ESAB PRI A21 PRI Användarmanual

Typ
Användarmanual
443 416 --001 970604 Valid from Machine no 452 XXX--XXXX
A21 PRI
Rörsvetsverktyg
Rørsveiseverktøy
Putkihitsaustyökalu
Rørsvejseværktøj
Operatörsmanual
Brukerhåndbok
Käyttöohje
Brugermanual
SÄKERHET 2......................................................
TEKNISK BESKRIVNING 3..........................................
DRIFT 6...........................................................
UNDERHÅLL 8.....................................................
SIKKERHET 10.....................................................
TEKNISK BESKRIVELSE 11..........................................
DRIFT 14...........................................................
VEDLIKEHOLD 16...................................................
TURVALLISUUS 18..................................................
TEKNINEN SELOSTUS 19...........................................
YTTÖ 22.........................................................
HUOLTO 24.........................................................
SIKKERHED 26.....................................................
TEKNISK BESKRIVELSE 27..........................................
DRIFT 30...........................................................
VEDLIGEHOLDELSE 32.............................................
MÅTTSKI SS -- MÅLSKISSE -- MITTAPIIRUSTUS -- MÅLSKITSE 33.......
SCHEMA -- SKJEMA -- JOHDOTUSKAAVIO -- SKEMA 42................
SLITDELAR -- SLITEDELER -- KULUTUSOSAT -- SLIDDELE 50...........
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Ret til ændring af specifikationer uden avisering forbeholdes.
mmvarnsa -- 1 --
VARNING
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR DIG SJÄLV OCH
ANDRA VAR DÄRFÖR FÖRSIKTIG NÄR DU SVETSAR. FÖLJ DIN ARBETS--
GIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM SKALL VARA BASERADE
TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt
skyddsutrustning.
S Isolera dig själv från jord och arbetsstycke.
S Ombesörj att din arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig fö r din hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken.
S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från ditt och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen o ch bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och
bär skyddskläder.
S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskär mar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål
inte finns i svetsplatsens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hö rseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
S Varna personer i närheten för riskerna.
VID FEL
S Kontakta fackman.
LÄS OCH FÖRSTÅ OPERATÖRSMANUALEN FÖRE
INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
SÄKERHET
df00f2sa -- 2 --
SÄKERHET
Användaren av en ESAB svetsutrustning har det yttersta ansvaret för de kerhets-
åtgärder som berör personal i arbete med systemet eller i dess närhet.
Säkerhetsåtgärderna skall uppfylla de krav som ställs denna typ av svetsutrust-
ning.
Innehållet i den här rekom m endationen kan ses som ett tillägg till de nor m a la regler
som gäller för arbetsplatsen.
All manövrering måste utföras av utbildad personal som är väl insatt i svetsutrust-
ningens funktion.
En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl
operatör som den maskinella utrustningen.
1. All personal som arbetar med svetsutrustningen skall vara väl insatt i:
S dess handhavande
S nödstoppens placering
S dess funktion
S gällande säkerhetsföreskrifter
S svetsning
För att under lätta detta är varje elkopplare, tryckknapp eller potentiometer för-
sedd med skylt e ller textad skylt som anger typ av aktiverad r ö relse eller inkopp-
ling vid manöver.
2. Operatören skall se till:
S att ingen obehörig befinner sig inom svetsutrustningens arbetsområde före
start.
S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds
3. Arbetsplatsen skall:
S vara lämplig för ändamålet
S vara dragfri
4. Personlig skyddsutrustning
S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex
skyddsglasögon, flamsäkra kläder, skyddshandskar.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc
som kan fastna, eller ge brännskador.
5. Övrigt
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna.
S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal.
S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig väl anvisad
plats.
S Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får ej utföras under drift.
TEKNISK BESKRIVNING
dsa6d1sa -- 3 --
TEKNISK BESKRIVNING
A 21 PRI är en utrustning för automatisk TIG--svetsning av rörskarvar. Rörsvetsverk-
tyget är anpassat till PROTIG 315 (kylaggregat ingår).
