Simplicity LEAF VAC, BILLY GOAT Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

KVSP bruksanvisning
Delnr. 891204-SV 1 Formulärnr. F102315B
Bilden innehåller extra tillbehör
KV DAMMSUGARE bruksanvisning
KV600SP, KV650SPH, TKV650SPH, KV600SPFB, KV650SPHFB, TKV650SPHFB
Inledande serienummer: 102515001
Tillbehör
VIKTIGT LÄS NOGA INNAN DU ANVÄNDER MASKINEN OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK
INBYGGD
DAMM-
SUGARSLANG
4" x 7,5' (102 mm
x 2,13m)
För svåråtkomliga
utrymmen.
P/N 891125
TILLVAL
FILT/MESH
SKRÄPPÅSE
För löv och gräs
i dammiga
utrymmen.
P/N 891126
FILTPÅSE
P/N 891132
NÄTPÅSE
SLITSKYDD
FÖR
MUNSTYCKE
Ökar
munstyckets
livslängd
genom att
förhindra att
det skadas
P/N 891127
CASTER
Gör att
maskinen enkelt
kan rullas och
styras på släta
ytor.
P/N 891128
TUGG
Tuggar löv och
minskar den
totala volymen.
P/N 891153
KV-FODRING
Ökar husets
livslängd genom
att förhindra att
det skadas.
P/N 891134
SKYDD
Skyddar
maskinen från
väder och vind
när den inte
används.
P/N 891137
NOT FOR REPRODUCTION
KVSP bruksanvisning
Delnr. 891204-SV Formulärnr. F102315B
2
INNEHÅLL
SPECIFIKATIONER OCH LJUDNIVÅ/VIBRATION 3
INSTRUKTIONSETIKETTER 4
CHECKLISTA FÖR INNEHÅLL OCH MONTERING 5
MONTERING 6
ANVÄNDNING 7-8
UNDERHÅLL 9-11
FELSÖKNING 12
RITNING OCH RESERVDELSLISTA 13-15
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE 16-18
Gå till http://www.billygoat.com för översättningar av produktmanualerna på kanadensisk franska.
Visitez http://www.billygoat.com pour la version canadienne-française des manuels de produits
NOT FOR REPRODUCTION
KVSP bruksanvisning
Delnr. 891204-SV Formulärnr. F102315B
3
SPECIFIKATIONER
KV600SP KV650SPH TKV650SPH KV600SPFB KV650SPHFB TKV650SPHFB
Motor HK 6,0 HK (4,47 kW) 6,5 HK (4,85 kW) 6,5 HK (4,85 kW) 6,0 HK (4,47 kW) 6,5 HK (4,85 kW) 6,5 HK (4,85 kW)
Motortyp B&S Quantum HONDA HONDA B&S Quantum HONDA HONDA
Motormodell 112K020124E1 GSV190AN1L GSV190AN1L 112K020124E1 GSV190AN1L GSV190AN1L
Bränslekapacitet 1,5 qt. (1,4 l) 1,6 qt. (1,5 l) 1,6 qt. (1,5 l) 1,5 qt. (1,4 l) 1,6 qt. (1,5 l) 1,6 qt. (1,5 l)
Oljekapacitet 0,63 qt. (0,6 l) 0,58 qt. (0,54 l) 0,58 qt. (0,54 l) 0,63 qt. (0,6 l) 0,58 qt. (0,54 l) 0,58 qt. (0,54 l)
Total vikt #129 (58,5 kg) #132 (58,9 kg) #141 (64 kg) #129 (58,5 kg) #132 (58,9 kg) #141 (64 kg)
Total längd 59” (1,5 m) 59” (1,5 m) 59” (1,5 m) 59” (1,5 m) 59” (1,5 m) 59” (1,5 m)
Total bredd 25,5” (6 m) 25,5” (6 m) 25,5” (6 m) 25,5” (6 m) 25,5” (6 m) 25,5” (6 m)
Total höjd 42,75” (1,1 m) 42,75” (1,1 m) 42,75” (1,1 m) 42,75” (1,1 m) 42,75” (1,1 m) 42,75” (1,1 m)
Max. sluttning för arbete 20
0
20
0
20
0
20
0
20
0
20
0
Ljudnivå enligt
2000/14/EEG
109 dBA 109 dBA 112 dBA 109 dBA 109 dBA 112 dBA
Ljudnivå i öronhöjd 88 dBA 89 dBA 91 dBA 88 dBA 89 dBA 91 dBA
Vibration vid operatörens
position
0,71 g (6,96
m/s
2
)
0,32 g (3,16 m/s
2
) 0,43 g (4,25 m/s
2
) 0,71 g (6,96 m/s
2
) 0,32 g (3,16 m/s
2
) 0,43 g (4,25 m/s
2
)
LJUDNIVÅ
LJUDNIVÅ 92 dB(a) vid operatörens position
112 dB
Ljudnivån uppmättes i enlighet med 2000/14/EEG den 25 juli 2007 under följande villkor.
Den listade ljudeffektnivån är det högsta värdet för alla modellerna som omfattas av denna bruksanvisning. Se maskinens
typskylt för din modells ljudeffektnivå.
VIBRATIONSDATA
VIBRATIONSNIVÅ, 0,34g (3,29 m/s
2
)
Vibrationsnivån vid handtagen uppmättes vertikalt, i sidled och längsgående med kalibrerad mätutrustning. Testerna utfördes
den 19 december 2007 under följande villkor.
Temperatur: 88
o
F (31,1
o
C)
Vindhastighet: 2 mph (3,8 km/h)
Vindriktning: Syd-sydöstlig
Luftfuktighet: 44 %
Allmänna villkor: Soligt
Temperatur: 50
o
F (10
o
C)
Vindhastighet: 4 mph (6,4 km/h)
Vindriktning: Syd-sydöstlig
Luftfuktighet: 68 %
Barometertryck: 30 Hg (101,6 kpa)
NOT FOR REPRODUCTION
KVSP bruksanvisning
Delnr. 891204-SV Formulärnr. F102315B
4
INSTRUKTIONSETIKETTER
Följande etiketter finns utplacerade på din BILLY GOAT
®
KV Dammsugare Om någon etikett är skadad eller saknas, ersätt den
omedelbart innan utrustningen används. För att underlätta för dig att beställa ersättningsetiketter finns deras delnummer i
reservdelslistan. Varje etiketts korrekta placering kan avgöras med bilden och delnumret.
ETIKETT EXPLOSIVT BRÄNSLE FLISMASKIN VARNING ETIKETT ETIKETT FARA SKYDD
ARTIKEL # 16 P/N 400268 ARTIKEL #82 P/N 890152 (TKV ENDAST) ARTIKEL #39 P/N 900327
MOTOR
ETIKETTER
MOTOR- OCH VÄXELSTYRNING
HONDA BRIGGS & STRATTON
Läs bruksanvisningen före användning.
Li
re le manuel d’utilisation avant la mise en route.
Vor Inbetriebnahme Bedienungs - und Wartungsanleitung lesen.
Favor leer las instrucciones de operacion antes de operar el motor.
