Panasonic RZS300WE Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

Osnovna navodila za uporabo
Grundläggande bruksanvisning
Vejledning i den grundlæggende betjening
Digitalne brezžične stereo slušalke
Digitala trådlösa stereoöronsnäckor
Digital trådløse stereo øretelefoner
RZ-S500W
RZ-S300W
Model št. / Modell nr. /
Model nr.
EU
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2020
Manufactured by:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Authorized Representative in Europe:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
E
PNQW5817ZA
F0320SR0
until
2020/3/31
Zahvaljujemo se vam za nakup tega izdelka.
Pred uporabo tega izdelka, pozorno preberite ta navodila ter jih shranite za prihodnjo
uporabo.
Tack för att du har köpt den här produkten.
Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Tak fordi du købte dette produkt.
Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender dette produkt, og
gem vejledningen til fremtidig brug.
Slovensko
Podrobnejša navodila za uporabo so na voljo v »Navodila za
uporabo (format PDF)«.
Če jih želite prebrati, si jih lahko prenesete s spletne strani.
(
l spodaj)
Kliknite na želeni jezik.
Svenska
Mer detaljerade bruksanvisningar finns i “Bruksanvisning
(PDF-format)”.
Du kan läsa den genom att ladda ned den från webbplatsen.
(
l nedan)
Klicka på önskat språk.
Dansk
En mere detaljeret betjeningsvejledning findes i
“Betjeningsvejledning (PDF-format)”.
Den kan downloades fra (
l nedenfor)
Klik på det ønskede sprog
[RZ-S500W]
https://panasonic.jp/support/global/cs/accessories/oi/rz_s50w/
[RZ-S300W]
https://panasonic.jp/support/global/cs/accessories/oi/rz_s30w/
[RZ-S500W]
[RZ-S300W]
Slovensko
Izrazi, uporabljeni v tem dokumentu
• Ponazoritve izdelka se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka.
• Če ni navedeno drugače, so v teh navodilih za uporabo uporabljene slike modela
RZ-S500W.
Oznake, ki označujejo imena modelov
• Razlike v delovanju med modeloma so označene s spodnjima oznakama modelov.
RZ-S500W: [RZ-S500W] RZ-S300W: [RZ-S300W]
Svenska
Uttryck som används i det här dokumentet
• Produktbilderna kan skilja sig från den verkliga produkten.
• Om inget annat anges visar bilderna i bruksanvisningen modellen RZ-S500W.
Märken som betecknar modellnamn
• Skillnader i funktionen mellan modeller indikeras med modellmärkena nedan.
RZ-S500W: [RZ-S500W] RZ-S300W: [RZ-S300W]
Dansk
Udtryk der bruges i dette dokument
• Produktillustrationerne kan afvige fra det faktiske produkt.
• Medmindre andet er angivet, er illustrationerne i nærværende betjeningsvejledning fra
RZ-S500W.
Mærker, der angiver modelnavne
• Funktionalitetsforskelle mellem modeller er angivet med mærkerne nedenfor.
RZ-S500W: [RZ-S500W] RZ-S300W: [RZ-S300W]
Slovensko
Uporaba aplikacije »Panasonic Audio Connect«
Če ustvarite povezavo Bluetooth
®
s pametnim telefonom, v katerem je nameščena aplikacija
»Panasonic Audio Connect« (brezplačna), lahko uporabljate široko paleto funkcij, na primer
različne nastavitve po meri in posodobitve programske opreme za to enoto.
• Za informacije glejte »Navodila za uporabo (format PDF)«.
Svenska
Att använda appen “Panasonic Audio Connect”
Genom att skapa en anslutning via Bluetooth
®
till en smartphone där appen ”Panasonic
Audio Connect” (kostnadsfri) är installerad kan du dra nytta av en stor mängd funktioner, som
t.ex. olika anpassade inställningar och programuppdateringar för enheten.
• För mer information, se “Bruksanvisning (PDF-format)”.
Dansk
Brug af “Panasonic Audio Connect”-app
Ved at oprette en Bluetooth
®
-forbindelse med en smartphone, hvor appen “Panasonic Audio
Connect” (gratis) er installeret, kan du få glæde af en lang række funktioner, som f.eks.
forskellige brugerdefinerede indstillinger og softwareopdateringer for denne enhed.
• Se “Betjeningsvejledning (PDF-format)” for flere oplysninger.
Android: Google Play
iOS: App Store
Preverite in poglejte vključeno dodatno opremo.
1 x polnilni kabel USB
[RZ-S500W]
1 x komplet ušesnih nastavkov (po 2 v velikostih XS, S, M, L in XL) (velikost M je
nameščena na slušalkah)
[RZ-S300W]
1 x komplet ušesnih nastavkov (po 2 v velikostih XS, S, M in L) (velikost M je
nameščena na slušalkah)
Enota
Ogibajte se uporabi te enote v bližini virov toplote.
Te enote na uporabljajte za poslušanje pri visoki glasnosti na mestih, kjer morate zaradi varnosti slišati
zvoke iz svoje okolice, kot so železniški prehodi in gradbišča.
Držite to enoto stran od stvari, ki so občutljive za magnetizem. Naprave, kot je ura, morda ne bodo
delovale pravilno.
POZOR!
Da bi zmanjšali tveganje za požar, električni udar ali škodo na izdelku
Enote ne nameščajte ali postavljajte v knjižno omaro, vgrajeno omaro ali drug zaprt prostor. Enota
mora imeti omogočeno dobro prezračevanje.
Prezračevalnih odprtin enote ne prekrivajte s časopisi, prti, zavesami in podobnimi stvarmi.
Na enoto ne polagajte virov odprtega ognja, kot so prižgane sveče.
Baterije
Ne segrevajte ali izpostavljajte plamenu.
Ne puščajte baterij v avtu, izpostavljene neposredni sončni svetlobi, za daljša časovna obdobja z
zaprtimi vrati in okni.
Ušesni nastavki
Ušesne nastavke hranite zunaj dosega otrok, da preprečite zaužitje.
Ušesne nastavke varno namestite. Če ostanejo v ušesu, ko slušalke snamete, lahko povzročijo
poškodbe ali bolezen.
Alergije
Prenehajte uporabljati slušalke, če občutite nelagodje med njihovo nošnjo ali ob uporabi katerih drugih
delov, ki so v neposrednem stiku s kožo.
Neprekinjena uporaba lahko povzroči izpuščaje ali druge alergične reakcije.
Previdnostni ukrepi za poslušanje s slušalkami
Čezmerni zvočni tlak iz ušesnih in naglavnih slušalk lahko povzroči izgubo sluha.
Slušalk ne uporabljajte pri visoki glasnosti. Strokovnjaki za sluh odsvetujejo podaljšano nepretrgano poslušanje.
Če opazite zvonjenje v ušesih, zmanjšajte glasnost ali prenehajte z uporabo.
Ne uporabljajte med upravljanjem motornega vozila. To lahko povzroči nevarnost v prometu ter je v
nekaterih območjih celo prepovedano.
V potencialno nevarnih situacijah bodite izredno previdni pri uporabi ali pa z uporabo začasno prenehajte.
Izjava o skladnosti (DoC)
»Panasonic Corporation« v tem dokumentu izjavlja, da je izdelek v skladu z bistvenimi zahtevami in
drugimi pomembnimi določbami Direktive 2014/53/EU.
Kupci lahko prenesejo kopijo izvirne Izjave (DoC) za naše RE izdelke iz našega strežnika DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Stik pooblaščenega zastopnika:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemčija
Splošno
Slovensko
Dodatna oprema
Varnostni ukrepi
OPOZORILO:
Da bi zmanjšali tveganje za požar, električni udar ali škodo na izdelku
Enote na izpostavljajte dežju, vlagi, kapljanju ali škropljenju.
Na enoto ne polagajte predmetov, napolnjenih s tekočinami, kot so vaze.
Uporabljajte priporočeno dodatno opremo.
Ne odstranjujte ohišja.
Ne popravljajte enote sami. Prepustite servisiranje usposobljenim serviserjem.
Izogibajte se uporabi v naslednjih pogojih
Izredno visokim ali nizkim temperaturam med uporabo, shranjevanjem ali prevozom.
Odlaganju baterij v ogenj ali vročo pečico, ali mehanskemu drobljenju ali rezanju baterije, kar bi
lahko povzročilo eksplozijo.
