Stadler Form Anna big Användarmanual

Kategori
Rymdvärmare
Typ
Användarmanual
Anna
Operating instructions
Gebrauchsanweisung
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
ytohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации
big
Grattis! Du har just köpt den fantastiska värmefläkten ANNA big. Med vär-
mefläkten skapar du trivsel och förbättrar dessutom luften omkring dig.
Som med alla elektriska hushållsapparater kvs det att du är extra försik-
tig med den här modellen också, för att undvika personskador, brandskador
eller skador på apparaten. Läs denna bruksanvisning noggrant innan du
använder apparaten för första gången och följ säkerhetsanvisningarna på
själva apparaten.
Beskrivning av apparaten
Apparaten består av följande huvuddelar:
1. Nätkabel för strömförsörjning
2. Zinkbas
3. Hölje
4. Huvudbrytare för stmförsörjning
5. Pekskärm (beröringskänsliga kontrollelement)
6. På/av-knapp
7. Lysdiodlampa (röd=värme, blå=kyla)
8. Kontrollpanel för val av temperatur: 0° – 35 °C eller maximalt «Hi»
9. Kontrollpanel för val av värmeeffekt: låg till hög (8 nivåer)
10. Knapp för automatiskt läge, symbolen «Auto Mode»
11. Klaff med tttbart luftfilter
12. Bärhandtag
13. Bakre hölje
14. Främre hölje
Viktiga säkerhetsanvisningar
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du använder apparaten för första
gången och håll den i säkert förvar för framtida referens, vid behov ger du
den vidare till nästa ägare.
Svenska
Denna produkt är endast lämplig för välisolerade utrymmen eller vid
tillfällig användning.
VARNING – Vissa delar av den här produkten kan bli mycket varma
och orsaka brännskador. Var särskilt uppmärksam när barn och utsatta
människor är närvarande.
Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer
med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och
kunskap, om de övervakas eller får instruktioner angående användning
av apparaten på ett säkert sätt och förstår de inblandade riskerna. Barn
ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte göras av
barn utan tillsyn.
Barn under 3 år bör hållas borta om de inte kontinuerligt övervakas.
Barn från 3 år och uppåt får bara sätta på/stänga av apparaten om den
är placerad i sin normala driftsposition och om de är övervakade eller
har fått instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert
sätt och förstår de inblandade riskerna. Barn från 3 år och yngre än 8 år
får inte koppla in, reglera och rengöra apparaten eller utföra underhåll.
Stadler Form avsäger sig allt ansvar för förlust eller skada som uppstår på
grund av att bruksanvisningen inte följts.
Apparaten får endast anndas i hemmet för de ändamål som beskrivs
i denna bruksanvisning. Otillåten användning och tekniska ändringar på
apparaten kan leda till fara för liv och hälsa.
Doppa inte apparaten i vatten (risk för kortslutning).
Använd aldrig en skadad värmefläkt (t.ex. om sladden är skadad).
Ta aldrig på strömrande delar.
Anslut endast kabeln till växelstm. Observera snningsinformationen
på apparaten. Använd inte förlängningssladdar.
Värmefläkten får inte placeras direkt under ett eluttag.
Öppna inte apparaten (reparationer får endast utföras av serviceagenter).
Dra inte nätsladden över vassa kanter och se till att den inte kommer i
kläm. Dra inte ut kontakten ur vägguttaget med våta händer eller genom
att hålla i sladden.
Placera inte apparaten nära en värmekälla. Uttt inte sladden för direkt
värme (som t.ex. en upprmd värmeplatta, öppen eld, hett strykjärn, eller
värmeelement). Skydda nätsladdar från olja.
Förkra dig om att det eluttag som används för värmefläkten är lätt
åtkomligt.
Använd inte värmefläkten på ojämna eller mjuka ytor.
VARNING: För att undvika fara som kan uppstå genom att värmebrytaren
återställs av misstag, får apparaten inte anslutas till en extern kopplings-
anordning som t.ex. en timer.
VARNING: För att undvika överhettning får luftintaget eller luftutsläppet
inte överckas – brandfara!
Använd inte värmefläkten i små rum (mindre än 4 m
2
), i explosiva miljöer
eller för att torka ttt.
Vidrör inte den fmre delen av apparaten eftersom den kan bli mycket
het.