Consultare il Manuale Uso e Manutenzione prima dell utilizzo.
Las Skotselinstruktionen Innan Start.
Honda gaskontroll
Briggs gaskontroll
Aktivera/avaktivera drivhandtag etikett
VIKNINGSINSTRUKTIONER FÖR
PÅSE
FINNS PÅ PÅSEN
ETIKETT HÅLL HÄNDER
OCH FÖTTER BORTA
ARTIKEL #18 P/N 400424
ETIKETT SÄKERHET SKYDD ARTIKEL #20
P/N 100346
ETIKETT FLYGANDE SKRÄP
ARTIKEL #19 P/N 810736
ETIKETT GNISTSLÄCKARE
P/N 100252
NOT FOR REPRODUCTION
KVSP bruksanvisning
Delnr. 891204-SV Formulärnr. F102315B
5
CHECKLISTA FÖR INNEHÅLL
Billy Goat KV dammsugare levereras av fabriken i en förpackning och helt monterad med undantag för det övre handtaget,
skräppåsen och påsens snabbkoppling.
FYLL PÅ MOTOROLJAN INNAN DU STARTAR
LÄS alla säkerhetsanvisningar innan du monterar maskinen.
VAR FÖRSIKTIG du tar ut maskinen ur förpackningen. Handtaget är fäst med kablar och vikt över den.
Förpackningsdelar
Checklista
Skräppåse
P/N-891132
ELLER
Filtpåse
P/N -891126
Monteringsanvisningar
P/N-891121
Snabbkoppling
Bortkoppling
P/N -890630
Honda 6,5
GSV 190
Briggs & Stratton
6,0 HK Quantum
RESERVDELSPÅSE OCH MANUALER
Garantikort P/N- 400972, bruksanvisning P/N-891204, allmänna säkerhetsanvisningar och varningar P/N100294, försäkran
om överensstämmelse P/N-891057, buntband 900407 2 st
Använd
buntband här.
98
Ty-wrap 900407 qty. 1
57
58
Screwcap 1/4-20 X 2 " HCS ZP
8041010 qty. 1
50
Screwcap 5/16-18 X 1 3/4" GR 5
HCS ZP 8041031 qty. 2
Washer 1/4 SAE
8172007 qty. 3
48
49
Washer 5/16 FLAT
8171003 qty. 4
Nut Acorn High Crown
840071 qty. 2
99
Nut Lock 5/16-18
8160002 qty. 2
51
Screwcap 1/4"-20 x 1 3/4" HCS ZP
8041009 qty. 1
NOT FOR REPRODUCTION
KVSP bruksanvisning
Delnr. 891204-SV Formulärnr. F102315B
6
MONTERING
OBS: Artiklar inom () hittas i ritningen och reservdelslistan på sidan 13-15.
1. MONTERA det övre handtaget (artikel 11) med utrustningen från reservdelspåsen (artikel 50, 49 och 51) i det nedre
handtaget (artikel 10). Dra åt hårdvaran. (Se Fig. 1.
2. FÄST gasspaken (artikel 22) i handtaget (vänstra sidan på Honda, höger sida på Briggs and Stratton) med utrustningen
från reservdelspåsen (artikel 58, 48 och 99). Fäst kabeln med buntbandet (artikel 98).
3. FÄST kopplingskabeln (artikel 24) i den inre högra sidan av handtaget med utrustningen (artikel 99, 48 och 57). Fäst
sedan änden av kabeln i kopplingen. Efter att du har fäst kabeln, kontrollera att den fungerar korrekt.
4. VECKLA UT skräppåsen (artikel 21) och fäst påsens hals i snabbkopplingen (artikel 12). Fäst den säkert i husets utlopp
(artikel 1). (Se Fig. 2 och 3.)
5. FÄST påsen i de fyra posterna (föremål 13) som finns monterade på det övre handtaget.
6. ANSLUT tändstiftskabeln.
Fig. 3
För in snabbkopplingen från inuti påsen och tippa handtaget så att det kan matas igenom först. För sedan igenom den anslutande
änden och dra åt bandet.
Fig. 1
Fig. 2
NOT FOR REPRODUCTION
KVSP bruksanvisning
Delnr. 891204-SV Formulärnr. F102315B
7
ANVÄNDNING
DAMMSUGNING
JUSTERA MUNSTYCKETS HÖJD: Munstycket kan höjas och sänkas genom att
vrida på det röda vredet nära det bakre vänstra hjulet. Munstyckets höjd bör
anpassas efter hur dammsugaren ska användas (se Fig. 4).
FÖR MAXIMAL UPPSUGNING: Håll munstycket nära skräpet, men var försiktig så
att luftflödet inte stryps. OBS: Tryck aldrig ner munstycket i skräp.
RENSA TILLTÄPPT MUNSTYCKE ELLER UTSUG: Slå av motorn och vänta tills
impellern har stannat helt eller koppla ur tändstiftkabeln. Använd oömma handskar
och rensa ut det fastnade materialet. Fara, det fastnade materialet kan vara vasst.
Anslut tändstiftskabeln.
SKRÄPPÅSE
Olika skräppåsar finns tillgängliga för olika omständigheter.
Skräppåsar är normalt utbytbara förbrukningsföremål.
OBS: Töm påsen regelbundet för att förhindra att den överbelastas och väger mer än du orkar bära.
En extra filtpåse finns tillgänglig för dammsugande i dammiga förhållanden (se Tillbehör på sidan 1).
PLACERA INTE påsen på eller nära varma ytor, såsom motorn. Se till att motorn har stannat helt innan du tar av eller tömmer
påsen.
Denna dammsugare är avsedd för att suga upp skräp, organiskt material och liknande (se bruks- och säkerhetsanvisningarna).
Dock används många dammsugare i utrymmen där damm blandas med skräpet. Du kan bara dammsuga i dammiga områden under
en begränsad tid. Damm är den främsta orsaken till försämrad sugförmåga. Följ dessa regler för att hjälpa dig behålla din apparats
sugförmåga i dammiga förhållanden:
• Kör dammsugaren på maximalt en kvarts hastighet.
• Rengör skräppåsen oftare. Dammsugare med en ren och mjuk påse suger bättre. Smutsiga och styva påsar suger sämre. Om
påsen blir smutsig, töm den och skaka den kraftigt för att lossa på dammet.
• Trycktvätta påsen om normal rengöring inte är tillräcklig. Påsen måste torka helt innan den används.
OBS: Att ha en eller flera extra påsar är ett praktiskt sätt att kunna fortsätta arbeta medan dina smutsiga påsar rengörs.
LÄMNA INTE skräp i påsen medan maskinen förvaras.
KOMPOST
Löv, gräs och annat organiskt material som du suger upp i din trädgård kan tömmas i en kompost för att bli jord som du kan
använda på din gräsmatta eller i dina rabatter. OBS: Låt gröna träflisor torka innan du sprider ut dem runt levande växter.
