CTEK MXS 5.0 EU Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

SE
SE • 39
RECONDAGM
12V/5A
MXS 5.0
GRATULERAR
till köpet av din nya professionella batteriladdare med switchteknik. Laddaren ingår i
en serie professionella laddare från CTEK SWEDEN AB och representerar den senaste
tekniken inom batteriladdning.
CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6
CTEK COMFORT CONNECT
NÄTKABEL
CTEK COMFORT CONNECT clamp
LADDNINGSKABEL
NÄTKONTAKT*
*Nätkontaktens utförande kan se olika ut för att passa i vägguttaget.
PROGRAM
R SMÅ
BATTERIER
ERROR LAMP
PROGRAM FÖR
NORMALSTORA
BATTERIER
FULLADDATKLAR FÖR ANVÄNDNING
AGM-
PROGRAM
RECOND-
PROGRAM
POWER LAMP
SÅ HÄR LADDAR DU
1. Anslut laddaren till batteriet.
2. Anslut laddaren till vägguttaget. "POWER LAMP" indikerar om att nätkabeln är
ansluten till vägguttaget. "ERROR LAMP" indikerar att batteriklämmorna är felkopplade.
Polvändningsskyddet kommer att förhindra att batteriet och laddaren skadas.
3. Tryck på Mode-knappen för att välja laddprogram.
PROGRAM FÖR SMÅ
BATTERIER
PROGRAM FÖR NORMAL-
STORA BATTERIER
Tryck flera gånger på MODE-knappen till önskad kombination av program för ladd-
ning och laddningsalternativ.
AGM-PROGRAM
REKONDITIONERING
Tryck flera gånger på MODE-knappen till önskad kombination av program för ladd-
ning och laddningsalternativ tänds.
4. Följ de 8 stegen genom laddningsprocessen.
Batteriet är redo att starta motorn när STEG 4 lyser.
Batteriet är fulladdat när STEG 7 lyser.
5. Laddningen kan avbrytas när som helst genom att dra ur nätkabeln från vägguttaget.
MODE-KNAPP
MANUAL
20017958F
AGM
20017958F MXS 5.0, Print file 002.indd 39 2018-07-24 12:24:39
40 • SE
BATTERISTORLEK (Ah) TID TILLS BATTERIET ÄR LADDAT TILL 80%
2Ah
2h
8Ah
8h
20Ah
4h
60Ah
12h
110Ah 26h
LADDPROGRAM
r dina inställningar genom att trycka på Mode-knappen. Det tar ca två sekunder för
laddaren att aktivera det valda programmet. Laddaren kommer att startas om i det valda
programmet nästa gång laddaren ansluts.
Tabellen förklarar de olika programmen:
Program
Batteri-
storlek
(Ah)
Förklaring
Temperatur-
omfång
1.2–14Ah
Program för små batterier
14.4V/0.8A
Använd till små batterier.
-20°C+50°C
(-4ºF–122ºF)
14–160A h
Program för normalstora bat-
terier 14.4V/5A
Använd till WET-batterier,
Ca/Ca-, MF-, GEL- och många
AGM-batterier.
-20°C+50°C
(-4ºF–122ºF)
AGM
14–160A h
AGM-program
14.7 V/5A
Använd vid laddning i låga tempera-
turer och till AGM kraftbatterier, t.ex.
Optima och Odyssey.
-20°C+50°C
(-4ºF–122ºF)
RECOND
14–160A h
Recondprogram 15.8/1.5A
Använd läget för att återställa energi
hos urladdade WET- och
Ca/Ca-batterier. Rekonditionera batte-
riet en gång om året efter djupurladd-
ning för att maximera livslängden och
kapaciteten. Recond-programmet lägger
till STEG 6 till normalprogrammet.
-20°C+50°C
(-4ºF–122ºF)
VARNINGSLAMPA
Kontrollera följande, om "ERROR LAMP" lyser:
1. Är laddarens positiva kabel ansluten till batteriets positiva
pol?
2. Är laddaren ansluten till ett 12V-batteri?
3. Har laddningen avbrutits under STEG 1, 2 eller 5?
Återstarta laddaren med MODE-knappen. Om laddningsprocessen fortfa-
rande avbryts är batteriet...
