Dometic RM 8501 Installationsguide

Typ
Installationsguide
RM 8400 RM 8401 RM 8405 RM 8500 RM 8501 RM 8505 RM 8550 RM 8551 RM 8555
RMS 8400 RMS 8401 RMS 8405 RMS 8460 RMS 8461 RMS 8465 RMS 8500 RMS 8501
RMS 8505 RMS 8550 RMS 8551 RMS 8555 RML 8550 RML 8551 RML 8555 RMSL 8500
RMSL 8501 RMSL 8505
MBA 05/2012
N 1-1
Einbauanleitung
Absorber-Kühlschrank für Freizeitfahrzeuge
DE
Deutsch
©
Dometic GmbH - 2011 - Änderungen vorbehalten
0.0 Auspacken und Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.0 Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Urheberschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.4 Erklärung der verwendeten Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.5 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.6 Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.7 Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.0 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Verantwortung des Nutzers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.3 Arbeiten und Überprüfungen am Kühlschrank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.4 Betreiben des Kühlschrankes mit Gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.0 Modellbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1 Modellbezeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2 Typenschild des Kühlschranks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.3 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.0 Einbauanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.1 Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.1.1 Seitlicher Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.1.2 Seitlicher Einbau mit Boden-Dach-Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1.3 Heckeinbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1.4 Zugdichter Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.2 Be- und Entlüftung des Kühlschranks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.3 Einbau der Lüftungssysteme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.4 Abgasführung und Anbringung des Abgaskamins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.5 Einbaunische . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.5.1 Aufstellung in der Nische . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.6 Kühlschrankbefestigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.7 Einsetzen der Dekorplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.8 Gasinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.9 Elektrische Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.9.1 Netzanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.9.2 Batterieanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.9.3 Kabelanschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.9.4 D+ und Solaranschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.9.5 Schaltschemata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2
Inhaltsverzeichnis
Dometic GmbH
In der Steinwiese 16
D-57074 Siegen
www.dometic.com
3
Anheben / Tragen des Kühlschranks
0.0 Auspacken und Transport
Nutzen Sie niemals zum Tragen oder Anheben des Kühlschranks andere Teile am Kühl-
schrank als die in der Abbildung gezeigten ( vor allem nicht das Aggregat, Gasleitungen
und Bedienblende) !
Sie vermeiden Beschädigungen am Kühlschrank !
VORSICHT!
NEIN
JA
JA
4
1.0 Allgemeines
Beim Einbau des Gerätes müssen die techni-
schen und administrativen Vorschriften des
Landes, in dem das Fahrzeug zum ersten Mal
zugelassen wird, beachtet werden.
Ansonsten sind die Einbauvorschriften des
Herstellers zu beachten. In Europa z.B. müs-
sen Gasgeräte, Leitungsverlegung, Gasfla-
schenaufstellung sowie Abnahme und
Dichtheitsprüfung der Europäischen Norm EN
1949 für Flüssiggasanlagen in Fahrzeugen
entsprechen.
1.1 Einleitung
Bevor Sie den Kühlschrank einbauen, lesen
Sie diese Installationsanleitung bitte sorg-
fältig durch.
Diese Anleitung gibt Ihnen die nötigen
Hinweise für den richtigen Einbau Ihres
Kühlschrankes. Beachten Sie besonders die
Sicherheitshinweise. Die Einhaltung der
Hinweise und Handlungsanweisungen ist
wichtig und schützt Sie und den Kühlschrank
vor Schäden. Das Gelesene muss verstanden
worden sein, bevor Sie eine Maßnahme durch-
führen.
Bewahren Sie diese Installationsanleitung
sorgfältig auf, sodass sie jederzeit verwen-
det werden kann.
1.2 Hinweise zu dieser
Installationsanleitung
Allgemeines
Die Angaben, Texte und Abbildungen in dieser
Anleitung sind urheberrechtlich geschützt und
unterliegen den gewerblichen Schutzrechten.
Kein Teil dieser Anleitung darf ohne die schrift-
liche Genehmigung der Dometic GmbH,
Siegen, reproduziert, kopiert oder sonstwie
verwendet werden.
1.3 Urheberschutz
1.4 Erklärung der verwendeten
Symbole
Warnhinweise sind durch Symbole gekenn-
zeichnet. Ein ergänzender Text erläutert Ihnen
den Grad der Gefährdung.
Beachten Sie diese Warnhinweise sehr
genau. Damit schützen Sie sich, andere
Personen und das Gerät vor Schäden.
Warnhinweise
GEFAHR kennzeichnet eine unmittelbare
Gefahrensituation, die zum Tod oder einer ern-
sten Verletzung führen kann, wenn die angege-
benen Anweisungen nicht befolgt werden.
GEFAHR!