Izredno visokemu in/ali nizkemu zračnemu pritisku, ki lahko povzroči eksplozijo ali uhajanje vnetljive
tekočine ali plina.
Med uporabo lahko ta enota sprejme radijske motnje, ki jih povzročijo mobilni telefoni. Če pride do
takšnih motenj, povečajte razdajo med to enoto in mobilnim telefonom.
Pri povezavi z računalnikom uporabljajte samo priloženi polnilni kabel USB.
Simboli na tem izdelku (vključno z dodatno opremo) predstavljajo naslednje: enosmerni tok (DC)
Samo za Evropsko Unijo in za države s sistemi za recikliranje
Ti simboli nakazujejo ločeno zbiranje odpadne električne in elektronske opreme ali
odpadnih baterij.
Podrobnejše informacije so na voljo v »Navodila za uporabo (format PDF)«.
Vrsta brezžične povezave Frekvenčni pas
Največja moč
(dBm e.i.r.p)
Bluetooth
®
2402 – 2480 MHz 11 dBm
Tehnični podatki
RZ-S500W RZ-S300W
Vir napajanja
(polnilno ohišje)
DC 5 V, 500 mA
Notranja baterija Slušalke: 3,7 V, Litij polimer
85 mAh
Polnilno ohišje: 3,7 V, Litij
polimer 800 mAh
Slušalke: 3,7 V, Litij polimer
55 mAh
Polnilno ohišje: 3,7 V, Litij
polimer 800 mAh
Razdelek Bluetooth
®
Razdelek polnilnega ohišja
Vodoodpornost
*1 Lahko je krajši, odvisno od pogojev delovanja.
*2 Čas, potreben za polnjenje baterije od prazne do napolnjene.
Tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.
Preden se obrnete na servis, opravite naslednje preglede. Če o katerih kontrolnih točkah niste prepričani
ali, če navedene rešitve, ne rešijo težave, se obrnite na svojega trgovca za nadaljnja navodila.
Ne povezuje se z napravo Bluetooth
®
.
Izbrišite informacije o registraciji za to enoto iz menija Bluetooth
®
itd. v napravi Bluetooth
®
in nato
znova opravite seznanjanje. (l Zadnja stran, )
Leva in desna baterija se praznita različno.
Med levo in desno baterijo je lahko nekaj razlike zaradi signala in pogojev uporabe.
Enote ni mogoče polniti.
Polnjenje naj se izvaja pri sobni temperaturi med 10 oC in 35 oC.
Ali je enota že povsem napolnjena? Lučke LED na polnilnem ohišju bodo takoj ugasnile, če je enota
povsem napolnjena.
Ali so bile slušalke pravilno vstavljene v polnilno ohišje? (
l Zadnja stran, )
Če lučke LED za slušalke ne zasvetijo niti ko slušalke vstavite v polnilno ohišje, v bateriji polnilnega
ohišja ni več nič energije za polnjenje. Najprej napolnite polnilno ohišje.
Ali je polnilni kabel USB dobro priključen v terminal USB na računalniku? (l Zadnja stran, )
Slušalk ni mogoče upravljati.
Poskusite izklopiti napajanje in ga znova vklopiti. (l Zadnja stran, )
Slušalke se ne vklopijo.
Ko slušalke vstavite v polnilno ohišje in lučke LED zasvetijo (rdeče), slušalke odstranite iz ohišja.
Lučke LED na polnilnem ohišju ne zasvetijo, niti ko odprete pokrov polnilnega ohišja.
V bateriji ni nič energije za polnjenje. Za polnjenje uporabite polnilni kabel USB (priložen). (
l Zadnja
stran, )
Slušalke vzemite iz polnilnega ohišja, odklopite polnilni kabel USB, nato zaprite pokrov in ga pustite
3 minute. Nato odprite pokrov polnilnega ohišja in preverite, ali se napajanje vklopi.
Vgrajene baterije so dragocen vir za recikliranje. Ko zavržete enoto, je ne odložite med splošne
odpadke (negorljive smeti), ampak upoštevajte lokalno državno zakonodajo in jo odnesite na
ustrezno zbirno mesto. Če ne veste, kje je lokalno zbirno mesto, se obrnite na lokalno vladno
organizacijo.
Za informacije o baterijah glejte specifikacije v tem dokumentu.
Čas delovanja
*1
(slušalke)
Približno 6,5 ure
(Preprečevanje hrupa:
VKLOPLJENO, AAC)
Približno 6 ur (Preprečevanje
hrupa: VKLOPLJENO, SBC)
Približno 7,5 ur (AAC)
Približno 7 ur (SBC)
Čas delovanja
*1
(slušalke i polnilno
ohišje)
Približno 19,5 ure
(Preprečevanje hrupa:
VKLOPLJENO, AAC)
Približno 18 ur (Preprečevanje
hrupa: VKLOPLJENO, SBC)
Približno 30 ur (AAC)
Približno 28 ur (SBC)
Čas polnjenja
*2
(25 oC) Slušalke: Približno 2 ure
Polnilno ohišje: Približno 2,5 ure
Slušalke s polnilnim ohišjem: Približno 4 ure
Razpon temperature pri
polnjenju
10 oC do 35 oC
Razpon temperature pri
delovanju
0 oC do 40 oC
Razpon vlažnosti pri
delovanju
35 % relativne vlažnosti do 80 % relativne vlažnosti (brez
kondenzacije)
Masa Slušalka: Približno 7 g (samo
ena stran: L in R sta enaki)
Polnilno ohišje: Približno 45 g
Slušalka: Približno 4 g (samo
ena stran: L in R sta enaki)
Polnilno ohišje: Približno 45 g
Najvišja RF moč 11 dBm
Frekvenčni pas 2402 MHz do 2480 MHz
Podprti profili A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Terminal za polnjenje Oblika USB vrste C
Vodoodpornost Enakovredno IPX4 (samo slušalke)
Oznaka besede Bluetooth
®
in logotipi so blagovna znamka v lastništvu Bluetooth SIG, Inc. in vsaka
uporaba takšnih oznak s strani Panasonic Corporation je v skladu z licenco.
Ostale blagovne znamke in trgovska imena so v lasti njihovih lastnikov.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki podjetja Apple Inc., registrirani v ZDA in drugih državah. App
Store je storitvena znamka podjetja Apple Inc.
Google, Android, Google Play ter druge povezane oznake in logotipi so blagovne znamke podjetja
Google LLC.
QR Code (Koda QR) je registrirana blagovna znamka podjetja DENSO WAVE INCORPORATED.
Ostala imena sistemov in izdelkov, ki se pojavljajo v tem dokumentu, so na splošno registrirane
blagovne znamke ali znamke posameznih podjetij za razvijanje.
Upoštevajte, da se oznaka
TM
in oznaka
®
ne pojavljata v tem dokumentu.
V tem izdelku je uporabljena odprtokodna programska oprema, ki ni programska oprema, licencirana
v skladu z GPL V2.0 in/ali LGPL V2.1. Zgoraj navedena programska oprema se distribuira v upanju,
da bo uporabna, vendar BREZ KAKRŠNEGA KOLI JAMSTVA, tudi brez nakazanega jamstva
PRODAJNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN. Podrobnosti o pogojih in določilih
najdete na naslednji spletni strani.
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
Odpravljanje težav
Odlaganje izdelka
D
B
B
C
B
Var god kontrollera och identifiera de medföljande tillbehören.
1 x Usb-laddningssladd
[RZ-S500W]
1 x Öronsnäckor, set (två av respektive storlek XS, S, M, L och XL) (storlek M är
monterade på hörlurarna)
[RZ-S300W]
1 x Öronsnäckor, set (två av respektive storlek XS, S, M och L) (storlek M är
monterade på hörlurarna)
Enhet
Undvik användning eller placering av den här apparaten i närheten av värmekällor.
Lyssna inte på den här apparaten på hög volym på platser där du behöver kunna höra ljud från
omgivningen för din säkerhets skull, som t.ex. vid järnvägskorsningar och byggarbetsplatser.
Håll den här apparaten borta från sådant som är känsligt för magnetism. Sådana enheter som en
klocka kanske inte fungerar som den ska.
VARNING!
För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
Montera eller placera inte den här enheten i en bokhylla, inbyggt skåp eller annat begränsat utrymme.
Se till att apparaten är väl ventilerad.
Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är förtäppta av tidningar, bordsdukar, gardiner eller
liknande föremål.
Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt stearinljus, ovanpå enheten.
