteri.
• Ladda aldrig ett Li-batteri med en lägre tempe-
ratur än 0 °C (32 °F) om detta inte anges av
batteritillverkaren.
• Använd aldrig en laddare med skadade ka-
blar. Kontrollera att kablarna inte har skadats
av varma ytor, vassa kanter eller på något
annat sätt.
• Placera inte en fläktkyld laddare på ett sätt så
att damm, smuts eller liknande kan sugas in i
fläkten.
• En skadad kabel måste bytas ut av en re-
presentant för CTEK mot en originaldel som
tillhandahållits av CTEK. En löstagbar kabel
kan bytas ut av användaren mot en original-
del som tillhandahållits av CTEK.
• Anslutningen till elnätet måste uppfylla de
nationella föreskrifterna för elinstallationer.
• Laddare med jordad huvudkontakt får bara
anslutas till ett jordat uttag.
• Under uppladdning av blybatterier kan explo-
siva gaser avges. Undvik gnistor i närheten
av batteriet. Sörj för god ventilation.
• Laddare med IP-klass lägre än IPx4 är desig-
nade för inomhusbruk. Mer information finns
i de tekniska specifikationerna. Utsätt den inte
för regn eller snö.
• Anslut laddaren till batteriets pluspol och
därefter till minuspolen. Om batteriet mon-
52 • SE
teras inuti ett fordon ska minusanslutningen
anslutas till chassit en bit bort från bränsleled-
ningen. Anslut sedan laddaren till eluttaget.
• Koppla loss laddaren från eluttaget. Lossa
sedan minusanslutningen (fordonschassit) och
därefter plusanslutningen.
• Lämna inte batteriet utan tillsyn under en
längre tid när det laddas. Om ett fel inträffar
ska laddaren kopplas loss manuellt.
• (IEC 7.12 ed.5) Den här apparaten ska
inte användas av personer (inklusive barn)
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga. Den ska inte heller användas av
personer med liten erfarenhet eller kunskap
om apparaten, såvida de inte övervakas av
en person som ansvarar för säkerheten eller
om de har fått en genomgång av använd-
ningen.
Barn ska övervakas för att säkerställa
att de inte leker med apparaten.
(EN 7.12) Apparaten kan användas av
barn från åtta års ålder och uppåt och av
personer med nedsatt fysisk eller mental för-
måga eller som saknar erfarenhet och kun-
skap, om de övervakas eller ges instruktioner
för hur apparaten ska användas på ett säkert
sätt, och är medvetna om förekommande ris-
ker. Barn får inte leka med apparaten. Rengö-
ring och underhåll får inte utföras av barn om
de inte står under uppsikt.
SE
SE • 53
PROGRAM FÖR
NORMALSTORA
BATTERIER
ERROR LAMP
AGM
BATTERI-
PROGRAM
FULLADDAT
KLAR FÖR
ANVÄNDNING
RECOND
PROGRAM
SUPPLY
PROGRAM
POWER-
LAMP
MODE-
KNAPP
TEMPERATUR-
INDIKATOR
SÅ HÄR LADDAR DU
1.Anslut laddaren till batteriet.
2. Anslut laddaren till vägguttaget. "POWER LAMP" indikerar om att nätkabeln är anslu-
ten till vägguttaget. "ERROR LAMP" indikerar att batteriklämmorna är felkopplade.
Polvändningsskyddet kommer att förhindra att batteriet och laddaren skadas.
3. Tryck på Mode-knappen för att välja laddprogram.
4. Följ de 8 stegen genom laddningsprocessen.
Batteriet är redo att starta motorn när STEG 4 lyser.
Batteriet är fulladdat när STEG 7 lyser.
5.Laddningen kan avbrytas när som helst genom att dra ur nätkabeln från vägguttaget.
54 • SE
+
+
Comfort
Connect
TILL- OCH FRÅNKOPPLING AV LADDAREN
Comfort
Connect
Comfort
Connect
INFO:
Om batteriklämmorna kopplats
felaktigt kommer polvändninags-
skyddet att säkerställa att batteriet
och laddaren inte skadas.
För batterier som sitter i fordonet
1. Anslut den röda klämman till batteriets
pluspol.
2. Anslut den svarta klämman till fordon-
schassit en bit bort från bränslelednin-
gen och batteriet.