WARNUNG kennzeichnet eine mögliche
Gefahrensituation, die zum Tod oder einer ern-
sten Verletzung führen kann, wenn die angege-
benen Anweisungen nicht befolgt werden.
WARNUNG!
VORSICHT kennzeichnet eine mögliche
Gefahrensituation, die zu leichten oder mittle-
ren Verletzungen führen kann, wenn die ange-
gebenen Anweisungen nicht befolgt werden.
VORSICHT!
VORSICHT ohne Sicherheitssymbol kennzeich-
net eine mögliche Gefahrensituation, die zu
Beschädigungen des Gerätes führen kann,
wenn die angegebenen Anweisungen nicht
befolgt werden.
VORSICHT!
5
Allgemeines
Gewährleistungsabwicklungen erfolgen nach
der europäischen Richtlinie 44/1999/EC und
den landesüblichen Bedingungen. Im
Gewährleistungs- oder Servicefall wenden Sie
sich bitte an unseren Kundendienst.
Störungen, die auf fehlerhafte Bedienung
zurückzuführen sind, unterliegen nicht der
Gewährleistung. Jede Veränderung am Gerät
oder die Verwendung von Ersatzteilen, die
keine Original - Dometic - Ersatzteile sind,
sowie das Nichteinhalten der Einbau- und
Bedienungsanleitung führt zum Erlöschen der
Gewährleistung und zum Ausschluss von
Haftungsansprüchen.
1.5 Gewährleistung
Alle Angaben und Hinweise in dieser Einbau-
anleitung wurden unter Berücksichtigung gel-
tender Normen und Vorschriften sowie dem
Stand der Technik erstellt. Dometic behält
sich vor, jederzeit Änderungen am Produkt
vorzunehmen, die im Interesse der
Verbesserung des Produktes und der
Sicherheit angebracht sind.
Dometic übernimmt keine Haftung für
Schäden bei :
Nichtbeachtung dieser Anleitung
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Verwendung von nicht originalen
Ersatzteilen
Veränderungen und Eingriffen am Gerät
Einwirkung von Umgebungseinflüssen, wie
- Temperaturänderungen
- Luftfeuchtigkeit
1.6 Haftungsbeschränkung
1.7 Konformitätserklärung
Information
INFORMATION gibt Ihnen ergänzende und
nützliche Hinweise zum Umgang mit Ihrem
Kühlschrank.
Umwelthinweis
UMWELTHINWEIS gibt Ihnen nützliche
Hinweise zur Energieeinsparung und
Entsorgung des Gerätes.
6
Sicherheitshinweise
2.0 Sicherheitshinweise
Dieser Kühlschrank ist für den Einbau in
Freizeitfahrzeuge wie Wohnwagen oder
Reisemobile vorgesehen. Das Gerät ist für
diese Anwendung in Konformität mit der EU-
Gasgeräterichtlinie baumustergeprüft.
Benutzen Sie den Kühlschrank ausschließlich
zum Kühlen und Lagern von Lebensmitteln.
2.1 Bestimmungsgemäße
Verwendung
2.3 Arbeiten und Überprüfungen
am Kühlschrank
Arbeiten an den Gas-, Abgas- und
Elektroeinrichtungen dürfen nur von auto-
risierten Fachkräften ausgeführt werden.
Durch nicht fachgerechte Maßnahmen
können erhebliche Sach- und/oder
Personenschäden entstehen.
WARNUNG!
Überprüfen Sie niemals gasführende Teile
und Leitungen mit einer offenen Flam-
me auf Undichtigkeit !
Es besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
GEFAHR!
Öffnen Sie niemals das Absorberkühl-
aggregat ! Es steht unter hohem Druck.
Es besteht Verletzungsgefahr!
WARNUNG!
Personen, die den Kühlschrank bedienen,
müssen mit dem sicheren Umgang vertraut
sein und die Hinweise der Bedienungsanleit-
ung kennen.
2.2 Verantwortung des Nutzers
Der Betriebsdruck muss unbedingt der
Angabe auf dem Typenschild des
Kühlschranks entsprechen. Vergleichen Sie
die Angabe des Betriebsdruckes auf dem
Typenschild mit den Daten des
Druckminderers an der Flüssiggasflasche.
2.4 Betreiben des Kühlschranks
mit Gas
Der Kühlschrank darf nicht dem Regen
ausgesetzt werden.
VORSICHT!
7
Modellbeschreibung
Alle Dometic Kühlschränke sind für den
Anschlussdruck 30 mbar ausgerüstet.
Verwenden Sie bei einem Anschluss an eine
50 mbar-Anlage den Truma Vordruckregler
VDR 50/30.
