Billy Goat CR550HCEU Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

KOMPAKT VERTIKALSKÄRARE bruksanvisning
Delnr. 350245-SV 1 F010616A
KOMPAKT VERTIKALSKÄRARE bruksanvisning
CR550HC, CR550H, CR550HCEU
Inledande serienummer: 010616001
Tillbehör Ersättningsdelar
Bruksanvisning i original
VIKTIGT LÄS NOGA INNAN DU ANVÄNDER MASKINEN OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK
SKÄRA
En komplett vertikal
skära för din skärare.
Den 20”/50 cm breda
rullen är avsedd för
gräs som kräver
vertikal kapning och
för att hjälpa till om
gräs sås direkt med
spridare.
P/N 350252
SLAGBLAD
En komplett
uppsättning
ersättningsblad.
30 av våra bästa
slagblad för din
räfsa. 8 nya låsclip
för att installera
ersättningsaxlarna.
P/N 350251
SLAGAXLAR
En komplett
uppsättning med fyra
ersättningsaxlar. 8 nya
låsclip för att installera
ersättningsaxlarna.
OBS: Vi
rekommenderar att du
byter ut axlarna när du
byter ut slagbladen.
P/N 350185
MELLANLÄGG
En komplett
uppsättning
ersättningsblad.
44 st 1/2"
mellanlägg och
4 st 1/4"
mellanlägg
P/N 350258
DRIVANORDNING
REM
Drivrem i original
för din räfsa.
P/N 350207
SKÄRBLAD
En komplett
uppsättning med
tjugo ersättningsblad.
40 nya skruvar och
låsmuttrar för att
installera
ersättningsbladen.
P/N 350187
NOT FOR REPRODUCTION
KOMPAKT VERTIKALSKÄRARE bruksanvisning
Delnr. 350245-SV 1 Formulärnr. F010616A
OM DENNA MANUAL
TACK FÖR ATT DU har köpt BILLY GOAT
®
kompakta motorräfsa. Din nya maskin är noga utformad och tillverkad för åratal av
pålitlig och produktiv användning. Denna bruksanvisning innehåller kompletta instruktioner för användning och underhåll som
hjälper dig att se till att din maskin är i toppskick. Läs den här manualen innan du monterar, använder eller underhåller
utrustningen.
INNEHÅLL
SPECIFIKATIONER/LJUD OCH VIBRATION 3
AVSEDD ANVÄNDNING OCH INSTRUKTIONSETIKETTER 4
CHECKLISTA FÖR INNEHÅLL OCH MONTERING 5
ANVÄNDNING 6-7
UNDERHÅLL 8-9
FELSÖKNING OCH GARANTIPROCEDUR 9
RITNING OCH RESERVDELSLISTA 10-13
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE 14-16
NOT FOR REPRODUCTION
KOMPAKT VERTIKALSKÄRARE bruksanvisning
Delnr. 350245-SV Formulärnr. F010616A
2
SPECIFIKATIONER
CR550H CR550HC CR550HCEU
Motor: HK 5,4 hk (4,0 kW) 5,0 hk (3,73 kW) 5,0 hk (3,73 kW)
Motor: Modell X160TQX2 GC160AQHA GC160AQHL
Motor: Typ HONDA OHC HONDA OHC HONDA OHC
Motor: Bränslekapacitet 3,8 qt (3,6 l) 2,1 qt (2,0 l) 2,1 qt (2,0 l)
Motor: Oljekapacitet 0,63 qt (0,6 l) 0,63 qt. (0,6 l) 0,63 qt. (0,6 l)
Total vikt: 125# (56,8 kg) 125# (56,8 kg) 125# (56,8 kg)
Max. sluttning för arbete 20
o
20
o
20
o
Ljudnivå enligt 2000/14/EEG 99 dB(A) 99 dB(A) 99 dB(A)
Ljudnivå i öronhöjd 81 dB(A) 81 dB(A) 81 dB(A)
Vibration vid operatörens position 1,01g (9,94 m/s
2
) 1,01g (9,94 m/s
2
) 1,01g (9,94 m/s
2
)
LJUDNIVÅ
LJUDNIVÅ 81 dB(a) vid operatörens position
Ljudnivån uppmättes i enlighet med 2000/14/EEG den 9 februari 2002 under följande villkor.
Den listade ljudeffektnivån är det högsta värdet för alla modellerna som omfattas av denna bruksanvisning. Se maskinens
typskylt för din modells ljudeffektnivå.
VIBRATIONSDATA
VIBRATIONSNIVÅ, 1,01g (9,94 m/s
2
)
Vibrationsnivån vid handtagen uppmättes vertikalt, i sidled och längsgående med kalibrerad mätutrustning. Testerna utfördes
den 25 maj 2006 under följande villkor.
Temperatur: 43
o
F (6,1
o
C)
Vindhastighet: 10 mph (16,1 km/h)
Vindriktning: Nordvästlig
Luftfuktighet: 82,2 %
Barometertryck: 29,72 Hg (754 mmHg)
Allmänna villkor: Soligt
Temperatur: 72,32
o
F (22,4
o
C)
Vindhastighet: 3,8 mph (6,12 km/h)
Vindriktning: Östlig
Luftfuktighet: 62,2 %
Barometertryck: 29,9 Hg (101,3 kpa)
99
NOT FOR REPRODUCTION
KOMPAKT VERTIKALSKÄRARE bruksanvisning
Delnr. 350245-SV Formulärnr. F010616A
3
AVSEDD ANVÄNDNING
AVSEDD ANVÄNDNING
Maskinen är avsedd för att avlägsna gräsrester från din gräsmatta, renovera befintliga gräsmattor och hjälpa till om gräs sås
direkt med spridare. Maskinen bör inte användas i något annat än ovannämnda syfte.
Använd INTE om kraftiga vibrationer uppstår. Vid kraftig vibration, stäng omedelbart av motorn och kontrollera om rullen är
skadad eller sliten eller om remskivans skruvar, fästskruvarna eller motorn är lösa eller om främmande objekt har fastnat i
maskinen. (Se Felsökning på sidan 9).
INSTRUKTIONSETIKETTER
Följande etiketter finns utplacerade på din BILLY GOAT
®
kompakta vertikalskärare. Om någon etikett är skadad eller saknas,
ersätt den omedelbart innan utrustningen används. Artikelnumren från ritningen och reservdelslistan anges för att underlätta vid
beställning av ersättningsetiketter. Varje etiketts korrekta placering kan avgöras med bilden och delnumret.