3. Anslut laddaren till vägguttaget.
4. Koppla bort laddaren från väggut-
taget innan du kopplar bort den från
batteriet.
5. Lossa den svarta klämman före den
röda.
LADDPROGRAM
r dina inställningar genom att trycka på Mode-knappen. Det tar ca två sekunder för
laddaren att aktivera det valda programmet. Laddaren kommer att startas om i det valda
programmet nästa gång laddaren ansluts.
Tabellen förklarar de olika programmen:
Program
Batteri-
storlek
(Ah)
Förklaring
Temperatur-
omfång
20–300Ah
Program för normalstora
batterier14.4V/10A.Användtill
öppnabatterier,Ca/Ca,MFochtillde
flesta GEL-batterier.
-20°C+50°C
(-4ºF–122ºF)
AGM 20–300Ah
AGM battery program 14.7 V/10A
Använd till AGM-batterier.
-20°C+50°C
(-4ºF–122ºF)
RECOND
20–300Ah
Recondprogram 15.8/1.5A
Använd läget för att återställa energi hos
urladdadeWET-ochCa/Ca-batterier.
Rekonditionera batteriet en gång
om året efter djupurladdning för att
maximera livslängden och kapaciteten.
Recond-programmet lägger till STEG 6 till
normalprogrammet.
-20°C+50°C
(-4ºF–122ºF)
20–300Ah
Supply program 13.6V/10A
Användför12V-matningellerförfloat-
underllnär100%batterikapacitet
krävs. Supply-programmet
aktiverar steg 7 utan tids- eller
spänningsbegränsning.
-20°C+50°C
(-4ºF–122ºF)
VARNING!
Batteriladdarens gnistskydd är inte aktiverad under
Supplyprogrammet.
SE
SE • 55
BATTERISTORLEK (Ah)
TID TILLS BATTERIET ÄR LADDAT TILL 80%
20Ah
2h
50Ah
5h
100Ah
10h
200Ah
20h
TEMPERATURGIVARE
Laddaren har en temperaturgivare. Temperaturgivaren justerar spänningen
efteromgivningstemperaturen.PåMXS10ECärtemperaturgivareninte
avtagbar. När temperaturgivaren är aktiv indikeras detta med en tänd
indikatorlampa på givaren.
VARNINGSLAMPA
Kontrollera följande, om "ERROR LAMP" lyser:
1. Är laddarens positiva kabel ansluten till batteriets positiva
pol?
2. Är laddaren ansluten till ett 12V-batteri?
3. Har laddningen avbrutits under STEG 1, 2 eller 5?
Återstarta laddaren med MODE-knappen. Om laddningsprocessen
fortfarande avbryts är batteriet...
STEG 1: ...allvarligt sulfaterat och kan behöva bytas ut
STEG 2: ...inte laddningsbart och kan behöva bytas ut.
STEG 5: ...inte kapabelt att bibehålla spänningen och kan behöva bytas ut.
KLAR FÖR ANVÄNDNING
Tabellenvisardenberäknadetidendettarförurladdadebatterierattladdastill80%.
POWER-LAMPA
Om strömlampan:
1. LYSER STADIGT
Sitter nätkontakten i vägguttaget.
2. BLINKAR:
Har laddaren gått in i strömsparläge. Det sker om laddaren varit bortkopp-
lad från batteriet i två minuter.
TEKNISK SPECIFIKATION
Modellnummer
1046
Spänning AC
220–240VAC,50–60Hz
Laddspänning
14.4V,AGM
14.7V,
RECOND 15.8V,SUPPLY 13.6V
Min. batteri-
spänning
2.0V
Laddström
10Amax
Ström, nät
1.4A
rms
(vid full laddström)
Backström*
Mindreän1Ah/månad
Rippel**
Mindreän4%
Omgivnings-
temperatur
-20°Ctill+50°C,uteektenreducerasautomatiskt
vid högre temperaturer
Laddartyp
8-stegs helautomatisk laddningscykel
Batterityper
Allatyperav12Vbly-syrabatterier(WET,MF,AGMochGEL)
Batterikapacitet
20–300Ah
Kapslingsklass
IP65
*) Backström är den ström som tömmer batteriet om laddaren inte är ansluten till nätet.
Laddare från CTEK har mycket låg backström.