Verktygsserien A21 PRI har påbyggt matarverk med bobin och omfattar 3 diameter--
områden enligt följande:
PRI 36--80 För rördiameter 36--80 mm
PRI 70--160 För rördiameter 70--160 mm
PRI 140--220 För rördiameter 140--220 mm
Inom varje diameterområde finns dessutom följande utföranden:
PRI med flytande huvud
PRI med AVC (automatisk båglängdsreglering genom reglering av bågspän-
ningen).
PRI med AVC och pendling.
Verktygen är konstruerade med en av ESAB patenterad tångprincip som möjliggör
snabb och noggrann fastsättning röret. Vid svetsning roterar endast den öppna
kuggkransen med påmonterade detaljer.
Kuggkransen drivs r unt av drivenheten, som består av en permanentmagnetiserad
likströmsmotor med påbyggd planetväxel. För att erforderlig noggrannhet i varv-
talsregleringen används ett återkopplat system med tachometergenerator.
Drivenheten är hopkopplad med en kuggväxel som via två hjul driver den uppskurna
kuggkransen. Kuggkransen är frikopplingsbar.
Pendlingsrörelsen utförs av en kulskruv, driven av en utväxlad likströmsmotor. Mo-
torn är försedd med en tachometergenerator för signalåterkoppling.
Båglängden hålls konstant under svetsning i AVC--utförandet med en reglerutrust -
ning som styrs av uttagsspänningen. Spänningsfallet över ljusbågen påverkar alltså
båglängden. Elektrodavståndet justeras av en likströmsmotor med växel.
TEKNISK BESKRIVNING
dsa6d1sa -- 4 --
Tekniska data
Gemensamma data för samtliga A21 PRI
Runddrivning
Maximal ankarspänning 24 V DC
Maximal ankarström 0,5 A DC
Ankarets varvtal vid 20 V 3000 r/min
Utväxling 91,12:1
Tachometergenerator 1,8 V vid 3000 r/min
Pendling
Maximal ankarspänning 48 V DC
Maximal ankarström 0,64 A DC
Ankarets varvtal vid 48 V 5500 r/min
Utväxling 12:1
Max. hastighet, pendlingsrörelse 10 mm/s
Min. hastighet, pendlingsrörelse 1 mm/s
Inställningsområde 16 mm
Amplitud +/-- 5mm
Tachometergenerator 3,5 V vid 5000 r/min
Bågspänningsreglering
Maximal ankarspänning 24 V DC
Maximal ankarström 60 mA DC
Ankarets varvtal vid 10 V 1700 r/min
Utväxling 450,6:1
Normal reglerhastighet 2,3 mm/s vid 10 V
Max. reglerhastighet 6,0 mm/s vid 24 V
Min. reglerhastighet 0,9mm/svid4V
TEKNISK BESKRIVNING
dsa6d1sa -- 5 --
Trådmatning
Motor, ankarspänning 24 V
Ankarström 0,116 A
Maximalt varvtal 8000 r/min
Tachometergenerator 1,5 mV / r/min
Min. belastningsmotstånd, tacho 25 kW
Växel 246:1
Tillsatstråd, diameter
S Stål
S Aluminium
0,8 mm
1,0 mm
Övriga data
PRI 36--80 PRI 70 --160 PRI 140 --220
För rör med ytterdiameter (mm) 36--80 70--160 140--220
Rotationshastighet (r/min) 0,1--1,3 0,04--0,62 0,03--0,57
Max. svetsström (A) vid 60% inter-
mittens
250 250 250
Elektroddiameter (mm) 2,4 (1,6) 2,4 (1,6) 2,4 (1,6)
Vikt, exklusive anslutning (kg) 5,9 13,3 16,8
Kontinuerligt A--vägt ljudtryck (dB) 68 68 68
Beställningsnummer
PRI 36--80 PRI 70 --160 PRI 140 --220
Med flytande huvud 442 296--880 442 297--880 442 298--880
Med AVC 442 154--880 442 155--880 442 156--880
Med AVC och pendlingsdon 442 158--880 442 159--880 442 160--880
DRIFT
dsa6o1sa -- 6 --
DRIFT
1. Ställ in rördiametern med ratt (1).
2. Öppna verktyget med låsspaken (2).
3. Minska den inställda diametern genom att vrida ratten (1) ett kvarts varv.
4. Slut verktyget om röret med låsspaken (2).
5. Frikoppla kuggkransen med spak (3) och vrid kuggkransen ca 1,5 varv mot
svetsriktningen.