Använd endast värmefläkten under uppsikt.
Stoppa aldrig in föremål och/eller fingrar i värmefläktens öppningar.
Använd endast brandfiltar för att släcka brinnande apparater.
Använd inte värmefläkten i direkt anslutning till badrum, duschar eller
simbassänger (apparaten är inte stänkskyddad).
Endast för inomhusbruk.
Inställning / drift
Observera: Se till att det alltid finns tillräckligt med utrymme mellan ap-
paraten och väggen eller andra större föremål (> 50 cm). Luftfdet får aldrig
blockeras av någon typ av föremål.
1. När Anna big har installerats i önskad position ansluts kabeln (1) till hus-
llsuttaget.
2. Tryck först på huvudbrytaren för strömrsörjning (4) på baksidan av ap-
paraten.
3. Slå på apparaten genom att trycka på på/av-knappen (6). Måltempera-
turen visas på displayen.
4. Måltemperaturen kan förändras fn 0°C (kylningsläge) till 35°C el-
ler maximalt »Hi« med höger kontrollpanel (8) »Temperature«. Från 1°
Om elkabeln skadas måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceper
sonal eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
– 35°C & »Hi« är värmeläget aktivt. Siffran blinkar i inställningsläget.
Peka på »+« för att öka måltemperaturen. Peka på »« för att minska
måltemperaturen. Inställningen sparas om ingen förändring sker på
kontrollpanelen för val av temperatur under tre sekunder. Den aktuella
rumstemperaturen visas därefter på displayen.
Info: Apparaten stänger av värmeelementet när måltemperaturen har
upptts och temperaturindikatorn blinkar på displayen. Ventilatorn för-
blir inkopplad under 30 sekunder på den lägsta nivån för att kyla ner
värmeelementet. Den aktuella temperaturen mäts då ca var 30:e minut
(fläkten går på lägsta nivå i 1 minut). Apparaten slås på igen om den
registrerade rumstemperaturen sjunker under inställd måltemperatur.
5. Kylläge: värmeelementet stängs av om temperaturen är inställd på 0 °C
och fläkten blåser kall luft ur apparaten. LED-lampan (7) ändras från röd
till blå. Ingen temperatur visas på displayen i kylläget.
6. Värmeeffektsnin kan förändras från låg till hög med höger kontroll-
panel (9) »Power Level«. Indikeringen blinkar under inmatningen. Peka
på »+« för att öka effektnin. Peka på »« för att minska effektnivån.
Inställningen sparas om ingen förändring sker på kontrollpanelen för val
av värmeutngsnivå under tre sekunder. Den aktuella rumstemperatu-
ren visas därefter på displayen.
7. Det automatiska läget aktiveras genom att trycka på knappen «Auto
Mode» (10). «Auto Mode» visas på displayen. Den förinställda mål-
temperaturen på 22 °C kan ändras med hjälp av höger kontrollpanel för
val av temperatur (8). Värmeutgångsnivå väljs automatiskt i autoläge
- beroende på rumstemperaturen. Ju mindre skillnaden mellan rums-
temperaturen och måltemperaturen är, desto mindre värmeeffektnivå
väljs. Vi kallar detta «Adaptive Heat
TM
»-teknik och vi har ankt om ett
internationellt patent. Med hjälp av den här funktionen kan Anna big
kerställa att måltemperaturen uppnås snabbt och effektivt, samt att
den upptthålls. Anna big förhindrar därmed kraftiga temperatursänk-
ningar och förhindrar att apparaten slås på och av ständigt. Autoläget
avaktiveras om värmeutgångsnivån ändras manuellt (9).
Info: Apparaten stänger av värmeelementet när måltemperaturen har
upptts och temperaturindikatorn blinkar på displayen.
8. Stäng av apparaten genom att trycka på på/av-knappen (6). Ventilatorn
förblir inkopplad under 30 sekunder på den lägsta nivån för att kyla ner
värmeelementet. Apparaten sparar temperaturinmatningen och värme-
effekten även om den stängs av.
