Billy Goat QV550HSP Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

QVSP bruksanvisning
Delnr. 831500-SV 1 Formulärnr. F020416A
Bilden innehåller extra tillbehör
QVSP DAMMSUGARE bruksanvisning
QV550HSP, QV900HSP
Inledande serienummer: 020416001
Tillbehör Skräppåse och filter
VIKTIGT LÄS NOGA INNAN DU ANVÄNDER MASKINEN OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK
STANDARDS
KRÄPPÅSE
Standard på
QV-modeller.
För dammiga
utrymmen.
P/N 831613
SKRÄP-
OCH
DAMMSTRU
Fångar upp
damm och
håller det
borta från
operatören.
P/N 831282
DAMMSUGAR
SLANG
5" (127 mm) x
10' (3 m)
infällbar slang
för
svåråtkomliga
utrymmen
P/N 831018
KÅPFILTER
Filtrerar ut
damm från
dammsugare
ns utlopp.
P/N 831226
KJOL TILL
SKRÄPPÅSE
Riktar bort
damm från
operatören.
P/N 831268
PARKERING
SBROMS
Låser
bakhjulen för
att förhindra
att de snurrar
fritt.
P/N 831609
JUSTERBART
HANDTAG
Låter handtaget
höjas och
sänkas för
komfort.
P/N 831614
NOT FOR REPRODUCTION
QVSP bruksanvisning
Delnr. 831500-SV Formulärnr. F020416A
2
INNEHÅLL
SPECIFIKATIONER OCH LJUDNIVÅ/VIBRATION 3
INSTRUKTIONSETIKETTER 4
CHECKLISTA FÖR INNEHÅLL OCH MONTERING 5
ANVÄNDNING OCH PÅSSKÖTSEL 6-7
UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING 8-9
RITNING OCH RESERVDELSLISTA 10-13
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE 14-16
NOT FOR REPRODUCTION
QVSP bruksanvisning
Delnr. 831500-SV Formulärnr. F020416A
3
SPECIFIKATIONER
QV550HSP QV900HSP
HK 5,
5 HK (4,1 kW) 9,0 HK (6,6 kW)
Motor: Typ GX160T1QX2 GX270K1QA2
Motor: Bränslekapacitet 3,88 qt. (3,6 l) 6,3 qt. (6,0 l)
Motor: Oljekapacitet 0,69 qt. (0,65 l) 1,16 qt. (1,1 l)
Total vikt: 226# (102,5 kg) 248# (112,5 kg)
Total längd 63” (1,6 m) 63” (1,6 m)
Total bredd 33” (0,84 m) 33” (0,84 m)
Total höjd 51” (1,3 m) 51” (1,3 m)
Max. sluttning för arbete 20
0
20
0
Ljudnivå vid operatörens öra 79 dBA 84 dBA
Ljudnivå enligt 2000/14/EEG 99 dBA 104 dBA
Vibration vid operatörens
position
0,38g (3,73 m/s
2
) 0,47g (4,65 m/s
2
)
LJUDNIVÅ
LJUDNIVÅ 84 dB(a) vid operatörens position
104 dB
Ljudnivån uppmättes i enlighet med 2000/14/EEG den 12 april 2012 under följande villkor.
Den listade ljudeffektnivån är det högsta värdet för alla modellerna som omfattas av denna bruksanvisning. Se maskinens
typskylt för din modells ljudeffektnivå.
VIBRATIONSDATA
VIBRATIONSNIVÅ, 0,47g (4,65 m/s
2
)
Vibrationsnivån vid handtagen uppmättes vertikalt, i sidled och längsgående med kalibrerad mätutrustning. Testerna utfördes
den 12 april 2012 under följande villkor.
Allmänna villkor: Soligt
Temperatur: 46
o
F (8
o
C)
Vindhastighet: 13 mph (21 km/h)
Vindriktning: Sydöstlig
Luftfuktighet: 55 %
Barometertryck: 30,15” Hg (766 mmHg)
Temperatur: 46
o
F (8
o
C)
Vindhastighet: 13 mph (21 km/h)
Vindriktning: Sydöstlig
Luftfuktighet: 55 %
Barometertryck: 30,15” Hg (766 mmHg)
NOT FOR REPRODUCTION
QVSP bruksanvisning
Delnr. 831500-SV Formulärnr. F020416A
4
INSTRUKTIONSETIKETTER
Följande etiketter finns utplacerade på din BILLY GOAT
®
QVSP Dammsugare. Om någon etikett är skadad eller saknas, ersätt
den omedelbart innan utrustningen används. Artikelnumren från ritningen och reservdelslistan anges för att underlätta vid
beställning av ersättningsetiketter. Varje etiketts korrekta placering kan avgöras med bilden och delnumret.
ETIKETT VARNING ETIKETT GAS ETIKETT FARA SKYDD
ARTIKEL #35 P/N 831265 ARTIKEL #106 P/N 810656 ARTIKEL #106 P/N 900327
ETIKETT KÖRRIKTNING INSTRUKTIONER ETIKETT
ARTIKEL # 38 P/N 831270 ARTIKEL # 37 P/N 831258
MOT
ORETIKETTER
HONDA
NOT FOR REPRODUCTION
QVSP bruksanvisning
Delnr. 831500-SV Formulärnr. F020416A
5
CHECKLISTA FÖR INNEHÅLL
Din dammsugare från Billy Goat levereras av fabriken i en förpackning och helt monterad med undantag för munstycket och
handtaget.
FYLL PÅ MOTOROLJAN INNAN DU STARTAR
MON
TERING
LÄS alla säkerhetsanvisningar innan du monterar maskinen.
VAR FÖRSIKTIG när du tar ut maskinen ur lådan.
OBS: Artiklar inom () hittas i ritningen och reservdelslistan på sidan 10-13.
1. Lyft ut enheten ur kartongen. Var försiktig så att kabeln inte fastnar.
2. TA UT påsen och fäst handtaget i kåpan med delarna från reservdelspåsen. Den stora brickan ska sitta på insidan och
skruven ska sättas på insidan av kåpan. Handtagets båge ska vara vänd mot maskinens framsida och kablarna ska inte
vara vridna runt varandra. OBS: Den vänstra kabeln ska gå på den högra sidan av växeln och den högra kabeln ska gå
på den vänstra sidan av växeln. Om kablarna vrids runt varandra kan det störa maskinen i drift och orsaka att kablarna
slits ut i förtid.