**) Laddspänningens och laddströmmens kvalitet är mycket viktig. Högt ström-rippel
värmer upp batteriet och gör att den positiva elektroden åldras. Högt spänningsrip-
pel kan skada annan utrustning som är ansluten till batteriet. Batteriladdare fn CTEK
producerar mycket ren spänning och ström med lågt rippel.
56 • SE
1
SPÄNNING (V)STRÖM (A)
ANALYSE RECOND PULSE
DESULPHATION SOFT START BULK ABSORPTION
15.8V 10A tills 12.6V
1
7
Begränsning:
3 minuterMax 8 tim. Max 8 tim. Max 20 tim. Max 10 tim.
15.8V
15.8V 10A tills 12.6V
10A tills12.6V
Max 13.6V
10A
13.6V
10A
13.6V
10A
13.6V
10A
12.7V‒14.4V
10‒2A
12.7V‒14.7V
10‒2A
12.7V‒14.4V
10‒2A
2 3 4 5
FLOAT
6 8
RECOND
SUPPLY
AGM
Max 15.8V
1.5A
30 min eller 4 tim.
Beroende på batteriets
spänning
10 dagar
Laddcykeln startas
om i fall spänningen
sjunker*
Laddcykeln
startas om i fall
spänningen sjunker
Ökar spänningen
till 14.4V vid 25°C
10A
Ökar spänningen
till 14.7V vid 25°C
10A
Ökar spänningen
till 14.4V vid 25°C
10A
14.4V vid 25°C,
avtagande ström
14.7V vid 25°C,
avtagande ström
14.4V vid 25°C,
avtagande ström
Kontrollerar om
spänningen
faller till 12V
Kontrollerar om
spänningen
faller till 12V
Kontrollerar om
spänningen
faller till 12V
LADDPROGRAM
*Supplyprogrammet är inte tids- eller spänningsbegränsat.
STEG 1 DESULPHATION
Upptäcker om batteriet är sulfaterat. Avsulfatering med pulser tar bort sulfater från
anslutningsplattorna på batteriet och återställer batteriets kapacitet.
STEG 2 SOFT START
Testar om batteriet kan laddas. Det här steget förhindrar att ett defekt batteri laddas.
STEG 3 BULK
Laddarmedmaximalströmtillsbatterietharnått80%avsinkapacitet.
STEG 4 ABSORPTION
Laddningmedavtagandeströmtillsbatterietnått100%avsinkapacitet.
STEG 5 ANALYSE
Testar om batteriet kan bibehålla spänningen. Batterier som självurladdas kan behöva bytas ut.
STEG 6 RECOND
VäljRecond-programmetförattläggatillRecond-lägettillladdningsprocessen.Underrekonditio-
neringen ökas spänningen för att skapa kontrollerad gasbildning i batteriet. Under gasningen rörs
batterisyran om och batteriets energi återställs.
STEG 7 FLOAT
Uppttller batteriets spänning på maximal nivå genom att tillföra en konstant spänning.
STEG 8 PULSE
Uppttllerbatterietskapacitettill95–100%.Laddarenövervakarbatterietsspänningochavger
en puls när batteriet behöver laddas.
SE
SE • 57
BEGRÄNSAD GARANTI
CTEK SWEDEN AB, lämnar denna begränsade garanti till den ursprungliga köparen
av denna produkt. Den begränsade garantin kan inte överras. Garantin gäller för
tillverkningsfel och materialfel i 2 år från inköpsdatum. Kunden måste lämna tillbaka
produkten till inköpssllet tillsammans med inköpskvittot. Garantin upphör att gälla om
batteriladdaren har öppnats, hanterats oförsiktigt eller reparerats av någon annan än
CTEK SWEDEN AB eller företagets auktoriserade representant. Ett av skruvhålen i botten
av laddaren är plomberat. Om plomberingen avlägsnas eller skadas upphör garantin att
gälla. CTEK SWEDEN AB lämnar inga andra garantier och tar inget ansvar för kostnader
utöver vad som nämnts ovan, dvs. inga eventuella följdkostnader. CTEK SWEDEN AB är ej
heller bunden av någon annan garantiutfästelse än denna.
SUPPORT
För support och mer information om CTEK-produkter: www.ctek.com, [email protected],
+46(0)22535180.Besökwww.ctek.comförsenastuppdaterademanual.
58 • SE
20014905G
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

CTEK MXS 10 EU Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för