Stadler Form Anna Användarmanual

Kategori
Rymdvärmare
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Anna & Anna
little
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
ytohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
de Wichtiger Hinweis: Sollten Sie ein «klonk» Geräusch feststellen handelt
es sich um den Umkipp-Schutz welcher den Heizer automatisch abschal-
tet, wenn dieser umfallen sollte.
en Important advice: If you hear a «klonk» noise from the appliance, it is the
tip-over-switch which stops the heater in case it topples over.
fr Indication importante: Si vous entendez un bruit «klonk», ceci est un inter-
rupteur de protection qui arrête le chauffage en cas de chute.
it Avviso importante: Se si sente un «klonk» dal dispositivo, è l‘interruttore
antiribaltamento che arresta il termoventilatore in caso di caduta.
es Consejo importante: Si oye un ruido como «klonk» del aparato, se trata
del interruptor de caída que detiene el calefactor en caso de que se
caiga.
nl Belangrijk advies: Als u een «klonk»-geluid van het apparaat hoort, het is
de tuimelschakelaar die de ventilatorkachel stopt in het geval dat het
omvalt.
dk Vigtigt råd: Hvis du hører en «klonk» lyd fra apparatet, så er det afbry-
derkontakten, der har standset varmeblæserens funktion, hvis det er
væltet.
fi rkeä ohje: Laitteesta mahdollisesti kuuluva «klon-ääni on kaatumis-
suoja, joka pysäytä ilmankuumennustuulettimen, jos se kaatuu.
no Viktig merknad: Dersom du hører en «klonk»-lyd fra apparatet, er det
veltebryteren som stanser varmeviften i tilfelle det velter.
se Varning: Om du hör ett «klonk» från apparaten är det från vältknappen
som stänger av värmefläkten om den välter.
Grattis! Du har just köpt den fantastiska värmefläkten ANNA / ANNA little.
Med värmefläkten skapar du trivsel och förttrar dessutom luften omkring
dig.
Som med alla elektriska hushållsapparater kvs det att du är extra försik-
tig med den här modellen också, för att undvika personskador, brandskador
eller skador på apparaten. Läs denna bruksanvisning noggrant innan du
använder apparaten för första gången och följ säkerhetsanvisningarna på
själva apparaten.
Beskrivning av apparaten
Apparaten besr av följande huvuddelar:
1. Hölje
2. På-/Av-knapp
3. Effektreglage
4. Termostat
5. Främre hölje
6. Lysdiodlampa
7. Borttagbart och tvättbart filter
8. Bakre hölje
9. Kabel
10. Fot
Viktiga säkerhetsanvisningar
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du använder apparaten för första
gången och håll den i säkert förvar för framtida referens, vid behov ger du
den vidare till nästa ägare.
Stadler Form avsäger sig allt ansvar för förlust eller skada som uppstår på
grund av att bruksanvisningen inte följts.
Apparaten får endast användas i hemmet för de ändamål som beskrivs
Svenska
VARNING•–•V issa•delar•av•den•här•produkten•kan•bli•mycket•varma•
och•orsaka•brännskador.•Var•särskilt•uppmärksam•när•barn•och•utsatta•
människor•är•närvarande.
Denna•apparat•kan•användas•av•barn•från•8•år•och•uppåt•och•personer•
med•nedsatt•fysisk•eller•mental•förmåga•eller•brist•på•erfarenhet•och•
kunskap,•om•de•övervakas•eller•få r•instru ktioner•angående•användning•
av•apparaten•på•ett•säkert•sätt•och•förs tår•de•inblandade•riskerna.•Barn•
ska•inte•leka•med•apparaten.•Rengöring• och•underhåll•får•inte•göras•av•
barn•utan•tillsyn.
Barn•under•3•år•bör•hållas•borta•om•de•inte•kont inuerligt•övervakas.
Barn•från•3•år•och•uppåt•får•bara•sätta•på/stänga•av•apparaten•om•den•
är•placerad•i•sin•normala•driftsposition•och•om•de•är•övervakade•eller•
har•fått•ins truktioner•angående•användning•av•apparaten•på•ett•säkert•
sätt•och•förstår•de•inblandade•riskerna.•Barn•från•3•år•och•yngre•än•8•år•
får•inte•koppla•in,•reglera•och•rengöra•apparaten•eller•utföra•underhåll.
Om•elkabeln•skadas•måste•den•bytas•ut•av•tillverkaren,•dess•serviceper-
sonal•eller•liknande•kvalificerade•personer•för•a tt•undvika•fara.
i denna bruksanvisning. Otillåten användning och tekniska ändringar på
apparaten kan leda till fara för liv och hälsa.
Doppa inte apparaten i vatten (risk för kortslutning).
Använd aldrig en skadad värmefläkt (t.ex. om sladden är skadad).
Ta aldrig på strömförande delar.
Anslut endast kabeln till växelström. Observera spänningsinformationen
på apparaten. Använd inte förlängningssladdar.
Värmefläkten får inte placeras direkt under ett eluttag.
Öppna inte apparaten (reparationer får endast utföras av serviceagenter).
Använd inte värmefläkten i direkt anslutning till badrum, duschar eller
simbassänger (apparaten är inte stänkskyddad).
Dra inte nätsladden över vassa kanter och se till att den inte kommer i
kläm. Dra inte ut kontakten ur vägguttaget med våta händer eller genom
att hålla i sladden.
Placera inte apparaten nära en värmekälla. Utsätt inte sladden för direkt
värme (som t.ex. en uppvärmd värmeplatta, öppen eld, hett strykjärn, el-
ler värmeelement). Skydda nätsladdar från olja.