STEG 1: ...allvarligt sulfaterat och kan behöva bytas ut
STEG 2: ...inte laddningsbart och kan behöva bytas ut.
STEG 5: ...inte kapabelt att bibehålla spänningen och kan behöva bytas ut.
KLART ATT ANVÄNDA
Tabellen visar den beräknade tiden det tar att ladda urladdade batterier till 80 %.
POWER-LAMPA
Om strömlampan:
1. LYSER STADIGT
Sitter nätkontakten i vägguttaget.
2. BLINKAR:
Har laddaren gått in i strömsparläge. Det sker om laddaren varit bortkopp-
lad från batteriet i två minuter.
20017958F MXS 5.0, Print file 002.indd 40 2018-07-24 12:24:40
SE
SE • 41
KOMBINATIONER AV PROGRAM FÖR LADDNING OCH ALTERNATIV
DESULPHATION SOFT START BULK ABSORPTION ANALYSE RECOND FLOAT PULSE
Ström (A) Spänning (V)
15,8V 0,8A till 12,6V Ökande spänning till
14,4V. 0,8A
Avtagande ström
14,4V
Kontrollerar om spän-
ningen faller till 12V
13,6V
0,8A
12,7–14,4V
0,8–0,3A
+
AGM
15,8V 0,8A till 12,6V Ökande spänning till
14,7V. 0,8A
Avtagande ström
14,7V
Kontrollerar om spän-
ningen faller till 12V
13,6V
0,8A
12,7–14,7V
0,8–0,3A
+
RECOND
15,8V 0,8A till 12,6V Ökande spänning till
14,4V. 0,8A
Avtagande ström
14,4V
Kontrollerar om spän-
ningen faller till 12V
Max 15,8V
0,3A
13,6V
0,8A
12,7–14,4V
0,8–0,3A
+
AGM
+
RECOND
15,8V 0,8A till 12,6V Ökande spänning till
14,7V. 0,8A
Avtagande ström
14,7V
Kontrollerar om spän-
ningen faller till 12V
Max 15,8V
0,3A
13,6V
0,8A
12,7–14,7V
0,8–0,3A
15,8V 5A till 12,6V Ökande spänning till
14,4V. 5A
Avtagande ström
14,4V
Kontrollerar om spän-
ningen faller till 12V
13,6V
5A
12,7–14,4V
5–2,5A
+
AGM
15,8V 5A till 12,6V Ökande spänning till
14,7V. 5A
Avtagande ström
14,7V
Kontrollerar om spän-
ningen faller till 12V
13,6V
5A
12,7–14,7V
5–2,5A
+
RECOND
15,8V 5A till 12,6V Ökande spänning till
14,4V. 5A
Avtagande ström
14,4V
Kontrollerar om spän-
ningen faller till 12V
Max 15,8V
1,8A
13,6V
5A
12,7–14,4V
5–2,5A
+
AGM
+
RECOND
15,8V 5A till 12,6V Ökande spänning till
14,7V. 5A
Avtagande ström
14,7V
Kontrollerar om spän-
ningen faller till 12V
Max 15,8V
1,8A
13,6V
5A
12,7–14,7V
5–2,5A
Strömgräns: Max 8 tim. Max. 20 tim. Max 10 tim. 3 minuter 2h eller 6h
10 dagar
Laddningscykeln
återstartas om
spänningen faller
Laddningscykeln
återstartas om
spänningen faller
20017958F MXS 5.0, Print file 002.indd 41 2018-07-24 12:24:40
42 • SE
TILL- OCH FRÅNKOPPLING AV LADDAREN
INFO:
Om batteriklämmorna kopplats
felaktigt kommer polvändninags-
skyddet att säkerslla att bat-
teriet och laddaren inte skadas.
För batterier som sitter i fordonet
1. Anslut den röda klämman till bat-
teriets pluspol.
2. Anslut den svarta klämman till fordon-
schassit en bit bort från bränsleledningen
och batteriet.
3. Anslut laddaren till vägguttaget.
4. Koppla bort laddaren från väggut-
taget innan du kopplar bort den från
batteriet.
5. Lossa den svarta klämman före den
röda.
Vissa fordon kan ha plusjordade
batterier.
1. Anslut den svarta klämman till bat-
teriets minuspol.