Fig. 4
NOT FOR REPRODUCTION
KVSP bruksanvisning
Delnr. 891204-SV Formulärnr. F102315B
8
MARKTÄCKNING
Träflis från din egen trädgård passar utmärkt som marktäckning. Ett tjockt täcke av flis
runt växter och blommor håller borta ogräs och håller kvar fukt.
ANVÄNDA FLISMASKIN (endast TKV)
Din TKV-flismaskin är utformad för att processera trädgrenar med en diameter på upp till
2" (50,8 mm) (se Fig. 5).
Flera små grenar kan buntas ihop och matas in i flismaskinen tillsammans (se Fig. 6).
Om du matar in grenar med klykor, tryck ihop dem innan du matar in dem. Överbelasta
INTE flismaskinen. Om klykorna är för stora, använd en sekatör först. Maskinen har en
hängare för sekatörer (sekatör medföljer inte).
RENSA EN TILLTÄPPT FLISMASKIN (endast TKV)
Under normala omständigheter, ge maskinen tid att rensa ut alla träflisor innan du
stoppar motorn. Annars kan trärester fastna inuti flismaskinen när motorn stoppar. (Se
”PACKARE” nedan.)
Koppla ur tändstiftskabeln.
Ta av skräppåsen från maskinens skräputlopp. Använd tåliga handskar för att
komma åt impellern genom skräputloppet på fläkthuset och vrid impellern moturs för att
för att få skräpet att lossna och avlägsna det från mataren med tänger eller liknande.
Sätt tillbaka skräppåsen på maskinen och anslut tändstiftkabeln.
PACKARE (endast TKV)
Innan du stänger av maskinen, använd packaren för att långsamt trycka alla
kvarvarande träbitar genom flismaskinen. Detta kan förhindra att trärester fastnar i
flismaskinen när maskinen stängs av (se Fig. 7).
Lämna inte packaren på marken utan förvara den i mataren.
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
NOT FOR REPRODUCTION
KVSP bruksanvisning
Delnr. 891204-SV Formulärnr. F102315B
9
UNDERHÅLL
PERIODISKT UNDERHÅLL
Periodiskt underhåll bör utföras med följande tidsintervall:
Underhållsåtgärd Varje användning
(dagligen)
Var 5:e timme
(dagligen)
Var 25:e timme
Kontrollera lösa, slitna eller skadade delar
Rengör skräppåsen
Kontrollera att påsens remmar är åtspända
Motor (se motorhandboken)
Kontrollera om vibrationen är för stark
DEMONTERA IMPELLERN
1. Vänta tills motorn har svalnat och koppla ur tändstiftkabeln.
2. Töm motorn på bränsle och olja.
3. Avlägsna påsen, snabbkopplingen och det övre handtaget. Vik, töj eller bryt inte styrkablarna, styrhuset eller
armaturerna medan du avlägsnar handtagen.
4. Avlägsna växelhuset, remskivan, växeln och remmen från växeln.
5. Avlägsna växelplattan genom att dra ut skruvarna som sitter runt husets utsida.
6. Lämna motorn fäst i topplattan och vänd den upp och ner så att impellern är överst.
7. Avlägsna impellerskruven och låsbrickan.
8. Lyft upp impellern. Om impellern glider ut enkelt, gå vidare till steg 10.
9. Om impellern inte lossnar, skaffa en 3/4-16x3” (Billy Goat P/N 440192) eller längre skruv. Trä i skruven för hand i
muttern tills skruven vilar mot axeln. Dra åt skruven långsamt, vilket drar impellern bort från axeln, och avlägsna
impellern från axeln. Rostlösare kan hjälpa till att lossa impellern om den fastnat.
10. Använd en ny impellerskruv, låsbricka och bricka och installera en ny impeller i omvänd ordning.
11. Dra åt impellerskruven. Dra åt impellerskruven med ett vridmoment på 33-38 ft lbs. (44-51 Nm) (se artikel 45 på
sidan 14).
12. För att montera motorn i huset igen, följ instruktionerna för demontering i omvänd ordning. Se till att bältet ligger
innanför de två fingrarna på remplattan och att remmen ligger på växelremskivan innan du fäster växeln.
13. Fyll på bränsle och olja.
BYTA OCH INRIKTA DRIVKEDJAN
1. Vänta tills motorn har svalnat och koppla ur tändstiftkabeln.
2. För att byta ut en kedja, stötta först maskinens baksida med små block för att lyfta bakhjulen från marken.
3. Avlägsna växelhuset och remmen från växeln.
4. Avlägsna skruvarna från båda sidorna av växeln som håller fast flänslagren. Detta bör lossa kedjan nog för att du
ska kunna ta av den.
5. Byt ut den gamla kedjan mot en ny.
6. När kedjan är på sätter du tillbaka skruvarna i flänslagren och drar åt dem.
7. Se slutligen till att hjulen roterar fritt. Om inte, lossa lagren och rör dem så att kedjan går rakt upp och ner.
8. Montera växelkomponenterna enligt steg 1-3 i omvänd ordning.
NOT FOR REPRODUCTION
KVSP bruksanvisning
Delnr. 891204-SV Formulärnr. F102315B
10
SPÄNN ÅT REMMEN
JUSTERA INTE MEDAN MASKINEN ÄR I RÖRELSE!
1. Vänta tills motorn har svalnat och koppla ur tändstiftkabeln.
2. Avlägsna växelhuset.
3. Använd två 1/2” nycklar för att lossa de två muttrarna på kabeln som ansluter till mellanhjulsarmen.
4. Remmens spänning styrs av avståndet mellan kabeltrådarna. För att minska spänningen, flytta positionen mot slutet
av trådarna. Flytta den i motsatt riktning för att öka spänningen.
5. Kontrollera mellanhjulsarmens rörelse genom att aktivera kopplingen. Drivanordningen bör aktiveras när kopplingen
är 2 1/2 tum från handtaget. I viloläge bör fjädern vara 1 1/2 tum lång på spolen och när kopplingen är i kontakt med
handtaget bör den vara 1 3/4 lång. Om remmen är för hårt åtspänd kan det orsaka permanent skada och om den är
för lös kan den glida av remskivan. (Se Fig. 8 nedan.)
6. När du är nöjd med positionen, sätt tillbaka växelhuset och fäst det. Kör sedan maskinen för att se till att växeln
aktiveras korrekt. Om drivanordningen inte aktiveras eller inte frigörs, upprepa föregående steg.
REMBYTE
1. Vänta tills motorn har svalnat och koppla ur tändstiftkabeln.
2. Töm motorn på bränsle och olja.
3. Avlägsna påsen, snabbkopplingen och det övre handtaget. Vik, töj eller bryt inte styrkablarna, styrhuset eller
armaturerna medan du avlägsnar handtagen.
4. Avlägsna växelhuset, remskivan, växeln och remmen från växeln.
5. Avlägsna växelplattan genom att dra ut skruvarna som sitter runt husets utsida.
6. Lämna motorn fäst i topplattan och vänd den upp och ner så att impellern är överst.
7. Avlägsna impellerskruven och låsbrickan.
8. Lyft upp impellern. Om impellern glider ut enkelt, gå vidare till (steg 10).
9. Om impellern inte lossnar, skaffa en 3/4-16x3” (Billy Goat P/N 440192) eller längre skruv. Trä i skruven för hand i
muttern tills skruven vilar mot axeln. Dra åt skruven långsamt, vilket drar impellern bort från axeln. Avlägsna impellern
från axeln. Vid behov kan rostlösare hjälpa till att lossa impellern om den har fastnat.