ETIKETT VARNING HÅLL HÄNDER ETIKETT KOPPLING ARTIKEL #49 FARA FLYGANDE SKRÄP
OCH FÖTTER BORTA P/N 830503 ARTIKEL # 48 P/N 810736
#51 P/N 400424
ETIKETT VARNING SKYDD ETIKETT EXPLOSIVT BRÄNSLE. ETIKETT INSTRUKTIONER HÖJDJUST.
ARTIKEL #52 P/N 900327 ARTIKEL #50 P/N 400268 ARTIKEL #35 P/N 350224
MOT
OR ETIKETTER/STYRNING
Styrning CR550H
Bränsleventil Gas
Choke
HONDA
WHEN OIL LEVEL LOW,
ENGINE STOPS IMMEDIATELY.
OIL ALERT
NOT FOR REPRODUCTION
KOMPAKT VERTIKALSKÄRARE bruksanvisning
Delnr. 350245-SV Formulärnr. F010616A
4
CHECKLISTA FÖR INNEHÅLL
OBS: Artiklar inom () hittas i ritningen och reservdelslistan på sidan 10-11.
DIn Billy Goat motorräfsa levereras från fabriken helt monterad i en förpackning.
FYLL PÅ MOTOROLJAN INNAN DU STARTAR
MON
TERING
LÄS alla säkerhetsanvisningar innan du monterar maskinen.
VAR FÖRSIKTIG när du tar ut maskinen ur förpackningen. Handtaget är fäst i och vikt över den.
OBS: Artiklar inom () hittas i ritningen och reservdelslistan på sidan 10-11.
1. VIK UT det övre handtaget (artikel 26) och dra ut handtagets låsöglor (artikel 28) för att fästa det övre handtaget i det nedre.
2. KONTROLLERA motorns oljenivå och fyll upp till den korrekta nivån med olja av typen rekommenderad av tillverkaren.
Placera höjdjusteringsspaken i nedåtläge för att se till att motorn är rak när den ska kontrolleras. Se motortillverkarens
bruksanvisning.
3. ANSLUT tändstiftskabeln.
Förpackningsdelar
Checklista
H
onda GC 5,0
OHC
Monteringsanvisningar
P/N -350243
RESERVDELSPÅSE OCH MANUALER
Garantikort P/N- 400972, bruksanvisning P/N-350245, försäkran om överensstämmelse P/N-350139, allmänna
säkerhetsanvisningar och varningar P/N-100295, förteckning över tillbehör till kompakt motorräfsa 350246.
28
28
26
NOT FOR REPRODUCTION
KOMPAKT VERTIKALSKÄRARE bruksanvisning
Delnr. 350245-SV Formulärnr. F010616A
5
ANVÄNDNING
STARTA MOTORN
Se motortillverkarens instruktioner för typen av och mängden olja och bränsle som ska användas. Motorn måste vara i nivå när
du kontrollerar och fyller på olja och bränsle.
BRÄNSLEVENTIL: Sätt bränsleventilen i läget "PÅ" (om sådan finns).
STOPPKNAPP: Placerad på motorn. Läge "sakta/stoppa".
CHOKE: Styrs med chokespaken på sidan av motorn.
GAS: Styrs med gasspaken på motorn.
Om din maskin inte startar, se avsnittet om felsökning på sidan 9 samt motorns manual.
SKÄRA
OBS: PARKERA ALDRIG MASKINEN I NÅGON FORM AV SLUTTNING Se
till att rullen alltid är uppfälld när du parkerar maskinen.
STYRSPAK FÖR BLADENS POSITION OCH DJUP: Bladen kan höjas eller
sänkas ner i marken med höjdjusteringsspaken på motorns bas. Det resulterande
bladjupet kan höjas eller sänkas. (Se Fig. 1 och 2)
JUSTERA BLADDJUPET: Bladdjupet kan höjas eller sänkas genom att vrida på
vredet högst upp på justeringsspaken. Bladen kan sänkas genom att vrida vredet
moturs och höjas genom att vrida det medurs. Bladens relativa djup kan
uppskattas med djupmåttet på det främre högra hörnet av motorbasen. (Se Fig. 3)
VIKBART HANDTAG: Maskinen har ett vikbart övre handtag som gör den enklare
att förvara och transportera. Handtaget kan vikas genom att dra upp handtagets
låsöglor (artikel 28). Detta frigör det övre handtaget och gör att det kan vikas över
maskinen.
HANTERING OCH TRANSPORT: Maskinen kräver två personer för att lyftas.
Vik ner handtaget och lyft i det nedre handtaget och rem-/axelskyddet på vardera
sidan av maskinen. Säkra maskinen vid transport.
Lyft aldrig maskinen medan motorn är igång.
RÄFSA
STÄLL IN DJUP: Se till att motorn är av när du ställer in räfsdjupet så att bladen precis snuddar vid ett plant underlag (t.ex. en
uppfart eller trottoar).
AKTIVERA BLADEN: Aktivera spaken på operatörshandtaget. OBS: När du aktiverar bladen vid hög belastning, t.ex. med
tjocka gräsrester eller väldigt ojämna gräsmattor, tryck ner handtaget för att lyfta framhjulen något. Aktivera bladen. Sänk
långsamt ner maskinen i gräsmattan.
RÄFSA: Räfsa ett litet testområde och kontrollera resultaten. Gräsresterna bör avlägsnas och hamna ovanpå det levande
gräset. Om det växande gräset lider för mycket skada, justera bladdjupet för att minska skadan. Fortsätt att räfsa gräsmattan i
en riktning (d.v.s. nord-syd eller öst-väst). OBS: Om motorns varvtal faller kraftig eller om maskinen drar framåt eller studsar vid
användning är bladdjupet för lågt.
AVLÄGSNA GRÄSRESTER: Efter skärningen kommer gräsmattan att vara täckt med ett lager av gräsrester. Gräsresterna
måste avlägsnas innan att gräsmattan gödslas, sås eller vattnas. Vi rekommenderar att man använder en dammsugare för
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
FÖRVARING: Förvara aldrig motorn inomhus eller i utrymmen med dålig
ventilation om den har bränsle i tanken där bränsleångorna kan utsättas för öppen
eld, gnistor eller tändlågor, såsom ugnar, vattenvärmare, torkare eller andra
maskiner som använder gas.
Om motorn inte ska användas i 30 dagar eller längre krävs följande förberedelser:
Töm allt bränsle i förgasaren eller bränsletanken för att förhindra att avlagringar bildas på dessa
delar, vilket kan orsaka motorfel. Töm bränslet utomhus i en godkänd behållare och håll det borta från
öppen eld. Se till att motorn är sval. Rök inte. Kör motorn tills bränsletanken är tom och motorn får
slut på bränsle.