2. Anslut den röda klämman till fordon-
schassit en bit bort från bränsleledningen
och batteriet.
3. Anslut laddaren till vägguttaget.
4. Koppla bort laddaren från väggut-
taget innan du kopplar bort den från
batteriet.
5. Lossa den röda klämman före den
svarta.
+
+
Comfort
Connect
Comfort
Connect
Comfort
Connect
STEG 1 DESULPHATION
Uppcker om batteriet är sulfaterat. Avsulfatering med pulser tar bort sulfater från anslut-
ningsplattorna på batteriet och återställer batteriets kapacitet.
STEG 2 SOFT START
Testar om batteriet kan laddas. Det här steget förhindrar att ett defekt batteri laddas.
STEG 3 BULK
Laddar med maximal ström tills batteriet har nått 80% av sin kapacitet.
STEG 4 ABSORPTION
Laddning med avtagande ström tills batteriet nått 100% av sin kapacitet.
STEG 5 ANALYSE
Testar om batteriet kan bibehålla spänningen. Batterier som självurladdas kan behöva bytas
ut.
STEG 6 RECOND
Välj Recond-programmet för att lägga till Recond-läget till laddningsprocessen. Under
rekonditioneringen ökas spänningen för att skapa kontrollerad gasbildning i batteriet. Under
gasningen rörs batterisyran om och batteriets energi återställs.
STEG 7 FLOAT
Upprätthåller batteriets spänning på maximal nivå genom att tillföra en konstant spänning.
STEG 8 PULSE
Upprätthåller batteriets kapacitet till 95–100%. Laddaren övervakar batteriets spänning
och avger en puls när batteriet behöver laddas.
20017958F MXS 5.0, Print file 002.indd 42 2018-07-24 12:24:40
SE
SE • 43
SÄKERHET
Laddaren är endast konstruerad för laddning av batterier enligt den tekniska specifika-
tionen. Använd inte laddaren för något annat ändamål. Följ alltid batteritillverkarens
rekommendationer.
Försök aldrig att ladda batterier som inte är laddbara.
Kontrollera laddarens kablar innan den används. Kontrollera att det inte finns sprickor
i kablaget eller böjskyddet. Om kablaget är skadat måste laddaren lämnas tillbaka till
återförsäljaren. Skadat kablage måste bytas hos CTEK-representant.
Elektromagnetiska störningar kan uppstå om utgångskabeln förlängs.
Ladda aldrig ett fruset batteri.
Placera aldrig laddaren ovanpå batteriet vid laddning.
Ventilera alltid ordentligt under laddning.
Undik att täcka över laddaren.
Ett batteri som laddas kan avge explosiva gaser. Undvik gnistor i närheten av batteriet.
r batteriet är nära slutet på sin livscykel kan gnistor uppstå internt.
Alla batterier förbrukas förr eller senare. Ett batteri som går sönder under laddning
tas normalt hand om av laddarens avancerade kontroll, men vissa ovanliga fel kan
fortfarande förekomma. Lämna inte ett batteri under laddning utan uppsikt under en
längre tid.
kerställ att kablaget inte kommer i kläm eller i kontakt med varma ytor eller vassa
kanter.
Batterisyra är frätande. Skölj omedelbart med vatten om du fått syra på huden eller i
ögonen och sök omedelbart kontakt med sjukvården.
Kontrollera alltid att laddaren har övergått till STEG 7 innan du lämnar laddaren utan
uppsikt eller ikopplad under längre perioder. Om laddaren inte har övergått till STEG 7
inom 50 timmar så är något fel. Koppla ur laddaren manuellt.
Batterier förbrukar vatten under användning och laddning. I de batterier där vatten kan
fyllas på bör vattennivån kontrolleras regelbundet. Om vattennivån är låg ska destillerat
vatten fyllas på.
Denna utrustning ska inte användas av barn eller personer som inte kan läsa och förstå
manualen, om de inte är under uppsikt av en ansvarig person som kan hantera batteri-
laddaren på ett säkert sätt. Förvara och använd batteriladdaren utom räckhåll för barn
och säkerställ att barn inte leker med laddaren.
Anslutning till strömnätet måste uppfylla de nationella föreskrifterna för elinstallationer.