10. Placera en ny rem på axeln.
11. Använd en ny impellerskruv, låsbricka och bricka och installera en ny impeller i omvänd ordning.
12. Dra åt impellerskruven. Impellerskruvens vridmoment är 33-40 ft lbs. (44-54 Nm) (Se artikel 45 på sidan 15.)
13. Se till att remmen ligger i spåret på impellern och trä den genom hålet i topplattan.
14. För att montera motorn i huset igen, följ instruktionerna för demontering i omvänd ordning. Se till att bältet ligger
innanför de två fingrarna på remplattan och att remmen ligger på växelremskivan innan du fäster växeln.
15. Fyll på bränsle och olja.
16. Anslut tändstiftskabeln.
Fjäderlängd
1,5”- viloläge.
1,75”- k
oppling
vid handtag.
Fig. 8
NOT FOR REPRODUCTION
KVSP bruksanvisning
Delnr. 891204-SV Formulärnr. F102315B
11
AVLÄGSNA OCH VÄSSA FLISMASKINENS BLAD (ENDAST TKV)
Flismaskinens blad är normalt utbytbara förbrukningsföremål.
FARA flismaskinens blad är vassa. Ersätt alla skadade blad.
Beroende på vilken typ och mängd trä som flisas kan flismaskinens blad bli slött och förlora sin skärförmåga. Tecken på ett
slött blad är betydligt minskad flisningsförmåga eller ojämna kapytor. OBS: Flismaskinens bladfrigång är fabriksinställt och
bör kontrolleras varje gång impellern avlägsnas från motorns vevaxel och återställas vid behov. Om monteringen kräver
fler eller färre mellanlägg bör Billy Goat
®
mellanlägg användas (P/N 890130 eller P/N 890131, vilket som nu behövs).
1. Följ steg 1-6 för avlägsnande av impellern.
2. Använd en 3/16" insexnyckel och en 1/2" öppen nyckel för att avlägsna flismaskinens blad från impellern.
3. Vässa bladet genom att vässa bladets skärande egg i 40 grader (se Fig. 9 nedan). Du måste inte få bort alla jack
från eggen. VARNING: Undvik att låta värme bildas i bladet när du vässar det. Detta försämras dess härdning och
förkortar bladets livslängd. Tecken på för hög värmebildning är att den vässade eggen börjar byta färg.
4. Samma blad kan vässas flera gånger. Dock måste bladet bytas ut om bladet inte är längre än flistömningshålet i
impellerbakplattan eller vid kraftigare vibrationer (se Fig. 9).
5. För att montera bladet igen, följ instruktionerna för demontering i omvänd ordning.
För mellanlägg: Om utrymmet är mindre än 0,040" (0,51 mm), använd ett 0,060” (1,52mm) tjockt mellanlägg (P/N 890130)
och/eller ett 0,020" (1,02 mm) tjockt mellanlägg (P/N 890131) efter behov. Om utrymmet är större än 0,080" (2,03 mm),
avlägsna en eller fler mellanlägg efter behov för att korrigera det. Flismaskinen fungerar med ett utrymme på maximalt
0,125" (3,18 mm).
Rätt
Fel
Kanten av
flistömningshålet
40
0
Blad
Fig. 9
NOT FOR REPRODUCTION
KVSP bruksanvisning
Delnr. 891204-SV Formulärnr. F102315B
12
FELSÖKNING
Problem Möjlig orsak Lösning
Onormala vibrationer
Lös eller obalanserad impeller eller lös
motor.
Kontrollera impellern och byt ut vid behov.
Kontrollera motorn.
Suger inte upp eller har dålig
sugförmåga
Smutsig skräppåse. Slanglock saknas.
Stopp i munstycke eller utlopp. För mycket
skrä
p.
Munstyckets höjd felaktigt.
Rengör skräppåse Skaka påsen ren eller
tvätta. Lokalisera slanglock. Rensa
muns
tycke eller utlopp. Låt luft blandas
med skräpet.
Justera munstyckets höjd så att det är
närmare skräpet.
Motorn startar inte
Gasen avstängd. Motorn är inte i fullt
chokeläge. Slut på bensin. Dålig eller
gamm
al bensin. Tändstiftskabel ej
inkopplad. Luftrenare smutsig.
Kontrollera stoppbrytare, gas,
chokeposition och bränsle. Anslut
tänds
tiftskabeln. Rengör eller byt ut
luftfiltret. Eller kontakta en kvalificerad
servicetekniker.
Motorn har låst sig, rör sig inte
Skräp har fastnat i impellern.
Motorproblem.
Se sidan 7. Kontakta en
motorserviceåterförsäljare för
Munstycket skrapar i marken i
den lägsta höjdinställningen
Munstyckeshöjden feljusterad.
Justera munstyckeshöjden (se
instruktionerna för att finjustera
muns
tyckeshöjden för hårda ytor på sidan
7).
Ej självgående Drivhandtaget inte aktiverat. Aktivera drivhandtaget.
Drivremmen sliten eller trasig. Kontrollera drivremmen.
Drivkopplingskabel feljusterad eller trasig.
Kontrollera drivkopplingskabeln (se sida
10).
Drivkedjan har fallit av kedjehjulet. Kontrollera drivkedjan (se sida 9).
Självgående drev frigörs inte
Feljusterad drivkopplingskabel eller kabel
skev.
Kontrollera drivkopplingskabeln (se sida
10).
Kedja låter högt eller trasig
kedja
Kedja inte smörjd. Smörj kedjan.
Kedja ligger fel eller är fel åtspänd. Kontrollera drivkedjan (se sida 9).
Enheten kör inte på frihjul
bakåt
Ingen.
Skjut enheten något framåt så att hjulen
kan röra sig fritt.
För mycket damm kommer
från påsen
Dammsuger väldigt torrt, sprött eller litet
skräp.
Byt till filtpåsen (se "Tillbehör" på sidan 1).
NOT FOR REPRODUCTION
KVSP bruksanvisning
Delnr. 891204-SV Formulärnr. F102315B
13
KVSP/TKVSP RITNING
NOT FOR REPRODUCTION
KVSP bruksanvisning
Delnr. 891204-SV Formulärnr. F102315B
14
KVSP/TKVSP RESERVDELSLISTA
ARTIKEL
NR.
