DeWalt D28715 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 4
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 14
English (original instructions) 25
Español (traducido de las instrucciones originales) 34
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 44
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 54
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 64
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 74
Português (traduzido das instruções originais) 83
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 94
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 103
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 113
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 123
SVENSKA
103
METALLKAPSÅG MED SNABBYTESKLÄMMA D28715,
FÖR TUNGA APPLIKATIONER 355 mm (14")
Gratulerar!
Du har valt ett DEWALT verktyg. Åratals erfarenhet,
omsorgsfull produktutveckling och förnyelse gör
D
EWALT till en av de mest pålitliga partnerna för
professionella elverktygsanvändare.
Tekniska upplysningar
D28715 D28715LX
Spänning V 230 230
Typ 2 2
Elintag W 2.200 2.200
Hastighet utan belastning min
-1
4.000 4.000
Min. perifer klinghastighet m/s 80 80
Klingdiameter mm 355 355
Klinghåldiameter mm 25,4 25,4
Klingtjocklek mm 3,1 3,1
Klingtyp rak, utan fördjupning
Tvärsågningskapacitet vid 90°
rund mm 130
kvadratisk mm 120 x 120
rektangulär mm 100 x 200
vinklad mm 140 x 140
Tvärsågningskapacitet vid 45°
rund mm 130
kvadratisk mm 110 x 110
rektangulär mm 100 x 140
vinklad mm 120 x 120
Vikt kg 18,5 18,5
L
PA
(ljudtryck)
dB(A) 100 98
K
PA
(ljudtryck, osäkerhet)
dB(A) 3 3
L
WA
(ljudstyrka)
dB(A) 112 111
K
WA
(ljudstyrka, osäkerhet)
dB(A) 3 3
Vibration totalvärde (triaxvektor-summa) fastställd i enlighet med
EN 61029-1, prEN 61029-2-10:
Vibration, emissionsvärde a
h
a
h
=
m/s²
6,2 5,3
Osäkerhet K = m/s²
1,5 1,5
Den emissionsnivå för vibration som anges i detta
informationsblad har uppmätts i enlighet med en
standardiserad test som anges i EN 60745, och
den kan användas för att jämföra ett verktyg med
ett annat. Den kan användas för att få fram en
preliminär uppskattning av exponering.
VARNING: Den angivna emissionsnivån
för vibration gäller vid verktygets
huvudsakliga användning. Om
verktyget emellertid används för andra
tillämpningar, med andra tillbehör,
eller om det är dåligt underhållet kan
vibrationen avvika. Detta kan avsevärt
öka exponeringsnivån under hela dess
arbetstid.
En uppskattning av exponeringsnivån
för vibrationer bör dessutom ta med
i beräkningen de gånger verktyget är
avstängt, eller när det är igång utan att
utföra sitt arbete. Detta kan avsevärt
minska exponeringsnivån under hela
dess arbetstid.
Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder
för att skydda handhavaren mot
verkningarna av vibration, såsom att:
underhålla verktyget och tillbehören,
hålla händerna varma, organisera
arbetsgången.
Säkringar
Europa 230 V verktyg 10 Ampere, elnät
Defi nitioner: Säkerhetsföreskrifter
Definitionerna nedan beskriver allvarlighetsgraden
för vart och ett av signalorden. Vänligen läs
bruksanvisningen och notera dessa symboler.
FARA: Anger en situation av
omedelbar fara som, om den inte
undviks, kommer att resultera i dödsfall
eller allvarlig skada.
VARNING: Anger en situation av
potentiell fara som, om den inte undviks,
kan resultera i dödsfall eller allvarlig
skada.
SE UPP! Indikerar en potentiellt riskfylld
situation som, om den inte undviks, kan
resultera i mindre eller medelmåttig
personskada.
SVENSKA
104
OBSERVERA: Anger en praxis som
inte är relaterad till personskada
som, om den inte undviks, skulle
kunna resultera i egendomsskada.
Anger risk för elektrisk stöt.
Anger brandfara.
EC-Följsamhetsdeklaration
MASKINDIREKTIV
D28715
DEWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna
under “tekniska data” uppfyller:
2006/42/EC, EN 61029.
