Simplicity KV650HFB Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

KV PUSH bruksanvisning
Delnr. 891203-SV 1 Formulärnr. F102315A
Bilden innehåller extra tillbehör
KV DAMMSUGARE bruksanvisning
KV600, KV650H, KV600FB, KV650HFB
Inledande serienummer: 102515001
Tillbehör
VIKTIGT LÄS NOGA INNAN DU ANVÄNDER MASKINEN OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK
INBYGGD
DAMMSUGA
RSLANG
4" x 7,5' (102
mm x 2,13m)
För
svåråtkomliga
utrymmen.
P/N 891125
TILLVAL
FILT/MESH
SKRÄPPÅSE
För löv och gräs i
dammiga
utrymmen.
P/N 891126
FILTPÅSE
P/N 891132
NÄTPÅSE
SLITSKYDD
FÖR
MUNSTYCKE
Ökar
munstyckets
livslängd
genom att
förhindra att
det skadas
P/N 891127
CASTER
Gör att
maskinen enkelt
kan rullas och
styras på släta
ytor.
P/N 891128
TUGG
Tuggar löv
och minskar
den totala
volymen.
P/N 891153
KV-FODRING
Ökar husets
livslängd genom
att förhindra att
det skadas.
P/N 891134
SKYDD
Skyddar
maskinen från
väder och vind
när den inte
används.
P/N 891137
NOT FOR REPRODUCTION
KV PUSH bruksanvisning
Delnr. 891203-SV Formulärnr. F102315A
2
INNEHÅLL
SPECIFIKATIONER OCH LJUDNIVÅ/VIBRATION 3
INSTRUKTIONSETIKETTER 4
CHECKLISTA FÖR INNEHÅLL 5
MONTERING 6
ANVÄNDNING 7
UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING 8
RITNING OCH RESERVDELSLISTA 9-10
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE 11-13
Gå till http://www.billygoat.com för översättningar av produktmanualerna på kanadensisk franska.
Visitez http://www.billygoat.com pour la version canadienne-française des manuels de produits
NOT FOR REPRODUCTION
KV PUSH bruksanvisning
Delnr. 891203-SV Formulärnr. F102315A
3
SPECIFIKATIONER
KV600 KV650H KV600FB KV650HFB
Motor HK 6,0 HK (4,47 kW) 6,5 HK (4,85 kW) 6,0 HK (4,47 kW) 6,5 HK (4,85 kW)
Motortyp B&S Quantum HONDA B&S Quantum HONDA
Motor: Modell 112K020124E1 GSV190AN1L 112K020124E1 GSV190AN1L
Bränslekapacitet 1,5 qt. (1,4 l) 1,6 qt. (1,5 l) 1,5 qt. (1,4 l) 1,6 qt. (1,5 l)
Oljekapacitet 0,63 qt. (0,6 l) 0,58 qt (0,54 l) 0,63 qt. (0,6 l) 0,58 qt (0,54 l)
Total vikt 112# (50,8 kg) 113# (51,3 kg) 112# (50,8 kg) 113# (51,3 kg)
Total längd 59” (1,5 m) 59” (1,5 m) 59” (1,5 m) 59” (1,5 m)
Total bredd 26,5” (0,7 m) 26,5” (0,7 m) 26,5” (0,7 m) 26,5” (0,7 m)
Total höjd 42,75” (1,1 m) 42,75” (1,1 m) 42,75” (1,1 m) 42,75” (1,1 m)
Max. sluttning för arbete 20
0
20
0
20
0
20
0
Ljudnivå enligt
2000/14/EEG
108 dBA 109 dBA 108 dBA 109 dBA
Ljudnivå i öronhöjd 88 dBA 89 dBA 88 dBA 89 dBA
Vibration vid operatörens
position
0,5 g (4,95 m/s
2
) 0,32 g (3,18 m/s
2
) 0,5 g (4,95 m/s
2
) 0,32 g (3,18 m/s
2
)
LJUDNIVÅ
LJUDNIVÅ 97 dB(a) vid operatörens position
109 dB
Ljudnivån uppmättes i enlighet med 2000/14/EEG den 25 juli 2007 under följande villkor.
Den listade ljudeffektnivån är det högsta värdet för alla modellerna som omfattas av denna bruksanvisning. Se maskinens
typskylt för din modells ljudeffektnivå.
VIBRATIONSDATA
VIBRATIONSNIVÅ, 0,5g (4,95 m/s
2
)
Vibrationsnivån vid handtagen uppmättes vertikalt, i sidled och längsgående med kalibrerad mätutrustning. Testerna utfördes
den 20 december 2007 under följande villkor.