3. FÄST det främre munstycket (artikel 7) i huset och fäst det med de tandade insexmuttrarna (artikel 58) från
reservdelspåsen.
Förpackningsdelar Checklista
Skräppåse P/N-831225
Dammstrumpa P/N-831268
Frontmunstycke P/N-831606
Monteringsanvisning P/N-831019
Skruvlock 5/16”-18 x 1 3/4 4 st
P/N -8041031
Bricka 2” YD x ,344 ID 4 st
P/N-810652
Bricka 5/16" Platt 4 st
P/N-8171003
Skruvlås 5/16”18 4 st
P/N-8160002
Honda 9 HK
Honda 5,5 HK
RESERVDELSPÅSE OCH MANUALER
NOT FOR REPRODUCTION
QVSP bruksanvisning
Delnr. 831500-SV Formulärnr. F020416A
6
ANVÄNDNING
DAMMSUGNING
VARNING: Motorns maximala varvtal är förinställt. Att ändra fabriksinställningarna kan skada maskinen och häva
garantin.
JUSTERA MUNSTYCKETS HÖJD: Justera munstycket genom att vrida vredet medurs för att höja den och moturs för att sänka
den. Anpassa munstyckets höjd efter underlaget och skräpets storlek. För att dammsuga platta underlag, ställ in munstycket 1/2"
(12,7 mm) till 5/8" (15,8 mm) ovanför marken. Höj det mer för ojämnt underlag och gräsmattor.
R MAXIMAL UPPSUGNING: Håll munstycket nära skräpet, men var försiktig så att luftflödet inte stryps. OBS: Tryck aldrig ner
munstycket i skräp.
RENSA TILLTÄPPT MUNSTYCKE ELLER UTSUG: Slå av motorn och vänta tills impellern har stannat helt eller koppla
ur tändstiftkabeln. Använd oömma handskar och rensa ut det fastnade materialet.
FARA, det fastnade materialet kan vara vasst. Anslut tändstiftskabeln.
SKRÄPPÅSE
Skräppåsar är normalt utbytbara förbrukningsföremål.
OBS: Töm påsen regelbundet för att förhindra att den överbelastas och väger mer än du orkar bära. Använd dammkjolen för att
suga upp skräp i dammiga utrymmen.
PLACERA INTE påsen på eller nära varma ytor,
såsom motorn. Kör motorn med halv fart under den första halvtimman efter att ha
bytt påse. Den nya påsen måste köras in för att konditionera materialets porer och förhindra att de blockeras i förtid. Hela påsens yta
fungerar som ett filter och måste kunna andas för att dammsuga. Se till att motorn har stannat helt innan du tar av eller tömmer
påsen.
KÅPFILTER
Kåpfilter är normalt utbytbara förbrukningsföremål. Kåpfilter bör endast användas i torra dammiga utrymmen. Det får INTE bli vått.
Rengör endast lätt med tryckluft.
DAMMSTRUMPA
Dammstrumpor är normalt utbytbara förbrukningsföremål. Se hur du underhåller dammstrumpan på nästa sida.
DAMMIGA UTRYMMEN
Denna dammsugare är avsedd för att suga upp skräp, organiskt material och liknande skräp. Dock används många dammsugare i
utrymmen där damm blandas med skräpet. Du kan bara dammsuga i dammiga områden under en begränsad tid. Damm är den
främsta orsaken till försämrad sugförmåga. Följ dessa regler för att hjälpa dig behålla din maskins sugförmåga i dammiga
förhållanden:
Kör dammsugaren på maximalt en kvarts hastighet.
Rengör påsen oftare. Dammsugare med en ren och mjuk påse suger bättre. Smutsiga och styva påsar suger sämre. Om
påsen blir smutsig, töm den och skaka den kraftigt för att lossa på dammet. Att ha en eller flera extra påsar är ett praktiskt
sätt att kunna fortsätta arbeta medan dina smutsiga påsar rengörs. LÄMNA INTE skräp i påsen medan maskinen förvaras.
DRIFT
Börja med att sätta framåt- eller bakåtspaken i önskat läge. (Om spaken pekar rakt upp är maskinen i neutralt läge). För att köra
rakt framåt trycker du på båda spakarna, för att svänga höger trycker du bara på den högra spaken och för att svänga vänster
trycker du bara på den vänstra spaken. Om inga spakar trycks in kör den på frihjul. HÅLL INTE inne växeln delvis när du trycker
på spakarna. Spakarna måste vara helt intryckta. Att delvis trycka in dem under längre tid kan skada växeln.
NOT FOR REPRODUCTION
QVSP bruksanvisning
Delnr. 831500-SV Formulärnr. F020416A
7
VÅRD OCH UNDERHÅLL AV DAMMSTRUMPA
Syfte: Dammstrumpan fungerar som ett andra filter och minskar mängden damm som tar sig ut ur påsen.
Dammstrumpor får ENDAST användas i torra och dammiga utrymmen. Om dammstrumpor används i fuktiga eller våta
utrymmen kan dammstrumpan skadas och dess filtreringsförmåga försämras.
Dammstrumpan kan enkelt installeras med de matchande kardborrbanden på påsen och dammstrumpan. Dammstrumpan fylls
med damm allteftersom den används. Ta av dammstrumpan regelbundet och töm och rengör den. För en enkel rengöring räcker
det med att skaka ur den. För en mer genomgående rengöring, se nedan. För att avlägsna strumpan drar du helt enkelt av
kardborrbanden.
Underhållsinformation för dammstrumpor:
SLÅ INTE PÅSEN MED ELLER MOT FÖREMÅL LÅT INTE PÅSEN FASTNA
LL TORR
Dammstrumpor är normalt utbytbara förbrukningsföremål. Reservdel P/N 831282
GÖR RENT LÄTT MED BARA TRYCKLUFT UTIFRÅN OCH IN. HÅLL MUNSTYCKET 15-30
CM BORTA FRÅN TYG
6”-12”
(152 mm - 305 mm)
NOT FOR REPRODUCTION
QVSP bruksanvisning
Delnr. 831500-SV Formulärnr. F020416A
8
UNDERHÅLL
OBS: Artiklar inom () hittas i ritningen och reservdelslistan på sidan 10-13.