Batterier
Får inte värmas upp eller utsättas för lågor.
mna inte batteriet(ierna) i en bil som står i direkt solljus någon längre tid med dörrar och fönster stängda.
Öronsnäckor
Förvara öronsnäckorna utom räckhåll för barn, så att de inte råkar svälja dem.
Sätt fast öronsnäckorna ordentligt. Om de blir kvar i öronen när du tagit av dem, kan det leda till skador
eller illamående.
Allergier
Sluta använda enheten om du upplever obehag av öronsnäckornana eller andra delar som är i direkt
kontakt med din hud.
Fortsatt användning kan orsaka hudutslag eller andra allergiska reaktioner.
Försiktighetsåtgärder vid lyssning med hörlurarna
För stort ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselförluster.
Använd inte dina hörlurar på hög volym. Hörselexperter avråder från kontinuerlig uppspelning under en lång tid.
Om du upplever att det ringer i öronen ska du sänka volymen eller sluta använda dem.
Använd dem inte samtidigt som du använder ett motorfordon. Det kan orsaka faror i trafiken och det är
olagligt på många platser.
Du bör vara mycket försiktig eller sluta använda dem tillfälligt i potentiellt riskfyllda situationer.
Försäkran om överensstämmelse (DoC)
Härmed deklarerar “Panasonic Corporation” att denna produkt överensstämmer med grundläggande
krav och andra relevanta bestämmelser i Direktiv 2014/53/EU.
Kunderna kan ladda ner en kopia av originalförsäkran (DoC) gällande våra RE-produkter från vår
DoC-server:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt till Auktoriserad Representant:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Allmänt
Svenska
Tillbehör
Säkerhetsåtgärder
VARNING:
För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
Utsätt inte enheten för regn, fukt, droppar eller stänk.
Placera inte några föremål med vätska i, till exempel vaser, på enheten.
Använd rekommenderade tillbehör.
Avlägsna inte skyddslock.
Reparera inte den här apparaten själv. Kontakta kvalificerad servicepersonal för service.
Undvik användning under följande omständigheter
Extremt låga eller höga temperaturer när den används, förvaras eller transporteras.
Att batteriet kasseras i elden eller i en varm ugn, eller krossas mekaniskt eller skärs upp, vilket kan
leda till en explosion.
Extremt höga temperaturer och/eller extremt lågt lufttryck som kan leda till en explosion eller att
lättantändlig vätska eller gas läcker ut.
Den här apparaten kan få radiostörningar som orsakas av mobiltelefoner som används. Om en sådan
störning uppstår, öka avståndet mellan den här apparaten och mobiltelefonen.
Använd bara den medföljande usb-laddningssladden när du ansluter till en dator.
Symbolerna på den här produkten (inklusive tillbehören) har följande betydelse: DC
Endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem
Dessa symboler anger separat insamling av avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk
och elektronisk utrustning eller batteriavfall.
Ytterligare information finns i “Bruksanvisning (PDF-format)”.
Typ av trådlös anslutning Frekvensområde
Maximal effekt
(dBm e.i.r.p)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 11 dBm
Specifikationer
RZ-S500W RZ-S300W
Strömförsörjning
(Laddningsställ)
DC 5 V, 500 mA
Internt batteri Hörlurar: 3,7 V, Litiumpolymer
85 mAh
Laddningsställ: 3,7 V,
Litiumpolymer 800 mAh
Hörlurar: 3,7 V, Litiumpolymer
55 mAh
Laddningsställ: 3,7 V,
Litiumpolymer 800 mAh
Bluetooth
®
-avsnitt
Avsnitt om laddningsstället
Vattentäthet
*1 Den kanske blir kortare beroende på driftsförhållandena.
*2 Den tid som krävs för att ladda batteriet från tomt till fullt.
Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande.
Utför följande kontroller innan du begär service. Om du är osäkernågon av kontrollpunkterna eller om
åtgärderna som anges inte löser problemet ska du kontakta din återförsäljare för instruktioner.
Ansluter inte till Bluetooth
®
-enheten.
Radera den registrerade informationen för den här enheten i menyn Bluetooth
®
etc., på
Bluetooth
®
-enheten och sammankoppla dem sedan igen. (l Baksida, )
De vänstra och högra batterierna laddas ur med olika hastighet.
Det kan förekomma en viss skillnad mellan vänster och höger grund av signal- och
användningsförhållanden.
Kan inte ladda apparaten.
Se till att du laddning sker i rumstemperatur mellan 10 oC och 35 oC.
Är enheten redan fulladdad? Laddningsställets lysdioder kommer att släckas så snart enheten är
fulladdad.
Är hörlurarna korrekt placerade i laddningsstället? (
l Baksida, )
Om hörlurarnas lysdioder inte tänds även fast hörlurarna är placerade i laddningsstället finns det inte
någon ström kvar i laddningsställets batteri. Ladda laddningsstället först.
Är USB-laddningssladden ordentligt ansluten till datorns USB-uttag? (l Baksida, )
Hörlurarna fungerar inte.
Prova att slå av och på dem. (
l Baksida, )
Hörlurarna slås inte på.
Efter att ha placerat dem i laddningsstället och hörlurarnas lysdiod tänts (röd) tar du ut dem igen.
Laddningsställets lysdiod för laddning tänds inte även om du öppnar laddningsställets lock.
Det finns ingen ström i batteriet. Använd USB-laddningssladden (medföljer) för att ladda. (
l Baksida,
)
Ta ur hörlurarna ur laddningsstället, dra ur USB-laddningssladden, stäng locket och låt enheten vila i
3 minuter. Öppna sedan laddningsställets lock och bekräfta att strömmen är på.
De inbyggda batterierna är en värdefull återvinningsbar resurs. När du kastar den här enheten,
måste du följa lokala miljölagar och kasta den på lämplig återvinningsstation, och inte bland
hushållssoporna (icke-brännbart). Kontakta dina lokala myndigheter om du är osäker på var det
finns en lokal återvinningscentral.
Se specifikationerna i detta dokument för mer information om batterierna.
Användningstid
*1
(hörlurar)
Cirka 6,5 timmar
(Brusreducering: PÅ, AAC)
Cirka 6 timmar
(Brusreducering: PÅ, SBC)
Cirka 7,5 timmar (AAC)
Cirka 7 timmar (SBC)
Användningstid
*1
(hörlurar i
laddningsställ)
Cirka 19,5 timmar
(Brusreducering: PÅ, AAC)
Cirka 18 timmar
(Brusreducering: PÅ, SBC)
Cirka 30 timmar (AAC)
Cirka 28 timmar (SBC)
Laddningstid
*2
(25 oC) Hörlurar: Cirka 2 timmar
Laddningsställ: Cirka 2,5 timmar
Hörlurar med laddningsställ: Cirka 4 timmar
Temperaturområde för
laddning
10 oC till 35 oC
Område för
drifttemperatur
0 oC till 40 oC
Område för luftfuktighet 35 %RH till 80 %RH (ingen kondensation)
Vikt Hörlur: Cirka 7 g (endast en
sida: vänster (L) och höger (R)
är likadana)
Laddningsställ: Cirka 45 g
Hörlur: Cirka 4 g (endast en
sida: vänster (L) och höger (R)
är likadana)
Laddningsställ: Cirka 45 g
Maximal RF-effekt 11 dBm
Frekvensområde 2402 MHz till 2480 MHz
Stödda profiler A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Laddningskontakt USB Typ-C
Vattentäthet Motsvarande IPX4 (endast hörlurar)
Bluetooth
®
-ordmärket och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all
användning som Panasonic Corporation gör av sådana märken sker under licens.
Andra varumärken och varunamn tillhör sina respektive ägare.
Apple och Apple-logotypen är varumärken som tillhör Apple Inc., och som har registrerats i USA och
andra länder. App Store är ett varumärke för tjänster som tillhör Apple Inc.
Google, Android, Google Play och andra relaterade varumärken och logotyper är varumärken som tillhör
Google LLC.
QR Code är ett registrerat varumärke som tillhör DENSO WAVE INCORPORATED.
Andra systemnamn och produktnamn som förekommer i det här dokumentet är generellt sett
registrerade varumärken eller varumärken som tillhör respektive företag som stått för utvecklingen.
Observera att
TM
-märket och
®
-märket inte finns i det här dokumentet.