Beskrivning
KV600SP/KV600SPF
B DELNUMMER
ANTAL
KV650SPH/KV650SPHFB
DELNUMMER
ANTAL
TKV650SPH/TKV650SPHF
B DELNUMMER
ANTAL
1 HUVUDRAM HUS KD 891100-S 1 891100-S 1 891100-S 1
2 MUNSTYCKE TKV 891110-S 1 891110-
S 1 891110-S 1
3 AXEL WA KV MIKRO 891138 1 891138 1 891138 1
4 PLATTA TOPP WA KVSP 891101-S 1 891101-S 1 891107-S 1
5 IMPELLER TANDAD 14,25 WA KVSP 891104-S 1 891104-S 1 891109-S 1
6 LUCKA UTLOPP RAW 890148-01 1 890148-01 1 890148-01 1
7 BRICKA 1/2" SAE Z/P 8172011 5 8172011 5 8172011 5
8 HJUL 12" X 2,5" LÖPYTA 900509 2 900509 2 900509 2
9 MOTOR 6,5 HK HONDA GSV190AN1L - - 840069 1 840069 1
MOTOR 6 BRIGGSAND STRATTON 890622 1 - - - -
10 NEDRE HANDTAG KV 891050 1 891050 1 891050 1
11 HANDTAG ÖVRE KVSP 891054-S 1 891054-S 1 891054-S 1
12 SNABBKOPPLING 890630 1 890630 1 890630 1
13 BULT 3/8" x 2,125"NG 520120 4 520120 4 520120 4
14 LLARE 360279 4 360279 4 360279 4
15 GREPP HANDTAG 1" X 9,5" LG 430342 2 430342 2 430342 2
16 ETIKETT HET MOTOR EN/SP 100261 1 - - - -
17
18 ETIKETT VARNING FARA 400424 2 400424 2 400424 2
19 ETIKETT FARA FLYGANDE SKRÄP 810736 1 810736 1 810736 1
20
ETIKETT SÄKERHET LÄS
BRUKSAVNISNINGEN
100346 1 100346 1 100346 1
21 PÅSE SKRÄP INGEN DRAGKEDJA KV 891132 1 891132 1 891132 1
PÅSE FILT MED KJOL KV (FB-MODELLER) 891211 1 891211 1 891211 1
22 KABEL GAS 42" MED CHOKE 891036 1 891027 1 891027 1
23 J-BULT 3/8-16 X 6" 891071 1 891071 1 891071 1
24 KABEL KOPPLING MOTOR 40" KVSP 891032 1 891032 1 891032 1
25 ETIKETT KOPPLING VQ 900328 1 900328 1 900328 1
26 FÄSTE TRANS. WA KV 891106 1 891106 1 891106 1
27 ARM MELLANHJUL MOTOR WA KV 891105 1 891105 1 891105 1
28 TRANS. ENFAS MED AVLEDARE 891020 1 891020 1 891020 1
29 KEDJEHJUL 8 KUGGAR #43 ELLER #65 891022 2 891022 2 891022 2
30 KEDJA #43 X 58 DELNING 891023 2 891023 2 891023 2
31 SKYDD MOTOR KV 891004-S 1 891004-S 1 891004-S 1
32 LAGER 1/2" HUS AV PRESSAT STÅL 891025 2 891025 2 891025 2
33 FÄSTE TRANS. FIX KV 891012 1 891012 1 891012 1
34 PLATTA KEDJA FÖRSTÄRKT KV 891014 2 891014 2 891014 2
35 REMSKIVA MELLANHJUL 2" YD X 3/8" ID 840087 1 840087 1 840087 1
36 FDERSPÄNNING 800242 1 800242 1 800242 1
37 GASHANDTAG WA KVSP 891102 1 891102 1 891102 1
38 FÄSTE MELLANHJUL REMFINGER KV 891028 1 891028 1 891028 1
39 ETIKETT FARA SKYDD 900327 1 900327 1 900327 1
40 HJUL SP 26T KEDJEHJUL 890242 2 890242 2 890242 2
41 MELLANLÄGG 1,50 YD X ,890 ID X ,5 THK - - 840083 1 840083 1
42 LÅSBRICKA 3/8 ST MED 8177012 1 8177012 1 8177012 1
43 FYRKANTSNYCKEL 2,125 X ,187 9201087 1 9201087 1 9201087 1
44 SMUTTER 3/8-16 SMAL 8161042 1 8161042 1 8161042 1
45
SKRUVLOCK 3/8-24 x 3 1/2 GR. 8 MED LAPP
440151 1 440151 1 440151 1
NOT FOR REPRODUCTION
KVSP bruksanvisning
Delnr. 891204-SV Formulärnr. F102315B
15
KV600SP/KV600SPFB
DELNUMMER
ANTAL
KV650SPH/KV650SPHFB
DELNUMMER
ANTAL
TKV650SPH/TKV650SPHFB
DELNUMMER
ANTAL
46 SKRUVLOCK 1/4 - 20 x 5/8 HWH 890359 26 890359 26 890359 24
47 SKRUV MELLANHJUL 3/8-16 x 1 1/2 800888 1 800888 1 800888 1
48 BRICKA 1/4" SAE ZP 8172007 17 8172007 17 8172007 17
49 BRICKA 5/16 PLATT BRICKA Z/P 8171003 19 8171003 19 8171003 19
50 SKRUVLOCK 5/16-18 X 1,75 ZP 8041031 8 8041031 8 8041031 8
51 LÅSMUTTER 5/16-18 8160002 8 8160002 8 8160002 8
52 NYLONINLÄGG LÅSMUTTER, 3/8-16 UNC 8160003 2 8160003 2 8160003 2
53 SKRUVLOCK 1/4-20 X 3/4" 8041004 2 8041004 2 8041004 2
54 NYLONINLÄGG LÅSMUTTER 1/4-20 UNC 8160001 12 8160001 12 8160001 15
55 SKRUVLOCK #10-14 X 3/4" HWH ZP 891043 3 891043 3 891043 3
56 1/2-13 KUPOLMUTTER NP MED LAPP 890530 4 890530 4 890530 4
57 SKRUVLOCK 1/4"-20 X 1 3/4" HCS ZP 8041009 1 8041009 1 8041009 1
58 SKRUVLOCK 1/4-20x2" 8041010 1 8041010 1 8041010 1
59 REM 3V315 891026 1 891026 1 891026 1
60
KULLAGER FLÄNS 900774 4 900774 4 900774 4
61
MUNSTYCKE ÖVRE HALVA KV 891002 1 891002 1 891002 1
62
MUNSTYCKE NEDRE HALVA KV 891003 1 891003 1 891003 1
63
PLUGG HUS KD LB 900146-01 1 900146-01 1 900146-01 1
64
SKRUV PLAST 1/4-20 X 1 891039 8 891039 8 891039 8
65
BRICKA 1,5 YD X ,453 ID X ,25 THK 440153 1 440153 1 440153 1
67
KEDJEHJUL 65A26 26 KUGGAR 890238 2 890238 2 890238 2
69
SKRUV GÄNGSKÄRANDE 1/4 x 0.75 900505 10 900505 10 900505 10
70
SKRUV PLASTITE 1/4-20 X 3/4 HWH ZP 840082 3 840082 3 840082 3
71
SKRUVLOCK #10-24 X 5/8" - - - - 8059135 4
72
NYLONINLÄGGSMUTTER 10-32 UNF ZINK - - - - 8164005 4
73
SKRUVMUFF HD 5/16-18 X 3/4 GR. 8 - - - - 890103 2
74
MUTTER MED BRICKA 5/16"-18 - - - - 890104 2
75
MELLANLÄGG 0,875 ID X 0,060 - - - - 891065 2
76
MELLANLÄGG 0,875 ID X 0,020 - - - - 891041 0-3
77
BLAD FLISARE KD501 - - - - 890101 1
78
SKYDD TUNGVENTIL - - - - 890119 2
79
PLATTA TUNGVENTILSINLOPP - - - - 890127 2
80
ETIKETT GNISTSLÄCKARE EN/SP - - 100252 1 100252 1
81
STAMP FLISARE - - - - 890229 1
82
ETIKETT FARA FLISARE - - - - 890152 1
83
CLIP 1/2" 350146 4 350146 4 350146 4
84
WOODRUFFNYCKEL 1/8" X 1/2" 510180 2 510180 2 510180 2
85
BRICKA 1/2" FC 8171006 2 8171006 2 8171006 2
86
FDERKOMPRIMERING 891072 1 891072 1 891072 1
87
ETIKETTSTÄMPLING KV/TKV 891214 1 891214 1 891215 1
88
SKRUV SM 1/4 X 3/4 BORR PT 510208 4 510208 4 510208 4