3.0 Modellbeschreibung
3.1 Modellbezeichnung
Im Inneren des Kühlschranks finden Sie das
Typenschild des Kühlschranks. Es enthält alle
wichtigen Angaben zum Kühlschrank. Dort
können Sie die Modellbezeichnung, die
Produktnummer und Seriennummer ablesen.
Diese Angaben benötigen Sie bei allen
Kontakten mit dem Kundendienst oder der
Ersatzteilbestellung.
3.2 Typenschild des Kühl-
schranks
Modellnummer
Produktnummer
Seriennummer
Elektrische Anschlusswerte
Gasdruck
2
1
3
4
5
RM
8 4 0 0
1
5
(S)
(L)
Refrigerator Mobile /
Mobiler Absorberkühlschrank
0
manuelle Energiewahl + manuelle Zündung
(Batteriezünder)
1
manuelle Energiewahl, automatische
Zündung (MES)
5
automatische und manuelle Energiewahl,
automat. Zündung (AES)
Modellreihe
4 = Breite 486mm
5 = Breite 523mm
Gerätetiefe :
0 = Standard
5 = + 55mm
6 = + 65mm
Stufenschrank
„Large“
Beispiel :
Abb. 1
Beispiel
2
1
3
4
5
8
3.3 Technische Daten
Modellbeschreibung
Abb. 3Abb. 2
RMS 8xxx
RM 8xxx
H
B
T
RML 8xxx
Abb. 4
Modell Abmessungen Bruttoinhalt / Bruttoinhalt
Anschlusswerte
Verbrauch * Netto- Zündung
H x B x T (mm) mit Frosterfach Netz/Batterie Elektro/Gas gewicht Piezo Automat
Tiefe inkl. Tür Frosterfach entnommen in 24h
RMS 8400
RMS 8401
RMS 8405
RM 8400
RM 8401
RM 8405
RMS 8460
RMS 8461
RMS 8465
RMS 8500
RMS 8501
RMS 8505
RMS 8550
RMS 8551
RMS 8555
RM 8500
RM 8501
RM 8505
RM 8550
RM 8551
RM 8555
RML 8550
RML 8551
RML 8555
RMSL 8500
RMSL 8501
RMSL 8505
821x486x568
821x486x568
821x486x568
821x486x568
821x486x568
821x486x568
821x486x633
821x486x633
821x486x633
821x523x568
821x523x568
821x523x568
821x523x623
821x523x623
821x523x623
821x523x568
821x523x568
821x523x568
821x523x623
821x523x623
821x523x623
1245x523x625
1245x523x625
1245x523x625
1245x523x568
1245x523x568
1245x523x568
80 / 8 lit.
80 / 8 lit.
80 / 8 lit.
90 / 8 lit.
90 / 8 lit.
90 / 8 lit.
90 / 11 lit.
90 / 11 lit.
90 / 11 lit.
90 / 9 lit.
90 / 9 lit.
90 / 9 lit.
103 /12 lit.
103 /12 lit.
103 /12 lit.
100 / 9 lit.
100 / 9 lit.
100 / 9 lit.
115 /12 lit.
115 /12 lit.
115 /12 lit.
179 /33 lit.
179 /33 lit.
179 /33 lit.
145 /28 lit.
145 /28 lit.
145 /28 lit.
25 kg
25 kg
25 kg
27 kg
27 kg
27 kg
26 kg
26 kg
26 kg
26 kg
26 kg
26 kg
27 kg
27 kg
27 kg
28 kg
28 kg
28 kg
30 kg
30 kg
30 kg
45 kg
45 kg
45 kg
40 kg
40 kg
40 kg
85 lit.
85 lit.
85 lit.
95 lit.
95 lit.
95 lit.
96 lit.
96 lit.
96 lit.
96 lit.
96 lit.
96 lit.
110 lit.
110 lit.
110 lit.
106 lit.
106 lit.
106 lit.
122 lit.
122 lit.
122 lit.
189 lit.
189 lit.
189 lit.
155 lit.
155 lit.
155 lit.
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
190 W / 170 W
190 W / 170 W
190 W / 170 W
190 W / 170 W
190 W / 170 W
190 W / 170 W
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,4 KWh / 270 g
ca.2,4 KWh / 270 g
ca.2,4 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,4 KWh / 270 g
ca.2,4 KWh / 270 g
ca.2,4 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.3,2 KWh / 380 g
ca.3,2 KWh / 380 g
ca.3,2 KWh / 380 g
ca.3,2 KWh / 380 g
ca.3,2 KWh / 380 g
ca.3,2 KWh / 380 g
Modelle mit gebogener Tür
9
Modellbeschreibung
Technische Änderungen vorbehalten.
*Durchschnittsverbrauch gemessen bei einer durchschnittlichen Umgebungstemperatur von 25°C in Anlehnung an ISO-
Standard.