Produkten innehåller programvara med öppen källkod som är licensierad enligt andra villkor än GPL
V2.0 och/eller LGPL V2.1. Programvaran såsom den kategoriseras ovan distribueras i hopp om att
den är till nytta, men UTAN NÅGON GARANTI, utan ens den underförstådda garantin för
SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT SYFTE. Se de detaljerade allmänna
villkoren kring detta som finns på följande webbsida.
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
Felsökning
Avfallshantering av produkten
D
B
B
C
B
Kontrollér og identificér det medfølgende tilbehør.
1 x USB-opladerkabel
[RZ-S500W]
1 x sæt af øresnegle (2 af hver størrelse: XS, S, M, L og XL) (M er sat på øretelefonerne)
[RZ-S300W]
1 x sæt af øresnegle (2 af hver størrelse: XS, S, M, og L) (M er sat på øretelefonerne)
Apparat
Hold denne enhed væk fra varmekilder.
Brug ikke denne enhed med maksimal lydstyrke på steder, hvor du af sikkerhedsgrunde har behov for
at kunne høre lyde fra omgivelserne såsom jernbaneoverskæringer og byggepladser.
Hold denne enhed væk fra noget, som kan blive udsat for magnetisme. Anordninger, som f.eks. ure, vil
måske ikke virke korrekt.
FORSIGTIG!
For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller produktskade:
Denne enhed må ikke installeres eller anbringes i en reol, et indbygget skab eller et andet aflukket
område. Sørg for god ventilation.
Ventilationshullerne må ikke tilstoppes med aviser, duge, gardiner og lignende genstande.
Kilder til åben ild, såsom tændte stearinlys, må ikke anbringes oven på enheden.
Batterier
Må ikke opvarmes eller blive udsat for åben ild.
Batteriet eller batterierne må ikke udsættes for direkte sollys i en bil i en længere periode, hvor døre
eller vinduer er lukket.
Ørepropper
Hold batterierne uden for børns rækkevidde for at forhindre, at de sluger dem.
Sæt ørepropperne godt fast. Hvis de bliver siddende i ørerne, kan det medføre skade på ørerne.
Allergier
Ophør med at bruge produktet, hvis du oplever ubehag med høretelefonerne eller andre dele, som er i
direkte kontakt med din hud.
Fortsat brug kan medføre udslæt eller andre allergiske reaktioner.
Forsigtighedsanvisninger ved lytning med øretelefonerne
Et overdrevent lydtryk fra øretelefoner og hovedtelefoner kan forårsage høretab.
Brug ikke øretelefonerne med lyden på maks. niveau. Hørespecialister fraråder konstant brug af
øretelefonerne ved kraftig lydstyrke.
Hvis du oplever ringelyde i ørerne, skal du sætte volumen ned eller holde op med at bruge enheden.
Brug ikke øretelefonerne hvis du er fører af et motorkøretøj. Det kan være trafikmæssigt farligt og er
flere steder ulovligt.
Du skal udvise stor forsigtighed eller midlertidigt holde op med at bruge enheden i potentielt farlige
situationer.
Overensstemmelseserklæring (DoC)
Herved erklærer “Panasonic Corporation”, at dette produkt opfylder de væsentlige krav og andre
relevante forskrifter i Direktiv 2014/53/EU.
Kunderne kan downloade en kopi af den originale overensstemmelseserklæring (DoC) for vores
RE-produkter fra serveren DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt til autoriseret repræsentant:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Generelt
Dansk
Tilbehør
Sikkerhedsforholdsregler
ADVARSEL:
For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller produktskade:
Dette apparat må ikke udsættes for regn, fugt, dryp eller sprøjt.
Genstande, der indeholder væsker, såsom vaser, må ikke placeres oven på apparatet.
Brug anbefalet tilbehør.
Dæksler må ikke fjernes.
Du må ikke selv reparere denne enhed. Vedligeholdelse må udelukkende udføres af
kvalificerede teknikere.
Undgå brug under følgende forhold
Ekstremt høje eller lave temperaturer under brug, opbevaring eller transport.
Bortskaffelse af et batteri på åben ild eller i en varm ovn eller mekanisk knusning eller opskæring af
et batteri kan medføre eksplosion.
Ekstremt høje temperaturer og/eller et ekstremt lavt lufttryk, som kan medføre eksplosion eller
lækage af brændbare væsker eller gasser.
Denne enhed kan modtage radiointerferens fra mobiltelefoner under brug. Hvis du oplever dette, skal
du øge afstanden mellem denne enhed og mobiltelefonen.
Brug kun det medfølgende USB-opladerkabel ved tilslutning til en computer.
Symbolerne på dette produkt (inkl. tilbehøret) repræsenterer følgende: DC
Kun for Den Europæiske Union og lande med retursystemer
Disse symboler indikerer, at kasseret elektronisk og elektrisk udstyr eller brugte batterier
skal afleveres efter gældende, lokale bestemmelser.
Yderligere oplysninger findes i den “Betjeningsvejledning (PDF-format)”.
Trådløs type Frekvensbånd
Maks. effekt
(dBm e.i.r.p)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 11 dBm
Specifikationer
RZ-S500W RZ-S300W
Strømforsyning
(Opladningsholder)
DC 5 V, 500 mA
Bluetooth
®
-del
Om opladningsholderen
Modstandsdygtighed over for vand
*1 Kan være kortere, afhængigt af brugsforholdene.
*2 Opladningstid fra helt afladet til fuldt opladet.
• Specifikationer kan ændres uden varsel.
Før du anmoder om service, skal du udføre nedenstående kontroller. Hvis du er i tvivl om nogle af
tjekpunkterne, eller hvis de foreslåede løsninger ikke løser problemet, skal du kontakte forhandleren.
Kan ikke tilsluttes Bluetooth
®
-anordningen.
Slet registreringsoplysningerne for denne enhed fra menuen Bluetooth
®
osv. på
Bluetooth
®
-anordningen, og udfør sammenkobling igen. (l Sidste side, )
Venstre og højre batterier aflades ved forskellige hastigheder.
Der kan være forskel i venstre og højre side pga. signal- og brugsforhold.
Enheden kan ikke oplades.
Sørg for at oplade ved en rumtemperatur på mellem 10 oC og 35 oC.
Er enheden allerede fuldt opladet? Opladningsholderens LED’er slukker straks, når enheden er fuldt
opladet.
Er øretelefonerne sat korrekt i opladningsholderen? (l Sidste side, )
Hvis øretelefonens LED’er ikke lyser, selv om du har sat øretelefonerne i opladningsholderen, er
opladningsholderen helt afladet. Oplad opladningsholderen først.
Er USB-opladerkablet sat korrekt i USB-porten på computeren? (l Sidste side, )
Øretelefonerne virker ikke.
Prøv at slukke for strømmen og tænde igen. (
l Sidste side, )
Øretelefonerne kan ikke tændes.
Når du har sat dem i opladningsholderen, og øretelefonens LED’er lyser (rødt), kan du tage dem ud af
opladningsholderen igen.
Opladningsholderens LED’er lyser ikke, selv om du åbner dækslet til opladningsholderen.
Batteriet er ikke opladet. Brug USB-opladerkabel (medfølger) til opladningen. (
l Sidste side, )
Tag øretelefonerne ud af opladningsholderen. Når du tager USB-opladerkablet ud, skal du lukke
dækslet, og lade kablet være i 3 minutter. Åbn derefter dækslet til opladningsholderen, og tjek, at
strømmen tændes.
De indbyggede batterier er en værdifuld ressourcegenvinding. Ved bortskaffelse af denne enhed
skal du i stedet for at smide den i husholdningsaffaldet (ikke-brændbart affald) følge lokale regler
på området og aflevere den på genbrugsstationen. Kontakt de lokale myndigheder, hvis du ikke
ved, hvor genbrugsstationen ligger.
Se specifikationerne i dette dokument for oplysninger om batterierne.