PERIODISKT UNDERHÅLL
Periodiskt underhåll bör utföras med följande tidsintervall:
Underhållsåtgärd Varje
användning
(dagligen)
Var 5:e timme
(dagligen)
Var 10:e
timme
Var 25:e
timme
Var 50:e
timme
Kontrollera lösa, slitna eller skadade delar
Rengör skräppåsen
Kontrollera däcktrycket
Motor (se motorhandboken)
Kontrollera om vibrationen är för stark
Kontrollera remmen
Smörjnipplar
DRIVANORDNING
Remmar är normalt utbytbara förbrukningsföremål.
REMBYTE
1. Följ steg 19 för avlägsnande av impellern. Impellern måste avlägsnas för att remmen ska kunna bytas ut
2. Lossa fästskruvarna i remskivan i slutet av axeln. Detta låter remskivan föras ur vägen för remmen. Dra av den gamla
remmen från remskivan.
3. Dra av den gamla remmen genom att mata den genom huset och byta ut den mot en ny. Se till att dra remmen runt den
nedre remskivan.
Fortsättning på nästa sida
Smörj: Hjul, caster och axellager.
Däcktryck: Kontrollera regelbundet och underhåll. SP 13" bakdäcktryck 20 psi (137,9 kPa).
DEMONTERA IMPELLERN
1. Koppla ur tändstiftskabeln.
2. Säkra enheten så att den inte rör sig.
3. Ta av munstycket (artikel 7) från huset och ta sedan av plattan det var fäst i (artikel 30).
4. Dra av remmen (artikel 22) från den nedre remskivan (artikel 23) och dra sedan av den från spåret på impellern. Om du inte
kan dra av den från den nedre remskivan, lossa lagren (artikel 24) på undersidan. Detta kan göra att remskivan kan röra sig
mer.
5. Dra ut remmen från remspåret i impellernavets remskiva.
6. Avlägsna impellerskruven och låsbrickan.
7. Om impellern glider ut enkelt, gå vidare till (steg 12). (Tappa inte impellern.)
8. Om impellern inte går att lyfta av vevaxeln, placera två kofötter mellan impellern och huset på varsin motsatt sida. Tryck
impellern bort från motorn tills den lossnar. Rostlösare kan hjälpa till impellern om den fastnat.
9. Lyft av impellern från vevaxeln och ta ut den ur huset.
10. Montera en ny impeller, impellerskruv och låsbricka i omvänd ordning jämfört med avlägsnandet. (Se ritningen på sidan 10
13 för hur delarna sitter ihop och reservdelslistan på sidan 11 för impellerskruvens vridmoment.)
11. När du har monterat impellern lägger du tillbaka remmen i spåret på navet och lägger tillbaka det på den nedre remskivan.
Dra åt lagren om de lossades.
12. Sätt tillbaka munstycksplattan och munstycket i omvänd ordning jämfört med avlägsnandet.
13. Anslut tändstiftskabeln.
NOT FOR REPRODUCTION
QVSP bruksanvisning
Delnr. 831500-SV Formulärnr. F020416A
9
4. Montera impellern och se till att remmen ligger i spåret på navet. Använd nya skruvar och brickor för att montera
impellern. ÅTERANVÄND INTE gamla impellerskruvar.
5. Rikta in remskivan så att remmen ligger rakt och dra sedan åt skruvarna. OBS: se till att nyckeln i den nedre remskivan
fortfarande är på plats och inte har trillat ut.
6. Sätt tillbaka munstycksplattan och munstycket i omvänd ordning från ovan.
7. Anslut tändstiftskabeln.
8. Kontrollera att maskinen fungerar som den ska.
FELSÖKNING
JUSTERING AV DRIVKABEL
1. Koppla ur tändstiftskabeln.
2. Avlägsna påsen (artikel 5) och växelhuset (artikel 21) för att komma åt växelarmarna.
3. Lossa de två muttrarna på kabelarmaturen som går till drivspakarna.
4. Drivspakens spänning minskar om kabelarmaturen trycks uppåt mot spaken och spänningen ökar om armaturen dras bortåt
från spaken. OBS: Om du rör armaturen för långt i någon riktning kan det orsaka att drivspaken konstant aktiveras eller inte
aktiveras alls.
5. När du aktiverar drivspakarna, kontrollera den blottade växeln så att armarna tar i som de ska och sedan återvänder till sitt
frånläge.
6. Sätt tillbaka växelhuset och påsen.
7. Anslut tändstiftskabeln.
8. Kontrollera att maskinen fungerar som den ska.
Problem Möjlig orsak Lösning
Onormala vibrationer
Lös eller obalanserad impeller eller lös
motor.
Kontrollera impellern och byt ut vid
behov. Kontrollera motorn.
Suger inte upp eller har dålig
sugförmåga
Smutsig skräppåse. Munstyckets höjd för
hög eller låg. Slanglock saknas. Stopp i
munstycke eller utlopp. För mycket skräp.
Rengör skräppåse Skaka påsen ren
eller tvätta. Justera munstyckets
höjd. Lokalisera slanglock. Rensa
munstycke eller utlopp. Låt luft
blandas med skräpet.
Motorn startar inte
Stoppbrytare av. Gasen avstängd. Motorn är
inte i fullt chokeläge. Slut på bensin. Dålig
eller gammal bensin. Tändstiftskabel ej
inkopplad. Luftrenare smutsig. Låg oljenivå
(endast Honda)
Kontrollera stoppbrytare, gas,
chokeposition och bränsle. Anslut
tändstiftskabeln. Rengör eller byt ut
luftfiltret. Eller kontakta en
kvalificerad servicetekniker.
Motorn har låst sig, rör sig inte Skräp har fastnat i impellern. Motorproblem.
Se sidan 6. Kontakta en
motorserviceåterförsäljare för
motorproblem.
Munstycket skrapar i marken i den
lägsta höjdinställningen
Munstyckeshöjden feljusterad.
Justera munstyckeshöjden (se
instruktionerna för att finjustera
munstyckeshöjden för hårda ytor på
sidan 6).
Ej självgående
Växel inte i. Drevarm tar inte i. Sliten, trasig
eller felpositionerad rem. Returfjäder i växel
trasig.
Kontrollera val av fram-/bakväxel.
Kontrollera drivkabelns justering
och rem. Kontrollera returfjädrarna
på växeln.
Självgående drev frigörs inte
Drivarmarna är för hårt åtdragna vilket håller
växlarna aktiverade.