Modell Abmessungen Bruttoinhalt / Bruttoinhalt
Anschlusswerte
Verbrauch * Netto- Zündung
H x B x T (mm) mit Frosterfach Netz/Batterie Elektro/Gas gewicht Piezo Automat
Tiefe inkl. Tür Frosterfach entnommen in 24h
RMS 8500
RMS 8501
RMS 8505
RMS 8550
RMS 8551
RMS 8555
RM 8500
RM 8501
RM 8505
RM 8550
RM 8551
RM 8555
821x523x541
821x523x541
821x523x541
821x523x596
821x523x596
821x523x569
821x523x541
821x523x541
821x523x541
821x523x596
821x523x596
821x523x596
86 / 9 lit.
86 / 9 lit.
86 / 9 lit.
99 /12 lit.
99 /12 lit.
99 /12 lit.
96 / 9 lit.
96 / 9 lit.
96 / 9 lit.
111 /12 lit.
111 /12 lit.
111 /12 lit.
26 kg
26 kg
26 kg
27 kg
27 kg
27 kg
28 kg
28 kg
28 kg
30 kg
30 kg
30 kg
92 lit.
92 lit.
92 lit.
106 lit.
106 lit.
106 lit.
102 lit.
102 lit.
102 lit.
118 lit.
118 lit.
118 lit.
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,4 KWh / 270 g
ca.2,4 KWh / 270 g
ca.2,4 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
Modelle mit flacher Tür
10
4.0 Einbauanleitung
Das Gerät und die Abgasführung müssen
grundsätzlich so eingebaut werden, dass es
für Servicearbeiten gut zugänglich ist, leicht
aus- und eingebaut und ohne großen Aufwand
aus dem Fahrzeug entnommen werden kann.
Bei der Aufstellung und dem Anschluss des
Gerätes sind folgende Bestimmungen zu
beachten:
Die elektrische Installation muss nach
den nationalen und örtlichen Vorschiften
erfolgen.
Die Gas-Installation muss nach den
nationalen und örtlichen Vorschiften
erfolgen.
Europäische Norm EN 1949
Europäische Norm EN 60335-1,
EN 60335-2-24, EN 1648-1 , EN 1648-2
Installieren Sie das Gerät geschützt
gegen übermässige Wärmeeinstrahlung.
Überhöhte Wärmeeinstrahlung führt zu Leist-
ungseinbußen und erhöhtem Energiever-
brauch des Kühlschrankes !
4.1 Einbau
Abweichungen von dieser Einbauanwei-
sung ohne vorherige Freigabe von Dometic
führen zum Erlöschen der Gewährleistung
seitens der Dometic GmbH !
Die Installation des Gerätes darf nur von
autorisiertem Fachpersonal erfolgen!
WARNUNG!
(Abb. 6) Die Lüftungsgitter bieten auch bei
geöffneter Tür einen ungehinderten Austritt
der Aggregatwärme und der Abgase.
4.1.1 Seitlicher Einbau
Wird das Gerät auf der Seite der Eingangstür
eingebaut, ist darauf zu achten, dass die
Belüftungsgitter nicht durch die aufstehende
Tür zugedeckt werden. (
Abb. 5
Abstand Tür -
Belüftungsgitter min. 25 mm). Ansonsten ent-
steht eine eingeschränkte Belüftung, die zu
Kühlleistungsverlusten führt. Die Türseite des
Fahrzeugs wird oft mit einem Vorzelt versehen.
Dadurch wird die Ableitung von
Verbrennungsgasen und Wärme durch die
Lüftungsgitter erschwert (Kühlleistungsver-
lust entsteht)!
(Abb.5) Die Lüftungsgitter sind abgedeckt. Der
Abstand zwischen der Tür und den
Lüftungsgittern muss min. 25 mm betragen!
Bei Abständen Tür/Gitter zwischen 25 mm
und 45 mm empfehlen wir den Einbau des
Dometic Lüfterkits (
Artikel-Nr. 241 2985 -
00/0
) , um eine optimale Kühlleistung bei
hohen Umgebungstemperaturen zu erreichen.
Abb. 5
Abb. 6
Lüftungsgitter frei !
OK!
Einbau
11
Abb. 7
Bodenöffnung:
min. 50 mm breit
min. 520 mm lang
Warmluft
Kondensator
Empfehlung:
Dachentlüfter
R500
Eine weitere Möglichkeit ist, die Ventilation
des Kühlschranks über eine
Belüftungsöffnung im Boden und eine
Entlüftungseinrichtung auf dem Dach des
Fahrzeugs herbeizuführen (siehe Abb. 7).