Dessa produkter uppfyller dessutom direktiv
2004/108/EC. För mer information, var god kontakta
DEWALT på följande adress, eller se handbokens
baksida.
Undertecknad är ansvarig för sammanställning
av den tekniska filen och gör denna förklaring å
DEWALTs vägnar.
Horst Grossmann
Vicepresident, Konstruktion och Produktutveckling
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
31.12.2009
VARNING: För att minska risken för
personskada, läs instruktionshandboken.
Säkerhetsföreskrifter
Följ alltid de säkerhetsföreskrifter som gäller i ditt
land när du använder elverktyg, för att minska risken
för brand, elektrisk stöt och personskador.
Läs den här bruksanvisningen noggrant och i dess
helhet innan du använder verktyget.
SPARA DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN FÖR
FRAMTIDA BRUK
Allmänna säkerhetsföreskrifter
1. Håll arbetsområdet rent.
Belamrade arbetsområden och arbetsbänkar
kan orsaka olyckor.
2. Tänk på arbetsmiljöns inverkan.
Utsätt inte verktyget för regn. Använd inte
verktyget i fuktiga eller våta miljöer. Se till
att arbetsområdet är väl belyst (250 – 300
Lux). Använd inte verktyget där det finns risk
för brand eller explosion, t.ex. i närheten av
lättantändliga vätskor och gaser.
3. Håll barn på avstånd.
Tillåt inte barn, åskådare eller djur att komma
i närheten av arbetsområdet eller att vidröra
verktyget eller elsladden.
4. Bär lämplig klädsel.
Bär inte löst hängande kläder och smycken, då
de kan fastna i rörliga maskindelar. Bär hårskydd
för att hålla långt hår ur vägen. Bär helst
lämpliga handskar och halkskyddade skor, när
du arbetar utomhus.
5. Personsäkerhet.
Använd alltid skyddsglasögon. Använd alltid
ansikts- eller andningsmask när användandet
kan skapa damm och flygande partiklar. Bär
också värmeresistent skyddsförkläde, om
partiklarna kan tänkas vara heta. Bär alltid
hörselskydd. Bär alltid skyddshjälm.
6. Skydda dig mot elektriska stötar.
Undvik kroppskontakt med jordade ytor,
(så som rör, element, spisar och kylskåp).
När verktyget används under extrema
omständigheter (t.ex. vid hög fuktighet, då
metallspån skapas osv.), kan elsäkerheten ökas
genom att lägga in en isolerande transformator
eller en (FI) jordläckage relä.
7. Sträck dig inte för långt.
Ha alltid säkert fotfäste och balans.
8. Var uppmärksam.
Håll ögonen på ditt arbete. Använd sunt förnuft.
Använd inte verktyget när du är trött.
9. Se till att arbetsföremålet ligger stadigt.
Använd skruvtvingar eller skruvstäd för att hålla
fast arbetsföremålet. Det är säkrare och gör
att du har båda händerna fria för att använda
verktyget.
SVENSKA
105
10. Anslut dammuppsugningsutrustning.
Om utrustning tillhandahålls för utsugning och
insamling av damm, försäkra dig om att de är
anslutna och använda på rätt sätt.
11. Avlägsna skruvnycklar och justerverktyg.
Se alltid till att justerings skruvnycklar och
skiftnycklar avlägsnats från verktyget före det
används.
12. Förlängningssladdar.
Före användandet bör du granska
förlängningssladden och byta ut den om den
är skadad. När verktyget används utomhus bör
enbart förlängningssladdar som är avsedda och
märkta för utomhusbruk användas.
13. Använd lämpligt verktyg.
Det avsedda användningsområdet beskrivs
i den här bruksanvisningen. Tvinga inte
elverktyget att göra arbeten som är avsedda för
kraftigare verktyg. Elverktyget kommer att utföra
arbetet bättre och säkrare om det används för
arbete på den nivå det är avsett för. Använd inte
verktyget för uppgifter det inte är avsett för.
VARNING! Användande av det
här verktyget, eller användande av
accessoarer eller tillbehör med det
här verktyget, för andra ändamål än
de som rekommenderas i den här
bruksanvisningen kan medföra risk
för personskada.