6. Ställ in elektrodavståndet i höjd-- och sidled.
7. Ställ in svetsparametrarna och starta svetsningen.
8. Lossa verktyget från röret genom att frikoppla kuggkransen, vrida den rätt och
lossa låsspaken.
dsa6b001
DRIFT
dsa6o1sa -- 7 --
9. Bobinhållaren (4)
S För att minska verktygets yttermått vid svetsning i
trånga utrymmen är bobinhållaren konstruerad
att den kan vinklas in mot centrum efter montering
av verktyget röret. Den har tre snäpplägen och
ett område för grovinställning. Om standardbobinen
med sin ytterdiameter 100 mm tar för stor plats,
linda upp tråden den lilla bobinen (D=50 mm).
S Grada tråden noggrant före inmatning. Om
svårigheter ändå uppstår med inmatningen, lätta
tryckrullen med ställskruven (5), m e n se till
att tillräckligt matartryck bibehålls.
dsa6b043
UNDERHÅLL
dsa6m1sa -- 8 --
UNDERHÅLL
VARNING!
Roterande delar utgör klämrisk, iakttag största försiktighet!
1. Smörj alla glidytor periodiskt med Molycote G
Rapid Pasta.
2. Kontrollera att slangar och slanganslutningar är
täta och oskadade.
3. Vid rensning av utrymmet runt matarrullen, fäll undan
tryckrullen genom att avlägsna skruv (6) , fjäder och
brickor.
4. För att helt frilägga eller byta matarrullen, avlägsna
skruvarna (7).
dsa6b033
-- 9 --
mmvarnna
ADVARSEL
BUESVEISING OG BRENNING KAN MEDFØRE FARE FOR SKADE DEG
SELV OG ANDRE. VÆR DERFOR FORSIKTIG UNDER SVEISING. LG SIK-
KERHETSFORSKRIFTENE FRA ARBEIDSGIVEREN, SOM SKAL VÆRE BASERT
PRODUSENTENS ADVARSLER.
ELEKTRISK STØT -- Kan re dødelig
S Sveiseutstyret innstalleres og jordes i henhold til aktuelle standarder.
S Berør ikke strømførende deler eller elektroder med bare hender eller med vått
verneutstyr.
S Isoler deg selv fra jor d og fra arbeidsstykket.
S Sørg for at din arbeidsstilling er sikker.
RØYK OG GASS -- Kan være helsefarlig
S Hold ansiktet borte fra sveiserøyken.
S Ventiler og sørg for avsug av sveiserøyk og --gass fra ditt eget og andres
arbeidsområde.
LYSSTRÅLER -- Kan skade øynene o g brenne huden
S Beskytt øynen og kroppe. Bruk egnet sveisehjelm med filterinnsats, og br uk ver-
neklær.
S Beskytt omkringstående personer med egnede verneskjermer eller forheng.
BRANNFARE
S Gnister kan føre til brann. Påse derfor at det ikke finnes brennbare gjenstander
i nærheten av sveiseplassen.
STØJ -- Overdreven støy kan skad e hørselen
S Beskytt ørene. Bruk øreklokker eller annen form for hørselver n.
S Advar de som oppholder seg i nærheten om faren.
VED FEIL
S Ta kontakt med fagmann.
LES OG FORSTÅ BRUKSANVISNINGEN R
UTSTYRET INSTALLERES OG BRUKES
TA VARE DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET!
SIKKERHET
-- 1 0 --df00f2na
SIKKERHET
Brukeren av ESAB sveiseutstyr har hovedansvaret for at de sikkerhetstiltak som an-
går de ansatte som bruker utstyret eller som oppholder seg i nærheten av det, blir
iverksatt.
Sikkerhetstiltakene oppfylle de krav som blir stilt til denne typen av sveiseutstyr.
Denne anbefalingen kan ses som et tillegg til standardforskriftene som gjelder for ar-
beidsplassen.
Utstyret bare brukes av ansatte som har satt seg godt inn i sveiseutstyrens funk -
sjon.
Feil bruk kan føre til en farlig situasjon som kan skade operatøren og ødelegge ut-
styret.