Temperatur: 88
o
F (31,1
o
C)
Vindhastighet: 2 mph (3,8 km/h)
Vindriktning: Syd-sydöstlig
Luftfuktighet: 44 %
Barometertryck: 30,07” Hg (764 mmHg)
Allmänna villkor: Soligt
Temperatur: 47,5
o
F (8,6
o
C)
Vindhastighet: 3 mph (4,8 km/h)
Vindriktning: Västlig
Luftfuktighet: 87 %
Barometertryck: 29,98 Hg (101,5 kpa)
NOT FOR REPRODUCTION
KV PUSH bruksanvisning
Delnr. 891203-SV Formulärnr. F102315A
4
INSTRUKTIONSETIKETTER
Följande etiketter finns utplacerade på din BILLY GOAT
®
KV Dammsugare Om någon etikett är skadad eller saknas, ersätt den
omedelbart innan utrustningen används. För att underlätta för dig att beställa ersättningsetiketter finns deras delnummer i
reservdelslistan. Varje etiketts korrekta placering kan avgöras med bilden och delnumret.
ETIKETT VARNING HÅLL HÄNDER ETIKETT SÄKERHET SKYDD ARTIKEL #20 FARA FLYGANDE SKRÄP
OCH FÖTTER BORTA P/N 100346 ARTIKEL # 19 P/N 810736
ARTIKEL #18 P/N 400424
ETIKETT EXPLOSIVT BRÄNSLE ETIKETT GNISTSLÄCKARE SKRÄPPÅSE VIKNINGSBAR ETIKETT
ARTIKEL # 16 P/N 400268 P/N 100252 FINNS PÅ PÅSEN
MOT
ORETIKETTER
MOTORSTYRNING
HONDA BRIGGS & STRATTON
Läs bruksanvisningen före användning.
Li
re le manuel d’utilisation avant la mise en route.
Vor Inbetriebnahme Bedienungs - und Wartungsanleitung lesen.
Favor leer las instrucciones de operacion antes de operar el motor.
Consultare il Manuale Uso e Manutenzione prima dell utilizzo.
Las Skotselinstruktionen Innan Start.
Honda gaskontroll
Briggs gaskontroll
NOT FOR REPRODUCTION
KV PUSH bruksanvisning
Delnr. 891203-SV Formulärnr. F102315A
5
CHECKLISTA FÖR INNEHÅLL
Billy Goat KV dammsugare levereras av fabriken i en förpackning och helt monterad med undantag för det övre handtaget,
skräppåsen och påsens snabbkoppling.
FYLL PÅ MOTOROLJAN INNAN DU STARTAR
LÄS alla säkerhetsanvisningar innan du monterar maskinen.
VAR FÖRSIKTIG du tar ut maskinen ur förpackningen. Handtaget är fäst med kablar och vikt över den.
Förpackningsdelar
Checklista
Skräppåse
P/N-891132
ELLER
Filtpåse
P/N -891126
Monteringsanvisningar
P/N -891123
Snabbkoppling
Bortkoppling
P/N -890630
Honda 6,5
GSV 190
Briggs & Stratton
6,0 HK Quantum
RESERVDELSPÅSE OCH MANUALER
Garantikort P/N- 400972, bruksanvisning P/N-891203, allmänna säkerhetsanvisningar och varningar P/N100294, försäkran
om överensstämmelse P/N-891057, buntband 900407 (2 st)
Använd
buntband här
34
Nut Lock 5/16-18
8160002 qty. 2
29
Nut Acorn High Crown
840071 qty. 1
Washer 5/16 FLAT
8171003 qty. 4
32
36
Washer 1/4 SAE
8172007 qty. 2
Screwcap 5/16-18 X 1 3/4" GR 5
HCS ZP 8041031 qty. 2
33
Screwcap 1/4-20 X 2 " HCS ZP
8041010 qty. 1
39
NOT FOR REPRODUCTION
KV PUSH bruksanvisning
Delnr. 891203-SV Formulärnr. F102315A
6
MONTERINGSINSTRUKTIONER
OBS: Artiklar inom () hittas i ritningen och reservdelslistan på sidan 10-11.
1. MONTERA Lyft det övre handtaget (artikel 11), hämta artikel 34, 32 och 33 från reservdelspåsen. Montera och fäst det
övre handtaget enligt bild med dessa artiklar. (Se Fig. 1)
2. FÄST gasspaken (artikel 23) i handtaget på antingen den högra eller vänstra sidan beroende på motormodell (se bild
nedan). Fäst spaken med artikel 36, 37 och 39 från reservdelspåsen. När du har fäst den använder du ett buntband för
att fästa kabeln i handtaget.
3. VECKLA UT skräppåsen (artikel 21) och fäst påsens hals i snabbkopplingen (artikel 12). Fäst den säkert i husets utlopp
(artikel 1) se Fig. 2 och 3.
4. FÄST påsens remmar i öglorna (föremål 13) som finns monterade på det övre handtaget.
5. ANSLUT tändstiftskabeln.
Fig. 3
För in snabbkopplingen från inuti påsen och tippa handtaget så att det kan matas igenom först. För sedan igenom den
anslutande änden och dra åt bandet.
Fig. 2
Fig. 1
NOT FOR REPRODUCTION
KV PUSH bruksanvisning
Delnr. 891203-SV Formulärnr. F102315A
7
ANVÄNDNING
DAMMSUGNING
JUSTERA MUNSTYCKETS HÖJD: Munstycket kan höjas och sänkas genom att vrida på
det röda vredet nära det bakre vänstra hjulet. Munstyckets höjd bör anpassas efter hur
dammsugaren ska användas. (Se bild. 4)
FÖR MAXIMAL UPPSUGNING: Håll munstycket nära skräpet, men var försiktig så att
luftflödet inte stryps. OBS: Tryck aldrig ner munstycket i skräp.