14. Kontrollera att inga delar är skadade.
Före användandet, bör du granska verktyget
och nätanslutningssladden noggrant för att
upptäcka eventuella skador. Kontrollera om
det finns rörliga delar som inte sitter rätt eller
som har fastnat, delar som är trasiga, skador
på skydd eller knappar, eller annat som kan
påverka funktionen. Försäkra dig om att
verktyget kommer att fungera och utföra det
avsedda arbetet. Använd inte verktyget om
någon del är skadad eller defekt. Använd inte
elverktyget om det inte kan slås av och på med
strömbrytaren. Låt en auktoriserad DEWALT
reparatör byta ut skadade eller defekta delar.
Försök aldrig reparera verktyget själv.
15. Dra ut verktygets sladd.
Stäng av verktyget och vänta tills det har
stannat fullständigt före du lämnar det utan
uppsyn. Dra ut verktygets sladd när det
inte används, före du byter ut verktygsdelar,
accessoarer eller tillbehör, samt före reparation.
16. Undvik att slå på verktyget av misstag.
Bär inte verktyget med fingret på strömbrytaren.
Försäkra dig om att verktyget är avstängt innan
du sätter i kontakten.
17. Använd inte sladden på olämpligt sätt.
Bär aldrig verktyget i sladden. Drag aldrig i
sladden för att dra ut kontakten ur eluttaget. Håll
sladden borta från hetta, olja och vassa kanter.
18. Lägg undan verktyg som inte används.
När verktyg inte används måste de förvaras
på ett torrt ställe och låsas in säkert och utom
räckhåll för barn.
19. Ta väl hand om verktygen.
Håll verktygen rena och i gott skick, så fungerar
de bättre och säkrare. Följ instruktionerna för
underhåll och byte av accessoarer. Håll alla
handtag och knappar torra, rena och fria från
olja och fett.
20. Reparationer.
Det här verktyget är tillverkat i
överensstämmelse med gällande
säkerhetsföreskrifter. Låt en auktoriserad
DEWALT reparatör reparera ditt verktyg.
Reparationer bör enbart utföras av kvalificerade
personer och med användande av original
reservdelar, annars kan betydande fara för
användaren orsakas.
Ytterligare säkerhetsföreskrifter för
Metallkapsågar
Bär alltid vanliga arbetshandskar när du
använder det här verktyget.
Håll händerna borta från klingan. Kapa aldrig
arbetsstycken som kräver manuell hantering
närmare än 15 cm från den roterande klingan.
Kapa inte arbetsstycken som är mindre än
1,2 mm tjocka med klingan som levereras
med det här verktyget.
Använd inte det här verktyget utan att ha
skydden påsatta.
Använd aldrig frihand. Använd klämman för att
hålla fast arbetsstycket ordentligt.
Sträck dig aldrig bakom klingan.
Placera alltid verktyget på en platt och stabil yta
som är väl underhållen och fri från lösa föremål,
så som spån och avsågade bitar.
Kontrollera klingan och se till att den inte har
sprickor eller fel innan du använder den. Släng
bort klingan om du ser att den har sprickor eller
fel.
SVENSKA
106
Se till att klingan inte kommer i kontakt med
arbetsstycket före verktyget slagits på.
Undvik att stöta till eller hantera klingan
ovarsamt då den används. Om det skulle hända
bör du stänga av verktyget och kontrollera
klingan.
Använd inte verktyget medan du står i linje
med klingan. Håll andra personer borta från
arbetsområdet.
Se upp med spån och materialet som sågas.
De kan vara vassa och heta. Låt avsågade delar
svalna innan de hanteras.
Gnistavledaren blir het under användningen.
Undvik att röra vid eller justera gnistavledaren
genast efter användningen.
Stäng av verktyget och vänta tills klingan stannat
helt före du tar bort arbetsstycket eller ändrar
inställningar.
Försök aldrig att stanna klingan genom att
trycka mot dens sida efter att du stängt
av verktyget.
Använd inte skärvätskor. De här vätskorna kan
antändas eller orsaka elektrisk stöt.
Se till att arbetsstycket ligger stadigt.
Använd enbart klingor som rekommenderas
av tillverkaren. Använd inte verktyg för andra
ändamål än de är avsedda för; använd till
exempel inte cirkelsågar för att kapa trädgrenar
eller stockar.