NOT FOR REPRODUCTION
KOMPAKT VERTIKALSKÄRARE bruksanvisning
Delnr. 350245-SV Formulärnr. F010616A
6
VERTIKAL SKÄRNING
STÄLL IN DJUP: Se till att motorn är av när du ställer in räfsdjupet så att bladen precis snuddar vid ett plant underlag (t.ex. en
uppfart eller trottoar).
AKTIVERA BLADEN: Dra tillbaka spaken på operatörshandtaget. OBS: När du aktiverar bladen vid hög belastning, t.ex. med tjockt
gräs eller väldigt ojämna gräsmattor, tryck ner handtaget för att lyfta framhjulen något. Aktivera bladen. Sänk långsamt ner
maskinen i gräsmattan.
SKÄRA: Skär ett litet testområde vertikalt och kontrollera resultaten. Vissa gräsrester och kapade stjälkar bör ha avlägsnats och
hamnat ovanpå det levande gräset. Grässkott bör ha kapats och vara redo att avlägsna. Om det växande gräset lider för mycket
skada, justera bladdjupet för att minska skadan. Fortsätt att räfsa gräsmattan i en riktning (d.v.s. nord-syd eller öst-väst). OBS: Om
motorns varvtal faller kraftig eller om maskinen drar framåt eller studsar vid användning är bladdjupet för lågt.
AVLÄGSNA GRÄSRESTER/STJÄLKAR: Efter den vertikala kapningen kommer gräsmattan att vara täckt med ett lager av
gräsrester. Vi rekommenderar att man använder en dammsugare för gräsmattor eller blåsare på hjul för att avlägsna
gräsresterna/stjälkarna.
*****TIPS*****
KLIPPA
Klipp ner gräset till sin normala höjd.
TORRT
Se till att gräset är torrt. Fuktiga underlag kan öka skadan på det levande gräset.
KONTROLLERA
Kontrollera gräsmattan innan du börjar. Avlägsna alla stenar, trådar och andra föremål som kan utgöra en fara innan du börjar
arbeta.
IDENTIFIERA
Markera alla fasta objekt som ska undvikas när du arbetar, såsom sprinklers, vattenventiler, nedgrävda kablar, tvättlinestolpar etc.
GRÄSRESTER
Ett tjockt lager av dött gräs, klipprester och rötter byggs upp med tiden längst ner i gräsmattan, vilket förhindrar att luft, vatten och
gödsel når ner i jorden. Detta kan orsaka grund rotbildning och göra gräsmattan mer utsatt för torka och sjukdomar. Gräsrester
utgör även en perfekt miljö för insekter att gömma och föröka sig i. Att regelbundet avlägsna gräsrester håller din gräsmatta vid
god hälsa.
TJOCKA GRÄSRESTER
Gräsmattor med stora mängder gräsrester kommer att kräva flera behandlingar för att effektivt avlägsnas. Att försöka avlägsna
stora mängder gräsrester (tjockare än 3/4"/19 mm) på en och samma gång kommer att skada eller förstöra det levande gräset.
Tjocka lager gräsrester bör avlägsnas säsongsvis (t.ex. på våren och hösten).
KONTROLLERA
Innan du börjar bör du kontrollera gräsmattans tillstånd genom att skära ut en eller flera kärnprover från området som ska
behandlas. Du kan skära ut ett kärnprov med en bit plast- eller metallrör. Slå ner röret i marken, dra ut det och tryck ut kärnprovet
ur röret och kontrollera det för att avgöra hur djupt gräsresterna går i din gräsmatta.
SLUTTNINGAR
Räfsa tvärs över sluttningar istället för upp och ner. Detta är enklare och säkrare för operatören och bättre för gräsmattan. Att
räfsa tvärs över sluttningarna hjälper till att minska avrinning när du vattnar och gör att den sluttande marken kan hålla kvar mer
frön, gödsel och vatten. Maskinens klarar högst av sluttningar på 35 % eller 19°.
DJUP
Maskinens breda djupintervall är avsett att kompensera för att bladen slits. Att öka djupet kommer inte att ge bättre eller snabbare
resultat. Slagan är avsedd att precis snudda vid marken på jämnt underlag. Skäran bör ställas in så att den är i jämnhöjd med
varken för vertikal skärning och ställas in på maximalt 1/2" djup vid sådd med spridare. Att ställa in rullen djupare än detta leder till
att maskinen sluts ut i förtid (t.ex. remfel). Om du vill arbeta djupare i marken än ovanstående riktlinjer tillåter bör det göras
gradvis i flera omgångar.
NOT FOR REPRODUCTION
KOMPAKT VERTIKALSKÄRARE bruksanvisning
Delnr. 350245-SV Formulärnr. F010616A
7
UNDERHÅLL
PERIODISKT UNDERHÅLL
OBS: Artiklar inom () hittas i ritningen och reservdelslistan på sidan 10-11.
Periodiskt underhåll bör utföras med följande tidsintervall:
Underhållsåtgärd Varje användning (dagligen) Var 25:e timme
Kontrollera lösa, slitna eller skadade delar
Kontrollera motoroljenivån
Kontrollera remmen
Motor (se motorhandboken)
Smörj rullens lager
Kontrollera och rengör motorns luftfilter
Oljaehöjdjusteringskopplingen
SLITAGE AV SLAGBLADEN
1. Vänta tills motorn har svalnat och koppla ur tändstiftkabeln.
2. Stäng motorns bränsleventil. (endast Honda)
3. Luta maskinen bakåt på de nedre handtagen och säkra den.
4. Kontrollera om bladen är slitna och byt omedelbart ut alla böjda eller
spruckna blad. Mät bladets totala längd. (Se bild. 4)
5. Om bladen är kortare än 3,0" (76 mm) måste de bytas ut. OBS: Vi
rekommenderar att du byter ut alla slagans blad på samma gång.
SLITAGE AV SKÄRBLADEN
1. Vänta tills motorn har svalnat och koppla ur tändstiftkabeln.
2. Stäng motorns bränsleventil. (endast Honda)
3. Luta maskinen bakåt på de nedre handtagen och säkra den.
4. Kontrollera om bladen är slitna och byt omedelbart ut alla böjda eller spruckna blad. Mät bladets totala längd
från mitten av fästskruvarna till spetsen av det slitna bladet.
5. Om bladen är kortare än 3,0" (76 mm) måste de bytas ut. OBS: Vi rekommenderar att du byter ut alla bladen
på samma gång.