89
BRICKA 1/4" SAE SVART OXID 510193 4 510193 4 510193 4
91
92
RUNDSKRUV 1/4"-20 X 3/4" 8024021 4 8024021 4 8024021 4
93
SKRUVLOCK 1/4-20 X 1" HCS ZP 8041006 6 8041006 6 8041006 6
94
KV MUNSTYCKE FÄSTE 891208 2 891208 2 891208 2
96
VRED 3/8-16 RÖTT 891070 1 891070 1 891070 1
97
ARMFDER GZ 610429 1 610429 1 610429 1
98
BUNTBAND 900407 4 900407 4 900407 4
99
MUTTER 1/4"-20 KUPOL 840071 2 840071 2 840071 2
105
ETIKETT TILLVERKAD I USA 520116 1 520116 1 520116 1
106
SKYDDSHYLSA FLÄNS 1/2" FORMAD 830176 1 830176 1 830176 1
107
FDERKOMPRIMERING 400332 1 400332 1 400332 1
NOT FOR REPRODUCTION
KVSP bruksanvisning
Delnr. 891204-SV Formulärnr. F102315B
16
en English
bg български език
cs Čeština
da Dansk
de Deutsch
es Español
et eesti keel
fi Suomi
fr Français
el Ελληνικά
hr Hrvatski
hu Magyar
it Italiano
lt Lietuvių
lv Latviešu
nl Nederlands
no Norsk
pl Polski
pt Português
ro Română
ru Руccкий
sl Slovenščina
sk Slovák
sv Svenska
tr Türkçe
en EC Declaration of Conformity
bg Декларация за съответствие с европейските
стандарти
cs ES Prohlášení o shodě
da EC Overensstemmelseserklæring
de EG-Konformitätserklärung
es Declaración de Conformidad de la CE
et Eü vastavustunnistus
fi EC- vaatimustenmukaisuusvakuutus
fr Déclaration de conformité CE
el Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ
hu EU Megfelelőségi nyilatkozat
hr EC Deklaracija o sukladnosti
it Dichiarazione di conformità CE
lt EB atitikties deklaracija
lv EK Atbilstības deklarācija
nl E.G, Conformiteitverklaring
no CE konformitetserklæring
pl Deklaracja zgodności UE
pt Declaração de Conformidade à CE
ro Declaraţie de conformitate C.E.
ru Заявление о соответствии стандартам и нормам
ЕС
sl ES izjava o skladnosti
sk Vyhlásenie o zhode
sv EG-försäkran om överensstämmelse
tr EC Uygunluk Deklarasyonu
en This is to certify that the products listed in this document meet the requirements of the European Community Law, and can carry the CE mark.
These models comply with the following Directives and related Standards.
bg Декларацията се издава в удостоверение на това, че изброените продукти съответстват на стандартите на правните норми на Европейския съюз и
могат да носят знака CE. Моделите изпълняват директивите и техните стандарти, както следва.
cs Tímto stvrzujeme, že výrobky uvedené v tomto dokladu splňují požadavky zákonů Evropského společenství a mohou být
označeny značkou CE. Tyto modely splňují následující směrnice a související normy.
da Det bekræftes hermed, at de produkter, der er nævnt i dette dokument, opfylder bestemmelserne i EU-lovgivningen og kan bære CE-mærkatet.
Disse modeller er i overensstemmelse med følgende direktiver og relaterede standarder:
de Hiermit wird bescheinigt, dass die in diesem Dokument aufgeführten Produkte mit den gesetzlichen Bestimmungen der Europäischen Gemeinschaft
übereinstimmen und das CE- Zeichen tragen können. Diese Modelle erfüllen die folgenden Richtlinien sowie weitere anzuwendende Normen.
es La presente certifica que los productos enumerados en este documento cumplen con los requerimientos de la Legislación de la Comunidad Europea, y que pueden portar la marca
CE.
Estos modelos cumplen con las siguientes Directrices y Estándares relacionados:
et Kinnitame,et eespool nimetatud tooted vastavad Euroopa Ühenduse seadusandluse nõuetele ja kannavad CE-märgistust. Eespool nimetatud mudelid vastavad
järgmistele direktiividele ja seotud standardile:
fi Vakuutamme, että tässä asiakirjassa luetellut tuotteet täyttävät Euroopan Unionin lainsäädännön asettamat vaatimukset ja voi saada CE-merkinnän.
Nämä mallit täyttävät seuraavien direktiivien ja niitä koskevien standardien vaatimukset:
fr Nous déclarons par la présente que les produits mentionnés dans le document sont conformes à la législation de la Communauté européenne et peuvent porter le marquage CE.
Ces modèles sont conformes aux directives suivantes et aux normes connexes :
el Με την παρούσα δήλωση πιστοποιείται ότι τα προϊόντα που αναφέρονται στην παρούσα πληρούν τις απαιτήσεις της Ευρωπαϊκής Κοινοτικής Νομοθεσίας και μπορούν να φέρουν τη
σήμανση CE. Τα μοντέλα αυτά συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Οδηγίες και τα σχετικά Πρότυπα.
hu Ez annak tanúsítására szolgál, hogy e dokumentumban felsorolt termékek megfelelnek az Európai közösségi jog követelményeinek és viselheti a CE jelzést.
Ezek a modellek eleget tesznek a következő irányelveknek és vonatkozó szabványoknak.
hr Ovo je potvrda da proizvodi koji su navedeni u ovom dokumentu odgovaraju zakonima europske zajednice i da nose CE oznaku.
Ovi modeli zadovoljavaju sljedeće direktive i odgovarajuće standarde.
it Si certifica che i prodotti elencati nel presente documento soddisfano i requisiti della legislazione della Comunità Europea e possono recare il marchio CE.
Questi modelli sono conformi alle seguenti norme e direttive:
lt Šiuo patvirtiname kad šiame dokumente paminėti produktai atitinka Europos Bendrijos Įstatymų reikalavimus ir jie gali būti pažymėti CE ženklu.