RENSA TILLTÄPPT MUNSTYCKE ELLER UTSUG: Slå av motorn och vänta tills
impellern har stannat helt eller koppla ur tändstiftkabeln. Använd oömma handskar och
rensa ut det fastnade materialet.
Fara, det fastnade materialet kan vara vasst. Anslut tändstiftskabeln.
SKRÄPPÅSE
Skräppåsar är normalt utbytbara förbrukningsföremål.
OBS: Töm påsen regelbundet för att förhindra att den överbelastas och väger mer än du orkar bära.
En extra filtpåse finns tillgänglig för dammsugande i dammiga förhållanden (se Tillbehör på sidan 1).
PLACERA INTE påsen på eller nära varma ytor, såsom motorn. Se till att motorn har stannat helt innan du tar av eller tömmer
påsen.
Denna dammsugare är avsedd för att suga upp skräp, organiskt material och liknande (se bruks- och säkerhetsanvisningarna).
Dock används många dammsugare i utrymmen där damm blandas med skräpet. Du kan bara dammsuga i dammiga områden under
en begränsad tid. Damm är den främsta orsaken till försämrad sugförmåga. Följ dessa regler för att hjälpa dig behålla din maskins
sugförmåga i dammiga förhållanden:
• Kör dammsugaren på maximalt en kvarts hastighet.
• Rengör påsen regelbundet. Dammsugare med en ren och mjuk påse suger bättre. Smutsiga och styva påsar suger sämre.
Om påsen blir smutsig, töm den och skaka den kraftigt för att lossa på dammet.
• Trycktvätta påsen om normal rengöring inte är tillräcklig. Påsen måste torka helt innan den används.
OBS: Att ha en eller flera extra påsar är ett praktiskt sätt att kunna fortsätta arbeta medan dina smutsiga påsar rengörs.
LÄMNA INTE skräp i påsen medan maskinen förvaras.
KOMPOST
Löv, gräs och annat organiskt material som du suger upp i din trädgård kan tömmas i en kompost för att bli jord som du kan
använda på din gräsmatta eller i dina rabatter. OBS: Låt gröna träflisor torka innan du sprider ut dem runt levande växter.
Fig. 4
NOT FOR REPRODUCTION
KV PUSH bruksanvisning
Delnr. 891203-SV Formulärnr. F102315A
8
UNDERHÅLL
PERIODISKT
UNDERHÅLL
Periodiskt underhåll bör utföras med följande tidsintervall:
Underhållsåtgärd Varje användning
(dagligen)
Var 5:e timme (dagligen)
Kontrollera lösa, slitna eller skadade delar
Rengör skräppåsen
Kontrollera att påsens remmar är åtspända
Motor (se motorhandboken)
Kontrollera om vibrationen är för stark
DEMONTERA IMPELLERN
1. Vänta tills motorn har svalnat och koppla ur tändstiftkabeln.
2. Töm motorn på bränsle och olja.
3. Avlägsna påsen, snabbkopplingen och det övre handtaget. Vik, töj eller bryt inte styrkablarna, styrhuset eller
armaturerna medan du avlägsnar handtagen.
4. Avlägsna husets topplatta genom att dra ut skruvarna som sitter runt husets utsida.
5. Lämna motorn fäst i topplattan och vänd den upp och ner så att impellern är överst.
6. Avlägsna impellerskruven, låsbrickan och brickan.
7. Lyft upp impellern. Om impellern glider ut enkelt, gå vidare till steg 10.
8. För att lossa impellern, placera två kofötter mellan impellern och huset på varsin motsatt sida. Tryck impellern bort
från motorn tills den lossnar. Rostlösare kan hjälpa till att lossa impellern om den fastnat.
9. Om impellern inte lossnar, använd två kofötter och dra impellern bort från motorn nära navet. Detta bör få den att
lossna och låta dig ta av impellern från axeln. Rostlösare kan hjälpa till att lossa impellern om den fastnat.
10. Använd en ny impellerskruv, låsbricka och bricka och installera en ny impeller i omvänd ordning.
11. Dra åt impellerskruven. Dra åt impellerskruven med ett vridmoment på 33-38 ft lbs. (44-51 Nm) (se artikel 30 på
sidan 15).
12. För att montera motorn i huset igen, följ instruktionerna för demontering i omvänd ordning.
13. Fyll på bränsle och olja.
14. Anslut tändstiftskabeln.
NOT FOR REPRODUCTION
KV PUSH bruksanvisning
Delnr. 891203-SV Formulärnr. F102315A
9
FELSÖKNING
Problem Möjlig orsak Lösning
Onormala vibrationer
Lös eller obalanserad impeller eller lös
motor.
Kontrollera impellern och byt ut vid behov.
Kontrollera motorn.
Suger inte upp eller har dålig
sugförmåga
Smutsig skräppåse. Slanglock saknas.
Stopp i munstycke eller utlopp. För mycket
skräp.
Munstyckets höjd felaktigt.