ROTERA SLAGAN FRÅN ÄNDE TILL ÄNDE
För att maximera slagbladens livslängd och prestanda kan rullen roteras från ände till ände periodvis för att få en vass egg. Det
tar cirka 20 minuter och kräver två 1/2" insexnycklar med förlängare.
1. Vänta tills motorn har svalnat och koppla ur tändstiftkabeln.
2. Stäng motorns bränsleventil.
3. Luta maskinen bakåt på de nedre handtagen och säkra den.
4. Avlägsna de sex skruvarna (artikel 65) som håller remmen och axelskydden (artikel 21 och 22) på plats. Det är viktigt att
sänka höjdjusteringsspaken för att nå låsmuttrarna på skydden. Avlägsna skydden.
5. Avlägsna drivremmen (artikel 9) genom att dra ut den ur spåret på remskivan (artikel 2).
6. Avlägsna de fyra låsmuttrarna (artikel 47) och brickorna (artikel 35) som håller fast lagren (artikel 23) i maskinens ram.
7. Rullen (artikel 6) är nu fri från maskinen. Skjut rullen nedåt och ut ur maskinen.
8. Avlägsna skruven (artikel 58), låsbrickorna (artikel 57), remskivan (artikel 2), nyckeln (artikel 75) och mellanlägget (artikel
10) från slutet av rullen.
9. Vrid rullen från ände till ände och montera dessa artiklar från den motsatta änden av rullen.
10. För att montera rullen, följ instruktionerna för demontering i omvänd ordning. För att montera skydden, följ instruktionerna
för demontering i omvänd ordning.
Fig. 4
NOT FOR REPRODUCTION
KOMPAKT VERTIKALSKÄRARE bruksanvisning
Delnr. 350245-SV Formulärnr. F010616A
8
FELSÖKNING
BYTA UT DRIVREMMEN
OBS: Det tar cirka 10 minuter och kräver en 3/8" insexnyckel med förlängare.
1. Vänta tills motorn har svalnat och koppla ur tändstiftkabeln.
2. Avlägsna de sex gängskärande skruvarna (artikel 65) som håller remskydden (artikel 21 och 22) på plats. Avlägsna skyddet.
3. Dra av remmen (artikel 9) från remskivan (artikel 2) och dra sedan av den från spåret. Kasta den gamla remmen
4. Montera den nya remmen på samma sätt som du drar ut remmen ur spåret.
5. När du monterat den nya remmen drar du tillbaka kopplingsstaven till aktiverat läge och mäter mellanarmens fjäders
utvidgning. Fjädern bör sträckas 1" till 1,25" (25-32 mm) när kopplingen är aktiverad. Justera kopplingskabeln efter behov för
att uppnå denna utvidgning.
Problem Möjlig orsak Lösning
Onormala vibrationer
Skadade eller saknade blad. Lösa
handtagsskruvar. Lösa
motorskruvar.
Sluta arbeta omedelbart. Ersätt alla
skadade eller saknade blad. Dra åt
alla lösa skruvar och muttrar.
Motorn stoppar eller kärvar
vid räfsning
Bladen går för djupt ner i marken.
Höj bladen så att de precis når
marken på plant underlag.
Motorn startar inte Gasen avstängd. Kontrollera chokens position.
Slut på bensin eller bensin dålig
eller gammal.
Kontrollera bensinen.
Tändstiftskabel lossad Anslut tändstiftskabeln.
Bränsleventil stängd Öppna bränsleventil.
Luftrenare smutsig.
Rengör eller byt ut luftrenare. Kontakta
en kvalificerad servicetekniker.
Motorn har låst sig, rör sig
inte
Skräp har fastnat i en vals eller
motorremskivor. Motorproblem.
Dra ut tändstiftkabeln och avlägsna
skräpet. Kontakta en
motorserviceåterförsäljare för
motorproblem.
NOT FOR REPRODUCTION
KOMPAKT VERTIKALSKÄRARE bruksanvisning
Delnr. 350245-SV Formulärnr. F010616A
9
CR RITNING
NOT FOR REPRODUCTION
KOMPAKT VERTIKALSKÄRARE bruksanvisning
Delnr. 350245-SV Formulärnr. F010616A
10
CR RESERVDELSLISTA
artikel DELAR CR550HC ANTAL CR550HCEU ANTAL CR550H ANTAL
nr.
LI
STA Delnr. Delnr. Delnr.
1 Remskiva 3,0" ytterdiameter 350101 1 350101 1 350101 1
2 Remskiva 5,5" ytterdiameter X ¾" 350206 1 350206 1 350206 1
3 Hjul 8" Halvpneum. vitt 350236 4 350236 4 350236 4
4 Stångrem 350211 1 350211 1 350211 1
5 Stavhöjd WA 350220 1 350220 1 350220 1
6 Slaga (se sidan 10 och 11 för dellista och detaljritning) 350241-S 1 350241-S 1 350241 1
7 Remskiva mellanhjul 2,75" 350114 1 350114 1 350114 1
8 Arm mellanhjul WA 350115 1 350115 1 350115 1
9 Rem 5L X 34" 350207 1 350207 1 350207 1
10 Mellanlägg remsiva 350118 1 350118 1 350118 1
11 Remfäste finger 350208 1 350208 1 350208 1
12 Chassi WA W/ etikett 350235 1 350235 1 350235 1
13 Framdel WA 350213 1 350213 1 350213 1
14 GREPP 1” x 13” 400570 2 400570 2 400570 2
15 Etikett inst. höjdjust. 350224 1 350224 1 350224 1
16 Länk höjdstång 350223 2 350223 2 350223 2
17 Vred höjdjust. 850154 1 850154 1 850154 1