Šie modeliai atitinka sekančias direktyvas ir standartus.
lv Ar šo tiek apstiprināts, ka šajā dokumentā uzskaitītie izstrādājumi atbilst Eiropas Kopienas Likuma prasībām un var tikt marķēti ar emblēmu CE.
Šie modeļi atbilsts sekojošajām Direktīvām un attiecīgajām Normām.
nl Hiermee wordt gecertificeerd dat de producten die in deze lijst staan opgesomd, voldoen aan de wettelijke voorschriften van de Europese Gemeenschap en mogen worden
voorzien van de CE markering. Deze modellen voldoen aan de volgende richtlijnen en bijbehorende normen:
no Dette sertifiserer at produktene som er nevnt i dette dokumentet oppfyller kravene som stilles av EU, og at de dermed kan CE-merkes.
Disse modellene tilfredsstiller følgende direktiver og relaterte standarder:
pl Niniejszym zaświadcza się, że produkty wymienione w niniejszym dokumencie spełniają wymogi Prawa Wspólnoty Europejskiej i mogą nosić
oznakowanie CE. Modele te spełniają wymogi następujących dyrektyw i powiązanych norm.
pt O presente documento certifica que os produtos listados neste documento atendem aos requisitos das Leis da Comunidade Européia e podem levar a marca CE.
Esses modelos estão de acordo com as seguintes diretivas e padrões relacionados.
ro Prin prezenta se atestă faptul că produsele menţionate în acest document îndeplinesc cerinţele de Drept Comunitar European şi pot
purta sigla C.E. Aceste modele sunt în conformitate cu următoarele directive şi standarde asociate.
ru Настоящим удостоверяется, что перечисленные в этом документе изделия соответствуют требованиям законов Европейского Союза и могут быть
обозначены знаком CE. Эти модели отвечают требованиям следующих директив и соответствующих стандартов.
sl To služi kot potrditev, da izdelki, ki so navedeni v tem dokumentu, ustrezajo zahtevam zakonodaje Evropske skupnosti in so lahko opremljeni z oznako CE.
Ti modeli so v skladu z naslednjimi direktivami in povezanimi standardi.
sk Týmto vyhlasujeme, že výrobky uvedené v tomto dokumente, spĺňajú požiadavky zákonov ES a môžu byť označené značkou CE. Tieto modely vyhovujú
nasledujúcim smerniciam príslušným normám.
sv Härmed försäkras att produkterna som finns listade i detta dokument uppfyller kraven i Europeiska gemenskapens lagstiftning och kan förses med CE-märket.
Modellerna uppfyller följande direktiv och tillhörande normer.
tr Bu belgede belirtilen ürünlerin Avrupa Birliği Yasası gereksinimlerini karşılayarak CE işareti taşıyabilmesini onaylamak içindir. Bu modeller aşağıdaki Direktif ve ilgili Standartlarla
uyumludur
en Category Vacuum
bg Категория вакуум
cs Kategorie Vakuové
da Kategori vakuum
de Kategorie Vakuum
es Categoría Aspiradora
et Kategooría vaakum
fi Kategoria tyhjiö
fr Catégorie vide
el Κατηγορία κενό
hu Kategória vákuum
hr Kategorija Vakuum
it Categoria vuoto
lt Kategorija Dulkių
lv Kategorija vakuums
nl Categorie vacuüm
no Kategori vacuum
pl Kategoria Próżnia
pt Categoria vácuo
ro Categorie vid
ru Категория вакуум
sl Kategorija vakuumska
sk Kategória vákuové
sv Kategori vakuum
tr Kategori Vakum
NOT FOR REPRODUCTION
KVSP bruksanvisning
Delnr. 891204-SV Formulärnr. F102315B
17
en Directive: 2006/42/EC
bg Директива: 2006/42/EC
cs Směrnice č. 2006/42/EC
da Direktiv: 2006/42/EF
de Richtlinie: 2006/42/EG
es Directriz: 2006/42/EC
et Direktiiviga: 2006/42/EÜ
fi Direktiivi: 2006/42/EC
fr Directives : 2006/42/CE
hu Irányelv: 2006/42/EC
el Οδηγία: 2006/42/EC
hr Direktiva: 2006/42/EC
it Direttiva: 2006/42/EF
lt Direktyva: 2006/42/EG
lv Direktīva: 2006/42/EC
nl Richtlijn: 2006/42/EÜ
no Direktiv: 2006/42/EC
pl Dyrektywy: 2006/42/CE
pt Diretiva: 2006/42/EC
ru Директива: 2006/42/EC
ro Directiva: 2006/42/EC
sl Direktiva: 2006/42/EF
sk Smernica: 2006/42/EG
sv Direktiv: 2006/42/EC
tr Direktif: 2006/42/EÜ
en Model
Guaranteed Sound
Power Level
Measured Sound Power
Level
Sound Pressure Level at Operator’s Ear (1) Engine Net Power Hand/Arm Vibration (2) Mass
Užitečný výkon Vibrace
motoru rukou/paží (2)
Vibration
af hånd/arm (2)
Niveau sonore au niveau
de l’oreille de l’opérateur (1)
el Μοντ έλο
Εγγυημένη στά θμη
ηχητι κής ι σχύος
Μετρηθεί σα στά θμη
ηχητι κής ι σχύος
Στάθμ η ηχητι κής πί εσης στο αυτί του χειριστή (1) Καθαρή ι σχύς κι νητήρ α Χειροβραχιονική δόνηση (2) Μάζα
Hangnyomás szint Motor hasznos
a gépkezelő fülénél (1) teljesítménye
Zajamčena razina Razina zvučnog tlaka
snage zvuka na uhu rukovatelja (1)
Garso spaudimo
lygis įrangos naudotojui (1)
Skaņas spiediena līmenis Dzinēja Rokas/pleca
pie operatora auss (1) neto jauda vibrācija (2)
Trilling
van hand/arm (2)
Lydtrykk-nivå Hånd/
ved operatørens øre (1) arm-vibrasjon (2)
Poziom ciśnienia Drgania
akustycznego w uchu operatora (1) ręki/ramienia (2)
Nivel de presiune acustică
la urechea operatorului (1)
Уровень звукового давления
на месте оператора (1)
Raven zvočnega tlaka Izhodna
pri ušesu uporabnika (1) moč motorja
čisty výkon Ruka/Rameno
motora Vibrácia (2)
Ljudtrycksnivå
vid operatörens öra (1)
Ölçülen Ses Gücü
Seviyesi
KV600 110 dB(A) 109 dB(A) 89 dB(A) 4.47 kW 4.95 m/s
2
50.8 kg
KV600FB 110 dB(A) 109 dB(A) 89 dB(A) 4.47 kW 4.95 m/s
2
50.8 kg
KV650H
110 dB(A) 109 dB(A) 89 dB(A) 4.85 kW 4.95 m/s
2
51.3 kg
KV650HFB
110 dB(A) 109 dB(A) 89 dB(A) 4.85 kW 4.95 m/s
2