Zwischen Oberkante Kühlschrank und
Dachentlüftung muss ein Kamin eingerichtet
sein, der die Warmluft und ggf. die Abgase des
Kühlschrankaggregates direkt zur Dachent-
lüftung leitet.
Die Bodenöffnung muss einen freien
Querschnitt von mindestens 250 cm² aufwei-
sen. Die Öffnung muss mit einem Schutz, z.B.
Prellblech und Netz, versehen sein, um den
Eintritt von Schmutz in den Gasbrennerbe-
reich zu verhindern. Bei dieser Belüftungs-
weise kann im Vergleich zur seitlichen
Belüftung mehr Schmutz in den rückwärtigen
Bereich des Kühlschranks eindringen, sodass
eine regelmäßige Wartung des Gasbrenners,
mind. einmal im Jahr, vorzusehen ist.
Bei dieser Einbauvariante ist die regelmäßi-
ge Wartung der Gasbrennereinheit nur
nach Ausbau des Gerätes möglich. Der
Kühlschrank muss zwingend in der Weise
installiert sein, dass ein leichter Ausbau
gewährleistet ist.
Wir empfehlen daher, eine Wartungsöff-
nung (Serviceklappe) an der Außenseite
vorzusehen.
4.1.2 Seitlicher Einbau mit Boden-
Dach-Ventilation
Eine ungünstige Variante des Heckeinbaus ist
die seitliche Anbringung der Be- und
Entlüftungsgitter (
Abb. 10
). Die Luft- Wärme -
Umwälzung ist sehr eingeschränkt, wodurch
die Wärmetauscher (Kondenser, Absorber)
nicht mehr ausreichend gekühlt werden. Auch
die Variante mit einem zusätzlich im Boden
montierten Belüftungsgitter weist hier eine
schlechte Luftstromführung auf.
Abb. 8
Abb. 9
Lüftungsgitter
frei ! OK!
Lüftungsgitter
nicht frei !
4.1.3 Heckeinbau
Der Heckeinbau führt oftmals zu einer ungün-
stigen Einbausituation, da die optimale Be-
und Entlüftung nicht immer gewährleistet ist
(z.B. wird das untere Lüftungsgitter durch den
Stoßfänger oder die Rückleuchten des
Fahrzeuges verdeckt !) (
Abb. 8
). Die maximale
Kühlleistung des Aggregates ist effektiv nicht
verfügbar.
Einbau
12
Abb. 10
Die maximale Kühlleistung ist nicht ver-
fügbar! Wenden Sie diese Einbaumög-
lichkeit nicht an, da bei dieser Einbau-
situation die Be- und Entlüftung wie unter
Punkt 4.2 beschrieben nicht gewährlei-
stet ist!
VORSICHT!
4.1.4 Zugdichter Einbau
Kühlgeräte in Wohnwagen, Reisemobilen oder
sonstigen Fahrzeugen müssen zugdicht ein-
gebaut sein (EN 1949). Das bedeutet, dass die
Verbrennungsluft für den Gasbrenner nicht aus
dem Wohnraum entnommen wird und die
Abgase am direkten Eintritt in den Wohnraum
gehindert werden.
Es muss eine geeignete Abdichtung zwischen
dem rückseitigen Bereich des Kühlschranks
und dem Fahrzeuginnenraum vorgesehen
werden.
Dometic empfiehlt dringend, dies mittels einer
flexiblen Dichtung auszuführen, um einen spä-
teren Aus- und Einbau des Gerätes zu
Wartungszwecken zu vereinfachen.
In keinem Fall soll der zugdichte Einbau
des Kühlschranks mit dauerhaftenden
Dichtungsmassen oder Verschäumung
(z.B. Montageschaum) o. ä. erfolgen!
Verwenden Sie KEINE leicht entflammba-
ren Materialien (besonders Silikon-
Dichtungsmasse oder ähnliches) zur
Abdichtung, es besteht Brandgefahr! Bei
deren Verwendung erlischt die Produkt-
haftung und Gewährleistung des
Geräteherstellers.
WARNUNG!
Die Lippendichtungen (1) werden in der
Einbaunische unten und jeweils seitlich ange-
bracht (Abb. 11-13). Ein Wärmeableitblech (2)
wird in der Einbaunische oberhalb des Kühl-
schranks befestigt (NICHT am Kühlschrank
befestigen).
Bringen Sie das Ableitblech so an, dass die
erwärmte Luft durch das obere Lüftungsgitter
ins Freie entweicht und kein Wärmestau ent-
stehen kann.