18 BULT 3/4"-10 X 5 1/2" PLTD 810538 1 810538 1 810538 1
19 LÅSMUTTER 800227 1 800227 1 800227 1
20 BRICKA 3/4" NYLON 800109 1 800109 1 800109 1
21 Skyddsrem övre WA 350248 1 350248 1 350248 1
22 Skyddsrem nedre WA 350249 1 350249 1 350249 1
23 Lager ¾" Gjuten fläns 350209 2 350209 2 350209 2
24 Handtag nedre vänster WA 350134 1 350134 1 350134 1
25 Handtag nedre höger WA 350135 1 350135 1 350135 1
26 Handtag övre PR500 350136 1 350136 1 350136 1
27 Gashandtag WA 350137 1 350137 1 350137 1
28 Fällbart öglehandtag 350138 2 350138 2 350138 2
29 Avledare gummi 350210 1 350210 1 350210 1
30 Skyddsaxel CR 350250 1 350250 1 350250 1
31 PINNE LYFT FRAM 3/8" X 21 3/16" Long 350212 1 350212 1 350212 1
32 SAXPINNE 1/8" X 1" Z/P 900471 1 900471 1 900471 1
33 SKRUVLOCK 5/16-24x3/4" GR5 8042026 2 8042026 2 8042026 2
34 SKRUVLOCK 5/16 - 18 x 1 1/2 8041030 6 8041030 6 8041030 6
35 BRICKA 1/4 PLATT Z/P 8171002 13 8171002 13 8171002 13
36 SKRUVLOCK 1/4"-20X1.5" 8041008 1 8041008 1 8041008 1
37 REM FINGERTRÅD 350301 1 350301 1 350301 1
38 Kopplingskabel remskiva PR500 350181 1 350181 1 350181 1
39 Fjäderförlängning 350300 1 350300 1 350300 1
40 Axelbult 1/2" x 1" 500114 1 500114 1 500114 1
41 MOTOR HONDA 5,0 HK (CR550HC), HONDA 5,5 (CR550H) 430272 1 430272 1 600115 1
MOTOR HONDA 5,5 HK (CR550H) 600115 1 600115 1
MOTOR HONDA 5 HK (CR550HCEU 350426EU 1
42 NYCKEL 3/16" X 1" 9201078 1 9201078 1 9201078 1
43 MUTTER 1/2 - 13 ENHÅLS 8162005 4 8162005 4 8162005 4
44 BRICKA 1/2 SAE 8172011 8 8172011 8 8172011 8
45 SKRUVLOCK 1/2-13 x 3" Z/P 8041102 4 8041102 4 8041102 4
46 SKRUVLOCK 5/16"-18X1 1/4" HCS ZP 8041029 5 8041029 5 8041029 5
47 SMUTTER 5/16-18 8160002 13 8160002 13 8160002 13
48 ETIKETT FARA FLYGANDE FÖREMÅL 810736 1 810736 1 810736 1
49 ETIKETT KOPPLING VQ 830503 1 830503 1 830503 1
51 ETIKETT VARNING 400424 2 400424 2 400424 2
52 ETIKETT FARA SKYDD 900327 1 900327 1 900327 1
53 PLUGGLOCK 1" RD 890132 2 890132 2 890132 2
54 RUNDSKRUV 3/8-16 x 1 3/4 8024061 4 8024061 4 8024061 4
55 RUNDSKRUV 5/16-18 x 1 3/4 8024043 2 8024043 2 8024043 2
56 SKRUVLOCK 1/4-20x1" 8041006 4 8041006 4 8041006 4
57 LÅSBRICKA VRIDEN GÄNGNING 400502 1 400502 1 430502 2
58 SKRUVLOCK 3/8-16x1" RULLE 8041050 1 8041050 1 8041050 1
60 SMUTTER 3/8-16 8160003 5 8160003 5 8160003 5
61 SMUTTER 3/8-16 SMAL 8161042 1 8161042 1 8161042 1
62 SMUTTER 1/4-20 8160001 5 8160001 5 8160001 5
63 BRICKA 5/16 PLATT 8171003 2 8171003 2 8171003 2
64 SKRUVLOCK 3/8-16x1,5" 8041052 1 8041052 1 8041052 1
65 SKRUVLOCK PLÅTBORRFÄLT 1/4X3/4 430208 6 430208 6 430208 6
67 SKRUV MASKIN #10-24X2" 8059143 1 8059143 1 8059143 1
69 Vred höjdjust. 430128 1 430128 1 430128 1
70 BRICKA 5/16 SAE 8172009 1 8172009 1 8172009 1
71 MELLANLÄGG VEVARM CR HONDA 350338 1 350338 1 350338 1
72 SKRUVLOCK 5/16-24 x 1 1/4" GR. 8 400389 1 400389 1 400389 1
74 LÅSBRICKA VRIDEN GÄNGNING 400389 1 400389 1 400389 1
75 NYCKEL 3/16" X 5/8" 9201072 1 9201072 1 9201072 1
76 3/8 PLATT BRICKA 8171004 5 8171004 5 8171004 5
77 ETIKETT GNISTSLÄCKARE 100256 1 100256 1 100252 1
NOT FOR REPRODUCTION
KOMPAKT VERTIKALSKÄRARE bruksanvisning
Delnr. 350245-SV Formulärnr. F010616A
11
SLAGAXEL 350185
SLAGBLAD 350251 -S
SLAGA 350241-S
artikel
DELAR
Delnr. ANTAL
nr. LISTA
73
AXEL SLAGBLAD 350141 4
78
CLIPS 1/2" 350146 8
artikel
DELAR
Delnr. ANTAL
nr. LISTA
74
SLAGBLAD 350205 30
78
CLIPS 1/2" 350146 8
artikel
DE
LA
R
ANTAL
nr. LISTA
Delnr.
73 AXEL SLAGBLAD 350141 4
74 SLAGBLAD 350205 30
76 MELLANGG STÖTDÄMPARE 5/8" X 1/2" 350144 54
77 AXEL WA SLAGA 350145 1
78 CLIPS 1/2" 350146 8
79 BRICKA 1/2 SAE 8172011 8
NOT FOR REPRODUCTION
KOMPAKT VERTIKALSKÄRARE bruksanvisning
Delnr. 350245-SV Formulärnr. F010616A
12
MELLANLÄGG 350258
SKÄRBLAD 350187 -S
artikel
DE
LA
R
ANTAL
nr.
LISTA
Delnr.
76
MELLANGG STÖTDÄMPARE 5/8" X 1/2" 350144 54
SKÄRA 350252-S
artikel
DE
LA
R
PR500 ANTAL
nr.
LISTA
Delnr.
57
LÅSBRICKA 5/16 VRIDEN GÄNGNING 430298 1
58
SKRUVLOCK 5/16 - 24 X 1" GR. 5 400164 1
80 AXEL SKÄRNING WA 350142 1
81 SKÄRBLAD 350147 20
82 PLATTA BLAD MTG 350253 20
83 MELLANGG BLAD MTG 350254 10
84 MELLANGG BLADNAV 350150 9
85 SKRUVLOCK 1/4-20 X 3/4 HCS ZP 8041004 40
86 SMUTTER 1/4-20 8142004 40
87 KRAGMELLANGG 350152 1
88 BRICKA 0,937 x 1,750 x 0,119 350153 1
89 LÅSBRICKA 7/8 INT. KUGGE 350154 1
90 ENHÅLSMUTTER 7/8-14 350155 1
artikel
DELAR
PR500 ANTAL
nr.