TEKNISK SPECIFIKATION
Modellnummer
1075
Spänning AC
220–240VAC, 50–60Hz
Laddspänning
14.4V,
14.7V,
15.8V
Min. batterispänning
2.0V
Laddström
5A max
Ström, nät
0.6A
rms
(vid full laddström)
Backström*
<1Ah/månad
Rippel**
<4%
Omgivnings-
temperatur
-20°C till +50°C, uteffekten reduceras automatiskt
vid högre temperaturer
Laddartyp
Åtta stegs helautomatisk laddningscykel
Batterityper
Alla typer av 12V bly-syrabatterier (WET, MF, AGM och GEL)
Batterikapacitet
1.2110Ah, upp till 160Ah för underll
Dimensioner
168 x 65 x 38mm (L x B x H)
Kapslingsklass
IP65
Vikt
0.6kg
Temperatur-
kompensation
Inbyggd kompensation av laddspänning utifrån omgivningens
temperatur.
*) Backström är den ström som tömmer batteriet om laddaren inte är ansluten till nätet.
Laddare från CTEK har mycket låg backström.
**) Laddspänningens och laddströmmens kvalitet är mycket viktig. Högt ström-rippel
värmer upp batteriet och gör att den positiva elektroden åldras. Högt spänningsrippel kan
skada annan utrustning som är ansluten till batteriet. Batteriladdare från CTEK producerar
mycket ren spänning och ström med lågt rippel.
20017958F MXS 5.0, Print file 002.indd 43 2018-07-24 12:24:41
44 • SE
20017958F
CTEK
s
PRODUKTER ÄR SKYDDADE AV
Patent Designs Varumärken
EP10156636.2 pending RCD 509617 TMA 669987
US12/780968 pending US D575225 CTM 844303
EP1618643 US D580853 CTM 372715
US7541778 US D581356 CTM 3151800
EP1744432 US D571179 TMA 823341
EP1483817 pending RCD 321216 CTM 1025831
SE524203 RCD 000911839 CTM 405811
US7005832B2 RCD 081418 CTM 830545751 pending
EP1716626 pending RCD 001119911- 0001 CTM 1935061 pending
SE526631 RCD 001119911-0002 V28573IP00
US7638974B2 RCD 081244 CTM 2010004118 pending
EP09180286.8 pending RCD 321198 CTM 4-2010-500516
US12/646405 pending RCD 321197 CTM 410713
EP1483818 ZL 200830120184.0 CTM 2010/05152 pending
SE1483818 ZL 200830120183.6 CTM1042686
US7629774B2 RCD 001505138-0001 CTM 766840 pending
EP09170640.8 pending RCD 000835541-0001
US12/564360 pending RCD 000835541-0002
SE528232 D596126
SE525604 D596125
RCD 001705138-0001
US D29/378528 pending
ZL 201030618223.7
US RE42303
US RE42230
2012–06–04BEGRÄNSAD GARANTI
CTEK SWEDEN AB, lämnar denna begränsade garanti till den ursprungliga köparen
av denna produkt. Den begränsade garantin kan inte överföras. Garantin gäller för
tillverkningsfel och materialfel i 5 år från inköpsdatum. Kunden måste lämna tillbaka
produkten till inköpsstället tillsammans med inköpskvittot. Garantin upphör att gälla om
batteriladdaren har öppnats, hanterats oförsiktigt eller reparerats av någon annan än
CTEK SWEDEN AB eller företagets auktoriserade representant. Ett av skruvhålen i botten
av laddaren är plomberat. Om plomberingen avlägsnas eller skadas upphör garantin att
gälla. CTEK SWEDEN AB lämnar inga andra garantier och tar inget ansvar för kostnader
utöver vad som nämnts ovan, dvs. inga eventuella följdkostnader. CTEK SWEDEN AB är ej
heller bunden av någon annan garantiutfästelse än denna.
SUPPORT
CTEK har en professionell kundsupport: www.ctek.com. För senast uppdaterad
manual, gå in på www.ctek.com. Skicka e-post: info@ctek.se, kontakta via telefon:
+46(0) 225 351 80, fax +46(0) 225 351 95.
20017958F MXS 5.0, Print file 002.indd 44 2018-07-24 12:24:41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

CTEK MXS 5.0 EU Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för