Abb. 12
Abb. 11
Abb. 13
1
1
2
2
Vorschlag 1
Einbau
13
Der Raum, der sich zwischen Fahrzeugaus-
senwand und Kühlschrank befindet, ist gegen-
über dem Wohnbereich abgedichtet. Es kön-
nen keine Abgase in den Wohnbereich eindrin-
gen. Die Abgase entweichen durch das obere
Gitter der Be- und Entlüftung ins Freie. Es ist
beim zugdichten Einbau nicht erforderlich,
eine spezielle Abgasführung einzusetzen.
Bei dieser Einbauweise kann oben wie unten
das gleiche Lüftungsgitter LS200 ohne
Abgasführung eingesetzt werden.etic-Dicht-
Sollte dennoch ein Abgaskamin gewünscht
werden, bauen Sie in die obere Belüftungsöff-
nung das Belüftungssystem LS100 mit Abgas-
führung ein (
Einbau Abgaskamin siehe "4.4"
) .
Abweichungen bedürfen der Zustimmung
des Herstellers !
Bei hohen Umgebungstemperaturen ist die
volle Leistung des Kühlaggregates nur
durch eine ausreichende Be- und Entlüf-
tung gewährleistet.
Der korrekte Einbau des Gerätes ist für die
Funktion wichtig, da sich auf der Rückseite
des Gerätes, physikalisch bedingt, Wärme
entwickelt, die ins Freie abgeleitet werden
muss.
4.2 Be- und Entlüftung des
Kühlschranks
Der Kühlschrank wird später von vorne in die
Einbaunische eingeschoben. Achten Sie dar-
auf, dass die Dichtungen gleichmäßig am
Gehäuse anliegen.
Der Ausbau des Kühlschranks zur Wartung
und Reparatur ist so leicht möglich.
Abb. 14
Befestigen Sie die Dichtlippen an einer rück-
seitigen Anschlagsleiste (1), z.B. durch
Kleben.
1
Vorschlag 2
Die Belüftung des Aggregates erfolgt durch
zwei Öffnungen (Belüftungsgitter) in der
Fahrzeugwand. Frischluft tritt unten ein,
erwärmt sich und strömt durch das obere
Belüftungsgitter ab (Kamineffekt).
Das obere Belüftungsgitter sollte so hoch
wie möglich über dem Kühlaggregat ange-
bracht werden (1, Abb. 16) . Das untere
Belüftungsgitter muss bündig mit dem
Nischenboden angeordnet sein (Abb.
16,17), damit unverbranntes Gas (schwerer
als Luft) auf direktem Weg ins Freie gelangt.
Einbau
Abb. 15
Eine abweichende Installation vermindert
die Kühlleistung und gefährdet die
Gewährleistung/Produkthaftung.
VORSICHT!
14
Die korrekte Anbringung des unteren Lüft-
ungsgitters erleichtert den Zugang zu
Geräteanschlüssen und Funktionsteilen bei
Wartungsarbeiten.
Abb. 16
1
2
1
2
Lüftungsgitter LS 100 oder LS 200
Lüftungsgitter LS 200
2
1
Abb. 18
Abb. 19
Das obere Lüftungssystem LS 100 besteht
aus einem Einbaurahmen (RS 1640) (1), einem
Lüftungsgitter inkl. Abgasführung (AS 1620)
(2, 3) und einer Winterabdeckung (WA120) (4).
Das untere Lüftungssystem LS 200 besteht
ebenfalls aus einem Einbaurahmen (RS 1650),
Lüftungsgitter (AS 1630, jedoch ohne
Abgasführung) und einer Winterabdeckung
(WA130).
4.3 Einbau der Lüftungssysteme
LS 100
LS 200
1
2
3
4
Einbau
Wenn diese Anordnung nicht möglich ist,
muss der Fahrzeughersteller eine Entlüf-
tungsöffnung im Nischenboden herstellen,
damit unverbranntes Gas sich nicht am
Boden sammelt.
Die Belüftungsgitter müssen einen freien
Querschnitt von mindestens 250 cm² auf-
weisen. Dies wird mit dem Dometic Absorber
Be- und Entlüftungssystemen LS 100 / LS 200
erreicht, die für diesen Zweck geprüft und
zugelassen sind.
Abb. 17
1
Der Gasbrenner muss sich oberhalb der
Kante (1, Abb. 17) befinden.
15
Abb. 20
Abb. 24
Einbaurahmen wasser-
undurchlässig abdichten
(
entfällt beim
Einbaurahmen mit inte-
grierter Dichtung
).
1
Abb. 21
Rahmen einsetzen und
festschrauben.
2
Zum Einbau der Belüftungsgitter werden zwei
rechteckige Ausschnitte in der Größe von 451
mm x 156 mm in der Fahrzeugaußenwand
angebracht (
Lage der Ausschnitte siehe Pkt.
4.2
).
Abb. 22
Lüftungsgitter einsetzen
und verriegeln.