Rengör skräppåse Skaka påsen ren eller
tvätta. Lokalisera slanglock. Rensa
munstycke eller utlopp. Låt luft blandas
med skräpet.
Justera munstyckets höjd så att det är
närmare skräpet.
Motorn startar inte
Gasen avstängd. Motorn är inte i fullt
chokeläge. Slut på bensin. Dålig eller
gammal bensin. Tändstiftskabel ej
inkopplad. Luftrenare smutsig.
Kontrollera stoppbrytare, gas,
chokeposition och bränsle. Anslut
tändstiftskabeln. Rengör eller byt ut
luftfiltret eller kontakta en kvalificerad
servicetekniker
Motorn har låst sig, rör sig inte
Skräp har fastnat i impellern.
Motorproblem.
Se sidan 5. Kontakta en
motorserviceåterförsäljare för
motorproblem.
Munstycket skrapar i marken i
den lägsta höjdinställningen
Munstyckeshöjden feljusterad.
Justera munstyckeshöjden (se
instruktionerna för att finjustera
munstyckeshöjden för hårda ytor på sidan
För mycket damm kommer
från påsen
Dammsuger väldigt torrt, sprött eller litet
skräp
Byt till filtpåsen (se sida 1 "Tillbehör").
NOT FOR REPRODUCTION
KV PUSH bruksanvisning
Delnr. 891203-SV Formulärnr. F102315A
10
KV PUSH RITNING
NOT FOR REPRODUCTION
KV PUSH bruksanvisning
Delnr. 891203-SV Formulärnr. F102315A
11
KV PUSH DELLISTA
ARTIKEL
NR.
BESKRIVNING
KV600/KV600FB
DELNUMMER
ANTAL
KV650H/KV650HFB
DELNUMMER
ANTAL
1 HUVUDRAM HUS NY NEW KD 891100-S 1 891100-S 1
2 MUNSTYCKE TKV 891110-S 1 891110-
S 1
3 AXEL WA KV MIKRO 891138 1 891138 1
4 PLATTA TOPP MOTOR KV 891007-1-S 1 891007-1-S 1
5 IMPELLER 12,75 WA PUSH VAC 891108-S 1 891108-S 1
6 LUCKA UTLOPP RAW 890148 1 890148 1
7 BRICKA 1/2" SAE Z/P 8172011 5 8172011 5
8 HJUL 12" X 2,5" LÖPYTA 900509-S 4 900509-
S 4
9 MOTOR 6,5 HK HONDA GSV190AN1L - - 840069 1
MOTOR 6,0 HP B&S 890622 1 - -
10 NEDRE HANDTAG KV 891050 1 891050 1
11 HANDTAG ÖVRE KV 891054-S 1 891054-
S 1
12 SNABBKOPPLING 890630 1 890630 1
13 BULT 3/8" x 2,125"NG 520120 4 520120 4
14 HÅLLARE 360279 4 360279 4
15 GREPP HANDTAG 1" X 9,5" LG 430342 2 430342 2
16 ETIKETT VARNING BRÄNSLE EN/SP 100261 1 - -
18 ETIKETT VARNING FARA 400424 2 400424 2
19 ETIKETT FARA FLYGANDE SKRÄP 810736 1 810736 1
20 ETIKETT SÄKERHET LÄS BRUKSAVNISNINGEN 100346 1 100346 1
21 SE SKRÄP INGEN DRAGKEDJA KV 891132 1 891132 1
SE FILT MED KJOL (FB-MODELLER) 891211 1 891211 1
23 KABEL GAS 42" MED CHOKE 891036 1 891027 1
25 SKRUV J 3/8-16 X 6" 891071 1 891071 1
26 BUNTBAND 900407 3 900407 3
27 SBRICKA 3/8" ST MED 8177012 1 8177012 1
28 NYCKEL 3/16 FYRKANTS X 1,25 9201080 1 9201080 1
29 MUTTER 1/4"-20 KUPOL 840071 1 840071 1
30 SKRUVLOCK 3/8-24X1 LOCKTITE 900154 1 - -
SKRUVLOCK 3/8-24X1 1/2" GR. 8 - - 900344 1
31 SKRUVLOCK 1/4 - 20 x 5/8 HWH 890359 16 890359 16
32 BRICKA 5/16 PLATT BRICKA Z/P 8171003 16 8171003 16
33 SKRUVLOCK 5/16-18 X 1,75 ZP 8041031 8 8041031 8
34 SMUTTER 5/16-18 8160002 8 8160002 8
35 SKRUVLOCK 1/4-20 X 3/4" 8041004 2 8041004 2
36 BRICKA 1/4" SAE ZP 8172007 10 8172007 10
37 NYLONINLÄGGSMUTTER 1/4-20 UNC 8160001 8 8160001 8
38 1/2-13 KUPOLMUTTER NP MED LAPP 890530 4 890530 4
39 SKRUVLOCK 1/4-20x2" HCS ZP 8041010 1 8041010 1
40 SKRUV PLAST 1/4-10 X 1 891039 8 891039 8
41 SKRUV 3/8 x 1 1/2 TAPTITE 890408 3 890408 3
42 MUNSTYCKE ÖVRE HALVA KV
891002
1 891002 1
43 MUNSTYCKE NEDRE HALVA KV
891003
1 891003 1
44 PLUGG HUS KD LB
900146-01
1 900146-01 1
45 SKRUVNGSKÄRANDE 10-24 X 1/2
891043
1 891043 1
46
ETIKETT KV PUSH 891045 1 891045 1
47
SKRUVLOCK 1/4-20 X 1" 8041006 6 8041006 6
48
STE MUNSTYCKE KV 891208 2 891208 2
50
MELLANLÄGG 1,5 YD X ,875 ID X ,975 THK - - 890616 1
51
BRICKA 1,5 YD X ,453 ID X ,25 THK 440153 1 440153 1
52
BRICKA 1/2" FC 8171006 2 8171006 2
53
