Rollei Actioncam 9s Plus Användarguide

Typ
Användarguide
112
SWEDISH
Uppmärksamhet
1. Den här produkten är en produkt med hög precision, släpp inte eller slå den.
2. Placera inte kameran i närheten av stark magnetism, till exempel magneter och motorer. Undvik att
placera produkten nära allt som avger starka radiovågor, ett starkt magnetfält kan leda till att produkten
fungerar felaktigt eller skador på bild och ljud.
3. Placera inte kameran vid höga temperaturer eller direkt solljus.
4. Använd varumärkena Micro SD-kort eftersom vanliga kort inte garanterar korrekt användning.
5. Använd inte Micro SD-kort på eller i närheten av magnetiska platser för att undvika förlust av data.
6. Under laddningsprocessen, om det är överhettning, rök eller lukt, vänligen koppla ur strömmen omedel-
bart och sluta ladda för att undvika eld.
7. Håll kameran och dess tillbehör borta från barn för att undvika kvävning eller elektriska stötar.
8. Förvara produkten på en sval och torr plats.
9. Använd inte kameran när den har låg effekt eller laddar.
10. Försök inte öppna kameran eller ändra det på något sätt, garantin går förlorad.
Produktfunktioner
1. 4K@60fps, 2,7K@30fps, 1080P@120fps, 720P@240fps
2. 2” Pekskärm och selfie-display
3. Vattentät kropp till ett djup av 10 meter
4. Utbytbart Li-ion-batteri
5. Stöder Micro SD-minneskort upp till 64 GB
6. WiFi-anslutning via app för att styra kameran
7. Fjärrkontroll ingår
8. Videoläge: normal, slow motion, loop, time-lapse, fastmotion
9. Fotoläge: singel, burst, timer, tidsinställd, lång exponering
10. Vitbalans för inspelning under vattnet
113
Kamerabeskrivning
Selfie Display
Lins
Inbyggd högtalare
Micro USB-kortplats
Micro HDMI-kortplats
Stativmontering
Batteri och Micro SD-kortplats
Humörsknapp
Inbyggd mikrofon
Knappen Slutare/Bekräfta
Ström/WiFi-knappen
Driftindikator
Laddningsindikator
Pekskärm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
11
98
12
10
14
13
14
1
4
3
5
67
2
114
SWEDISH
Vattentätt väska
Sätt i kameran i vattentät väska
1. Se till att fodralet är rent.
2. Sätt i kameran och se till att linsen sitter ordentligt i linsrummet.
3. Stäng låsklämmorna.
4. Kameran kan monteras med de medföljande tillbehören.
Batteri
Innan du använder enheten för första gången måste du ladda batteriet helt.
Ladda batteriet
1. Anslut kameran till en dator eller USB-strömförsörjning (5V / 2A).
2. Laddningsstatuslampan tänds medan batteriet laddas.
3. Laddningsstatuslampan slocknar när batteriet är fulladdat.
Byte av batteri
1. Tryck ner batterilocket för att öppna.
2. Sätt i batteriet så att kontakterna kommer i linje med kamerans.
Komma igång
Sätta på: Håll Ström/WiFi-knappen intryckt i 3 sekunder. När kameran slås på slås
Operationsindikatorn på.
Stäng av: Håll Ström/WiFi-knappen intryckt i 3 sekunder.
115
Knappfunktion
Översiktsmeny
För att få åtkomst till lägesin-
ställningarna, tryck på Knappen
Slutare/Bekräfta i 3 sekunder.
Bläddra igenom menyn med
Mode-knappen, bekräfta med
Knappen Slutare/Bekräfta.
Videoläge:
Tryck på Knappen Slutare/Bekräfta när du slår på för att starta ins-
pelningen. En röd lampa på skärmen blinkar såväl som driftsindikatorn
under inspelningen. Tryck på Knappen Slutare/Bekräfta igen för att
stoppa inspelningen.
Fotoläge:
Tryck på Knappen Slutare/Bekräfta för att ta en enda bild.
116
SWEDISH
Lägen för kameran
Rollei 9s Plus erbjuder olika foto- och videolägen. I det följande ger vi dig en kort förklaring av hur de
fungerar:
Normalt videoläge: Du kan spela in en enda video med normal hastighet.