LISTA
Delnr.
81
SKÄRBLAD 350147 20
85
SKRUVLOCK 1/4-20 X 3/4 HCS ZP 8041004 40
86
SMUTTER 1/4-20 8142004 40
NOT FOR REPRODUCTION
KOMPAKT VERTIKALSKÄRARE bruksanvisning
Delnr. 350245-SV Formulärnr. F010616A
13
en English
bg български език
cs Čeština
da Dansk
de Deutsch
es Español
et eesti keel
fi Suomi
fr Français
el Ελληνικά
hr Hrvatski
hu Magyar
it Italiano
lt Lietuvių
lv Latviešu
nl Nederlands
no Norsk
pl Polski
pt Português
ro Română
ru Руccкий
sl Slovenščina
sk Slovák
sv Svenska
tr Türkçe
en EC Declaration of Conformity
bg Декларация за съответствие с европейските
стандарти
cs ES Prohlášení o shodě
da EC Overensstemmelseserklæring
de EG-Konformitätserklärung
es Declaración de Conformidad de la CE
et Eü vastavustunnistus
fi EC- vaatimustenmukaisuusvakuutus
fr Déclaration de conformité CE
el Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ
hu EU Megfelelőségi nyilatkozat
hr EC Deklaracija o sukladnosti
it Dichiarazione di conformità CE
lt EB atitikties deklaracija
lv EK Atbilstības deklarācija
nl E.G, Conformiteitverklaring
no CE konformitetserklæring
pl Deklaracja zgodności UE
pt Declaração de Conformidade à CE
ro Declaraţie de conformitate C.E.
ru Заявление о соответствии стандартам и нормам ЕС
sl ES izjava o skladnosti
sk Vyhlásenie o zhode
sv EG-försäkran om överensstämmelse
tr EC Uygunluk Deklarasyonu
en Category Power Rake/Overseeder
bg Категория Мощност Rake / Сеялка
cs Kategorie Posilovač Shrnovač píce / secí stroje
da Kategori Magt Raken / Seeder
de Kategorie Strom Rechen/Einzelkornsämaschinen
es Categoría Rastrillo de alimentación/ Sembradora
et Kategooría Võimsus Rake / Seeder
fi Kategoria Virta Rake / Kylvökone
fr Catégorie Puissance Rake / semoir
el Κατηγορία Ισχύς Η γκανιότα / σπαρτική
μηχανή
hu Kategória Power Rake / Vetőgép
hr Kategorija Snaga Rake / SIJAČICE
it Categoria Potenza Rake / Seminatrice
lt Kategorija Maitinimo grėblys / Sėjamoji
lv Kategorija Jaudas grābeklis / Sējmašīna
nl Categorie Vermogen Rake / Zaaimachine
no Kategori Strøm Rake / såmaskin
pl Kategoria Rake zasilania / Siewnik
pt Categoria Rake Alimentação / Semeador
ro Categorie Rake putere / Seeder
ru Категория Мощность Грабли / Сеялка
sl Kategorija Moč Rake / Seeder
sk Kategória Power Rake / sejačky
sv Kategori Ström Rake / Seeder
tr Kategori Güç Rake / Mibzeri
en This is to certify that the products listed in this document meet the requirements of the European Community Law, and can carry the CE mark.
These models comply with the following Directives and related Standards.
bg Декларацията се издава в удостоверение на това, че изброените продукти съответстват на стандартите на правните норми на Европейския съюз и могат да
носят знака CE. Моделите изпълняват директивите и техните стандарти, както следва.
cs Tímto stvrzujeme, že výrobky uvedené v tomto dokladu splňují požadavky zákonů Evropského společenství a mohou být
označeny značkou CE. Tyto modely splňují následující směrnice a související normy.
da Det bekræftes hermed, at de produkter, der er nævnt i dette dokument, opfylder bestemmelserne i EU-lovgivningen og kan bære CE-mærkatet.
Disse modeller er i overensstemmelse med følgende direktiver og relaterede standarder:
de Hiermit wird bescheinigt, dass die in diesem Dokument aufgeführten Produkte mit den gesetzlichen Bestimmungen der Europäischen Gemeinschaft
übereinstimmen und das CE- Zeichen tragen können. Diese Modelle erfüllen die folgenden Richtlinien sowie weitere anzuwendende Normen.
es La presente certifica que los productos enumerados en este documento cumplen con los requerimientos de la Legislación de la Comunidad Europea, y que pueden portar la marca
CE.
Estos modelos cumplen con las siguientes Directrices y Estándares relacionados:
et Kinnitame,et eespool nimetatud tooted vastavad Euroopa Ühenduse seadusandluse nõuetele ja kannavad CE-märgistust. Eespool nimetatud mudelid vastavad
järgmistele direktiividele ja seotud standardile:
fi Vakuutamme, että tässä asiakirjassa luetellut tuotteet täyttävät Euroopan Unionin lainsäädännön asettamat vaatimukset ja voi saada CE-merkinnän.
Nämä mallit täyttävät seuraavien direktiivien ja niitä koskevien standardien vaatimukset:
fr Nous déclarons par la présente que les produits mentionnés dans le document sont conformes à la législation de la Communauté européenne et peuvent porter le marquage CE.
Ces modèles sont conformes aux directives suivantes et aux normes connexes :
el Με την παρούσα δήλωση πιστοποιείται ότι τα προϊόντα που αναφέρονται στην παρούσα πληρούν τις απαιτήσεις της Ευρωπαϊκής Κοινοτικής Νομοθεσίας και μπορούν να φέρουν τη
σήμανση CE. Τα μοντέλα αυτά συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Οδηγίες και τα σχετικά Πρότυπα.
hu Ez annak tanúsítására szolgál, hogy e dokumentumban felsorolt termékek megfelelnek az Európai közösségi jog követelményeinek és viselheti a CE jelzést.
Ezek a modellek eleget tesznek a következő irányelveknek és vonatkozó szabványoknak.
hr Ovo je potvrda da proizvodi koji su navedeni u ovom dokumentu odgovaraju zakonima europske zajednice i da nose CE oznaku.
Ovi modeli zadovoljavaju sljedeće direktive i odgovarajuće standarde.
it Si certifica che i prodotti elencati nel presente documento soddisfano i requisiti della legislazione della Comunità Europea e possono recare il marchio CE.