Klingans maximala tillåtna hastighet måste
alltid vara lika med eller större än verktygets
tomgångs hastighet som anges på namnplåten.
Använd inte klingor som inte stämmer överens
med dimensionerna som nämns i de tekniska
upplysningarna.
Läs klingtillverkarens bruksanvisning.
Se till att klingan är rätt inpassad och ordentligt
fäst före användningen.
Låt verktyget gå på tomgång i en säker position
under åtminstone 30 sekunder. Om det vibrerar
mycket eller om något annat fel uppstår, bör du
stänga av verktyget och kontrollera det för att
hitta orsaken.
Använd inte sågklingor för sidoslipning.
Såga inte betong, tegel, kakel eller keramiska
material.
Såga inte trä, plast eller syntetiska material.
Såga inte gjutjärnsmaterial.
Såga aldrig magnesiummaterial.
Såga inte i strömförande material.
Använd det här verktyget i välventilerade
utrymmen. Använd inte verktyget i närheten
av lättantändliga vätskor, gaser och damm.
Gnistor och heta spån från sågning eller
cirkelmotorborstar kan antända lättantändliga
material.
Rensa ventilationsöppningarna regelbundet
när du arbetar i dammiga miljöer. Kom
ihåg att koppla ur verktyget först om
ventilationsöppningarna behöver rengöras.
Förvara alltid klingor torrt, väl skyddade och
utom räckhåll för barn.
Defekter hos maskinen, inklusive skydd och
klingor, bör rapporteras så fort de upptäcks.
Använd bara metallkapsågsklingor
med en maximal tjocklek på
3,1 mm och en maximal
diameter på 355 mm.
VARNING! Användande
av det här verktyget kan skapa damm
som innehåller kemikalier kända för att
framkalla cancer, missbildningar och
andra fosterskador. Använd lämpligt
andningsskydd.
Följande faktorer påverkar bullernivån:
materialet som sågas
– klingtyp
matningskraften. Vidtag lämpliga
hörselskyddsåtgärder.
Övriga risker
Användande av dessa maskiner kan medföra
följande risker:
skador orsakade av vidrörande av roterande
delar.
skador orsakade av brott på klingan.
De här riskerna föreligger främst:
inom området där verktyget används
inom räckhåll för roterande maskindelar
Trots iakttagande av gällande
säkerhetsföreskrifter och inlemmande av
säkerhetsanordningar, kan vissa övriga risker
inte undvikas. De är:
– Hörselskador.
Risk för olyckor orsakade av blottade delar av
den roterande klingan.
Risk för skador då klingan byts ut.
Risk att klämma fingrarna när skydden
öppnas.
SVENSKA
107
Märkningar på verktyg
Följande bildikoner visas på verktyget:
Läs instruktionshandbok före användning.
Bär öronskydd.
Bär ögonskydd.
Borrdiameter
DATUMKODPLACERING (FIG. 1)
Datumkoden (bb), vilken också inkluderar
tillverkningsår, finns tryckt i kåpan.
Exempel:
2010 XX XX
Tillverkningsår
Paketets innehåll
Paketet innehåller:
1 Metallkapsåg
1 Klinga
1 hex nyckel
1 Bruksanvisning
1 Sprängskiss
Kontrollera om det finns skador på verktyget,
delar eller tillbehör som kan ha uppkommit
under transporten.
Ta dig tid att noggrant läsa igenom och förstå
den här bruksanvisningen, före användande.
Beskrivning (bild 1, 7)
VARNING: Modifiera aldrig elverktyget
eller delar av det. Det kan orsaka
materiella skador eller personskador.
AVSEDD ANVÄNDNING
Din D28715 metallkapsåg har utformats för kapning
av stålmaterial av olika form.
Använd INTE under våta förhållanden eller i närheten
av lättantändliga vätskor eller gaser.
Metallkapsågen D28715 är ett professionellt
elverktyg.
T INTE barn komma i kontakt med verktyget.