Sömlöst videoläge: Här kan du spela in i en slinga, så att kameran spelar oändligt, och när önskad
längd har uppnåtts eller minneskortet är fullt skrivs den över inspelade delen.
Timelapse-videoläge: I timelapse-videoläge tar kameran bilder varje 0,5 sekund upp till varje minut och
skapar en video ur det. Du kan välja videolängd från 5 minuter upp till 30 minuter eller oändlig.
SlowMotion-videoläge: Kameran spelar in en sekvens och ersätter den i slowmotion.
FastMotion-videoläge: Här ersätter kameran videon snabbare än inspelad, från dubbeltid upp till
15 gånger snabbare.
Enkeltfotoläge: Du kan ta en enda bild.
Läcka fotoläge: Detta gör att du kan ta 3 bilder / 1s, 7 bilder / 2s, 15 bilder / 4s, 30 shots / 8s.
Timelapse-fotoläge: I timelapse-fotoläge tar kameran bilder var 0,5: e sekund upp till varje minut i 5 till
30 minuter eller obegränsat.
CountDown-fotoläge: Du kan ställa in en timer på 2 eller 10 sekunder fördröjning
Fotoläge för LongExposure: Det använder en slutartid för lång tid för att snabbt fånga de stationära
elementen i bilder.
Datumstämpel: Du kan lägga till ett vattenstämpel i dina bilder eller videor, antingen bara med datumet
eller med datum och tid.
117
Inställningar
Du kan välja mellan videoläge,
fotoläge, uppspelningsläge och
inställningar genom att trycka
kort på Mode-knappen. Öppna
uppspelningsläget eller kamerain-
ställningarna genom att bekräfta
med Knappen Slutare/Bekräfta.
Bläddra igenom inställningarna
med Ström/WiFi-knappen och
bekräfta med Knappen Slutare/Bekräfta de önskade alternativen. Avsluta menyn med Mode-knappen eller
genom att bekräfta pilens bakåt.
I systeminställningsläget kan du ange inställningarna för systemet och välja olika parametrar för kameran.
Uppspelning av video och foto
I uppspelningsläget kan du förhandsgranska videor och foton som
tagits.
Uppspelning av filer på kameran
Se till att kameran finns i video- eller fotouppspelningsmenyn. Tryck på
Ström/WiFi-knappen för att cykla videor eller foton, och tryck sedan
Knappen Slutare/Bekräfta för att spela upp videorna.
118
SWEDISH
1 2
3
1 2
3
Uppspelning av video och foto
Radera filer på kameran
På symbolen för att radera filer markerar du den begärda filen först ge-
nom att trycka på Knappen Slutare/Bekräfta i ett par sekunder, sedan
igen kort och igen i ett par sekunder, välj sedan raderingsalternativen
med Mode-knappen. Bekräfta genom att trycka på Knappen Slutare/
Bekräfta, välj ja eller inget alternativ med Mode-knappen och bekräfta
igen med Knappen Slutare/Bekräfta.
Selfie-läge
För att växla skärmar trycker du på Mode-knappen i 3 sekunder.
Tryck på funktion
Du kan använda den bakre pekskärmen för att komma åt kamerans funktioner.
Dra åt vänster eller höger för att växla mellan videoläget och fotoläget.
I video- eller fotoläget kan du
komma åt uppspelningsläget via
symbolen i det vänstra nedre
hörnet (1) och inställningarna med
symbolen i det högra nedre hörnet
(3). För att komma till lägesmenyn
trycker du på den nedre mittdelen
(2).
119
Tryck på funktion
Dra uppåt för att komma till
lägesmenyn för video och foto.
Dra nedåt för att öppna gen-
vägar för att låsa och stänga
av för snabba åtgärder.
För att låsa upp pekar du
på skärmen och sveper från
vänster till höger genom att
följa pilarna eller trycka på
slutaren / väljknappen.
Fjärrkontroll
Med den medföljande fjärrkontrollen kan du styra actionkammen på avstånd. Det
finns två slutarknappar, en för fotoläget (1) och en för videoläget (2), som tar ett foto
eller startar och avslutar inspelningen av en video.