Internt batteri Øretelefoner: 3,7 V,
Litiumpolymer 85 mAh
Opladningsholder: 3,7 V,
Litiumpolymer 800 mAh
Øretelefoner: 3,7 V,
Litiumpolymer 55 mAh
Opladningsholder: 3,7 V,
Litiumpolymer 800 mAh
Driftstid
*1
(øretelefoner)
Ca. 6,5 timer (Støjfjernelse:
ON, AAC)
Ca. 6 timer (Støjfjernelse: ON,
SBC)
Ca. 7,5 timer (AAC)
Ca. 7 timer (SBC)
Driftstid
*1
(øretelefoner i
opladningsholder)
Ca. 19,5 timer (Støjfjernelse:
ON, AAC)
Ca. 18 timer (Støjfjernelse:
ON, SBC)
Ca. 30 timer (AAC)
Ca. 28 timer (SBC)
Batteriopladningstid
*2
(25 oC)
Øretelefoner: Ca. 2 timer
Opladningsholder: Ca. 2,5 timer
Øretelefoner med opladningsholder: Ca. 4 timer
Opladningstemperaturområde
10 oC til 35 oC
Driftstemperaturområde 0 oC til 40 oC
Fugtighedsområde under
drift
35 %RH til 80 %RH (ikke-kondenserende)
Vægt Øretelefon: Ca. 7 g (kun én
side: L (venstre) og R (højre)
er den samme)
Opladningsholder: Ca. 45 g
Øretelefon: Ca. 4 g (kun én
side: L (venstre) og R (højre)
er den samme)
Opladningsholder: Ca. 45 g
Maks. RF-effekt 11 dBm
Frekvensbånd 2402 MHz til 2480 MHz
Understøttede profiler A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Opladeterminal USB type-C form
Modstandsdygtighed
over for vand
IPX4 ækvivalent (kun øretelefoner)
Bluetooth
®
-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og
enhver brug af sådanne mærker af Panasonic Corporation er givet under licens.
Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere.
Apple og Apple-logoet er varemærker tilhørende Apple Inc., som er registreret i USA og i andre lande.
App Store er et servicemærke tilhørende Apple Inc.
Google, Android, Google Play og andre relaterede mærker og logoer er varemærker tilhørende Google LLC.
QR Code er et registreret varemærke tilhørende DENSO WAVE INCORPORATED.
Andre systemnavne og produktnavne, der findes i dette dokument, er i almindelighed de registrerede
varemærker og handelsnavne tilhørende de respektive selskaber.
Bemærk at mærkerne
TM
og
®
ikke findes i dette dokument.
Dette produkt omfatter anden open-source software end den software, der er givet i licens i henhold
til GPL V2.0 og/eller LGPL V2.1. Softwaren kategoriseret som ovenfor distribueres i håbet om, at den
kan være nyttig, men UDEN GARANTI AF NOGEN ART, selv uden den stiltiende garanti om
SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Der henvises til de detaljerede vilkår
og betingelser herom, som vises på følgende website.
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
Fejlfinding
Bortskaffelse af produktet
D
B
B
C
B
Nameščanje slušalk (a)
1 Preverite usmerjenost (gor (a), dol) ter L (levo) in R (desno) slušalk.
2 Slušalke med vstavljanjem rahlo zavrtite v smeri, ki jo označuje puščica na sliki.
• Preverite, ali so trdno nameščene, da vam ne bodo padle iz ušes.
• Če vam zlahka izpadejo, jih zamenjajte z ušesnimi nastavki (priloženi) druge velikosti.
• Leva slušalka ima dvignjeno piko, ki označuje stran L.
Izbira ušesnih nastavkov
Odstranjevanje ušesnih nastavkov (b)
Pritrditev ušesnih nastavkov (c)
• Prepričajte se, da se ušesna nastavka čvrsto prilegata vašim ušesom in da nista
nameščena pod kotom.
Sätta i hörlurarna (a)
1
Kontrollera hörlurarnas riktning (uppåt (
a
), nedåt) samt vänster (L) och höger (R).
2 Sätt fast dem ordentligt genom att vrida hörlurarna en liten bit i taget i de
riktningar som pilen på bilden visar.
• Bekräfta att hörlurarna inte ramlar ur dina öron när du har satt dem på plats.
• Om hörlurarna lätt ramlar ur bör du byta ut öronsnäckorna (medföljer) till en annan storlek.
• Den vänstra hörluren har en upphöjd punkt som markerar vänster (L) sida.
Välja öronsnäckor
Demontera öronsnäckorna (b)
Montera öronsnäckorna (c)
• Kontrollera att öronsnäckorna sitter fast ordentligt i dina öron och att de inte sitter
vinklade.
Sådan sætter du øretelefonerne på (a)
1 Tjek retningen (op (a), ned) og L (venstre) og R (højre) af øretelefonerne.
2 Sæt dem korrekt i ved at dreje øretelefonerne lidt ad gangen i pilens retning (se
illustration).
• Tjek, at øretelefonerne ikke falder ud af ørerne, efter at du har sat dem i.
• Hvis øretelefonerne let falder ud, skal du udskifte øresneglene (medfølger) med en
anden størrelse.
• Venstre øretelefon har en knop, som angiver L-siden (venstre).
Vælg øresnegle
Sådan fjernes øresneglene (b)
Sådan påsættes øresneglene (c)
• Sørg for, at øresneglene sidder fast i ørerne, og at de ikke sidder skævt.
Slovensko
Nameščanje slušalk
Če želite zagotoviti primeren učinek preprečevanja hrupa (samo [RZ-S500W]) in
ustrezno akustiko, si morate slušalke pravilno nadeti. Izberite takšne ušesne
nastavke, ki ustrezajo velikosti vaših ušes, levega in desnega, in si jih nadenite.
Svenska
Sätta i hörlurarna
Sätt i hörlurarna korrekt för att uppnå tillräcklig brusreduceringseffekt (endast
[RZ-S500W]) och akustik. Välj och sätt de särskilda öronsnäckor som passar för
dina öron, för vänster respektive höger öra.
Dansk
Sådan sætter du øretelefonerne på
Sæt øretelefonerne korrekt på for at opnå støjfjernelseseffekten (kun [RZ-S500W])
og en god akustik. Vælg og isæt de særlige øresnegle, som passer med
størrelsen på dine ører, venstre og højre.
L R
L R
1
6
5
7
8
10
44
3
9
2
6
5
7
8
3
9
1
3
5
77
8
10
6
2
3
5
8
6
15
11
12
13
14
16
A

B
Bluetooth
Bluetooth ON
RZ-S500W
D
C
Glavna enota (slušalke)
(v nadaljevanju teh navodil slušalke)
a Slušalka L (leva) b Slušalka R (desna)
c Glavna enota (polnilno ohišje)
(v nadaljevanju teh navodil polnilno ohišje)
* Številka dela izdelka je prikazana na nalepki z informacijami o certifikatu.
Polnilna baterija (nameščena v tej enoti) ob nakupu ni napolnjena. Pred uporabo enote
napolnite baterijo.
1 Uporabite polnilni kabel USB (priložen) (b) za povezovanje polnilnega ohišja z
računalnikom (a).
Začne se polnjenje polnilnega ohišja. Lučke LED za polnilno ohje med polnjenjem
polnilnega ohišja zasvetijo ali utripajo (belo). Polnjenje je končano, ko te lučke
ugasnejo.
2 Slušalke vstavite v polnilno ohišje.
Preverite stran L in stran R slušalk ter povežite položaje terminalov za polnjenje na
slušalkah z razdelki za terminal v polnilnem ohišju. (Če se položaji ne ujemajo, se
polnjenje slušalk ne bo začelo.)
Način, na katerega lučke LED za slušalke zasvetijo, ko slušalke vstavite v polnilno
ohišje, je odvisen od stanja uporabe.
3 Potrdite, da so lučke LED za slušalke (rdeče) zasvetile (polnjenje se začne).
Med polnjenjem slušalk lučke LED za slušalke svetijo (rdeče). Polnjenje je končano,
ko te lučke ugasnejo.
• Če so na razdelku za terminal slušalk ali na polnilnem kablu prah ali vodne kapljice,
pravilno polnjenje ni mogoče. Pred polnjenjem odstranite prah ali vodne kapljice.
• Prepričajte se, da je računalnik vključen in ni v stanju pripravljenosti ali načinu
mirovanja.
• Ne uporabljate nobenega drugega polnilnega kabla USB, razen priloženega. V
nasprotnem primeru lahko pride do okvare.
Vklop slušalk
Slušalke vzemite iz polnilnega ohišja.
• Slušalke se vklopijo. Zasliši se pisk in lučke LED za slušalke počasi utripajo (modro)*.
* Kadar lučke utripajo rdeče, so baterije skoraj prazne.
Izklop slušalk
Slušalke vstavite v polnilno ohišje.
• Če slušalkam med uporabo približate predmet, v katerem je magnet, se lahko slušalke
izklopijo. Če se to zgodi, odstranite predmet z magnetom.