1. Alt personale som arbeider med sveiseutstyren ha satt seg godt inn i:
S bruken
S nødstoppens plassering
S funksjon
S gjeldende sikkerhetsforskrifter
S sveising
For å gjøre dette lettere er alle brytere, knapper eller potensiometere utstyrt med
en tekst eller et symbol som angir hvilken bevegelse eller handling den styrer.
2. Operatøren sørge for:
S at uvedkommende ikke befinner seg innenfor sveiseutstyrens
S arbeidsområde før den startes.
S at ingen personer står uten verneutstyr når lysbuen blir tent
3. Arbeidsplassen må:
S være egnet for sveisearbeid
S være trekkfri
4. Personlig verneutstyr
S Bruk alltid anbefalt personlig verneutstyr, f.eks. vernebriller, flammesikker t
tøy, vernehansker.
S Bruk ikke løstsittende plagg, f.eks. skjerf, armbånd, ringer og lignende som
kan bli sittende fast i utstyret eller forårsake brannsår.
5. Annet
S Kontroller at de angitte returledninger er godt tilkoplet.
S Arbeid elektriske enheter bare utføres av en kvalifisert elektriker.
S Brannslokkingsutstyr være lett tilgjengelig og godt synlig.
S Smøring og vedlikehold av sveiseutstyren ikke gjøres under drift.
TEKNISK BESKRIVELSE
-- 11 --dsa6d1na
TEKNISK BESKRIVELSE
A 21 PRI er utstyr for automatisk TIG--sveising av rørskjøter. Rørsveiseverktøyet er
tilpasset for PROTIG 315 (kjøleaggregat følger med).
Verktøyserien A21 PRI har påbygd mateverk med spole og omfatter 3 diameterom-
råder:
PRI 36--80 For rørdiameter 36--80 mm
PRI 70--160 For rørdiameter 70--160 mm
PRI 140--220 For rørdiameter 140--220 mm
Innen hvert diameterområde finnes det dessuten følgende varianter:
PRI med flytende hode
PRI med AVC (automatisk justering av buelengde ved justering av buespen-
ningen).
PRI med AVC og pendling.
Verktøyet er konstruert med et tangprinsipp patentert av ESAB og som muliggr
rask og nøyaktig festing til røret. Ved sveising roterer bare den åpne tannhjulskran-
sen med påmonterte deler.
Tannhjulskransen blir drevet rundt av drivenheten, som består av en permanent
magnetisert likestrømsmotor med påbygd planetgir. For å oppnå nø dvendig nø yak-
tighet i turtallsjusteringen, benytter m an et tilbakekoplet system med tachometerge-
nerator.
Drivenheten er koplet sammen med et tanndrev som via to hjul driver den oppskårne
tannhjulskransen. Tannhjulskransen kan koples fra.
Pendlingsbevegelsen utføres av en kuleskrue, som blir drevet av en utvekslet like-
strømsmotor. Motoren er utstyrt med en tachometergenerator for signaltilbakeko-
pling.
Buelengden holdes konstant under sveising i AVC --varianten med justeringsutstyr
som styres av uttaksspenningen. Spenningsfallet over lysbuen påvirker altså bue -
lengden. Elektrodeavstanden justeres av en likestrømsmotor med gir.