Fjärrkontrollens radiofrekvens: 2.412 – 2.472 GHz; Växellåda: 10 mW.
Förvaring / Mikrokort
Denna kamera är kompatibel med 8 GB, 16 GB, 32 GB och 64 GB kapacitet Micro SD och Micro SDHC
minneskort. Du måste använda ett micro SD-kort med en hastighetsklassificering av U3 eller V30 åtminstone.
Vi rekommenderar att du använder minneskort för varumärken för maximal tillförlitlighet vid högvibrations-
aktiviteter.
120
SWEDISH
Förvaring / Mikrokort
Tips:
Minneskort ingår inte i standardpaketet, du måste köpa ett extra minneskort.
Formatera Micro SD, Micro SDHC minneskort på kameran innan du använder den.
Starta om kameran efter formateringen.
Sätt i minneskortet på rätt sätt, annars kan kortplatsen kanske skadas.
WiFi-inställning
Du kan ansluta din kamera till din smartphone genom att använda den integrerade WiFi-anslutningen. Öppna
lägesinställningarna och välj alternativet WiFi, eller tryck på Ström/WiFi-knappen inom kort för att aktivera
WiFi. Det visar WiFi-nätverket och lösenordet „1234567890“. Ladda ner och installera gratisappen „Rollei
8s / 9s Plus“ från Google play eller Apple App store till din telefon. När du har installerat den öppnar du
appen och väljer kameranätverket i listan. Du ser kameran på telefonens skärm. För att lämna WiFi-läget,
tryck på Ström/WiFi-knappen inom kort.
Frekvens: 2.412 – 2.472 GHz; Växellåda: 10 mW
Kassering
Kassera förpackningen: För kassering, separera förpackningen till olika typer av avfall. Kartong
och papp ska kasseras som papper och folie och ska återvinnas.
Kassering av elektrisk avfall och elektronisk utrustning samt batterier av användare i
privata hushåll i EU.
Symbolen på produkten eller förpackningen indikerar att den inte kan kasseras som hushållsavfall.
Du måste kassera ditt avfall och/eller batteri genom att lämna det till lämpligt systemet för
återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning och/eller batteri. För mer information om återvinning av
121
Kassering
denna utrustning och/eller batteri, kontakta ditt stadskontor, butiken där du köpte utrustningen eller din
avfallstjänst för hushåll. Återvinning av material kommer att bidra till att bevara naturresurser, och se till att
det återvinns på ett sätt som skyddar människors hälsa och miljö.
Varning för lågt batteri
Plocka aldrig isär, krossa eller sticka hål i batteriet eller låta batteriet kortslutas. Utsätt inte batteriet för
hög temperatur. Om batteriet läcker eller sväller, stoppa fortsätt användning av det.
Ladda alltid med laddaren. Risk för explosion om batteriet byts ut av felaktig typ.
Håll batteriet utom räckhåll för barn.
Batterier kan explodera om de utsätts för öppen eld. Släng aldrig batterier i öppen eld.
Kassering av gamla batterier som följer lokala föreskrifter.
Innan enheten kasseras, plocka bort batteriet.
Överensstämmelse
Rollei GmbH & Co. KG förklarar härmed att handlingskameran „Rollei Actioncam 9s Plus“ uppfyller direktivet
2014/53 / EU:
2011/65/EU RoHs-direktivet
2014/53/EU RED-direktivet
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse kan laddas ned på följande internetadress:
www.rollei.com/EGK/AC9sPlus
145
Knapfunktion
Oversigt Menu
For at få adgang til modeindstil-
lingerne skal du trykke på Lukker/
Bekræft-Knappen i 3 sekunder.
Gå gennem menuen med
Mode-knappen, bekræft med
Lukker/Bekræft-Knappen.
Videotilstand:
Tryck på Lukker/Bekræft-Knappen när du slår på för att starta inspel-
ningen. En röd lampa på skärmen blinkar såväl som driftsindikatorn
under inspelningen. Tryck på Lukker/Bekræft-Knappen igen för att
stoppa inspelningen.
Fototilstand:
Tryk på Lukker/Bekræft-Knappen for at tage et enkelt billede.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Rollei Actioncam 9s Plus Användarguide

Typ
Användarguide