Questi modelli sono conformi alle seguenti norme e direttive:
lt Šiuo patvirtiname kad šiame dokumente paminėti produktai atitinka Europos Bendrijos Įstatymų reikalavimus ir jie gali būti pažymėti CE ženklu.
Šie modeliai atitinka sekančias direktyvas ir standartus.
lv Ar šo tiek apstiprināts, ka šajā dokumentā uzskaitītie izstrādājumi atbilst Eiropas Kopienas Likuma prasībām un var tikt marķēti ar emblēmu CE.
Šie modeļi atbilsts sekojošajām Direktīvām un attiecīgajām Normām.
nl Hiermee wordt gecertificeerd dat de producten die in deze lijst staan opgesomd, voldoen aan de wettelijke voorschriften van de Europese Gemeenschap en mogen worden
voorzien van de CE markering. Deze modellen voldoen aan de volgende richtlijnen en bijbehorende normen:
no Dette sertifiserer at produktene som er nevnt i dette dokumentet oppfyller kravene som stilles av EU, og at de dermed kan CE-merkes.
Disse modellene tilfredsstiller følgende direktiver og relaterte standarder:
pl Niniejszym zaświadcza się, że produkty wymienione w niniejszym dokumencie spełniają wymogi Prawa Wspólnoty Europejskiej i mogą nosić
oznakowanie CE. Modele te spełniają wymogi następujących dyrektyw i powiązanych norm.
pt O presente documento certifica que os produtos listados neste documento atendem aos requisitos das Leis da Comunidade Européia e podem levar a marca CE.
Esses modelos estão de acordo com as seguintes diretivas e padrões relacionados.
ro Prin prezenta se atestă faptul că produsele menţionate în acest document îndeplinesc cerinţele de Drept Comunitar European şi pot
purta sigla C.E. Aceste modele sunt în conformitate cu următoarele directive şi standarde asociate.
ru Настоящим удостоверяется, что перечисленные в этом документе изделия соответствуют требованиям законов Европейского Союза и могут быть обозначены
знаком CE. Эти модели отвечают требованиям следующих директив и соответствующих стандартов.
sl To služi kot potrditev, da izdelki, ki so navedeni v tem dokumentu, ustrezajo zahtevam zakonodaje Evropske skupnosti in so lahko opremljeni z oznako CE.
Ti modeli so v skladu z naslednjimi direktivami in povezanimi standardi.
sk Týmto vyhlasujeme, že výrobky uvedené v tomto dokumente, spĺňajú požiadavky zákonov ES a môžu byť označené značkou CE. Tieto modely vyhovujú
nasledujúcim smerniciam príslušným normám.
sv Härmed försäkras att produkterna som finns listade i detta dokument uppfyller kraven i Europeiska gemenskapens lagstiftning och kan förses med CE-märket.
Modellerna uppfyller följande direktiv och tillhörande normer.
tr Bu belgede belirtilen ürünlerin Avrupa Birliği Yasası gereksinimlerini karşılayarak CE işareti taşıyabilmesini onaylamak içindir. Bu modeller aşağıdaki Direktif ve ilgili Standartlarla
ld
NOT FOR REPRODUCTION
KOMPAKT VERTIKALSKÄRARE bruksanvisning
Delnr. 350245-SV Formulärnr. F010616A
14
en Directive: 2006/42/EC
bg Директива: 2006/42/EC
cs Směrnice č. 2006/42/EC
da Direktiv: 2006/42/EF
de Richtlinie: 2006/42/EG
es Directriz: 2006/42/EC
et Direktiiviga: 2006/42/EÜ
fi Direktiivi: 2006/42/EC
fr Directives : 2006/42/CE
hu Irányelv: 2006/42/EC
el Οδηγία: 2006/42/EC
hr Direktiva: 2006/42/EC
it Direttiva: 2006/42/EF
lt Direktyva: 2006/42/EG
lv Direktīva: 2006/42/EC
nl Richtlijn: 2006/42/EÜ
no Direktiv: 2006/42/EC
pl Dyrektywy: 2006/42/CE
pt Diretiva: 2006/42/EC
ru Директива: 2006/42/EC
ro Directiva: 2006/42/EC
sl Direktiva: 2006/42/EF
sk Smernica: 2006/42/EG
sv Direktiv: 2006/42/EC
tr Direktif: 2006/42/EÜ
en Model
Guaranteed Sound
Power Level
Measured Sound Power
Level
Sound Pressure Level at Operator’s Ear (1) Engine Net Power Hand/Arm Vibration (2) Mass
Užitečný výkon Vibrace
motoru rukou/paží (2)
Vibration
af hånd/arm (2)
Niveau sonore au niveau
de l’oreille de l’opérateur (1)
el Μοντ έ λ ο
Εγγυημένη στά θμη
ηχητι κής ι σχύος
Μετρ ηθεί σα στάθμ η
ηχητι κής ι σχύος
Στάθμη ηχητι κής πί εσης στο αυτί τ
ου χειριστή (1) Καθαρή ι σχύς κι νητήρ α Χειροβραχιονική δόνηση (2) Μάζα
Hangnyomás szint Motor hasznos
a gépkezelő fülénél (1) teljesítménye
Zajamčena razina Razina zvučnog tlaka
snage zvuka na uhu rukovatelja (1)
Garso spaudimo
lygis įrangos naudotojui (1)
Skaņas spiediena lī menis Dzinēja Rokas/pleca
pie operatora auss (1) neto jauda vibrācija (2)
Trilling
van hand/arm (2)
Lydtrykk-nivå Hånd/
ved operatørens øre (1) arm-vibrasjon (2)
Poziom ciśnienia Drgania
akustycznego w uchu operatora (1) ręki/ramienia (2)
Nivel de presiune acustică
la urechea operatorului (1)
Уровень звук ового давления
на месте оператора (1)
Raven zvočnega tlaka Izhodna
pri ušesu uporabnika (1) moč motorja
čisty výkon Ruka/Rameno
motora Vibrácia (2)
Ljudtrycksnivå
vid operatörens öra (1)
Ölçülen Ses Gücü
Seviyesi
CR550H 100 dB(A) 99 dB(A) 81 dB(A) 3.7 kW 9.94 m/s
2
56.8 kg
CR550HC 100 dB(A) 99 dB(A) 81 dB(A) 3.7 kW 9.94 m/s
2
56.8 kg
CR550HCEU
100 dB(A) 99 dB(A) 81 dB(A) 3.7 kW 9.94 m/s
2
56.8 kg
PR550
102 dB(A) 101 dB(A) 82 dB(A) 4.1 kW 8.04 147 kg
PR550H