TEKNISK BESKRIVELSE
-- 1 2 --dsa6d1na
TEKNISKE DATA
Fellesdata
Rundgang
Maks. ankerspenning 24 V DC
Maks. ankerstrøm 0,5 A DC
Ankerets omdreiningstall ved 20 V 3000 r/min
Utvekslingsforhold 91,12:1
Tachometergenerator 1,8 V ved 3000 r/min
Pendling
Maks. ankerspenning 48 V DC
Maks. ankerstrøm 0,64 A DC
Ankerets omdreiningstall ved 48 V 5500 r/min
Utvekslingsforhold 12:1
Maks. hastighet, pendelbevegelse 10 mm/s
Min. hastighet, pendelbevegelse 1 mm/s
Justeringsområde 16 mm
Amplitude +/-- 5 mm
Tachometergenerator 3,5 V ved 5000 r/min
Buespenningsjustering
Maks. ankerspenning 24 V DC
Maks. ankerstrøm 60 mA DC
Ankerets omdreiningshastighet ved
10 V
1700 r/min
Utvekslingsforhold 450,6:1
Normal justeringshastighet 2,3 mm/s ved 10 V
Maks. justeringshastighet 6,0 mm/s ved 24 V
Min. justeringshastighet 0,9mm/sved4V
TEKNISK BESKRIVELSE
-- 1 3 --dsa6d1na
Trådmating
Motor, ankerspenning 24 V
Ankerstrøm 0,116 A
Maks. turtall 8000 r/min
Tachometergenerator 1,5 mV / r/min
Min. belastningsmotstand, tacho 25 kW
Utvekslingsforhold 246:1
Tillsatstråd, diameter
S Stål
S Aluminium
0,8 mm
1,0 mm
Andre data
PRI 36--80 PRI 70 --160 PRI 140 --220
For rør med ytre diameter (mm) 36--80 70--160 140--220
Turtall (r/min) 0,1--1,3 0,04 --0,62 0,03--0,57
Maks. sveisestrøm (A) ved 60% in-
termittens
250 250 250
Elektrodediameter (mm) 2,4 (1,6) 2,4 (1,6) 2,4 (1,6)
Vekt, uten tilkopling (kg) 5,9 13,3 16,8
Kontinuerlig A--veiet lydtrykk (dB) 68 68 68
Bestillingsnummer
PRI 36--80 PRI 70 --160 PRI 140 --220
Med flytende hode 442 296--880 442 297--880 442 298--880
Med AVC 442 154--880 442 155--880 442 156--880
Med AVC og pendelenhet 442 158--880 442 159--880 442 160--880
DRIFT
-- 1 4 --dsa6o1na
DRIFT
1. Still inn rørdiameteren med hjulet (1).
2. Åpne verktøyet med låsespaken (2).
3. Reduser den innstilte diameteren ved å vri hjulet (1) en kvart omdreining.
4. Fest verktøyet rundt rø ret m ed låsespaken (2).
5. Kople fra tannhjulskransen med spaken (3) og vri tannhjulskransen ca. 1,5 om-
dreining mot sveiseretningen.
6. Still inn elektrodeavstanden vertikalt og horisontalt.
7. Still inn sveiseparameterene og start sveisingen.
8. Demonter verktøyet fra røret ved å kople fra tannhjulskransen, vri den plass
og løsne låsespaken.
dsa6b001
DRIFT
-- 1 5 --dsa6o1na
9. Spoleholderen (4)
S For å redusere verktøyets ytre mål ved sveising
trange steder, er spoleholderen konstruert slik at
den kan vinkles inn mot midten etter montering av
verktøyet r øret. Den har tr e faste innstillinger og
et område for grovinnstilling. Hvis standardspolen
med sin ytre diameter 100 mm tar for stor plass,
vikler du opp tråden den lille spolen (D=50 mm).
S Slip av trådspissen grundig før innmating. Hvis
det likevel oppstår problemer med innmatingen,
lett trykkvalsen m e d stillskruen (5), men pass
at matetrykket er tilstrekkelig.
dsa6b043
VEDLIKEHOLD
-- 1 6 --dsa6m1na
VEDLIKEHOLD
ADVARSEL!
Roterende deler kan forårsake skade. Vis derfor stor forsiktighet.
1. Smør alle glideflater periodisk med Molycote G
Rapid Pasta.
2. Kontroller at slanger og slangetilkoplinger er tette
og uskadde.
3. Ved rensing av rommet rundt m a tevalsen, skyv
vekk trykkvalsen ved å fjerne skruen (6), fjæren
og skivene.
4. For å fjerne matevalsen helt eller for å skifte den, fjern
skruene (7).
dsa6b033
-- 1 7 --mmvarnxa
VAROITUS
HITSAUS JA LEIKKAUS VOIVAT OLLA VAARALLISIA SEKÄ ITSELLESI ETTÄ
MUILLE. OLE VAROVAINEN HITSATESSASI. NOUDATA TYÖNANTAJASI
TURVAOHJEITA, JOIDEN TULEE PERUSTUA LAITTEEN VALMISTAJAN
VAROITUSTEKSTIIN.