Uporaba aplikacije »Panasonic Audio Connect« (brezplačna) poenostavlja povezovanje z
Bluetooth
®
. (l Sprednja stran)
Seznanjanje (registriranje) slušalk z napravo Bluetooth
®
1 Obe slušalki (L in R) vzemite iz polnilnega ohišja.
Pri prvem seznanjanju z napravo:
Ta enota bo začela iskati napravo Bluetooth
®
za povezavo in lučke LED za slušalke
bodo izmenično utripale modro in rdeče.
Pri prvem seznanjanju z napravo:
Če se med tem, ko lučke LED za slušalke svetijo (modro) (približno 3 sekunde),
dotaknete in za 7 sekund zadržite senzor dotika (L ali R), bodo lučke LED za
slušalke izmenično utripale modro in rdeče.
2 Vklopite napravo Bluetooth
®
in omogočite funkcijo Bluetooth
®
.
Slovensko
A Imena delov
1 Senzor dotika (L) (leva) (l )
2 Senzor dotika (R) (desna) (
l )
3 Lučke LED za slušalke (
l )
4 [RZ-S500W] Mikrofon za preprečevanje
hrupa
5 Ušesni nastavki
6 Mikrofoni za klice
7 Terminali za polnjenje
8 Indikacije strani L (leva)/R (desna)
9 [RZ-S500W] Zadnja vrata gonilnika
10
Dvignjena pika, ki nakazuje stran L
11
Pokrov polnilnega ohišja
12
Razdelek za terminal (za slušalko L)
13
Razdelek za terminal (za slušalko R)
14
Lučke LED za polnilno ohišje (l )
15
Nalepka z informacijami o certifikatu
(spodnja stran polnilnega ohišja)*
16
Terminal za polnjenje (l )
B Polnjenje
Stanje uporabe Vzorci svetenja/utripanja lučk LED za slušalke
Prvo polnjenje (po nakupu)
Lučke LED za slušalke zasvetijo (rdeče) za približno
5 sekund, ko slušalke vstavite v polnilno ohišje.
Vsako polnjenje po prvem
polnjenju (ko je v bateriji
še energija za polnjenje)
Ko slušalke vstavite v polnilno ohišje, lučke LED za
slušalke zasvetijo (rdeče) za približno 3 sekunde,
nato ugasnejo. Po približno 5 sekundah lučke LED
za slušalke znova zasvetijo (rdeče).
Ko so baterije izpraznjene
(ko ni nikakršne energije
za polnjenje v bateriji)
Lučke LED za slušalke zasvetijo (rdeče) za približno
5 sekund, ko slušalke vstavite v polnilno ohišje.
C Vklop in izklop slušalk
D Povezovanje z napravo Bluetooth
®
E
E
B
B
B
3 V meniju Bluetooth
®
naprave Bluetooth
®
izberite ime naprave »RZ-S500W« ali
»RZ-S300W« (a).
Ko lučke LED za slušalke dvakrat zasvetijo (modro)* v približno 5 sekundnih
intervalih, je seznanjanje končano in povezava vzpostavljena.
* Kadar lučke utripajo rdeče, so baterije skoraj prazne.
4 Preverite, ali so slušalke in naprava Bluetooth
®
povezane.
• Če se povezava z napravo ne vzpostavi v 5 minutah, se način za seznanjanje na
slušalkah prekliče in slušalke preklopijo v način povezave v pripravljenosti. Znova
izvedite seznanjanje.
Povezovanje s seznanjeno napravo Bluetooth
®
1 Slušalke vzemite iz polnilnega ohišja. (l )
2 Izvedite korake od 2 do 4 v razdelku “Seznanjanje (registriranje) slušalk z
napravo Bluetooth
®
”.
• Enota si zapomni zadnjo povezano napravo. Povezava se lahko samodejno vzpostavi
po izvedenem koraku 1 (
l zgoraj).
Poslušanje glasbe
1 Povežite napravo Bluetooth
®
in slušalke. (l )
2 V napravi Bluetooth
®
izberite glasbo ali videoposnetek in začnite predvajanje.
Slušalke bodo predvajale glasbo ali zvok videoposnetka, ki se predvaja.
Seznam operacij, ki so na voljo pri senzorjih dotika
* Preklopi med preprečevanjem hrupa (samo pri
[RZ-S500W]
), zvokom okolice in izklopom.
Preprečevanje hrupa (samo pri [RZ-S500W]): Preprečuje zvoke (hrup), ki jih lahko
slišite od zunaj.
Zvok okolice: Zvok okolice lahko slišite prek mikrofonov, vgrajenih v slušalke,
medtem ko poslušate glasbo.
• Zasliši se pisk, ki pomeni, da ste z dotikom nastavili največjo ali najmanjšo glasnost.
• Samostojno lahko uporabljate tudi samo eno stran slušalk. V tem primeru lahko
upravljate samo operacije na tisti strani, ki jo uporabljate.
• Odvisno od naprave Bluetooth
®
ali aplikacije, se lahko zgodi, da se nekatere funkcije ne
odzovejo ali lahko delujejo drugače od zgoraj opisanega, tudi če upravljate s senzorji
dotika na slušalkah.
Povrnitev na tovarniške nastavitve
Pred vračanjem slušalk na tovarniške nastavitve slušalke napolnite.
1 Stran R slušalk vzemite iz polnilnega ohišja.
2 Ko lučke LED za slušalke svetijo (modro), se dotaknite senzorja dotika (R) in ga
zadržite za približno 7 sekund.
Lučke LED za slušalke bodo izmenično utripale modro in rdeče.
3 Dotaknite se senzorja dotika (R) in ga zadržite približno 10 sekund.
Lučke LED za slušalke hitro utripajo (modro) in ko se napajanje izklopi, se slušalke
vrnejo na tovarniške nastavitve.
4 Opravite iste korake od 1 do 3, opisane zgoraj, za slušalko na strani L.
• Za ponovno seznanjanje slušalk z napravo Bluetooth
®
izbrišite registrirane informacije
(ime naprave: RZ-S500W ali RZ-S300W) v napravi in nato znova seznanite slušalke z
napravo Bluetooth
®
. (l )
E Uporaba slušalk
Funkcija Senzor dotika (L) Senzor dotika (R)
Poslušanje glasbe
Predvajanje/začasna
zaustavitev
En dotik
Povečanje glasnosti 3-kratni hitri dotik
Zmanjšanje glasnosti 2-kratni hitri dotik
Premikanje po skladbi
naprej
2-kratni hitri dotik
Premikanje po skladbi
nazaj
3-kratni hitri dotik
Klicanje
Sprejem klica Dotaknite se enkrat med prejemanjem klica
Zavrnitev klica Dotaknite se in zadržite za približno 2 sekundi med
prejemanjem klica
Končanje klica Dotaknite se in zadržite za približno 2 sekundi med
klicem
Spreminjanje nadzora
zunanjih zvokov*
Dotaknite se in zadržite za
približno 2 sekundi
Zagon glasovnega
pomočnika
Dotaknite se in zadržite za
približno 2 sekundi
Odpravljanje težav (l Sprednja stran)
C
D
D
Huvudenhet (hörlurar)
(Kallas hädanefter hörlurar i bruksanvisningen)
a Vänster hörlur (L) b Höger hörlur (R)
c Huvudenhet (laddningsställ)
(Kallas hädanefter laddningsställ i bruksanvisningen)
* Produktens artikelnummer visas på etiketten med certifieringsinformation.
Det laddningsbara batteriet (installerat i enheten) är inte laddat från början. Ladda
batteriet innan du använder enheten.
1 Använd USB-laddningssladden (medföljer) (b) för att ansluta laddningsstället
till en dator (a).
Laddningen av laddningsstället startar. Laddningsställets lysdioder lyser eller blinkar
(vitt) när laddningsstället laddas. Laddningen är klar när de släcks.
2 Placera hörlurarna i laddningsstället.
Bekräfta att laddningskontakterna på hörlurarnas vänstrasida (L) och högrasida (R)
motsvarar placeringen av laddningskontakterna i laddningsstället. (Hörlurarna börjar
inte laddas om placeringen är felaktig.)
Det sätt vilket lysdioderna lyser när du placerar hörlurarna i laddningsstället beror
på användningsstatusen.
3 Bekräfta att hörlurens lysdioder (rött) har tänts (laddning startar).
rlurens lysdioder lyser (rött) medan hörlurarna laddas. Laddningen är klar när de
släcks.
• Korrekt laddning är inte möjlig om det finns damm eller vattendroppar på kontaktdelen
av hörlurarna eller i laddningsstället. Avlägsna dammet eller vattendropparna före
laddning.
