Electrolux ASB2600 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Assistent Stand Blender 2600
PAGE
s Bruksanvisning . . . . . . . . . 4
k Brugsanvisning . . . . . . . . 10
n Bruksanvisning . . . . . . . . 17
q Käyttöohje . . . . . . . . . . . . 24
g Instruction book . . . . . . . .31
d Gebrauchsanweisung . . .37
o Instrukcja obs³ugi. . . . . . . .43
s
4
s
Bästa Kund,
läs igenom denna bruksanvisning noga.
Observera framför allt
säkerhetsanvisningarna på de första
sidorna i denna bruksanvisning! Förvara
bruksanvisningen så att Du kan använda
den vid behov. Glöm inte att skicka med
den om mixern får en ny ägare.
Beskrivning (Bild 1)
A Mixerkanna
B Hällpip
C Påfyllningshål med doseringsbägare
(låsbar)
D Lock
E Knivmekanism
F Tätningsring (i knivmekanismen)
G Motorhölje
H Pulsknapp
J Vred för val av hastighet
K Glidsäkra gummifötter
L Fack för förvaring av el-sladd
(undertill)
M Typskylt (undertill)
1 Säkerhetsanvisningar
Säkerheten i elektriska apparater från
Electrolux uppfyller kraven i tekniska
bestämmelser och direktiv om säkerhet
i elektrisk utrustning. Som tillverkare
vill vi ändå att Du beaktar
nedanstående säkerhetsanvisningar.
Allmän säkerhet
Apparaten får endast anslutas till elnät
med den spänning och frekvens som
anges på typskylten!
Dra inte i el-sladden för att dra ur
stickkontakten ur vägguttaget.
Använd inte mixern om
höljet eller el-sladden
är skadade.
Om el-sladden till mixern blir skadad
måste den bytas ut av tillverkaren, vår
kundtjänst eller fackpersonal för att
undvika risken för personskador.
Reparationer av mixern får endast
utföras av fackpersonal. Reparationer
som utförs av ej utbildad personal kan
innebära stora risker. Vänd Dig till
Electrolux-kundtjänst eller Din
fackhandlare vid behov av
reparationer.
Barnsäkerhet
Lämna inte mixern utan uppsikt när
den användes, och var extra försiktig
när Du har barn i närheten!
Tänk på följande vid användning
av mixern
Använd aldrig mixern när Dina händer
är våta.
Plastdelar får inte torkas på eller i
omedelbar närhet av värmeelement.
Med mixern får inga färger (lack,
polyester osv) omröras –
Explosionsrisk!
Slå av mixern och ta ur el-kontakten
efter användning och vid all rengöring
och vård.
Knivmekanismen får endast tas isär av
auktoriserad fackpersonal.
Rengör aldrig motorhöljet under
rinnande vatten eller i diskvatten.
Observera: Knivarna är mycket
vassa. Var försiktig vid ihopsättning
och isärtagning av mixern. Risk för
skador!
Håll inga hårda föremål (till exempel
en sked) i knivarna och ta inte med
handen i kannan när mixern är igång.
Det finns risk för skador!
Tillverkaren ansvarar inte för
eventuella skador som uppstår till följd
av felaktig eller ej avsedd användning.
;
Mixern uppfyller bestämmelserna i
följande EU-direktiv:
73/23/EWG från 19.02.1973
”Lågspänningsdirektiv”, inklusive
ändringsdirektiv 93/68/EWG
89/336/EWG från 03.05.1989 ”EMC-
direktiv”, inklusive ändringsdirektiv
92/31/EWG
s
5
Tekniska data
Nätspänning: 230/240 V
Effektförbrukning: 600 W
Exempel på användning
Mixern kan användas för att göra olika
blandade drycker, krossa is, hacka
frukter och grönsaker, vispa grädde
osv.
El-sladdfack (bild 2)
Mixern har ett fack för el-sladden. Om
el-sladden till vägguttaget är för lång,
kan Du förvara den del som inte
behövs i facket på mixerns undersida.
Isärtagning av mixern
0 Ta ur el-kontakten.
0 Ta bort locket (bild 1/D).
0 Lyft upp kannan (bild 3).
0 Vrid knivmekanismen moturs och ta
bort den (bild 4).