SÄHKÖISKU -- Voi surmata
S Asenna ja maadoita hitsauslaitteet voimassaolevien määräysten mukaisesti.
S Älä koske virtaa johtaviin osiin tai elektrodeihin paljain käsin tai märin
suojavarustein.
S Eristä itsesi maasta ja työkappaleesta.
S Käytä turvallista työ asentoa.
SAVU JA KAASU -- Voi vaarantaa terveytesi
S Pidä kasvosi poissa hitsaussavusta.
S Poista hitsaussavu jakaasu omalta ja m uiden työpaikalta.
VALOKAARI -- Voi vahingoittaa silm ja polttaa ihon
S Suojaa silmät ja keho. Käytä hitsauskypärää, jossa on silmiä säteilyltä suojaava
suodatin, sekä suojavaatteita.
S Suojaa lähettyvillä olevat sopivin suojaverhoin.
TULIPALON VAARA
S Kipinät voivat aiheuttaa tulipalon. Huolehdi, ettei tulenarkoja esinei ole
hitsauspaikan lähettyvillä.
MELU -- Liiallinen melu voi vahingoittaa kuuloa
S Suojaa kuulosi. Käytä kuulonsuojaimia tai muita kuulon suojaamiseen tarkoitet-
tuja.
S Varoita sivullisia m ahdollisista vaaroista.
VIAN SATTUESSA
S Ota yhteys ammattimieheen.
LUE JA YMMÄRRÄ YTTÖOHJEET ENNEN
ASENNUSTA JA YTTÖÄ
SUOJAA ITSEÄSI JA MUITA!
TURVALLISUUS
-- 1 8 --df00f2xa
TURVALLISUUS
ESAB--hitsauslaitteisto käyttäjä vastaa viime kädessä itse niistä varotoimenpiteistä,
jotka koskevat järjestelmää käyttävää tai sen lähel oleskelevaa henkilökuntaa.
Turvallisuustoimenpiteiden on täytettävä tämäntyyppiselle hitsauslaitteistolle asetet-
tavat vaatimukset.
Tätä suositusta voidaan pitää lisäyksenä työpaikan yleisiin sääntöihin.
Hitsauslaitteisto saavat käyttää vain sen toimintaan hyvin perehtyneet koulutetut
henkilöt ja käytössä on noudatettava annettuja ohjeita.
Virheellinen käyttö voi aiheuttaa epänormaalin tilanteen, jossa niin käyttäjä kuin lait-
teistokin voivat vahingoittua.
1. Kaikkien hitsauslaitteisto käyttävien on oltava hyvin perillä:
S laitteen käytöstä
S hätäseis--katkaisijan sijainnista
S laitteen toiminnasta
S voimassa olevista turvamääräyksistä
S hitsauksesta
Tästä syystä kaikki sähkökytkim et, painonapit ja potentiometrit on varustettu kil-
vellä tai tekstillä, joka ilmoittaa, minkä liikkeen tai kytkennän ko. toimielin aktivoi.
2. Käyttäjän on ennen käynnistämistä huolehdittava:
S ettei hitsauslaitteisto työalueella ole asiaankuulumattomia.
S ettei yksikään henkilö ole suojaamattomana, kun valokaari sytytetään
3. Työpaikan on:
S oltava tarkoitukseen sopiva
S oltava vedoton
4. Henkilökohtainen suojavarustus
S Käytä aina määräysten mukaisia henkilökohtaisia suojavarusteita, kuten
esim. suojalaseja, liekinkestäviä vaatteita ja suojakäsineitä.
S Varo käyttämästä löysästi istuvia vaatteita tai vöitä, rannekkeita,sormuksia
ym., jotka saattavat tarttua koneeseen tai aiheuttaa palovammoja.
5. Muuta
S Tarkasta, että vaaditut maadoituskaapelit on liitetty kunnolla.
S Sähkölaitteita saavat huoltaa ja korjata vain pätevät h en kilö t.
S Tarvittavien pa lonsamm utusvaru steiden on oltava hyvin saatavilla selvästi
merkityssä paikassa.
S Hitsauslaitteisto ei saa voidella eikä huoltaa käytön aikana.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

ESAB PRI A21 PRI Användarmanual

Typ
Användarmanual