Justera cylindrarna på drivarmarna
för att minska spänningen i växeln.
NOT FOR REPRODUCTION
QVSP bruksanvisning
Delnr. 831500-SV Formulärnr. F020416A
10
QVSP MOTOR RITNING
116
113
44
45
109
111
110
104
105
64
64
64
91
45
14
60
66
65
56
45
63
58
44
62
49
41
49
93
53
52
54
51
50
49
68
47
46
44
45
43
42
41
40
39
35
25
27
26
48
24
23
22
21
20
9
3
4
2
1
TO
CONTROL
LEVERS
70
TO THROTTLE
CONTROL
96
45
59
44
NOT FOR REPRODUCTION
QVSP bruksanvisning
Delnr. 831500-SV Formulärnr. F020416A
11
QVSP MOTOR RESERVDELSLISTA
ARTIKEL BESKRIVNING
QV550HSP
DELNR.
ANTAL
QV900HSP
DELNR.
ANTAL
1 MOTOR HONDA 5,5 OHV GX160 600115 1 - -
MOTOR HONDA 9 OHV GX270 - - 430287 1
2 HUS WA MED ETIKETTER 831600 1 831600 1
3 TRANSAXEL HYDRO-VÄXEL 831218 1 831218 1
4 HJUL 13" X 5" PNEU 831203 2 831203 2
9 MOTOR GRUND WA 831105 1 831107 1
14 KABEL VÄXELKONTROLL 831228 1 831228 1
20
IMPELLER 5 HK (vridmoment 17-22 ft.lbs [23-30
831607 1 - -
IMPELLER 9 Hk (vridmoment 55-60 ft.lbs [75-81
N ])
- - 831121-S 1
21 SKYDD TRANSAXEL WA 831114 1 831114 1
22 LEDAD REM 6822 831219 1 - -
LEDAD REM 6824 - - 831280 1
23 REMSKIVA 3,25 X 3/4" DIAMETER 610417 1 610417 1
24 LAGER 3/4" GJUTET DELAT LAGER 350133 2 350133 2
25 FÄSTE KOPPLINGSKABEL 831113 1 831113 1
26 KOPPLING TRANSAXEL 831205 1 831205 1
27 STE VRIDSTOPP 831217 1 831217 1
35 ETIKETT VARNING QV 831265 1 831265 1
39 SKRUVLOCK 1/4"-20 X 2 1/4" HCS ZP 8041011 4 8041011 4
40 AXELBULT 1/4" X 1 1/2" 831255 2 831255 2
41 SMUTTER 1/4"-20 INSEX ZP 8160001 4 8160001 4
42 NYCKEL 3/16" SQ X 1" 9201078 2 9201078 2
43 SKRUVLOCK 5/16"-18 X 1 1/4" HCS ZP 8041029 4 8041029 4
44 BRICKA 5/16" SAE 8172008 18 8172008 18
45 SMUTTER 5/16"-18 INSEX ZP 8160002 10 8160002 10
46 KABEL TRANSAXEL MOTOR 831309 2 831309 2
47 SKRUV GÄNGSRANDE 1/4"-20 X 5/8" HWH TYP F 890359 4 890359 4
48 AXEL MOTOR 5 HP QV 831206 1 - -
AXEL MOTOR 9 HP QV - - 831230 1
49 BRICKA 5/16" PLATT 8171003 4 8171003 4
50 NYCKEL 3/16" SQ X 2 1/4" 9201087 1 - -
NYCKEL 1/4" SQ X 2 1/8 - - 9201122 1
51 RETURFDER 831210 2 831210 2
52 SBRICKA 5/16" DELAD 8177011 1 - -
SBRICKA 7/16" ST MED - - 8177013 1
53 SKRUVLOCK 5/16 -24 X 2 1/4" GR. 8 MED LAPP 831272 1 - -
SKRUVLOCK 7/16-20 X 2" GR. 8 ZP - - 500188 1
54 BRICKA 1,125 YD X ,0,344 ID X0,25 441150 1 - -
BRICKA 1,5 YD X ,0,45 ID X ,0,5 THK - - 440176 1
56 STOPPSKRUV 5/16"-18 X 5/16" 8084106 2 8084106 2
58 SKRUVLOCK 5/16"-18 X 1 3/4" HCS ZP 8041030 1 8041030 1
59 SKRUVLOCK 5/16"-18 X 3/4" HCS ZP 8041026 4 8041026 4
60 STE RETURFJÄDER 831310 1 831310 1
ARTIKEL BESKRIVNING
QV550HSP
DELNR.
ANTAL
QV900HSP
DELNR.
ANTAL
62 SKRUVLOCK 5/16"-18 X 1 3/4" HCS ZP 8041031 1 8041031 1
63 RUNDSKRUV 1/4"-20 X 3/4" ZP 8024021 2 8024021 2
64 BRICKA 1/4" SAE 8172007 8 8172007 8
65 STE FÖRSKJUTNING VÄXEL 831220 1 831220 1
66 SMUTTER 3/8-16 INSEX 8160003 1 8160003 1
68 SKRUVLOCK 5/16-18 X 3/4 HCS ZP 8041035 2 8041035 2
70 SKRUVLOCK 3/8"-16 X 1 1/4" HCS ZP 8041051 1 8041051 1
91 MUTTER 1/4"-28 INSEX 8149001 1 8149001 1
93 SKRUVLOCK 5/16"-18 X 1 1/2" HCS ZP 8041030 4 - -
SKRUVLOCK 5/16"-18 X 1 3/4" HCS ZP - - 8041031 4
96 KABEL GAS 440178 1 440178 1
104 SKRUVLOCK 1/4"-20 X 3/4" MED LAPP 831263 1 831263 1
105 BRICKA ,266 YD X ,750 ID X ,156 THK 831264 1 831264 1
109 ETIKETT FARA SKYDD 900327 2 900327 2
110 ETIKETT TILLVERKAD I USA 520116 1 520116 1
111
ETIKETT PATENTANSÖKAN UNDER
BEHANDLING
500183 1 500183 1
113 KULLED UTBYTBAR 831615 1 831615 1
116 REMGUIDE QV 831302 1 831303 1
NOT FOR REPRODUCTION
QVSP bruksanvisning
Delnr. 831500-SV Formulärnr. F020416A
12
QVSP KÅPA RITNING
114
112
103
102
101
92
45
33
67
80
72
49
TO
TRANSMISSION
52
76
81
70
45
49
89
88
45
87
59
85
49
45
82
45
49
75
77
76
77
75
62
74
49
45
62
68
67
66
49
45
45
44
61
49
59
58
49
45
38
37
36
34
79
32
31
30
29
28
73
69
19
17
16
15
10
18
13
12
11
9
2
8
7
6
5
14
TO
TRANSMISSION
100
90
66
TO
ENGINE
94
95
98
99
97
63
96
74
106
108
107
86
74
62
115
NOT FOR REPRODUCTION
QVSP bruksanvisning
Delnr. 831500-SV Formulärnr. F020416A
13
QVSP KÅPA RESERVDELSLISTA
ARTIKEL BESKRIVNING
QV550HSP
DELNR.