0 Tätningsringen kan tas bort (bild 5).
1
Observera: Knivarna är mycket vassa.
Det finns risk för skador!
Tätningsringen kan skäras sönder.
Observera: Ta inte bort
knivmekanismen med våld ur kannan,
eftersom denna kan skadas! Håll
knivmekanismen eventuellt lätt på
sned vid borttagning.
Ihopsättning av mixern
0 Sätt i tätningsringen i knivmekanismen
(bild 5).
0 Sätt i knivmekanismen underifrån i
kannan. Vrid den medurs för att låsa
fast den (bild 6). Observera: Skaderisk!
0 Sätt kannan på motorhöljet. Pilarna
skall stå mot varandra (bild 7).
0 Sätt på locket på kannan.
3
Mixern kan bara användas om
pilmarkeringarna står exakt mot
varandra (bild 7). Se även avsnittet
“Säkerhetssystem“.
0 Sätt i doseringsbägaren (bild 1/C) och
lås fast den.
Användning av mixern
3
Ställ mixern på en jämn och torr
arbetsyta.
0 Öppna locket (bild 1/D) och tillsätt alla
ingredienser i kannan.
Observera: Fyll inte mer än maximal
mängd 1,5 liter!
3
Under mixning kan Du fylla på
ytterligare ingredienser genom
påfyllningshålet. Du kan även använda
doseringsbägaren i locket (bild
1/C). Stäng genast påfyllningshålet
igen, för att undvika stänk.
0 Starta mixern genom att vrida vredet
(bild 1/J) åt höger eller tryck på
pulsknappen (bild 1/H).
3
Vi rekommenderar att Du börjar med
hastighetsläge 1 och därefter går över
till läge 2. För att krossa is väljs läge 3.
Vid tryck på pulsknappen går mixern
med högsta hastighet.
0 Efter mixningen tar Du först bort
kannan (bild 3). Därefter öppnar Du
locket.
1
Låt inte mixern gå oavbrutet längre än
3 minuter. Har mixern gått oavbrutet i
3 minuter måste den kylas av i minst
10 minuter.
Säkerhetssystem
Säkerhetssystemet förhindrar att
mixern kan användas om kannan inte
är riktigt fastsatt.
1
Håll ändå barn borta från mixern.
s
6
Krossa is
Mixern kan användas för att krossa
istärningar. Häll alltid lite vatten i
kannan innan Du krossar is i den.
0 Fyll på vatten i kannan.
0 Slå på mixern. Alla hastighetslägen kan
användas. Läge 3 är speciellt lämpligt
för att krossa is.
0 Du kan även fylla på is under mixning
genom påfyllningshålet i locket.
Rengöring och vård
1
Dra ur el-kontakten innan Du rengör
mixern.
1
Säkerställ att ingen vätska hamnar i
motorhöljet!
1
Torka av motorhöljet med en fuktig
trasa. Doppa aldrig mixern i vatten,
eller håll den inte under rinnande
vatten!
3
Med hjälp av pulsläget kan kanna och
knivar lätt och säkert rengöras.
0 Häll varmt vatten och några droppar
diskmedel i kannan.
0 Blanda vatten och diskmedel genom
att trycka på pulsknappen en kort
stund.
0 Skölj därefter av kannan under
rinnande vatten.
3
Vid behov kan även knivmekanismen
rengöras separat.
1
Diska knivmekanismen försiktigt för
hand (risk för skador!). Använd vid
rengöring endast vatten och diskmedel.
Ställ aldrig mixerdelar i diskmaskin.
När Du sätter tillbaka knivmekanismen,
vrid den medurs. Se även avsnittet
“Ihopsättning av mixern“.
2 Avfallshantering
Ta hand om förpackningsmaterialet!
Gör Dig av med förpackningsmaterialet
på rätt sätt. Allt förpackningsmaterial
är miljövänligt och kan utan risk
lämnas som avfall eller till
sopförbränningsanläggning.
Kartongdelarna är gjorda av
återvunnet papper och bör lämnas till
pappersinsamlingen.