Försäkra dig om att det eluttag som används för värmefläkten är lätt
åtkomligt.
Använd inte värmefläkten på ojämna eller mjuka ytor.
VARNING: För att undvika fara som kan uppstå genom att värmebrytaren
återställs av misstag, får apparaten inte anslutas till en extern kopplings-
anordning som t.ex. en timer.
VARNING: Luftintaget och luftutsläppet får aldrig övertäckas då det kan
leda till överhettning som innebär brandfara!
Använd inte värmefläkten i små rum (mindre än 4 m
2
), i explosiva miljöer
eller för att torka ttt.
Ta aldrig på det främre gallret då det kan bli mycket hett.
Använd endast värmefläkten under uppsikt.
Stoppa aldrig in föremål och/eller fingrar i värmefläktens öppningar.
Använd endast brandfiltar för att släcka brinnande apparater.
Inställning/drift
1. Placera värmefläkten Anna i önskad position och sätt i kontakten (9) i ett
eluttag.
2. tt på Anna genom att klicka på på/av-knappen (2).
3. Kontrollera värmeeffekten genom att använda effektreglaget (3):
a. Knappen intryckt = 2000 W / 1200 W (little)
b. Knappen ej intryckt = 1200 W / 700 W (little)
4. Rumstermostat (4): Rumstermostatkontrollen gör det möjligt att justera
temperaturen i rummet. Inställning: Vrid till vänster (solsymbolen) för hög-
sta möjliga temperatur, vrid till höger (kylsymbolen) för lägsta temperatur.
Rekommendation: Vrid termostatkontrollen till vänster till maxläget. När
önskad rumstemperatur har uppnåtts vrider du termostatkontrollen till
ger tills apparaten stängs av. Om rumstemperaturen sänks kommer
Anna automatiskt att slås på igen. Observera att det tar några minuter
r värmefläkten att slås på igen efter att den stängts av automatiskt!
5. Överhettningsskydd: Anna är utrustad med ett överhettningsskydd som
stänger av apparaten i händelse av ett tekniskt fel eller felaktig använd-
ning. Om detta skulle inträffa drar du ut kabeln (9) ur eluttaget. Apparaten
kan åter tas i bruk när den har varit bortkopplad från elnätet under en kort
tid och har svalnat.
Observera: Se till att det alltid finns tillräckligt med utrymme mel-
lan apparaten och väggen eller andra större föremål (> 50 cm). Luft-
flödet får aldrig blockeras av någon typ av föremål.
Rengöring
Innan apparaten underhålls och efter varje användning, stänger du av appa-
raten och drar ut nätkabeln ur vägguttaget.
Observera:nk aldrig ned apparaten i vatten (risk för kortslutning).
Rengör apparaten med en fuktig trasa och torka sedan av den försiktigt.
Om filtret (7) bakom det bakre höljet är fullt med damm bör det bytas ut,
sköljas rent eller rengöras med dammsugaren.
Reparationer
Reparationer av elektriska apparater får endast utras av en kvalificerad
eltekniker. Om felaktiga reparationer utförs, upphör garantin att gälla och
allt ansvar frånsägs.
Använd aldrig apparaten om en kabel eller kontakt är skadad, om den har
funktionsfel, om den har tappats eller blivit skadad på något annat sätt
(sprickor/brister i höljet).
Tryck inte in några föremål i apparaten. Ta inte isär apparaten.
Om apparaten inte går att reparera, gör den obrukbar omedelbart och
lämna in den på en lämplig återvinningsstation.
Kassering
Det europeiska direktivet 2012 / 19 / CE om avfall från elektrisk och elektro-
nisk utrustning (WEEE), kräver att gammal hushållselektronik INTE kastas i
det normala osorterade avfallet. Förbrukad utrustning måste samlas in se-
parat för att optimera återanvändning och återvinning av det material som
de innehåller och för minska påverkan på människors hälsa och på miljön.
Symbolen med den överkorsade ”soptunnan” på produkten påminner dig
om din skyldighet att apparaten måste samlas in separat när det
kasseras. Du kan kontakta din lokala myndighet eller återförsälja-
re för information om korrekt kassering av förbrukad elektronisk
utrustning.
Specifikationer
Märkspänning 220 - 240 V
Uteffekt ANNA 2000 / 1200 W, ANNA little 1200 / 700 W
Dimensioner ANNA 146 x 367 x 95 mm
ANNA little 146 x 237 x 95 mm
(bredd x höjd x djup)
Vikt ANNA 2.05 kg, ANNA little 1.5 kg
Ljudnivå ANNA < 43 dB(A), ANNA little < 47 dB(A)
Uppfyller EU:s regler CE / WEEE / RoHS
Alla rättigheter för tekniska ändringar för-
behålles
www.stadlerform.com
Thanks to all people involved in this project: Del Xu for
his engagement, ideas and organisation, John Ye for the
engineering and his CAD work, Claudia Fagagnini and
Paul Gsell for the photos, Matti Walker for the timeless
design and graphic work.
Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft
Stadler Form Aktiengesellschaft
Chamerstrasse 174
6300 Zug, Switzerland
Phone +41 41 720 48 48
Design by Matti
Stempel Verkaufsstelle / Retailer’s stamp /
Cachet du point de vente / Timbro del rivenditore /
Sello del establecimiento de venta / Stempel verkoopadres /
Butikkens stempe / Leima myyntikonttori
Forhandlerstempel / Återförsäljarens stämpel
14-3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Stadler Form Anna Användarmanual

Kategori
Rymdvärmare
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för