ANTAL QV900HSP DELNR. ANTAL
2
HUS QV WA MED ETIKETTER
831600 1 831600 1
5
SE QV
831612 1 831612 1
6
PA QVSP MED ETIKETTER
831603 1 831603 1
7
MUNSTYCKE 32"
831606 1 831606 1
8
CASTER VRIDLED QV
831201 2 831201 2
9
GRUNDMOTOR 5 HK WA SP
831105 1
- -
GRUNDMOTOR 9 HK WA SP - -
831108 1
10
HANDTAG NEDRE VÄ
831404 1 831404 1
11
PFILTER
831226 1 831226 1
12
PA INTAG QVSP MED ETIKETTER
831602 1 831602 1
13
STAV FILTERHÅLLARE QV
831266 1 831266 1
14
VÄXELKONTROLL
831228 1 831228 1
15
HANDTAG NEDRE HÖ
831403 1 831403 1
16
HÖJDJUSTERING STAV
831214 1 831214 1
17
HÖJDJUSTERING FÄSTE WA
831110 1 831110 1
18
HANDTAG UPPHÄNGNINGSKLAMMER
831405 1 831405 1
19
STE HANDTAG STÖD
831222 1 831222 1
28
MELLANLÄGG HANDTAG 9 HP - -
831229 2
29
LOCK 5" VINYL SVART
831211 1 831211 1
30
PLATTA MUNSTYCKE WA QV
831109 1 831109 1
31
HANDTAG ÖVRE QV
831406 1 831406 1
32
GREPP 1" YD X 9,5"
430342 2 430342 2
33
ARM KOPPLINGSKONTROLL QV WA
831116 2 831116 2
34
SE HAKE
840016 2 840016 2
36
BUSSNING RAM PIVOT
831207 2 831207 2
37
ETIKETT INSTRUKTION QV
831258 1 831258 1
38
ETIKETT MOTOR RIKTNING
831270 1 831270 1
44
BRICKA 5/16" SAE
8172008 12 8172008 12
45
SMUTTER 5/16"-18 INSEX ZP
8160002 33 8160002 33
49
BRICKA 5/16" PLATT
8171003 33 8171003 33
52
SBRICKA 5/16" DELAD
8177011 2 8177011 2
58
MUTTER 5/16-18 SER INSEX WSHR ZP
350346 6 350346 6
59
SKRUVLOCK 5/16"-18 X 3/4" HCS ZP
8041026 4 8041026 4
61
SKRUVLOCK 5/16"-18 X 1" HCS ZP
8041028 6 8041028 6
62
SKRUVLOCK 5/16"-18 X 1 3/4" HCS ZP
8041031 12 8041031 12
63
SKRUVLOCK 1/4"-20 X 3/4"
8041004 2 8041004 2
66
SMUTTER 3/8" -16 INSEX
8160003 4 8160003 4
67
BRICKA 3/8" PLATT
8171004 7 8171004 7
68
SKRUVLOCK 5/16"-18 2 3/4" HCS ZP
8041035 2 8041035 2
69
RAM CASTER QV WA
831108 1 831108 1
70
SKRUVLOCK 3/8"-16 X 1 1/4" HCS ZP
8041051 2 8041051 2
72
STOPPKRAGE
831216 1 831216 1
73
PIVOT HÖJDJUST. WA
831117 1 831117 1
74
BRICKA 2" YD X 0,344 ID X 16 GA
810652 8 810652 8
75
SMUTTER #10-24 INSEX
8155007 8 8155007 8
76
SKRUV MACH #10-24 X 3/4"
8059136 8 8059136 8
77
BRICKA #10 SAE
8172005 12 8172005 12
79
KONTROLLFÄSTE HANDTAG WA
831115 2 831115 2
80
FILTERRAM
831223 1 831223 1
81
SBRICKA 3/8" ST MED
8177012 2 8177012 2
82
RUNDSKRUV 5/16"-18 X 3/4" ZP
8024039 4 8024039 4
85
SKRUVLOCK 3/4"-16 X 1" HCS ZP
8041050 2 8041050 2
86
VRED 3/8"-18 SOLITT NAV
811230 1 811230 1
87
BUSSNING HÖJDJUST. FÄSTE QV
831215 1 831215 1
88
PROPP SLANG INLÄGG 1" YD
890132 2 890132 2
89
SKRUVLOCK 5/16"-20 X 1 1/2"
8041030 1 8041030 1
ARTIKEL BESKRIVNING
QV550HSP
DELNR.