Avfallshantering av mixern!
När Du en dag inte längre kan använda
mixern ber vi Dig lämna in den till
närmaste miljöstation eller till Din
fackhandlare, som tar hand om den
mot en mindre kostnad.
Kundtjänst
Våra apparater uppfyller mycket
stränga kvalitetskrav. Om det ändå
uppstår problem med mixern, som Du
inte kan avhjälpa med hjälp av
bruksanvisningen, kontakta då
fackhandeln eller Electrolux
kundtjänst.
s
7
Konsumentservice
Tack för att du valt att köpa en produkt av ett varumärke ingående i Electrolux-koncernen.
Denna produkt hoppas vi skall ge Dig mycket glädje och nytta i Ditt hem under många år.
Har Du frågor angående produktens funktion eller användning?
Ring Electrolux Service Centralverkstad på telefon 0771-87 12 12
Söker Du närmaste serviceverkstad?
Se gula sidorna under Electrolux Service eller ring 0771-76 76 76 eller sök på
www.electrolux.se/service
Vill du skriva till oss?
Du kan också kontakta oss via email, centralverkstad.abs@electrolux.se eller via
brev adresserat Electrolux Service Centralverkstad, 105 45 Stockholm.
Innan du kontaktar oss, skriv upp följande enligt dataskylten på produkten:
Modellbeteckning: ...................................................
Produktnummer: ......................................................
Serienummer:............................................................
Inköpsställe och datum:..........................................................................................................................................
Hur och när uppträder felet?................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................
Denna produkt omfattas av de köpvillkor som gäller enligt Konsumentköp EHL 2002.
Mer information om vilka bestämmelser som gäller kan Du få av återförsäljaren av
denna produkt.
Innan du beställer service enligt EHL-åtagandet kontrollera först om Du kan avhjälpa felet själv.
Bruksanvisningen beskriver en del enklare fel och hur man kan åtgärda dem. OBS! Elektriska fel
skall alltid åtgärdas av behörig verkstad.
För att hitta din närmaste verkstad se www.electrolux.se/service
Electrolux 2004-02-09/ESH
s
8
Exempel på recept
Ingredienser Tillagning
Soppor/förrätter
Grönsakssoppa
250 g
125 g
100 g
1
1l
1bägare
1msk
potatis
morötter
selleri
lök
köttbuljong
Crème fraîche
eller grädde
hackade örtkryddor
salt, peppar
Tvätta, skala och skär potatis, morötter, selleri och lök i
tärningar. Koka upp grönsaksbitarna i 1/3 av buljongen och
låt koka i 10 minuter.
Kyl snabbt av grönsaker och buljong och kör allt i mixern på
läge 2 till en fin puré. Häll resten av buljongen i en kastrull,
koka upp, tillsätt grönsakspuré och låt allt koka upp.
Smaka av soppan med Crème fraîche, salt och peppar.
Strö över hackade örtkryddor före serveringen.
Kall tomatsoppa
750 g
1
3msk
1 bägare
1
2 msk
1 msk
tomater
lök
olivolja
Crème fraîche
citron
balsamvinäger
hackade basilika-
blad
salt, peppar, socker
Skär ett kryss i tomaterna och doppa dem i hett vatten. Skala
tomaterna och skär i stora bitar. Skala lök och skär även den i
bitar.
Kör tomater och lök i mixern på läge 2 till en fin puré.
Tillsätt citronsaft, olja och vinäger. Smaka av med salt, peppar
och socker. Vänd ner Crème fraîche.
Morotssoppa
500 g
1/2 l
1/8 l
1/8 l
morötter
grönsaksbuljong
grädde
vitt vin
körvel, persilja, salt,
peppar, socker
Tvätta och skala morötter och skär i bitar. Koka i 1/4 l
grönsaksbuljong ca 15 minuter. Kyl snabbt av. Kör i mixern på
läge 2 till puré och häll tillbaka i kastrullen. Tillsätt resterande
grönsaksbuljong och värm upp soppan igen. Tillsätt vitt vin
och grädde och smaka av.