FJÄDERKOMPRIMERING 891072 1 891072 1
54
VRED 3/8-16 RÖTT 891070 1 891070 1
55
SMUTTER 3/8-16 SMAL 8161042 1 8161042 1
56
ETIKETT GNISTSLÄCKARE EN/SP - - 100252 1
90
ETIKETT TILLVERKAD I USA 520116 1 520116 1
91
SKYDDSHYLSA FLÄNS 1/2" FORMAD 830176 1 830176 1
92
FJÄDERKOMPRIMERING 400332 1 400332 1
93
KULLAGER FNS 900774 4 900774 4
NOT FOR REPRODUCTION
KV PUSH bruksanvisning
Delnr. 891203-SV Formulärnr. F102315A
12
en English
bg български език
cs Čeština
da Dansk
de Deutsch
es Español
et eesti keel
fi Suomi
fr Français
el Ελληνικά
hr Hrvatski
hu Magyar
it Italiano
lt Lietuvių
lv Latviešu
nl Nederlands
no Norsk
pl Polski
pt Português
ro Română
ru Руccкий
sl Slovenščina
sk Slovák
sv Svenska
tr Türkçe
en EC Declaration of Conformity
bg Декларация за съответствие с европейските
стандарти
cs ES Prohlášení o shodě
da EC Overensstemmelseserklæring
de EG-Konformitätserklärung
es Declaración de Conformidad de la CE
et Eü vastavustunnistus
fi EC- vaatimustenmukaisuusvakuutus
fr Déclaration de conformité CE
el Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ
hu EU Megfelelőségi nyilatkozat
hr EC Deklaracija o sukladnosti
it Dichiarazione di conformità CE
lt EB atitikties deklaracija
lv EK Atbilstības deklarācija
nl E.G, Conformiteitverklaring
no CE konformitetserklæring
pl Deklaracja zgodności UE
pt Declaração de Conformidade à CE
ro Declaraţie de conformitate C.E.
ru Заявление о соответствии стандартам и нормам
ЕС
sl ES izjava o skladnosti
sk Vyhlásenie o zhode
sv EG-försäkran om överensstämmelse
tr EC Uygunluk Deklarasyonu
en This is to certify that the products listed in this document meet the requirements of the European Community Law, and can carry the CE mark.
These models comply with the following Directives and related Standards.
bg Декларацията се издава в удостоверение на това, че изброените продукти съответстват на стандартите на правните норми на Европейския съюз и
могат да носят знака CE. Моделите изпълняват директивите и техните стандарти, както следва.
cs Tímto stvrzujeme, že výrobky uvedené v tomto dokladu splňují požadavky zákonů Evropského společenství a mohou být
označeny značkou CE. Tyto modely splňují následující směrnice a související normy.
da Det bekræftes hermed, at de produkter, der er nævnt i dette dokument, opfylder bestemmelserne i EU-lovgivningen og kan bære CE-mærkatet.
Disse modeller er i overensstemmelse med følgende direktiver og relaterede standarder:
de Hiermit wird bescheinigt, dass die in diesem Dokument aufgeführten Produkte mit den gesetzlichen Bestimmungen der Europäischen Gemeinschaft
übereinstimmen und das CE- Zeichen tragen können. Diese Modelle erfüllen die folgenden Richtlinien sowie weitere anzuwendende Normen.
es La presente certifica que los productos enumerados en este documento cumplen con los requerimientos de la Legislación de la Comunidad Europea, y que pueden portar la marca
CE.
Estos modelos cumplen con las siguientes Directrices y Estándares relacionados:
et Kinnitame,et eespool nimetatud tooted vastavad Euroopa Ühenduse seadusandluse nõuetele ja kannavad CE-märgistust. Eespool nimetatud mudelid vastavad
järgmistele direktiividele ja seotud standardile:
fi Vakuutamme, että tässä asiakirjassa luetellut tuotteet täyttävät Euroopan Unionin lainsäädännön asettamat vaatimukset ja voi saada CE-merkinnän.
Nämä mallit täyttävät seuraavien direktiivien ja niitä koskevien standardien vaatimukset:
fr Nous déclarons par la présente que les produits mentionnés dans le document sont conformes à la législation de la Communauté européenne et peuvent porter le marquage CE.