ANTAL QV900HSP DELNR. ANTAL
90
RUNDSKRUV 3/8" -16 X 1"
8024058 2 8024058 2
92
SKRUV PLASTITE 1/4"-20 X 3/4" HWH ZP
840082 1 840082 1
94
KONTROLL GAS
440013 1 440013 1
95
PLATTA GAS
500385 1 500385 1
96
KABEL GAS
440178 1 440178 1
97
SKRUV MACH HD PHIL #10-24
830514 2 830514 2
98
SMUTTER LT #10-24
8164005 2 8164005 2
99
FNSMUTTER 1/4"-20
900453 2 900453 2
100
DAMMSTRUMPA DUBBLA LAGER QV
831282 1 831282 1
101
BULT 0,25 X 0,50
440124 2 440124 2
102
PIN CLIP-KOPPLING ,051 X 3/4"
440193 2 440193 2
103
ARMKONTROLL WA
440277 1 440277 1
106
ETIKETT GAS
810656 1 810656 1
107
ETIKETT MUNSTYCKE QV
831261 1 831261 1
108
ETIKETT STÄMPLING QV
831260 2 831260 2
112
SE QV INGA SPÄNNEN SERVICE
831613 1 831613 1
114
DAMMKJOL
831268 1 831268 1
115
GREPP KOPPLINGSKONTROLL
440242 2 440242 2
NOT FOR REPRODUCTION
QVSP bruksanvisning
Delnr. 831500-SV Formulärnr. F020416A
14
en English
bg български език
cs Čeština
da Dansk
de Deutsch
es Español
et eesti keel
fi Suomi
fr Français
el Ελληνικά
hr Hrvatski
hu Magyar
it Italiano
lt Lietuvių
lv Latviešu
nl Nederlands
no Norsk
pl Polski
pt Português
ro Română
ru Руccкий
sl Slovenščina
sk Slovák
sv Svenska
tr Türkçe
en EC Declaration of Conformity
bg Декларация за съответствие с европейските
стандарти
cs ES Prohlášení o shodě
da EC Overensstemmelseserklæring
de EG-Konformitätserklärung
es Declaración de Conformidad de la CE
et Eü vastavustunnistus
fi EC- vaatimustenmukaisuusvakuutus
fr Déclaration de conformité CE
el Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ
hu EU Megfelelőségi nyilatkozat
hr EC Deklaracija o sukladnosti
it Dichiarazione di conformità CE
lt EB atitikties deklaracija
lv EK Atbilstības deklarācija
nl E.G, Conformiteitverklaring
no CE konformitetserklæring
pl Deklaracja zgodności UE
pt Declaração de Conformidade à CE
ro Declaraţie de conformitate C.E.
ru Заявление о соответствии стандартам и нормам ЕС
sl ES izjava o skladnosti
sk Vyhlásenie o zhode
sv EG-försäkran om överensstämmelse
tr EC Uygunluk Deklarasyonu
en This is to certify that the products listed in this document meet the requirements of the European Community Law, and can carry the CE mark.
These models comply with the following Directives and related Standards.
bg Декларацията се издава в удостоверение на това, че изброените продукти съответстват на стандартите на правните норми на Европейския съюз и могат да
носят знака CE. Моделите изпълняват директивите и техните стандарти, както следва.
cs Tímto stvrzujeme, že výrobky uvedené v tomto dokladu splňují požadavky zákonů Evropského společenství a mohou být
označeny značkou CE. Tyto modely splňují následující směrnice a související normy.
da Det bekræftes hermed, at de produkter, der er nævnt i dette dokument, opfylder bestemmelserne i EU-lovgivningen og kan bære CE-mærkatet.
Disse modeller er i overensstemmelse med følgende direktiver og relaterede standarder:
de Hiermit wird bescheinigt, dass die in diesem Dokument aufgeführten Produkte mit den gesetzlichen Bestimmungen der Europäischen Gemeinschaft
übereinstimmen und das CE- Zeichen tragen können. Diese Modelle erfüllen die folgenden Richtlinien sowie weitere anzuwendende Normen.
es La presente certifica que los productos enumerados en este documento cumplen con los requerimientos de la Legislación de la Comunidad Europea, y que pueden portar la marca
CE.
Estos modelos cumplen con las siguientes Directrices y Estándares relacionados:
et Kinnitame,et eespool nimetatud tooted vastavad Euroopa Ühenduse seadusandluse nõuetele ja kannavad CE-märgistust. Eespool nimetatud mudelid vastavad
järgmistele direktiividele ja seotud standardile:
fi Vakuutamme, että tässä asiakirjassa luetellut tuotteet täyttävät Euroopan Unionin lainsäädännön asettamat vaatimukset ja voi saada CE-merkinnän.
Nämä mallit täyttävät seuraavien direktiivien ja niitä koskevien standardien vaatimukset:
fr Nous déclarons par la présente que les produits mentionnés dans le document sont conformes à la législation de la Communauté européenne et peuvent porter le marquage CE.
Ces modèles sont conformes aux directives suivantes et aux normes connexes :
el Με την παρούσα δήλωση πιστοποιείται ότι τα προϊόντα που αναφέρονται στην παρούσα πληρούν τις απαιτήσεις της Ευρωπαϊκής Κοινοτικής Νομοθεσίας και μπορούν να φέρουν τη
σήμανση CE. Τα μοντέλα αυτά συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Οδηγίες και τα σχετικά Πρότυπα.
hu Ez annak tanúsítására szolgál, hogy e dokumentumban felsorolt termékek megfelelnek az Európai közösségi jog követelményeinek és viselheti a CE jelzést.
Ezek a modellek eleget tesznek a következő irányelveknek és vonatkozó szabványoknak.
hr Ovo je potvrda da proizvodi koji su navedeni u ovom dokumentu odgovaraju zakonima europske zajednice i da nose CE oznaku.
Ovi modeli zadovoljavaju sljedeće direktive i odgovarajuće standarde.
it Si certifica che i prodotti elencati nel presente documento soddisfano i requisiti della legislazione della Comunità Europea e possono recare il marchio CE.
Questi modelli sono conformi alle seguenti norme e direttive:
lt Šiuo patvirtiname kad šiame dokumente paminėti produktai atitinka Europos Bendrijos Įstatymų reikalavimus ir jie gali būti pažymėti CE ženklu.
Šie modeliai atitinka sekančias direktyvas ir standartus.
lv Ar šo tiek apstiprināts, ka šajā dokumentā uzskaitītie izstrādājumi atbilst Eiropas Kopienas Likuma prasībām un var tikt marķēti ar emblēmu CE.
Šie modeļi atbilsts sekojošajām Direktīvām un attiecīgajām Normām.
nl Hiermee wordt gecertificeerd dat de producten die in deze lijst staan opgesomd, voldoen aan de wettelijke voorschriften van de Europese Gemeenschap en mogen worden
voorzien van de CE markering. Deze modellen voldoen aan de volgende richtlijnen en bijbehorende normen:
no Dette sertifiserer at produktene som er nevnt i dette dokumentet oppfyller kravene som stilles av EU, og at de dermed kan CE-merkes.
Disse modellene tilfredsstiller følgende direktiver og relaterte standarder:
pl Niniejszym zaświadcza się, że produkty wymienione w niniejszym dokumencie spełniają wymogi Prawa Wspólnoty Europejskiej i mogą nosić
oznakowanie CE. Modele te spełniają wymogi następujących dyrektyw i powiązanych norm.
pt O presente documento certifica que os produtos listados neste documento atendem aos requisitos das Leis da Comunidade Européia e podem levar a marca CE.