3
Abb. 23
Einsatz für Abgasführung
einclipsen (
nur bei obe-
rem Entlüftungssystem
LS100
).
4
Winterabdeckung einsetzen.
5
Die Abgasführung muss so gestaltet sein,
dass die vollständige Ableitung der Verbren-
nungsprodukte nach außerhalb des Wohn-
raumes sichergestellt ist. Die Abgasleitung
muss stetig steigend geführt werden, um eine
Ansammlung von Kondensat zu vermeiden.
Bei der in Abb. 25 gezeigten Art der
Abgasführung wird die Winterabdeckung seit-
lich (10) (Abb. 25) angebracht.
4.4 Abgasführung und
Anbringen des Abgaskamins
Anbringen des Standardabgaskamins
1. T-Stück (1) auf den Adapter (2), bzw. auf
das Abgasrohr (3) aufstecken und mit der
Schraube (4) fixieren. Dabei ist darauf zu ach-
ten, dass der Heizverteiler (5) in der dafür vor-
gesehenen Position sitzt.
2. Abgasrohr kpl. mit Abdeckplatte (6) durch
die dafür vorgesehene Öffnung des oberen
Rahmens (7) stecken und mit dem T-Stück (1)
verbinden. Abgasrohr (6) eventuell auf richtige
Länge kürzen.
3. Lüftungsgitter LS 100 (8) in den Einbaurah-
men (7) einsetzen und verriegeln.
4. Abdeckkappe (9) auf das Abgasrohr (6)
stecken.
5. Einsatz für Abgasführung (10) in das
Lüftungsgitter (8) einsetzen.
Einbau
Abb. 25
1
2
3
4
5
6 79
10
8
min. 15mm
16
4.5.1 Aufstellen in der Nische
Das Gerät wird in die Nische soweit einge-
schoben, bis Vorderkante des Kühlschrank-
gehäuses und Vorderkante Nische fluchten.
Zwischen Nischenrückwand und Kühl-
schrankaggregat sollen 15-20 mm Freiraum
sein!
Der Kühlschrank muss waagerecht in die
Nische eingebaut werden.
Der Kühlschrank muss in eine Nische zug-
dicht eingebaut werden (s.a. "4.1.4"). Die
Stufe (1) (Abb. 26) wird nur bei
Stufenschränken benötigt. Der Nischenboden
muss eben sein, sodass das Gerät sich leicht
in seine richtige Lage einschieben lässt. Der
Boden muss genügend Festigkeit haben um
das Gewicht des Gerätes tragen zu können.
4.5 Einbaunische
Einbau
Abb. 26
T
ST
min
15-20mm
H
ST
1
Modell Höhe H
ST
Tiefe T
ST
RMS 8400
RMS 8401
RMS 8405
RMS 8460
RMS 8461
RMS 8465
RMS 8500
RMS 8501
RMS 8505
RMS 8550
RMS 8551
RMS 8555
RMSL 8550
RMSL 8551
RMSL 8555
220 mm
220 mm
220 mm
220 mm
220 mm
220 mm
220 mm
220 mm
220 mm
220 mm
220 mm
220 mm
220 mm
220 mm
220 mm
235 mm
235 mm
235 mm
235 mm
235 mm
235 mm
235 mm
235 mm
235 mm
235 mm
235 mm
235 mm
235 mm
235 mm
235 mm
17
Nachdem der Kühlschrank in seine endgültige
Lage gebracht ist, werden die Schrauben
durch das Gehäuse des Kühlschrankes in die
Nischenwand geschraubt.
Abb. 27
Abb. 28
In den Seitenwänden des Kühlschrankes sind
vier Kunststoffbuchsen zur Befestigung des
Kühlschrankes vorgesehen. Die Seitenwände
oder die zur Kühlschrankbefestigung ange-
brachten Leisten müssen so ausgelegt sein,
dass die Schrauben auch bei erhöhter
Beanspruchung (während der Fahrt) fest sit-
zen. Befestigungsschrauben und Abdeck-
kappen liegen dem Kühlschrank bei.
4.6 Kühlschrankbefestigung
Schrauben immer durch die dafür vorge-
sehenen Buchsen drehen, da ansonsten
eingeschäumte Bauteile wie Leitungen u.
a. beschädigt werden können.
VORSICHT!
4.7 Einsetzen der Dekorplatte
Ziehen Sie die seitliche Leiste (1) der Tür ab
( Leiste ist aufgesteckt, nicht verschraubt)
Schieben Sie die Dekorplatte (2) in die Tür
ein und stecken Sie die Leiste (1) wieder
auf.