Ces modèles sont conformes aux directives suivantes et aux normes connexes :
el Με την παρούσα δήλωση πιστοποιείται ότι τα προϊόντα που αναφέρονται στην παρούσα πληρούν τις απαιτήσεις της Ευρωπαϊκής Κοινοτικής Νομοθεσίας και μπορούν να φέρουν τη
σήμανση CE. Τα μοντέλα αυτά συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Οδηγίες και τα σχετικά Πρότυπα.
hu Ez annak tanúsítására szolgál, hogy e dokumentumban felsorolt termékek megfelelnek az Európai közösségi jog követelményeinek és viselheti a CE jelzést.
Ezek a modellek eleget tesznek a következő irányelveknek és vonatkozó szabványoknak.
hr Ovo je potvrda da proizvodi koji su navedeni u ovom dokumentu odgovaraju zakonima europske zajednice i da nose CE oznaku.
Ovi modeli zadovoljavaju sljedeće direktive i odgovarajuće standarde.
it Si certifica che i prodotti elencati nel presente documento soddisfano i requisiti della legislazione della Comunità Europea e possono recare il marchio CE.
Questi modelli sono conformi alle seguenti norme e direttive:
lt Šiuo patvirtiname kad šiame dokumente paminėti produktai atitinka Europos Bendrijos Įstatymų reikalavimus ir jie gali būti pažymėti CE ženklu.
Šie modeliai atitinka sekančias direktyvas ir standartus.
lv Ar šo tiek apstiprināts, ka šajā dokumentā uzskaitītie izstrādājumi atbilst Eiropas Kopienas Likuma prasībām un var tikt marķēti ar emblēmu CE.
Šie modeļi atbilsts sekojošajām Direktīvām un attiecīgajām Normām.
nl Hiermee wordt gecertificeerd dat de producten die in deze lijst staan opgesomd, voldoen aan de wettelijke voorschriften van de Europese Gemeenschap en mogen worden
voorzien van de CE markering. Deze modellen voldoen aan de volgende richtlijnen en bijbehorende normen:
no Dette sertifiserer at produktene som er nevnt i dette dokumentet oppfyller kravene som stilles av EU, og at de dermed kan CE-merkes.
Disse modellene tilfredsstiller følgende direktiver og relaterte standarder:
pl Niniejszym zaświadcza się, że produkty wymienione w niniejszym dokumencie spełniają wymogi Prawa Wspólnoty Europejskiej i mogą nosić
oznakowanie CE. Modele te spełniają wymogi następujących dyrektyw i powiązanych norm.
pt O presente documento certifica que os produtos listados neste documento atendem aos requisitos das Leis da Comunidade Européia e podem levar a marca CE.
Esses modelos estão de acordo com as seguintes diretivas e padrões relacionados.
ro Prin prezenta se atestă faptul că produsele menţionate în acest document îndeplinesc cerinţele de Drept Comunitar European şi pot
purta sigla C.E. Aceste modele sunt în conformitate cu următoarele directive şi standarde asociate.
ru Настоящим удостоверяется, что перечисленные в этом документе изделия соответствуют требованиям законов Европейского Союза и могут быть
обозначены знаком CE. Эти модели отвечают требованиям следующих директив и соответствующих стандартов.
sl To služi kot potrditev, da izdelki, ki so navedeni v tem dokumentu, ustrezajo zahtevam zakonodaje Evropske skupnosti in so lahko opremljeni z oznako CE.
Ti modeli so v skladu z naslednjimi direktivami in povezanimi standardi.
sk Týmto vyhlasujeme, že výrobky uvedené v tomto dokumente, spĺňajú požiadavky zákonov ES a môžu byť označené značkou CE. Tieto modely vyhovujú
nasledujúcim smerniciam príslušným normám.
sv Härmed försäkras att produkterna som finns listade i detta dokument uppfyller kraven i Europeiska gemenskapens lagstiftning och kan förses med CE-märket.
Modellerna uppfyller följande direktiv och tillhörande normer.