Överinseende krävs när oerfarna handhavare
använder detta verktyg.
a. Transportlås
b. Gnistskyddsskruv
c. Gnistavledare
d. Bottenplatta
e. Stödplatta klinga
f. Skruvstäd
g. 8mm hex nyckel
h. Vev
i Skruvstädsspak
j. Klinga
k. Gnistskydd
l. Klinglåsspak
m. Avtryckarknapp
n Hål för hänglås
o. Skruv för extra
p. Extra klinga skruv bricka
q. Klingsnabbytes-klämma (bild 7)
Elsäkerhet
Den elektriska motorn har utformats enbart för en
spänning. Kontrollera alltid att elkontaktens spänning
motsvarar spänningen på märkplåten.
Ditt verktyg är dubbelisolerat i enlighet
med EN 61029; därför behövs inte en
jordad sladd.
Vid sladdbyte, får verktyget enbart repareras av
auktoriserad serviceverkstad eller kvalificerad
elektriker.
Användning av förlängningssladd
Om en förlängningssladd behövs, bör du använda
en godkänd förlängningssladd som är lämpad
för elintaget hos det här verktyget (se tekniska
upplysningar).
Minimum ledningsstorlek är 1,5 mm
2
. Rulla alltid ut
sladden fullständigt då du använder en kabelrulle.
Koppling till elnät
En elkontakt som skall användas för den här
maskinen måste vara försedd med en 16 A säkring
med tidsfördröjning.
Spänningsfall
Nätbelastning kan orsaka kortvariga spänningsfall.
Under ogynnsamma nätförhållanden kan annan
utrustning påverkas. Om nätimpendansen är lägre
än 0,25 , är det inte troligt att störningar inträffar.
SVENSKA
108
HOPMONTERING OCH JUSTERING
VARNING: För att minska risken
för personskada, stäng av enheten
och koppla bort maskinen från
strömkällan innan du installerar och
tar bort tillbehör, före justering eller
ändring av inställningar eller vid
reparationer. Se till att startknappen är
i AV-läge. En oavsiktlig igångsättning kan
orsaka personskada.
ANVÄNDNING
Bruksanvisning
VARNING: Iaktta alltid
säkerhetsinstruktionerna och tillämpbara
bestämmelser.
VARNING: För att minska risken
för allvarlig personskada, stäng av
verktyget och koppla bort det från
strömkällan innan du gör några
justeringar eller tar bort/installerar
tillsatser eller tillbehör.
Korrekt Handplacering (bild 2)
VARNING: För att minska risken för
allvarlig personskada, använd ALLTID
korrekt handställning, så som visas.
VARNING: För att minska risken för
allvarlig personskada, håll ALLTID
verktyget säkert, för att förekomma en
plötslig reaktion.
Korrekt handposition kräver ena handen på
huvudhandtaget (cc) och den andra handen styr
arbetsstycket.
Mjukstartsfunktion
TIME DELAY RELAY (TDR/TIDSFÖRDRÖJNINGSRELÄ)
Mjukstartsfunktionen möjliggör en acceleration från
låg hastighet på 300 ms för att undvika ett ryck vid
starten. Denna funktion är särkilt användbar den
installerade säkringen är för låg eller inte en trög sort
Kapningskapacitet
Skruvstädets vida öppning och den höga
svängningspunkten ger kapacitet för kapning av
stora stycken. Använd kapningskapacitetstabellen
för att se den maximala storleken på kapningar som
kan göras med en ny klinga.
IAKTTA FÖRSIKTIGHET: Vissa stora,
runda eller oregelbundet formade objekt
kan kräva extra fasthållningsmetoder
om de inte kan hållas säkert fast i
skruvstädet.
IAKTTA FÖRSIKTIGHET: Såga inte
magnesium med det här verktyget.
Det kan skada verktyget och orsaka
personskador.
Transport (bild 1)
Fäll ner maskinen till ett läge som gör det möjligt att
bära sågen. Tryck in transportlåset (a) för att låsa
armen i nerläge.
Upplåsning (bild 1)
Tryck lätt på motorarmen och dra ut transportlåset
(a) för att låsa upp verktyget och höja huvudet.
Motorarmen kommer då att fällas upp.
Fastklämning och stöd för
arbetsstycket
Vinklade arbetsstycken bör helst klämmas fast
med de båda benen mot bottenplattan.
En mellanläggskloss (r) som är något smalare
än arbetsstycket (t), kan användas för att öka
användningen av klingan (bild 3).