102 dB(A) 101 dB(A) 82 dB(A) 4.1 kW 8.04 147 kg
OS552
102 dB(A) 101 dB(A) 82 dB(A) 4.1 kW 8.04 147 kg
OS552H
102 dB(A) 101 dB(A) 82 dB(A) 4.1 kW 8.04 147 kg
Massa
Mass
Garanteret støjniveau
Målt støjniveau
Niveau de bruit mesuré
sk Model
sv Modell
tr Model
Makine Net Gücü
Motoreffekt netto
Masse
Masa
Massa
Вес
Masa
Massi
Paino
Masse
Tömeg
Masa
Massa
hr Model
fr Modèle
fi Malli
bg Модел
Маса
Váha
Vægt
Masse
Masa
Maskine Netto kraft
Motornettoleistung
da Model
Vibrationen an Hand/Arm (2)
Nivel garantizado de
potencia acústica
Nivel medido de
potencia acústica
Nivel de presión acústica en el oído del operador (1)
Potencia neta del motor
Vibración mano / brazo (2)
Garantovaná hladina
akustického výkonu
Změřená hladina
akustického výkonu
Hladina akustického tlaku naměřená u ucha obsluhující
osoby (1)
Lydtryksniveau ved brugerens øre (1)
Garantierter
Schallleistungspegel
Gemessener
Schallleistungspegel
Schalldruckpegel am Ohr der Bedienungsperson (1)
Гарантирано ниво на
з вук а
Изм ерено ниво на з вук а
es Modelo
de Modell
cs Model
et Mudel
hu Model
Ağırlık
ro Model
pt Modelo
pl Model
no Modell
it Modello
Livello acustico misurato
nl Model
ru Модель
sl Model
Garanterad
ljudeffektnivå
Uppmätt ljudeffektnivå
Hand-/ armvibrationer (2)
Garantili Ses Gücü
Seviyesi
Operatörün Kulağındaki Ses Bası nç Seviyesi (1)
El/Kol Titre şimi (2)
Zajamčena raven
zvočne moči
Izmerjena raven zvočne
moči
Tresljaji na rokah (2)
Zaručená hladina
akustického výkonu
Nameraná hladina
akustického výkonu
Hladina akustického tlaku pôsobiaceho na ucho obsluhy
(1)
Masă
Гарантированный
уровень звуковой
мощ ности
Изм еренный уровень
звуковой м ощности
Полез ная мощ ность двигателя
Интенсивность вибрац ии на
ладонях/руках (2)
Masa
Vibração na mão/braço (2)
Nivel de zgomot
garantat
Nivel de zgomot măsurat
Putere netă motor
Vibraţie mână/braţ (2)
Gwarantowany
poziom mocy
akustycznej
Zmierzony poziom mocy
akustycznej
Moc netto silnika
Nível de potência de
som garantido
Nível de potência de
som medido
Níveis de pressão do som no ouvido do operador (1)
Potência útil do motor
Gegarandeerd
geluidsdrukniveau
Gemeten
geluidsdrukniveau
Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker (1)
Netto motorvermogen
Garantert
lydstyrkenivå
Målt lydstyrkenivå
Motorens netto krefter
Masė
lv Modelis
Garantētais skaņas
jaudas līmenis
Izmērītais skaņas jaudas
līmenis
Masa
lt Modelis
Garantuotas triukšmo
lygis
Pamatuotas triukšmo
lygis
Variklio bendras galingumas
Rankenos vibracija (2)
Izmjerena razina snage
zvuka
Neto snaga motora
Vibracije šake/ruke (2)
Livello acustico
garantito
Livello di pressione acustica all’orecchio dell’operatore
(1)
Potenza netta motore
Vibrazioni a mani/braccia (2)
Niveau de bruit garanti
Puissance nette du moteur
Vibrations au niveau de la
main/du bras (2)
Garantált
hangteljesítmény szint
Mért hangteljesítmény
szint
Kéz/kar vibráció (2)
Налягане на з вук а, измерено на нивото на ухот о на
оператора (1)
Мощност на двигателя
Вибрация на дланта и на
рък
ата (2)
Garanteeritud
helivõimsuse tase
Mõõdetud helivõimsuse
tase
Helirõhu tase kasutaja kõrva juures (1)
Masin puhas töötav
Võkumine käsi / käsivars (2)
Taattu äänitehotaso
Mitattu äänitehotaso
Äänenpaine taso käyttäjän korvan tasolla (1)
Moottorin nettoteho
Käden/käsivarren tärinä (2)
NOT FOR REPRODUCTION
KOMPAKT VERTIKALSKÄRARE bruksanvisning
Delnr. 350245-SV Formulärnr. F010616A
15
(1) ISO 5395-1:2013 F.7 (EN 4871:1996)
(2) ISO 5395-1:2013 G.8 (EN 12096:1997, D.1)
en Manufacturing Place / Keeper of Documentation
bg Място на производство / Архивар
cs Místo výroby / Držitel dokumentace
da Fremstillingssted / Indehaver af dokumentationen
de Herstellungsort / Verantwortlicher für die Dokumentation
es Lugar de manufactura / Guardián de documentación
et Valmistamiskoht / Dokumentatsiooni hoidja
fi Valmistuspaikka / Asiakirjojen haltija
fr Lieu de fabrication / Personne chargée de conserver la
documentation
pl Miejsce produkcji / Osoba odpowiedzialna za
przechowywanie dokumentów
pt Local de Fabrico / Responsável pela Documentação
ro Loc de fabricaţie / Păstrător documentaţie
ru Место производства / Владелец документации
sl Kraj izdelave / Hranitelj dokumentacije
sk Miesto výroby / Dokumentácia majiteľa
sv Tillverkningsplats / Dokumentförvaring
tr Üretim Yeri / Doküman Sorumlusu
1803 S.W. Jefferson
Lees Summit, MO 64063-
0308 USA
10/05/2015
Jeroen Engelen
Schepersweg 4a 6049CV
Herten, NL
Ted Melin
Engineering Manager
el Τόπος κατασκευής / Υπεύθυνος τήρησης αρχείων
τεκμηρίωσης
hu Gyártás helye / A dokumentáció őrzője
hr Mjesto proizvodnje / Čuvar dokumentacije
it Sede di produzione / Archiviatore di documentazione
lt Pagaminimo vieta / Dokumentacijos turėtojas
lv Ražošanas vieta / Dokumentācijas glabātājs
nl Productieplaats / Documentatiebeheerder
no Produksjonssted / Dokumentasjonsholder
NOT FOR REPRODUCTION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Billy Goat CR550HCEU Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för