tr Bu belgede belirtilen ürünlerin Avrupa Birliği Yasası gereksinimlerini karşılayarak CE işareti taşıyabilmesini onaylamak içindir. Bu modeller aşağıdaki Direktif ve ilgili Standartlarla
uyumludur
en Category Vacuum
bg Категория вакуум
cs Kategorie Vakuové
da Kategori vakuum
de Kategorie Vakuum
es Categoría Aspiradora
et Kategooría vaakum
fi Kategoria tyhj
fr Catégorie vide
el Κατηγορία κενό
hu Kategória vákuum
hr Kategorija Vakuum
it Categoria vuoto
lt Kategorija Dulkių
lv Kategorija vakuums
nl Categorie vacuüm
no Kategori vacuum
pl Kategoria Próżnia
pt Categoria vácuo
ro Categorie vid
ru Категория вакуум
sl Kategorija vakuumska
sk Kategória vákuové
sv Kategori vakuum
tr Kategori Vakum
NOT FOR REPRODUCTION
KV PUSH bruksanvisning
Delnr. 891203-SV Formulärnr. F102315A
13
en Directive: 2006/42/EC
bg Директива: 2006/42/EC
cs Směrnice č. 2006/42/EC
da Direktiv: 2006/42/EF
de Richtlinie: 2006/42/EG
es Directriz: 2006/42/EC
et Direktiiviga: 2006/42/EÜ
fi Direktiivi: 2006/42/EC
fr Directives : 2006/42/CE
hu Irányelv: 2006/42/EC
el Οδηγία: 2006/42/EC
hr Direktiva: 2006/42/EC
it Direttiva: 2006/42/EF
lt Direktyva: 2006/42/EG
lv Direktīva: 2006/42/EC
nl Richtlijn: 2006/42/EÜ
no Direktiv: 2006/42/EC
pl Dyrektywy: 2006/42/CE
pt Diretiva: 2006/42/EC
ru Директива: 2006/42/EC
ro Directiva: 2006/42/EC
sl Direktiva: 2006/42/EF
sk Smernica: 2006/42/EG
sv Direktiv: 2006/42/EC
tr Direktif: 2006/42/EÜ
en Model
Guaranteed Sound
Power Level
Measured Sound Power
Level
Sound Pressure Level at Operator’s Ear (1) Engine Net Power Hand/Arm Vibration (2) Mass
Užitečný výkon Vibrace
motoru rukou/paží (2)
Vibration
af hånd/arm (2)
Niveau sonore au niveau
de l’oreille de l’opérateur (1)
el Μοντέ λο
Εγγυημένη στάθμη
ηχητι κής ι σχύος
Μετρηθε ί σα στά θμη
ηχητι κής ι σχύος
Στάθμ η ηχητι κής πί εσης στο αυτί του χειριστή (1) Καθαρή ι σχύς κι νητήρ α Χειροβραχιονική δόνηση (2) Μάζα
Hangnyomás szint Motor hasznos
a gépkezelő fülénél (1) teljesítménye
Zajamčena razina Razina zvučnog tlaka
snage zvuka na uhu rukovatelja (1)
Garso spaudimo
lygis įrangos naudotojui (1)
Skaņas spiediena lī menis Dzinēja Rokas/pleca
pie operatora auss (1) neto jauda vibrācija (2)
Trilling
van hand/arm (2)
Lydtrykk-nivå Hånd/
ved operatørens øre (1) arm-vibrasjon (2)
Poziom ciśnienia Drgania
akustycznego w uchu operatora (1) ręki/ramienia (2)
Nivel de presiune acustică
la urechea operatorului (1)
Уровень звукового давл ения
на месте оператора (1)
Raven zvočnega tlaka Izhodna
pri ušesu uporabnika (1) moč motorja
čisty výkon Ruka/Rameno
motora Vibrácia (2)
Ljudtrycksnivå
vid operatörens öra (1)
Ölçülen Ses Gücü
Seviyesi
KV600 110 dB(A) 109 dB(A) 89 dB(A) 4.47 kW 4.95 m/s
2
50.8 kg
KV600FB 110 dB(A) 109 dB(A) 89 dB(A) 4.47 kW 4.95 m/s
2
50.8 kg
KV650H
110 dB(A) 109 dB(A) 89 dB(A) 4.85 kW 4.95 m/s
2
51.3 kg
KV650HFB
110 dB(A) 109 dB(A) 89 dB(A) 4.85 kW 4.95 m/s
2
51.3 kg
KV600SP
110 dB(A) 109 dB(A) 89 dB(A) 4.47 kW 58.5 m/s
2
58.5 kg
KV600SPFB
110 dB(A) 109 dB(A) 89 dB(A) 4.47 kW 3.29 m/s
2
58.5 kg
KV650SPH
110 dB(A) 109 dB(A) 89 dB(A) 4.85 kW 3.29 m/s
2
58.9 kg
KV650SPHFB
110 dB(A) 109 dB(A) 89 dB(A) 4.85 kW 3.29 m/s
2
58.9 kg
TKV650SPH
113 dB(A) 112 dB(A) 92 dB(A) 4.85 kW 3.29 m/s
2
64 kg
TK650SPHFB
113 dB(A) 112 dB(A) 92 dB(A) 4.85 kW 3.29 m/s
2
64 kg
Massa
Mass
Garanteret støjniveau
Målt støjniveau
Niveau de bruit mesuré
sk Model
sv Modell
tr Model
Makine Net Gücü
Motoreffekt netto
Masse
Masa
Massa
Вес
Masa
Massi
Paino
Masse
Tömeg
Masa
Massa
hr Model
fr Modèle
fi Malli
bg Мод ел
Маса
Váha
Vægt
Masse
Masa
Maskine Netto kraft
Motornettoleistung
da Model
Vibrationen an Hand/Arm (2)
Nivel garantizado de
potencia acústica
Nivel medido de
potencia acústica
Nivel de presión acústica en el oído del operador (1)
Potencia neta del motor
Vibración mano / brazo (2)
Garantovaná hladina
akustického výkonu
Změřená hladina
akustického výkonu
Hladina akustického tlaku naměřená u ucha obsluhující
osoby (1)
Lydtryksniveau ved brugerens øre (1)
Garantierter
Schallleistungspegel
Gemessener
Schallleistungspegel