Abb. 29
Modell RM 8xxx, RMS 84xx
Abmessungen der Dekorplatte :
743 +/- 0.5 mm 472 +/- 0.5 mm max. 2.2 mm
Gehäusebr
eite 486 mm
Höhe Breite Dicke
743 +/- 0.5 mm 510.5 +/- 0.5 mm max. 2.2 mm
Gehäusebr
eite 523 mm
Höhe Breite Dicke
2
1
Einbau
18
Einbau
Abb. 31
Abb. 32
Modell RM 8xxx, RMS 84xx
Abmessungen der Dekorplatte RML 8xxx:
1169,5 +0/-1 mm 507,5 +0/-1 mm max. 1.7 mm
Gehäusebr
eite 525 mm
Höhe Breite Dicke
VORSICHT!
Abb. 33
Abb. 35
Abb. 36
Abb. 34
Modell RMx(L) 8xxx, rahmenlose
Dekorplatte
1
2
3
4
Abb. 30
1
2
1.
1.
2.
2.
3.
4.
19
Einbau
Beachten Sie die in Punkt 4.1 aufgeführ-
ten Bestimmungen !
Dieser Kühlschrank ist für eine
Installation in eine Flüssigasanlage nach
EN1949 vorgesehen und muss aus-
schließlich mit Flüssiggas (Propan,
Butan) betrieben werden (kein Erdgas,
Stadtgas) .
Ein fest eingestellter Druckregler nach
EN 12864 ist an dem Flüssiggasbehälter
anzuschliessen.
Der Druckregler muss mit dem auf dem
Typenschild des Gerätes angegebenen
Betriebsdruck übereinstimmen. Der Be-
triebsdruck entspricht dem Normdruck
des Bestimmungslandes (EN 1949, EN
732).
Für ein Fahrzeug ist nur ein einheitlicher
Anschlussdruck zulässig! Ein Hinweis-
schild mit dem dauerhaften, gut lesbaren
Hinweis auf den Betriebsdruck ist am
Aufstellungsort der Gasflasche gut
sichtbar anzubringen.
Der Gasanschluss zum Gerät muss mit
Rohranschlussleitungen fest und span-
nungsfrei installiert und mit dem Fahr-
zeug fest verbunden sein (Schlauch-
anschluss ist unzulässig) ( EN 1949 ).
Der Gasanschluss am Gerät erfolgt mit
tels einer Schneidring- (Ermeto-)
Verschraubung L8, DIN 2353-ST nach EN
1949 (siehe Abb. 37,38).
Nach fachgerechter Installation ist eine
Dichtheitsprüfung und eine Flammprobe
* Autorisierte Fachkräfte sind anerkannte Sachkundige,
die aufgrund ihrer Ausbildung und Kenntnisse die
Gewähr dafür bieten, dass die Installation und die
Dichtheitsprüfung ordnungsgemäß durchgeführt wird.
gemäß EN 1949 von einer autorisierten
Fachkraft* durchzuführen. Über die
Prüfung ist eine Bescheinigung auszu -
stellen.
Der Kühlschrank muss durch eine Ab-
sperreinrichtung in der Zuführungslei-
tung absperrbar sein. Die Absperrein-
richtung muss für den Benutzer leicht
zugänglich angebracht werden.
4.8 Gasinstallation
Der Gasanschluss darf nur von einer auto-
risierten Fachkraft* ausgeführt werden.
WARNUNG!
Dometic Kühlschränke dieser Serie sind für
den Anschlussdruck 30 mbar ausgerüstet.
Verwenden Sie bei einem Anschluss an eine
50 mbar-Anlage den Truma Vordruckregler
VDR 50/30.
Bei der Verwendung von Autogas ist zu
beachten, dass aufgrund der Art der
Verbrennung des Gases der Brenner häufiger
gereinigt werden muss ( 2-3 Mal im Jahr emp-
fohlen).
Anschlussdruck und Gaskategorien
Die Kühlschränke werden mit den nachfol-
gend angegebenen Gasen und Einlassdrük-
ken betrieben. Die zwischen Gasflasche und
Kühlschrank einzusetzenden Druckminderer
müssen den in der nachfolgenden Tabelle
angegebenen Kategorien entsprechen.
Kategorie Druck in mbar GAS
I3B / P(30) 30 Butan
30 Propan
I3+ (28-30/37) 28-30 Butan
37 Propan
20
Einbau
Abb. 38
SW 14
SW 17
VORSICHT!
20 Nm
max
10 Nm
max
Gasanschluss
Modelle RM(S)(L) 8xx1, RM(S)(L) 8xx5
Abb. 37
Gasanschluss Modelle RM(S)(L) 8xx0
SW 14
SW 17
Schneidring- (Ermeto-) Verschraubung L8,
DIN 2353-ST (EN ISO 8434)
1
1
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280

Dometic RM 8501 Installationsguide

Typ
Installationsguide