Långa arbetsstycken måste stödas av en kloss
(s) så att de hålls i nivå med bottenplattans
ovankant (bild 4). Den avsågade delen (t) bör
ligga så att den fritt kan falla ner och inte fastnar
i klingan.
Justering av gnistavledare (bild 1)
Lossa på skruven (b), justera gnistavledaren (c) för
att bäst avleda gnistor från personer och material i
närheten och dra sedan åt skruven igen.
IAKTTA FÖRSIKTIGHET: Risk för
materiella skador. Låt inte kabelsetet
komma i kontakt med avledaren eller
gnistor, då detta kan skada kabelsetet.
Användning av skruvstäd (bild 5)
Skruvstädet har en snabbflyttningsfunktion. För att
frigöra skruvstädet (f) när det är fastskruvat, vrids
veven (h) motsols en eller ett par gånger för att lossa
på spänningen. Lyft upp skruvstädsspaken (i). Dra
ut veven så långt som önskas. Skruvstädet kan
skjutas in mot arbetsstycket utan vevning. För ner
skruvstädsspaken och dra åt skruvstädet genom att
använda veven.
SVENSKA
109
Anslag (bild 5)
VARNING: För att minska
skaderisken bör du stänga av
maskinen och dra ut elsladden före
du installerar eller tar bort tillbehör,
justerar eller ändrar på inställningar
eller gör reparationer. Se till att
avtryckarknappen står i OFF läge.
Oavsiktlig påslagning av verktyget kan
orsaka skada.
Det krävs inga verktyg för att justera anslaget (e).
Snabbfrisläppningsspaken (u) låser upp och
frigör anslaget. När spaken är svängd helt framåt,
lösgörs anslaget. Anslaget kan sedan fritt föras
framåt och bakåt, eller roteras för att ge den bästa
sågningspositionen för en ny klinga och allteftersom
klingan slits ut.
Anslaget låses fast i önskad position genom att
spaken skjuts bak helt och hållet. Om den undre
delen av spaken inte ligger horisontellt (parallellt med
bottenplattan), är anslaget inte låst. Spaken kommer
bara att låsa anslaget när det utsätts för starkt
tryck bakåt. Om trycket är lätt, justeras klämstyrkan
genom att de två bultarna (v) som håller anslaget
fast i bottenplattan lätt dras åt. Testa genom at
återspänna och försöka att flytta på anslaget.
Justering av Anslagsvinkeln (bild 6)
VARNING: För att minska
skaderisken bör du stänga av
maskinen och dra ut elsladden före
du installerar eller tar bort tillbehör,
justerar eller ändrar på inställningar
eller gör reparationer. Se till att
avtryckarknappen står i OFF läge.
Oavsiktlig påslagning av verktyget kan
orsaka skada.
Vinkeljusteringsvisaren (w) är en del av anslagets
klämsystem. Lägg det önskade vinkeltalet i kant
med spåret (x) i bottenplattan.
FÖR ETT MER EXAKT RÄTVINKLIGT SNITT
1. Lossa på anslaget.
2. Pressa ner armen tills klingan når ner i
bottenplattan.
3. Lägg en vinkelhake (y) mot klingan och
justera anslaget så att det ligger i kant med
vinkelhaken.
4. Lås anslaget i den här positionen.
Användning (bild 1, 2)
Se bild 2 för korrekt kroppsställning under
användning.
Tryck in avtryckarknappen (m) för att starta
verktyget. Släpp avtryckarknappen för att stänga av
verktyget. Håll händer och material borta från klingan
tills den har stannat.
Montera ett standard hänglås (inte inkluderat) i
hänglåshålet (n) i avtryckaren, för att förhindra olovligt
användande av verktyget.
Avlägsnande och montering av
klinga (bild 7)
VARNING: För att minska
skaderisken bör du stänga av
maskinen och dra ut elsladden före
du installerar eller tar bort tillbehör,
justerar eller ändrar på inställningar
eller gör reparationer. Se till att
avtryckarknappen står i OFF läge.
Oavsiktlig påslagning av verktyget kan
orsaka skada.
Det krävs inga verktyg för klinganbyte med
klingsnabbytesklämman.