• Se till att datorn är på och inte är i standby- eller strömsparläge.
• Använd inte någon annan usb-laddningssladd än den som följer med. Om du gör det
kan det uppstå ett funktionsfel.
För att slå pårlurarna
Ta ur hörlurarna ur laddningsstället.
• Hörlurarna slås på. Ett pipljud hörs och hörlurens lysdioder blinkar sakta (blått)*.
* Batterierna är snart urladdade när de blinkar rött.
För att slå av hörlurarna
Placera hörlurarna i laddningsstället.
• Om något som innehåller en magnet förs i närheten av hörlurarna medan de används
kan det hända att de slås av. Avlägsna föremålet som innehåller magneten om detta
skulle inträffa.
Användning av appen “Panasonic Audio Connect” (kostnadsfri) gör det enkelt att ansluta
via Bluetooth
®
. (l Framsida)
Anslutning genom sammankoppling (registrering) av dina hörlurar till en
Bluetooth
®
-enhet
1 Ta ur båda hörlurarna (vänster (L) och höger (R)) ur laddningsstället.
r du sammankopplar med en enhet för första gången:
Enheten kommer att börja söka efter en Bluetooth
®
-enhet att ansluta till och
hörlurens lysdioder kommer att blinka mellan blått och rött.
r du sammankopplar med en enhet efter första gången:
Medan hörlurens lysdioder lyser (blått) (i cirka 3 sekunder), trycker du på och håller
in touch-sensorerna (vänster (L) och höger (R)) i 7 sekunder. Detta får hörlurens
lysdioder att blinka mellan blått och rött.
2 Slå på Bluetooth
®
-enheten och aktivera funktionen Bluetooth
®
.
Svenska
A Namn på beståndsdel
1 Touch-sensor (L) (vänster) (l )
2 Touch-sensor (R) (höger) (
l )
3 Hörlurens lysdioder (
l )
4 [RZ-S500W] Mikrofon för brusreducering
5 Öronsnäckor
6 Mikrofon för samtal
7 Laddningskontakter
8 Indikeringar för vänster sida (L)/
indikeringar för höger sida (R)
9
[RZ-S500W]
gtalarelementets bakre port
10
En upphöjd prick markerar vänster sida (L)
11
Laddningsställets lock
12
Kontaktdel (för hörluren för vänster sida (L))
13
Kontaktdel (för hörluren för höger sida (R))
14
Laddningsställets lysdioder (l )
15
Etikett med certifieringsinformation
(laddningsställets undersida)*
16
Laddningskontakt (l )
B Laddning
Användningsstatus Hörlurarnas ljus-/blinkmönster
Laddning för första
gången (efter inköpet)
Hörlurens lysdioder lyser (rött) i cirka 5 sekunder
efter att du har placerat hörlurarna i laddningsstället.
Laddning efter första
gången (när det
fortfarande finns
batteriladdning)
När du placerar hörlurarna i laddningsstället lyser
lysdioderna (rött) i cirka 3 sekunder och slocknar
sedan. Efter cirka 5 sekunder, tänds hörlurens
lysdioder (rött) igen.
När batterierna är tomma
(när det inte finns någon
batteriladdning kvar)
Hörlurens lysdioder lyser (rött) i cirka 5 sekunder
efter att du har placerat hörlurarna i laddningsstället.
C Slå av och på hörlurarna
D Anslutning till en enhet med Bluetooth
®
E
E
B
B
B
3 Från menyn Bluetooth
®
i Bluetooth
®
-enheten, väljer du enhetsnamnet
“RZ-S500W” eller “RZ-S300W” (a).
När hörlurens lysdioder blinkar (blått)* två gånger med cirka 5 sekunders intervall
har sammankopplingen slutförts och anslutningen etablerats.
* Batterierna är snart urladdade när de blinkar rött.
4 Bekräfta att hörlurarna och Bluetooth
®
-enheten är anslutna.
• Om anslutningen med enheten inte slutförs inom 5 minuter, avbryts hörlurarnas
sammankopplingsläge och de övergår till vänteläge för anslutningen. Utföra
sammankopplingen igen.
Anslutning till en sammankopplad Bluetooth
®
-enhet
1 Ta ur hörlurarna ur laddningsstället. (l )
2 Utför steg 2 till 4 i “Anslutning genom sammankoppling (registrering) av dina
hörlurar till en Bluetooth
®
-enhet”.
• Enheten kommer ihåg den enhet som var ansluten senast. Anslutningen kan etableras
automatiskt efter steg 1 (
l ovan).
Att lyssna på musik
1 Anslut Bluetooth
®
-enheten och hörlurarna. (l )
2 Välj musik eller video på Bluetooth
®
-enheten och starta uppspelningen.
Hörlurarna kommer att återge den musik eller det videoljud som spelas upp.
Lista över tillgängliga åtgärder med touch-sensorerna
* xlar mellan brusreducering (endast
[RZ-S500W]
), omgivningsljud och avstängd.
Brusreduceringsknapp (endast [RZ-S500W]): Minskar de ljud (brus) som du kan höra
utifrån.
Omgivningsljud: Du kan höra omgivningsljud via de mikrofoner som är inbyggda i
hörlurarna medan du njuter av musik.
• Ett pipljud hörs för att indikera att du har uppnått antingen den högsta eller den lägsta
ljudvolymen.
• Du kan även använda bara den ena av hörlurarna. I detta fall, är det bara möjligt att
utföra åtgärder för den sida som du använder.
• Beroende på Bluetooth
®
-enheten eller appen, kanske vissa funktioner inte svarar eller
fungerar på ett annat sätt jämfört med hur de beskrivs ovan, även om du trycker
touch-sensorn på hörlurarna.
Att återställa till fabriksinställningar
Ladda hörlurarna innan du återställer hörlurarna till sina fabriksinställningar.
1 Ta ur den högra hörluren (R) ur laddningsstället.
2 Medan hörlurens lysdiod lyser (blått), trycker du på och håller in touch-sensorn
(höger (R)) i 7 sekunder.
Hörlurens lysdiod blinkar mellan blått och rött.
3 Vidrör och håll kvar touch-sensorn (höger (R)) i cirka 10 sekunder.
Hörlurens lysdiod (blå) blinkar snabbt, och när strömmen stängs av återgår hörluren
till fabriksinställningarna.
4 Upprepa steg 1 till 3 ovan för den vänstra hörluren (L).
• För att sammankoppla hörlurarna med en Bluetooth
®
-enhet igen, raderar du den
registrerade informationen (enhetens namn: RZ-S500W eller RZ-S300W) på enheten
och sammankopplar sedan hörlurarna och Bluetooth
®
-enheten igen. (l )
E Använda hörlurarna
Funktion Touch-sensor, vänster
(L)
Touch-sensor, höger (R)
Att lyssna på musik
Spela upp/paus Vidrör en gång
Höja volymen Vidrör snabbt 3 gånger
Sänka volymen Vidrör snabbt 2 gånger
Hoppa framåt en låt Vidrör snabbt 2 gånger
Hoppa bakåt en låt Vidrör snabbt 3 gånger
Att ringa ett samtal
Ta emot ett
telefonsamtal
Vidrör en gång för att ta emot samtalet
Avvisa ett telefonsamtal Vidrör och håll kvar i cirka 2 sekunder när du tar emot
samtalet
Avsluta ett
telefonsamtal
Vidrör och håll kvar i cirka 2 sekunder under samtalet
Ändra kontrollen för
externa ljud*
Vidrör och håll kvar i cirka
2 sekunder
Starta röstassistenten Vidrör och håll kvar i cirka
2 sekunder
Felsökning (l Framsida)
C
D
D
Hovedapparat (øretelefoner)
(Øretelefoner herefter i vejledningen)
a Øretelefon L-side (venstre) b Øretelefon R-side (højre)
c Hovedapparat (opladningsholder)
(Opladningsholder herefter i vejledningen)
* Produktets reservedelsnummer vises på certificeringsetiketten.
Det opladelige batteri (installeret i denne enhed) er ikke opladt fra producentens side.
Oplad batteriet, før du begynder at bruge enheden.
1 Brug USB-opladerkabel (medfølger) (b) for at tilslutte opladningsholderen til en
computer (a).
Opladning af opladningsholderen starter. LED’er på opladningsholderen lyser eller
blinker (hvidt), mens opladningsholderen oplader. Opladningen er færdig, når de
slukkes.