Gurksås
750 g
500 g
1
1nypa
1 knippa
1 knippa
slanggurka
naturell yoghurt
vitlöksklyfta
socker
salt, peppar,
gräslök
dill
Tvätta och skala gurkan, klyv den på längden och ta bort
kärnorna. Skär gurkan i bitar och kör den med vitlöken i
mixern på läge 2 till en puré. Tillsätt yoghurt och blanda väl.
Smaka av med socker, salt och peppar.
Garnera såsen med dill och hackad gräslök.
Hummus
s
9
250 g
3 msk
30 ml
4
30 ml
kokta kikärtor (väl
avsköljda kikärtor
på burk kan
användas)
olivolja
citronsaft
vitlöksklyftor
vatten
Mixa alla ingredienser på läge 2 i 40 sekunder, eller tills
massan är slät.
Bakverk
Pannkaksdeg
0,5 l
3
1 nypa
250 g
mjölk
ägg
salt
mjöl
Fyll i ingredienserna i angiven ordning i kannan.
Mixa degen noga på läge 2. Skrapa då och då bort mjöl som
fastnat på kannans övre kant. Lät degen vila och svälla innan
fortsatt tillagning ca 15 minuter.
Melt’n’Mix Cake
150 g
140 g
125 g
2
1 tsk
60 ml
mjöl
socker
smält smör eller
margarin
ägg
vanilj
mjölk
Förvärm ugnen till 180° C. Smörj en rund kakform, ca 20 cm i
diameter.
Tillsätt alla ingredienser i kannan. Mixa allt på läge 2 i 50
sekunder, eller tills massan är slät.
Fördela blandningen i den förberedda kakformen och baka
guldbrunt i ca 30-35 minuter. Låt kallna och lägg eventuellt
på en glasyr.
Drinkar/coctails
Iskaffe
2 msk
50 ml
250 ml
½ kopp
100 ml
kaffepulver
kokande vatten
mjölk
krossad is
vispgrädde
Lös upp kaffepulvret i kokande vatten, låt kallna.
Häll lite vatten i kannan, tillsätt istärningar och krossa på
läge 3. Mixa alla ingredienser, utom vispgrädden, på läge 1 i
30-60 sekunder.
Vispa grädden i ca 40 sekunder. Häll upp i glas och täck med
vispgrädde. Strö chokladpulver över.
Egg Nog
250 ml
2 tsk
2 tsk
1
varm mjölk
rom
honung
ägg
muskotnöt
Mixa mjölk, rom och honung på läge 2 i 30-60 sekunder.
Tillsätt ägget och mixa ytterligare 20 sekunder på läge 2. Strö
över muskot och servera.
Ingredienser Tillagning
q
27
Asiakaspalvelu
Valmistamamme laitteet täyttävät erit-
täin korkeat laatuvaatimukset. Jos lait-
teessa kuitenkin esiintyy sellainen vika,
jonka korjaamiseksi käyttöohjeesta ei
löydy neuvoa, käänny laitteen myyjän
tai Electrolux-asiakaspalvelun puoleen.
Takuu
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa
erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen
määritelty, noudatetaan vallitsevaa
lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä.
Takuuehdot noudattavat vallitsevan
lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja.
Ostokuitti säilytetään, koska takuun
alkaminen määritetään ostopäivän
mukaan. Korvaus huollosta voidaan
periä myös takuuaikana:
aiheettomasta huoltokäynnistä
ellei valmistajan laitteen asennuksesta,
käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita
ole noudatettu.
Garanti (gäller för Finland)
Produktens garantitid kan definieras
separat. Finns det ingen separat defi-
nierad garantitid, har produkten
garanti enligt den gällande lagstiftnin-
gen och de lokala bestämmelserna.
Garantivillkoren uppfyller branschens
allmänna villkor enligt den gällande
lagstiftningen. Spara inköpskvittot som
verifikation för inköpsdatumet, som
avgör garantitidens början.
Kostnaderna kan debiteras även under
tid som omfattas av kostnadsfri service
vid onödigt servicebesök.
om tillverkarens anvisningar för instal-
lation, användning och skötsel inte
följts.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux ASB2600 Användarmanual

Typ
Användarmanual