1. Tryck in klinglåsspaken (l) och snurra
klingan (j) för hand tills klinglåsspaken tar i
spåret i flänsen (z) och låser klingan. Lossa på
klingsnabbytesklämman (q) motsols. Klämman
är högergängad.
2. Ta bort Klingsnabbytesklämman(q),
klingklämmans bricka (aa) och den gamla
klingan (j) för hand.
3. Se till att flänsytorna är rena och platta.
Montera den nya klingan genom att utföra
ovanstående steg i motsatt ordning.
4. Dra åt klingsnabbytesklämman medsols
tills vredet klickar minst tre gånger för att
vara säker på att den är tillräckligt åtdragen.
Klingsnabbytesklämman kan inte dras åt för
mycket.
NOTERA: Dra inte åt skruven för hårt. En extra
skruv (o) och skruvbricka (p) finns förvarade på
baksidan av motorarmen. Skruven och brickan
måste användas tillsammans för att säkert klämma
fast bladet.
VARNING: Risk för personskada.
Kontrollera arbetsytan som
metallkapsågen står på när du byter ut
klingan. Klingan kan komma i kontakt
med ALLA FÖREMÅL ELLER DELAR
SOM NÅR ÖVER arbetsytan (under
bottenplattan) när armen är helt sänkt.
SVENSKA
110
Montering (bild 8, 9)
IAKTTA FÖRSIKTIGHET: Verktyget
måste stå på stabilt, jämnt och halkfritt
underlag för att förhindra oväntade
rörelser under användningen.
PERMANENT MONTERING
1. Borra fyra 8 mm (5/16") hål i arbetsytan (bild 8).
2. För ner 1/4-20 skruvar genom hålen i
bottenplattan och genom hålen i
monteringsytan. Den ungefärliga skruvlängden
bör vara lika med monteringsytans tjocklek plus
102 mm (4").
MONTERING I VAGGA
1. Skär till två brädor på cirka 508 x 50,8 x
101,6 mm (20" längd x 2" höjd x 4" bredd).
2. Placera metallkapsågen på önskad arbetsplats.
3. Placera brädorna tätt intill metallkapsågens sidor
och spika fast dem i arbetsytan (bild 9).
Användningstips för
Exaktare snitt
Låt klingan sköta sågningen. För mycket tryck
får klingan att glaseras,
vilket minskar sågningseffekten och/eller böjas
vilket resulterar i felaktiga snitt.
Justera anslagsvinkeln rätt.
Se till att materialet ligger platt mot
bottenplattan.
Kläm fast materialet ordentligt för att förhindra
rörelse och vibration.
UNDERHÅLL
Ditt DEWALT elverktyg har utformats för att fungera
under lång tid med ett minimum av underhåll.
Långvarig och god funktion är beroende av lämplig
verktygsvård och regelbunden rengöring.
VARNING: För att minska
skaderisken bör du stänga av
maskinen och dra ut elsladden före
du installerar eller tar bort tillbehör,
justerar eller ändrar på inställningar
eller gör reparationer. Se till att
avtryckarknappen står i OFF läge.
Oavsiktlig påslagning av verktyget kan
orsaka skada.
NOTERA: Maskinen kan omvandlas för trelednings
vridlås kabelset vid ett auktoriserat service center.
Smörjning
Beröringsfria fettsmorda kullager är använda i hela
maskinen. De här kullagren tillsätts tillräckligt med
fett i fabriken för att det ska räcka under kapsågens
hela livstid.
Rengöring
VARNING! Blås ut smuts och damm ur
verktygshuset med torr luft när man kan
se smuts samlas i och runt luftventilerna.
Bär skyddsglasögon när du utför den
här proceduren
VARNING! Använd aldrig lösningsmedel
eller andra starka kemikalier för
rengöring av delarna som inte är av
metall. Kemikalierna kan försvaga
materialet i de här delarna. Använd en
trasa enbart fuktad med vatten och mild
tvållösning. Låt aldrig vätska komma
in i verktyget; sänk aldrig någon del av
verktyget i vätska.
Valfria tillbehör
VARNING: Då andra tillbehör än de
som erbjuds av D
EWALT inte har
testats med den här produkten, kan
användande av sådana tillbehör vara
farligt. För att minska olycksrisken
bör enbart tillbehör rekommenderade
av DEWALT användas med den här
produkten.