Esses modelos estão de acordo com as seguintes diretivas e padrões relacionados.
ro Prin prezenta se atestă faptul că produsele menţionate în acest document îndeplinesc cerinţele de Drept Comunitar European şi pot
purta sigla C.E. Aceste modele sunt în conformitate cu următoarele directive şi standarde asociate.
ru Настоящим удостоверяется, что перечисленные в этом документе изделия соответствуют требованиям законов Европейского Союза и могут быть обозначены
знаком CE. Эти модели отвечают требованиям следующих директив и соответствующих стандартов.
sl To služi kot potrditev, da izdelki, ki so navedeni v tem dokumentu, ustrezajo zahtevam zakonodaje Evropske skupnosti in so lahko opremljeni z oznako CE.
Ti modeli so v skladu z naslednjimi direktivami in povezanimi standardi.
sk Týmto vyhlasujeme, že výrobky uvedené v tomto dokumente, spĺňajú požiadavky zákonov ES a môžu byť označené značkou CE. Tieto modely vyhovujú
nasledujúcim smerniciam príslušným normám.
sv Härmed försäkras att produkterna som finns listade i detta dokument uppfyller kraven i Europeiska gemenskapens lagstiftning och kan förses med CE-märket.
Modellerna uppfyller följande direktiv och tillhörande normer.
tr Bu belgede belirtilen ürünlerin Avrupa Birliği Yasası gereksinimlerini karşılayarak CE işareti taşıyabilmesini onaylamak içindir. Bu modeller aşağıdaki Direktif ve ilgili Standartlarla
uyumludur
en Category Vacuum
bg Категория вакуум
cs Kategorie Vakuové
da Kategori vakuum
de Kategorie Vakuum
es Categoría Aspiradora
et Kategooría vaakum
fi Kategoria tyhjiö
fr Catégorie vide
el Κατηγορία κενό
hu Kategória vákuum
hr Kategorija Vakuum
it Categoria vuoto
lt Kategorija Dulkių
lv Kategorija vakuums
nl Categorie vacuüm
no Kategori vacuum
pl Kategoria Próżnia
pt Categoria vácuo
ro Categorie vid
ru Категория вакуум
sl Kategorija vakuumska
sk Kategória vákuové
sv Kategori vakuum
tr Kategori Vakum
NOT FOR REPRODUCTION
QVSP bruksanvisning
Delnr. 831500-SV Formulärnr. F020416A
15
en Directive: 2006/42/EC
bg Директива: 2006/42/EC
cs Směrnice č. 2006/42/EC
da Direktiv: 2006/42/EF
de Richtlinie: 2006/42/EG
es Directriz: 2006/42/EC
et Direktiiviga: 2006/42/EÜ
fi Direktiivi: 2006/42/EC
fr Directives : 2006/42/CE
hu Irányelv: 2006/42/EC
el Οδηγία: 2006/42/EC
hr Direktiva: 2006/42/EC
it Direttiva: 2006/42/EF
lt Direktyva: 2006/42/EG
lv Direktīva: 2006/42/EC
nl Richtlijn: 2006/42/EÜ
no Direktiv: 2006/42/EC
pl Dyrektywy: 2006/42/CE
pt Diretiva: 2006/42/EC
ru Директива: 2006/42/EC
ro Directiva: 2006/42/EC
sl Direktiva: 2006/42/EF
sk Smernica: 2006/42/EG
sv Direktiv: 2006/42/EC
tr Direktif: 2006/42/EÜ
(1) ISO 5395-1:2013 F.7 (EN 4871:1996)
(2) ISO 5395-1:2013 G.8 (EN 12096:1997, D.1)
en Model
Guaranteed Sound
Power Level
Measured Sound Power
Level
Sound Pressure Level at Operator’s Ear (1) Engine Net Power Hand/Arm Vibration (2) Mass
Užitečný výkon Vibrace
motoru rukou/paží (2)
Vibration
af hånd/arm (2)
Niveau sonore au niveau
de l’oreille de l’opérateur (1)
el Μοντέ λο
Εγγυημένη στά θμ η
ηχητι κής ι σχύος
Μετρηθεί σα στάθμη
ηχητι κής ι σχύος
Στάθμ η ηχητι κής πί ε σης στο αυτί του χειριστή (1) Καθαρή ι σχύς κι νητήρ α Χειροβραχιονική δόνηση (2) Μάζα
Hangnyomás szint Motor hasznos
a gépkezelő fülénél (1) teljesítménye
Zajamčena razina Razina zvučnog tlaka
snage zvuka na uhu rukovatelja (1)
Garso spaudimo
lygis įrangos naudotojui (1)
Skaņas spiediena lī menis Dzinēja Rokas/pleca
pie operatora auss (1) neto jauda vibrācija (2)
Trilling
van hand/arm (2)
Lydtrykk-nivå Hånd/
ved operatørens øre (1) arm-vibrasjon (2)
Poziom ciśnienia Drgania
akustycznego w uchu operatora (1) ręki/ramienia (2)
Nivel de presiune acustică
la urechea operatorului (1)
Уровень звукового давления
на мест е оператора (1)
Raven zvočnega tlaka Izhodna
pri ušesu uporabnika (1) moč motorja
čisty výkon Ruka/Rameno
motora Vibrácia (2)
Ljudtrycksnivå
vid operatörens öra (1)
Ölçülen Ses Gücü
Seviyesi
QV550 98 dB(A) 97 dB(A) 77 dB(A) 4.1 kW 4.64 m/s
2
81.6 kg
QV550EU 98 dB(A) 97 dB(A) 77 dB(A) 4.1 kW 4.64 m/s
2
81.6 kg
QV550HSP
100 dB(A) 99 dB(A) 79 dB(A) 4.1 kW 3.73 m/s
2
102.5 kg
QV550HSPEU
100 dB(A) 99 dB(A) 79 dB(A) 4.1 kW 3.73 m/s
2
102.5 kg
QV550H
98 dB(A) 97 dB(A) 77 dB(A) 4.1 kW 4.64 m/s
2
73.4 kg
QV550HEU
98 dB(A) 97 dB(A) 77 dB(A) 4.1 kW 4.64 m/s
2
73.4 kg
QV900HSP
105 dB(A) 104 dB(A) 84 dB(A) 6.6 kW 4.65 m/s
2
112.5 kg
QV900HSPEU
104 dB(A) 103 dB(A) 83 dB(A) 6.6 kW 4.65 m/s
2
112.5 kg
Налягане на звук а, измерено на нивото на ухот о на
оператора (1)
Мощност на двигателя
Вибрац ия на дланта и на
рък ата (2)
Garanteeritud
helivõimsuse tase