9. Skydd mot överhettning: Apparaten är utrustad med överhettningsskydd
som stänger av apparaten i händelse av tekniskt fel eller felaktig använd-
ning (ventilatorn fortsätter att vara i drift en stund, på den lägsta nivån
för att kyla ned apparaten). Om detta inträffar ska felet avhjälpas eller
felaktig användning uppra (t.ex. 50 cm utrymme runt om apparaten,
inte täcka över apparaten, ställa apparaten i upprätt läge). När appara-
ten har svalnat kan den tas i drift.
10. Temperaturindikatorn kan ändras från Celsius till Fahrenheit och vice
versa genom att trycka på «Auto Mode» -knappen (10) i fem sekunder.
11. Under de första timmarna efter att Anna big har börjat anndas kan det
komma en obehaglig lukt. Detta kommer att försvinna och det är inget att
oroa sig för. Tips: På baksidan av Anna big hittar du luftintaget. Luftin-
taget är täckt med ett luftfilter och ett galler. Gallret är avtagbart. Ta av
gallret och ta bort luftfiltret. Det går att ttta luftfiltret med lite tvål och
varmt vatten. Skölj av det ordentligt och låt det torka helt innan du sätter
tillbaka det över luftintaget och sätter på gallret igen.
Rengöring
Innan apparaten underhålls och efter varje anndning, stänger du av ap-
paraten och drar ut nätkabeln (1) ur vägguttaget.
Observera: Sänk aldrig ned apparaten i vatten (risk för kortslutning).
För att rengöra utsidan, torka av med en fuktig trasa och torka sedan or-
dentligt.
Om filtret (11) bakom det bakre höljet (13) är fullt med damm bör det bytas
ut, sköljas rent eller rengöras med dammsugaren.
Reparationer
Reparationer av elektriska apparater får endast utras av en kvalificerad
eltekniker. Om felaktiga reparationer utförs, uppr garantin att gälla och
allt ansvar frånsägs.
Använd aldrig apparaten om en kabel eller kontakt är skadad, om den har
funktionsfel, om den har tappats eller blivit skadad på något annat sätt
(sprickor/brister i höljet).
Tryck inte in några föremål i apparaten. Ta inte isär apparaten.
Om apparaten inte går att reparera, gör den obrukbar omedelbart och
lämna in den på en lämplig återvinningsstation.
Kassering
Det europeiska direktivet 2012 / 19 / CE om avfall från elektrisk och elektro-
nisk utrustning (WEEE), kver att gammal hushållselektronik INTE kastas i
det normala osorterade avfallet. Förbrukad utrustning måste samlas in se-
parat för att optimera återanndning och återvinning av det material som
de innehåller och för minska påverkan på människors hälsa och på miljön.
Symbolen med den överkorsade ”soptunnan” på produkten påminner dig
om din skyldighet att apparaten måste samlas in separat när det
kasseras. Du kan kontakta din lokala myndighet eller återförsäl-
jare för information om korrekt kassering av förbrukad elektronisk
utrustning.
Specifikationer
Märkspänning 220 – 240 V / 50 Hz
Temperaturområde 0 ° – 35 °C / > 35 °C = Hi
Strömrbrukning 300 W (min.)
Uteffekt 2‘000 W (max.)