Rådgör med din handlare för information om
lämpliga tillbehör.
Använd enbart Typ 1 organiskt bundna högstarka
klingor klassade för 4100 rpm eller högre.
Miljöskydd
Separat avfallshantering. Den här
produkten skall inte kastas bort
tillsammans med normalt hushållsavfall.
Kasta inte bort din D
EWALT produkt tillsammans
med hushållsavfall, om du en dag finner att den
behöver bytas ut, eller du inte längre har användning
för den. Lämna den här produkten till separat
avfallsinsamling.
SVENSKA
111
Separat insamling av använda produkter
och paketeringsmaterial, gör det möjligt
att återvinna materialet. Återvinning av
material hjälper till att förhindra
miljöförorening och minskar efterfrågan
på råmaterial.
Lokala bestämmelser kan föreskriva separat
insamling av elprodukter från hushåll vid allmänna
avfallsterminaler eller hos handlaren när du köper en
ny produkt.
D
EWALT tillhandahåller en terminal för insamling och
återvinning av DEWALT produkter då de uppnått
slutet av sin fungerande livslängd. För att utnyttja
den här servicen, vänligen återlämna din produkt till
en auktoriserad reparatör som kommer att lämna in
den å dina vägnar.
Du kan ta reda på var din närmaste auktoriserade
reparatör finns genom att kontakta ditt lokala
DEWALT kontor på adressen som finns i den här
bruksanvisningen. Det finns också en lista med
auktoriserade DEWALT reparatörer, samt fullständiga
upplysningar om vår service efter försäljning och
kontakter på Internet på: www.2helpU.com.
SVENSKA
112
GARANTI
DEWALT har förtroende för kvaliteten på
sina produkter, och erbjuder en enastående
garanti för professionella användare av
produkten. Denna garanti-deklaration
kommer som tillägg till och inskränker inte
dina kontraktsmässiga rättigheter i egenskap
av professionell användare, eller dina
lagstadgade rättigheter i egenskap av enskild
icke-professionell användare. Garantin är giltig
i de territorier som tillhör medlemsstaterna
i Europeiska unionen och det europeiska
frihandelsområdet.
30 DAGARS RISKFRI
TILLFREDSSTÄLLELSE-GARANTI
Om du inte är helt nöjd med funktionaliteten
hos ditt verktyg från D
EWALT kan du helt
enkelt återlämna det inom 30 dagar, i
komplett skick, med alla ursprungliga delar
så som det köpts, till inköpsstället, för full
återbetalning eller byte. Produkten måste ha
blivit utsatt för rimligt slitage och nötning, och
bevis på inköpet måste visas upp.
KONTRAKT PÅ ETT ÅRS FRI SERVICE
Skulle du behöva underhåll eller service på
ditt verktyg från DEWALT inom 12 månader
efter inköpet, kommer detta att göras
avgiftsfritt hos ett godkänt reparationsombud
för DEWALT. Bevis på köpet måste visas upp.
Detta inkluderar arbete. Det innefattar inte
tillbehör och reservdelar, såvida dessa inte
fallerar inom ramen för garantin.
ETT ÅRS FULLSTÄNDIG GARANTI
Om din produkt från DEWALT fallerar på
grund av bristfälligt material eller tillverkning
inom 12 månader efter inköpsdatum,
garanterar DEWALT att vi kostnadsfritt
byter ut alla felaktiga delar eller – efter vårt
gottfinnande – kostnadsfritt byter ut enheten,
förutsatt att:
Produkten inte har använts felaktigt;
Produkten bara har utsatts för rimligt
slitage och nötning;
Reparationer inte har försökt göras av
obehöriga personer;
Bevis på köpet visas upp.
Produkten återlämnas i fullständigt skick,
med alla sina ursprungliga beståndsdelar.
Om du vill ställa skadeståndsanspråk,
kontakta din försäljare eller ta reda på var ditt
närmaste godkända reparationsombud
för DEWALT finns, i DEWALTs katalog, eller
kontakta närmaste kontor för DEWALT på
den adress som anges i denna handbok. En
förteckning över behöriga reparationsombud
för D
EWALT och komplett information om vår
service efter försäljning finns tillgängligt på
Internet på: www.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

DeWalt D28715 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för