Mõõdetud helivõimsuse
tase
Helirõhu tase kasutaja kõrva juures (1)
Masin puhas töötav
Võkumine käsi / käsivars (2)
Taattu äänitehotaso
Mitattu äänitehotaso
Äänenpaine taso käyttäjän korvan tasolla (1)
Moottorin nettoteho
Käden/käsivarren tärinä (2)
Izmjerena razina snage
zvuka
Neto snaga motora
Vibracije šake/ruke (2)
Livello acustico
garantito
Livello di pressione acustica all’orecchio dell’operatore
(1)
Potenza netta motore
Vibrazioni a mani/braccia (2)
Niveau de bruit garanti
Puissance nette du moteur
Vibrations au niveau de la
main/du bras (2)
Garantált
hangteljesítmény szint
Mért hangteljesítmény
szint
Kéz/kar vibráció (2)
Gegarandeerd
geluidsdrukniveau
Gemeten
geluidsdrukniveau
Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker (1)
Netto motorvermogen
Garantert
lydstyrkenivå
Målt lydstyrkenivå
Motorens netto krefter
Masė
lv Modelis
Garantētais skaņas
jaudas līmenis
Izmērītais skaņas jaudas
līmenis
Masa
lt Modelis
Garantuotas triukšmo
lygis
Pamatuotas triukšmo
lygis
Variklio bendras galingumas
Rankenos vibracija (2)
Vibração na mão/braço (2)
Nivel de zgomot
garantat
Nivel de zgomot măsurat
Putere netă motor
Vibraţie mână/braţ (2)
Gwarantowany
poziom mocy
akustycznej
Zmierzony poziom mocy
akustycznej
Moc netto silnika
Nível de potência de
som garantido
Nível de potência de
som medido
Níveis de pressão do som no ouvido do operador (1)
Potência útil do motor
Zaručená hladina
akustického výkonu
Nameraná hladina
akustického výkonu
Hladina akustického tlaku pôsobiaceho na ucho obsluhy
(1)
Masă
Гарантированны й
уровень звуковой
мощ ности
Изм еренны й уровень
звуковой мощ ности
Полезная м ощ ность двигателя
Интенсивность вибрац ии на
ладонях/рук ах (2)
Masa
es Modelo
de Modell
cs Model
et Mudel
hu Model
Ağırlık
ro Model
pt Modelo
pl Model
no Modell
it Modello
Livello acustico misurato
nl Model
ru Модель
sl Model
Garanterad
ljudeffektnivå
Uppmätt ljudeffektnivå
Hand-/ armvibrationer (2)
Garantili Ses Gücü
Seviyesi
Operatörün Kulağındaki Ses Bası nç Seviyesi (1)
El/Kol Titre şimi (2)
Zajamčena raven
zvočne moči
Izmerjena raven zvočne
moči
Tresljaji na rokah (2)
bg Мод ел
Маса
Váha
Vægt
Masse
Masa
Maskine Netto kraft
Motornettoleistung
da Model
Vibrationen an Hand/Arm (2)
Nivel garantizado de
potencia acústica
Nivel medido de
potencia acústica
Nivel de presión acústica en el oído del operador (1)
Potencia neta del motor
Vibración mano / brazo (2)
Garantovaná hladina
akustického výkonu
Změřená hladina
akustického výkonu
Hladina akustického tlaku naměřená u ucha obsluhující
osoby (1)
Lydtryksniveau ved brugerens øre (1)
Garantierter
Schallleistungspegel
Gemessener
Schallleistungspegel
Schalldruckpegel am Ohr der Bedienungsperson (1)
Гарантирано ниво на
з вук а
Изм ерено ниво на з вук а
Massa
Mass
Garanteret støjniveau
Målt støjniveau
Niveau de bruit mesuré
sk Model
sv Modell
tr Model
Makine Net Gücü
Motoreffekt netto
Masse
Masa
Massa
Вес
Masa
Massi
Paino
Masse
Tömeg
Masa
Massa
hr Model
fr Modèle
fi Malli
NOT FOR REPRODUCTION
QVSP bruksanvisning
Delnr. 831500-SV Formulärnr. F020416A
16
en Manufacturing Place / Keeper of Documentation
bg Място на производство / Архивар
cs Místo výroby / Držitel dokumentace
da Fremstillingssted / Indehaver af dokumentationen
de Herstellungsort / Verantwortlicher für die Dokumentation
es Lugar de manufactura / Guardián de documentación
et Valmistamiskoht / Dokumentatsiooni hoidja
fi Valmistuspaikka / Asiakirjojen haltija
fr Lieu de fabrication / Personne chargée de conserver la
documentation
pl Miejsce produkcji / Osoba odpowiedzialna za
przechowywanie dokumentów
pt Local de Fabrico / Responsável pela Documentação
ro Loc de fabricaţie / Păstrător documentaţie
ru Место производства / Владелец документации
sl Kraj izdelave / Hranitelj dokumentacije
sk Miesto výroby / Dokumentácia majiteľa
sv Tillverkningsplats / Dokumentförvaring
tr Üretim Yeri / Doküman Sorumlusu
1803 S.W. Jefferson
Lees Summit, MO 64063-
0308 USA
10/05/2015
Jeroen Engelen
Schepersweg 4a 6049CV
Herten, NL
Ted Melin
Engineering Manager
el Τόπος κατασκευής / Υπεύθυνος τήρησης αρχείων
τεκμηρίωσης
hu Gyártás helye / A dokumentáció őrzője
hr Mjesto proizvodnje / Čuvar dokumentacije
it Sede di produzione / Archiviatore di documentazione
lt Pagaminimo vieta / Dokumentacijos turėtojas
lv Ražošanas vieta / Dokumentācijas glabātājs
nl Productieplaats / Documentatiebeheerder
no Produksjonssted / Dokumentasjonsholder
NOT FOR REPRODUCTION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Billy Goat QV550HSP Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för