Dimensioner 183 x 420 x 183 mm
(bredd x höjd x djup)
Vikt 2.9 kg
Ljudni 28 – 50 dB(A)
Uppfyller EU:s regler CE / WEEE / RoHS / EAC
Alla rättigheter för tekniska ändringar förbehålles
Post
Beteckning
Värde Enhet
Värmeeekt (Anna / Anna little)
Nominell avgiven värmeeekt P
nom
1.41 kW
Lägsta värmeeekt (indikativt) P
min
0.4 kW
Maximal kontinuerlig värmeeekt P
max,c
2.0 kW
Tillsatselförbrukning
Vid nominell avgiven värmeeekt el
max
0.0064 kW
Vid lägsta värmeeekt el
min
0.0044 kW
I standbyläge el
SB
0 kW
Post
Tillverkare /
Varumärke
Typ /
Modell
Specifikationer
värmeelement
Foshan Shunde Esite
Electrical Appliances Co. Ltd
2000 W
AC 220 - 240 V
50 Hz
650Wx3
fläktmotor
Foshan Shunde Esite
Electrical Appliances Co. Ltd
EST1225S
DC 12 V
2500 rpm
8.4 W Class A
Post Enhet
Typ av tillförd värme
manuell reglering av värmetillförseln med inbyggd termostat [nej]
manuell reglering av värmetillförseln med återkoppling av inom-
hus- och/eller utomhustemperaturen
[nej]
elektronisk reglering av värmetillförseln med återkoppling av
inomhus- och/eller utomhustemperaturen
[nej]
värmeavgivning med hjälp av fläkt [nej]
Typ av reglering av värmeeekt / rumstemperatur
enstegs värmeeekt utan rumstemperaturreglering [nej]
två eller flera manuella steg utan rumstemperaturreglering [nej]
med mekanisk termostat för rumstemperaturreglering [nej]
med elektronisk rumstemperaturreglering [ja]
med elektronisk rumstemperaturreglering plus dygnstimer [nej]
med elektronisk rumstemperaturreglering plus veckotimer [nej]
Andra regleringsmetoder
rumstemperaturreglering med närvarodetektering [nej]
rumstemperaturreglering med detektering av öppna fönster [nej]
medjlighet till fjärrstyrning [nej]
med anpassningsbar startreglering [nej]
med driftstidsbegränsning [nej]
med svartkroppsgivare [nej]
Kontaktuppgifter
Stadler Form Aktiengesellschaft
Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland
Warranty/Garantie/Garantie/Garanzia/Garantía
Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti
2 Years warranty
This warranty covers defects of construction, manufacturing and material.
Excluded are all wearing parts and improper usage, or consequential dam-
ages due to lack of cleaning and/or descaling of the appliance.
2 Jahre Garantie
Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge-
nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgesse Benutzung,
sowie Folgescden durch mangelnde Reinigung und/oder Entkalkung des
Gerätes.
Garantie 2 ans
La présente garantie couvre les défauts matériels, de construction et de
fabrication. En revanche, elle exclut toutes les pièces d’usure normale, ainsi
que tout dommage résultant de la négligence ou concutif à un défaut
d’entretien/de détartrage de l’appareil.
2 anni di garanzia
Questa garanzia copre difetti di costruzione, di produzione e di materiale. Tutte
le parti di abrasione sono escluse e altresì l’uso o la manutenzione inappro-
priata dovuti alla mancanza di pulizia e/o disincrostazione dell’apparecchio.
2 años de garantía
Es t a gar an tía cu bre l os de fe ct os d e con st r ucc ión, f abr ica ción y m at eri ales. E s tá n
excluidas todas las piezas de desgaste y el uso indebido, o los daños indirec-
tos provocados por la falta de limpieza y/o el descascarillado del dispositivo.
2 jaar garantie
Deze omvat constructie-, productie- en materiaalfouten. Uitgesloten zijn
alle slijtageonderdelen en onoordeelkundig gebruik, plus gevolgschade door
onvoldoende schoonmaken en/of ontkalken van het apparaat.
2 års garanti
Garantien omfatter konstruktions-, fremstillings- og matrialefejl. Alle slid-
dele og fejlbrug samt følgeskader pga. utilstkkelig rengøring og/eller af-
kalkning af enheden er ikke indbefattet.
2 vuoden takuu
Takuu käsittää valmistus-, tuotanto- sekä materiaalivirheet. Takuun ulko-
puolelle jäät kaikki kuluvat osat ja käyttöohjeiden vastainen käyttö, tai ne
vauriot, jotka johtuvat siitä, että laitetta ei ole puhdistettu ja/tai laitteessa
on pinttynyttä likaa.
2 års garanti
Denne garantien dekker feil i konstruksjon, produksjon og materiale. Ga-
rantien omfatter ikke slitedeler og feilaktig bruk eller skader som skyldes
mangelfull rengjøring og/eller avkalking av apparatet.
2 års garanti
Denna garanti täcker brister i tillverkning, produktion och material. Slitdelar
och felaktig användning, eller följdskador på grund av bristande rengöring
och/eller avkalkning av apparaten är uteslutna.
Retailer’s stamp / Stempel Verkaufsstelle /
Cachet du point de vente / Timbro del rivenditore /
Sello del establecimiento de venta / Stempel verkoopadres /
Butikkens stempe / Leima myyntikonttori / Forhandlerstempel /
Återförsäljarens smpel / Печать магазина
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Stadler Form Anna big Användarmanual

Kategori
Rymdvärmare
Typ
Användarmanual