2 Sæt øretelefonerne i opladningsholderen.
Tjek øretelefonernes L-side og R-side, og at de passer med positionerne på
øretelefonernes opladeterminaler med terminaldelene i opladningsholderen.
(Opladning af øretelefonerne starter ikke, hvis positionerne ikke modsvarer
hinanden.)
Den måde LED’erne til øretelefonerne lyser, når dutter øretelefonerne i
opladningsholderen, afhænger af brugsstatus.
3 Tjek, at øretelefonernes LED’er (rødt) lyser (opladningen starter).
Øretelefonernes LED’er lyser (rødt), mens øretelefonerne oplader. Opladningen er
færdig, når de slukkes.
• Det er ikke muligt at oplade korrekt, hvis der er støv eller vanddråber på øretelefonernes
terminaldele eller opladningsholderen. Fjern støv eller vanddråber inden opladningen.
• Sørg for at computeren er tændt og at den ikke er i standby-tilstand.
Anvend udelukkende det medfølgende USB-opladerkabel. Det kan medføre en fejl.
Sådan tænder du øretelefonerne
Tag øretelefonerne ud af opladningsholderen.
• Øretelefonerne tændes. Der høres et bip, og øretelefonernes LED’er blinker (blåt)*
langsomt.
* Batterierne er ved at være afladet, når de blinker rødt.
Sådan slukker du øretelefonerne
Sæt øretelefonerne i opladningsholderen.
• Hvis en ting med en magnet kommer tæt på øretelefonerne, mens du har dem på,
slukkes de muligvis. Flyt tingen med magneten væk, hvis dette sker.
Brug af appen “Panasonic Audio Connect” (gratis) gør tilslutning med Bluetooth
®
helt
enkel. (
l Forside)
Tilslutning ved hjælp af sammenkobling (registrering) af dine øretelefoner med
en Bluetooth
®
-anordning
1 Tag begge øretelefoner (L og R) ud af opladningsholderen.
r du sammenkobler en anordning første gang:
Denne enhed begynder at søge efter en Bluetooth
®
-anordning, og øretelefonens
LED lyser skiftevis blåt og rødt.
r du sammenkobler en anordning efter første gang:
Hvis du, mens øretelefonens LED’er lyser (blåt) (i ca. 3 sekunder), berører og holder
berøringssensoren (L eller R) inde i 7 sekunder, lyser øretelefonens LED’er skiftevis
blåt og rødt.
2 Tænd Bluetooth
®
-anordningen, og aktivér funktionen Bluetooth
®
.
Dansk
A Delenes benævnelse
1 Berøringssensor (L) (venstre) (l )
2 Berøringssensor (R) (højre) (
l )
3 LED’er til øretelefon (
l )
4 [RZ-S500W] Mikrofon til støjfjernelse
5 Ørepropper
6 Mikrofoner til opkald
7 Opladeterminaler
8 angivelser for L-side (venstre)/R-side
(højre)
9 [RZ-S500W] Porte bag på drev
10
Knoppen angiver L-side (venstre)
11
Dæksel til opladningsholder
12
Terminaldel (til L-side øretelefonen)
13
Terminaldel (til R-side øretelefonen)
14
LED’er til opladningsholder (l )
15
Certificeringsetiket (bunden af
opladningsholder)*
16
Opladeterminal (l )
B Opladning
Brugsstatus Lys-/blinkmønstre for øretelefonernes LED’er
Ved første opladning
(efter køb)
Øretelefonernes LED’er lyser (rødt) i ca. 5 sekunder,
efter at du sætter øretelefonerne i
opladningsholderen.
Alle andre opladninger
(når batteriet stadig er
opladet)
Når du sæt øretelefonerne i opladningsholderen,
lyser øretelefonernes LED’er (rødt) i ca. 3 sekunder,
hvorefter de slukkes. Efter ca. 5 sekunder lyser
øretelefonernes LED’er igen (rødt).
Når batterierne er afladet
(når batteriet ikke er
opladet)
Øretelefonernes LED’er lyser (rødt) i ca. 5 sekunder,
efter at du sætter øretelefonerne i
opladningsholderen.
C Sådan tænder og slukker du for øretelefonerne
D Tilslutning til en Bluetooth
®
-anordning
E
E
B
B
B
3 I menuen Bluetooth
®
til Bluetooth
®
-anordningen vælges enhedsnavnet
“RZ-S500W” eller “RZ-S300W” (a).
Når øretelefonens LED’er blinker (blåt)* to gange med et 5 sekunders interval, er
sammenkoblingen gennemført, og der er oprettet forbindelse.
* Batterierne er ved at være afladet, når de blinker rødt.
4 Tjek, at øretelefonerne og Bluetooth
®
-anordningen er tilsluttede.
• Hvis forbindelse med anordningen ikke fuldføres inden for 5 minutter, annulleres
sammenkoblingstilstanden på øretelefonerne, og det overgår til
forbindelsesstandbytilstand. Udfør da sammenkoblingen igen.
Tilslutning af en sammenkoblet Bluetooth
®
-anordning
1 Tag øretelefonerne ud af opladningsholderen. (l )
2 lg trin 2 til 4 i “Tilslutning ved hjælp af sammenkobling (registrering) af dine
øretelefoner med en Bluetooth
®
-anordning”.
• Denne enhed husker den sidst tilsluttede eksterne anordning. Tilslutning kan retableres
automatisk efter trin 1 (
l ovenfor).
At lytte til musik
1 Tilslut Bluetooth
®
-anordningen og øretelefonerne. (l )
2 Vælg musik eller video på Bluetooth
®
-anordningen, og start afspilningen.
Øretelefonerne udsender musik eller lyd på den video, der afspilles.
Liste af tilgængelige handlinger med berøringssensorerne
* Skifter mellem støjfjernelse (kun
[RZ-S500W]
), omgivende lyde og slukket.
Støvfjernelse (kun [RZ-S500W]): Nedsætter lyde (støj), som du kan høre udefra.
Omgivende lyd: Du kan høre den omgivende lyd gennem mikrofonerne i
øretelefonerne, mens du lytter til musik.
• Der lyder et bip for at angive, at du har berørt for at opnå enten maks. eller min.
lydstyrke.
• Du kan også bare bruge én øretelefon ad gangen. I dette tilfælde kan du kun udføre
handlinger i den relevante side.
• Afhængigt af Bluetooth
®
-anordningen eller appen, virker visse funktioner måske ikke
eller virker evt. forskelligt fra beskrivelserne ovenfor, selv om du trykker på
berøringssensorerne på øretelefonerne.
Nulstilling til fabriksindstillinger
Oplad øretelefonerne, inden du gendanner fabriksindstillingerne.
1 Tag R-side øretelefonen ud af opladningsholderen.
2 Mens øretelefonens LED lyser (blåt), skal du berøre og holde berøringssensoren
inde i ca. 7 sekunder.
Øretelefonens LED lyser skiftevis blåt og rødt.
3 Berør og hold berøringssensor (R) inde i ca. 10 sekunder.
Øretelefonens LED (blå) blinker hurtigt, og når strømmen slukkes, vender
øretelefonen tilbage til fabriksindstillingerne.
4 Gentag trin 1 til 3 ovenfor til L-side øretelefonen.
• For ny sammenkobling af øretelefonerne med en Bluetooth
®
-anordning skal du slette de
registrerede oplysninger (enhedsnavn: RZ-S500W eller RZ-S300W) på anordningen og
derefter sammenkoble øretelefonerne med Bluetooth
®
-anordningen igen. (l )
E Brug af øretelefonerne
Funktion Berøringssensor (L) Berøringssensor (R)
At lytte til musik
Afspilning/pause Berør én gang
Øg lydstyrken Berør hurtigt 3 gange
Nedsæt lydstyrken Berør hurtigt 2 gange
Frem et nummer Berør hurtigt 2 gange
Tilbage et nummer Berør hurtigt 3 gange
At ringe op på en telefon
Modtag et
telefonopkald
Berør en gang under modtagelse af opkaldet
Afvis et telefonopkald Berør og hold inde i ca. 2 sekunder under modtagelse af
opkaldet
Afslut et telefonopkald Berør og hold inde i ca. 2 sekunder under opkaldet
Skift styring af eksterne
lyde*
Berør og hold inde i mindst
2 sekunder
Start Stemmestyring Berør og hold inde i mindst
2 sekunder
Fejlfinding (l Forside)
C
D
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Panasonic RZS300WE Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för

på andra språk