Schalldruckpegel am Ohr der Bedienungsperson (1)
Гарантирано ниво на
з вук а
Изм ерено ниво на зв ука
es Modelo
de Modell
cs Model
et Mudel
hu Model
Ağırlık
ro Model
pt Modelo
pl Model
no Modell
it Modello
Livello acustico misurato
nl Model
ru Модель
sl Model
Garanterad
ljudeffektnivå
Uppmätt ljudeffektnivå
Hand-/ armvibrationer (2)
Garantili Ses Gücü
Seviyesi
Operatörün Kulağındaki Ses Basınç Seviyesi (1)
El/Kol Titre şimi (2)
Zajamčena raven
zvočne moči
Izmerjena raven zvočne
moči
Tresljaji na rokah (2)
Zaručená hladina
akustického výkonu
Nameraná hladina
akustického výkonu
Hladina akustického tlaku pôsobiaceho na ucho obsluhy
(1)
Masă
Гарантированный
уровень звуковой
мощ ности
Изм еренный уровень
звуковой мощ ности
Полезная мощность двигателя
Интенсивност ь вибрации на
ладонях/руках (2)
Masa
Vibração na mão/braço (2)
Nivel de zgomot
garantat
Nivel de zgomot măsurat
Putere netă motor
Vibraţie mână/braţ (2)
Gwarantowany
poziom mocy
akustycznej
Zmierzony poziom mocy
akustycznej
Moc netto silnika
Nível de potência de
som garantido
Nível de potência de
som medido
Níveis de pressão do som no ouvido do operador (1)
Potência útil do motor
Gegarandeerd
geluidsdrukniveau
Gemeten
geluidsdrukniveau
Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker (1)
Netto motorvermogen
Garantert
lydstyrkenivå
Målt lydstyrkenivå
Motorens netto krefter
Masė
lv Modelis
Garantētais skaņas
jaudas līmenis
Izmērītais skaņas jaudas
līmenis
Masa
lt Modelis
Garantuotas triukšmo
lygis
Pamatuotas triukšmo
lygis
Variklio bendras galingumas
Rankenos vibracija (2)
Izmjerena razina snage
zvuka
Neto snaga motora
Vibracije šake/ruke (2)
Livello acustico
garantito
Livello di pressione acustica all’orecchio dell’operatore
(1)
Potenza netta motore
Vibrazioni a mani/braccia (2)
Niveau de bruit garanti
Puissance nette du moteur
Vibrations au niveau de la
main/du bras (2)
Garantált
hangteljesítmény szint
Mért hangteljesítmény
szint
Kéz/kar vibráció (2)
Налягане на з вук а, изм ерено на нивото на ухот о на
оператора (1)
Мощност на двигателя
Вибрац ия на дланта и на
рък ата (2)
Garanteeritud
helivõimsuse tase
Mõõdetud helivõimsuse
tase
Helirõhu tase kasutaja kõrva juures (1)
Masin puhas töötav
Võkumine käsi / käsivars (2)
Taattu äänitehotaso
Mitattu äänitehotaso
Äänenpaine taso käyttäjän korvan tasolla (1)
Moottorin nettoteho
Käden/käsivarren tärinä (2)
NOT FOR REPRODUCTION
KV PUSH bruksanvisning
Delnr. 891203-SV Formulärnr. F102315A
14
(1) ISO 5395-1:2013 F.7 (EN 4871:1996)
(2) ISO 5395-1:2013 G.8 (EN 12096:1997, D.1)
en Manufacturing Place / Keeper of Documentation
bg Място на производство / Архивар
cs Místo výroby / Držitel dokumentace
da Fremstillingssted / Indehaver af dokumentationen
de Herstellungsort / Verantwortlicher für die Dokumentation
es Lugar de manufactura / Guardián de documentación
et Valmistamiskoht / Dokumentatsiooni hoidja
fi Valmistuspaikka / Asiakirjojen haltija
fr Lieu de fabrication / Personne chargée de conserver la
documentation
pl Miejsce produkcji / Osoba odpowiedzialna za
przechowywanie dokumentów
pt Local de Fabrico / Responsável pela Documentação
ro Loc de fabricaţie / Păstrător documentaţie
ru Место производства / Владелец документации
sl Kraj izdelave / Hranitelj dokumentacije
sk Miesto výroby / Dokumentácia majiteľa
sv Tillverkningsplats / Dokumentförvaring
tr Üretim Yeri / Doküman Sorumlusu
1803 S.W. Jefferson
Lees Summit, MO 64063-
0308 USA
10/05/2015
Jeroen Engelen
Schepersweg 4a 6049CV
Herten, NL
Ted Melin
Engineering Manager
el Τόπος κατασκευής / Υπεύθυνος τήρησης αρχείων
τεκμηρίωσης
hu Gyártás helye / A dokumentáció őrzője
hr Mjesto proizvodnje / Čuvar dokumentacije
it Sede di produzione / Archiviatore di documentazione
lt Pagaminimo vieta / Dokumentacijos turėtojas
lv Ražošanas vieta / Dokumentācijas glabātājs
nl Productieplaats / Documentatiebeheerder
no Produksjonssted / Dokumentasjonsholder
NOT FOR REPRODUCTION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Simplicity KV650HFB Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för