51.3 kg
KV600SP
110 dB(A) 109 dB(A) 89 dB(A) 4.47 kW 58.5 m/s
2
58.5 kg
KV600SPFB
110 dB(A) 109 dB(A) 89 dB(A) 4.47 kW 3.29 m/s
2
58.5 kg
KV650SPH
110 dB(A) 109 dB(A) 89 dB(A) 4.85 kW 3.29 m/s
2
58.9 kg
KV650SPHFB
110 dB(A) 109 dB(A) 89 dB(A) 4.85 kW 3.29 m/s
2
58.9 kg
TKV650SPH
113 dB(A) 112 dB(A) 92 dB(A) 4.85 kW 3.29 m/s
2
64 kg
TK650SPHFB
113 dB(A) 112 dB(A) 92 dB(A) 4.85 kW 3.29 m/s
2
64 kg
Massa
Mass
Garanteret støjniveau
Målt støjniveau
Niveau de bruit mesuré
sk Model
sv Modell
tr Model
Makine Net Gücü
Motoreffekt netto
Masse
Masa
Massa
Вес
Masa
Massi
Paino
Masse
Tömeg
Masa
Massa
hr Model
fr Modèle
fi Malli
bg Модел
Маса
Váha
Vægt
Masse
Masa
Maskine Netto kraft
Motornettoleistung
da Model
Vibrationen an Hand/Arm (2)
Nivel garantizado de
potencia acústica
Nivel medido de
potencia acústica
Nivel de presión acústica en el oído del operador (1)
Potencia neta del motor
Vibración mano / brazo (2)
Garantovaná hladina
akustického výkonu
Změřená hladina
akustického výkonu
Hladina akustického tlaku naměřená u ucha obsluhující
osoby (1)
Lydtryksniveau ved brugerens øre (1)
Garantierter
Schallleistungspegel
Gemessener
Schallleistungspegel
Schalldruckpegel am Ohr der Bedienungsperson (1)
Гарантирано ниво на
з вук а
Изм ерено ниво на з вук а
es Modelo
de Modell
cs Model
et Mudel
hu Model
Ağırlık
ro Model
pt Modelo
pl Model
no Modell
it Modello
Livello acustico misurato
nl Model
ru Модель
sl Model
Garanterad
ljudeffektnivå
Uppmätt ljudeffektnivå
Hand-/ armvibrationer (2)
Garantili Ses Gücü
Seviyesi
Operatörün Kulağındaki Ses Bası nç Seviyesi (1)
El/Kol Titre şimi (2)
Zajamčena raven
zvočne moči
Izmerjena raven zvočne
moči
Tresljaji na rokah (2)
Zaručená hladina
akustického výkonu
Nameraná hladina
akustického výkonu
Hladina akustického tlaku pôsobiaceho na ucho obsluhy
(1)
Masă
Гарантированный
уровень звуковой
мощ ности
Изм еренный уровень
звуковой м ощност и
Полез ная мощ ност ь двигателя
Интенсивность виб рации на
ладонях/руках (2)
Masa
Vibração na mão/braço (2)
Nivel de zgomot
garantat
Nivel de zgomot măsurat
Putere netă motor
Vibraţie mână/braţ (2)
Gwarantowany
poziom mocy
akustycznej
Zmierzony poziom mocy
akustycznej
Moc netto silnika
Nível de potência de
som garantido
Nível de potência de
som medido
Níveis de pressão do som no ouvido do operador (1)
Potência útil do motor
Gegarandeerd
geluidsdrukniveau
Gemeten
geluidsdrukniveau
Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker (1)
Netto motorvermogen
Garantert
lydstyrkenivå
Målt lydstyrkenivå
Motorens netto krefter
Masė
lv Modelis
Garantētais skaņas
jaudas līmenis
Izmērī tais skaņas jaudas
līmenis
Masa
lt Modelis
Garantuotas triukšmo
lygis
Pamatuotas triukšmo
lygis
Variklio bendras galingumas
Rankenos vibracija (2)
Izmjerena razina snage
zvuka
Neto snaga motora
Vibracije šake/ruke (2)
Livello acustico
garantito
Livello di pressione acustica all’orecchio dell’operatore
(1)
Potenza netta motore
Vibrazioni a mani/braccia (2)
Niveau de bruit garanti
Puissance nette du moteur
Vibrations au niveau de la
main/du bras (2)
Garantált
hangteljesítmény szint
Mért hangteljesítmény
szint
Kéz/kar vibráció (2)
Налягане на з вук а, изм ерено на нивото на ухот о на
оператора (1)
Мощност на двигателя
Вибрация на дланта и на
рък ата (2)
Garanteeritud
helivõimsuse tase
Mõõdetud helivõimsuse
tase
Helirõhu tase kasutaja kõrva juures (1)
Masin puhas töötav
Võkumine käsi / käsivars (2)
Taattu äänitehotaso
Mitattu äänitehotaso
Äänenpaine taso käyttäjän korvan tasolla (1)
Moottorin nettoteho
Käden/käsivarren tärinä (2)
NOT FOR REPRODUCTION
KVSP bruksanvisning
Delnr. 891204-SV Formulärnr. F102315B
18
(1) ISO 5395-1:2013 F.7 (EN 4871:1996)
(2) ISO 5395-1:2013 G.8 (EN 12096:1997, D.1)
en Manufacturing Place / Keeper of Documentation
bg Място на производство / Архивар
cs Místo výroby / Držitel dokumentace
da Fremstillingssted / Indehaver af dokumentationen
de Herstellungsort / Verantwortlicher für die Dokumentation
es Lugar de manufactura / Guardián de documentación
et Valmistamiskoht / Dokumentatsiooni hoidja
fi Valmistuspaikka / Asiakirjojen haltija
fr Lieu de fabrication / Personne chargée de conserver la
documentation
pl Miejsce produkcji / Osoba odpowiedzialna za
przechowywanie dokumentów
pt Local de Fabrico / Responsável pela Documentação
ro Loc de fabricaţie / Păstrător documentaţie
ru Место производства / Владелец документации
sl Kraj izdelave / Hranitelj dokumentacije
sk Miesto výroby / Dokumentácia majiteľa
sv Tillverkningsplats / Dokumentförvaring
tr Üretim Yeri / Doküman Sorumlusu
1803 S.W. Jefferson
Lees Summit, MO 64063-
0308 USA
10/05/2015
Jeroen Engelen
Schepersweg 4a 6049CV
Herten, NL
Ted Melin
Engineering Manager
el Τόπος κατασκευής / Υπεύθυνος τήρησης αρχείων
τεκμηρίωσης
hu Gyártás helye / A dokumentáció őrzője
hr Mjesto proizvodnje / Čuvar dokumentacije
it Sede di produzione / Archiviatore di documentazione
lt Pagaminimo vieta / Dokumentacijos turėtojas
lv Ražošanas vieta / Dokumentācijas glabātājs
nl Productieplaats / Documentatiebeheerder
no Produksjonssted / Dokumentasjonsholder
NOT FOR REPRODUCTION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Simplicity LEAF VAC, BILLY GOAT Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för