Yamaha CDR-D651 Bruksanvisning

Kategori
CD-spelare
Typ
Bruksanvisning
V-1
ATT BÖRJA AVSPELNINGINSPELNING
TILLÄGGSINFORMATION
SVENSKA
GETTING STARTED
Inledning
Tack för inköpet av denna YAMAHA-produkt. Vi hoppas att den kommer att ge dig många års tillfredsställelse utan några
funktionsstörningar. Läs noga igenom denna bruksanvisning för att få ut optimala prestanda. Anvisningarna hjälper dig att
använda din YAMAHA-produkt.
SVENSKA
Egenskaper
Direktkopiering från CD (CD DIRECT) med
dubbel hastighet
Inspelning och avspelning av CD-R och
CD-RW
Slutbehandling med dubbelhastighet
Optisk digital ingång och utgång
Olika avspelningsfunktioner för
stafettavspelning av 2
CD-skivor, programmerad avspelning,
repeterad avspelning och slumpmässig
avspelning
Kompatibel med CD TEXT
Innehåll
ATT BÖRJA
Innehåll ............................................................ 1
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER.............. 2
SKIVOR SOM ÄR KOMPATIBLA MED DEN
HÄR ENHETEN............................ 3
FÖRBEREDELSE............................ 4
Medföljande tillbehör........................................ 4
Fjärrkontrollen .................................................. 5
Anslutningar ..................................................... 6
Förebyggande vård av CD-skivor...................... 7
KONTROLLER OCH FUNKTIONER ....... 8
Frontpanelen .................................................... 8
Fjärrkontrollen .................................................. 9
Displayen ....................................................... 10
Menyinställningar ........................................... 11
AVSPELNING
ATT SPELA 1 ELLER 2 CD-SKIVOR .... 22
Grundläggande handgrepp vid avspelning ..... 22
Stafettavspelning av 2 CD-skivor.................... 22
Sökning .......................................................... 23
Överhoppning av spår .................................... 23
AVSPELNINGSFUNKTIONER ........... 24
Programmerad avspelning ............................. 24
Slumpmässig avspelning ............................... 25
Repetering av ett spår .................................... 26
Fullständig repetering..................................... 26
Repeterad stafettavspelning ........................... 26
Repeterad slumpmässig avspelning ............... 26
Att lyssna med hörlurar .................................. 27
Automatisk avspelning ................................... 27
TILLÄGGSINFORMATION
TILLÄGGSINFORMATION ............... 28
Anmärkningar och begränsningar för CD-
inspelarsystemet ......................................... 28
SCMS kopieringsskydd .................................. 28
Displaymeddelanden ...................................... 29
Felsökning ...................................................... 30
Tekniska data.................................................. 31
INSPELNING
INSPELNING TILL EN SKIVA............ 12
Grundläggande handgrepp vid inspelning ...... 12
Att välja ingångskälla ...................................... 14
Att välja inspelningsläge ................................. 14
Att ställa in inspelningsnivån .......................... 15
Manuell spårmarkering .................................. 15
INSPELNINGSFUNKTIONER ............ 16
Direktkopiering av CD-skivor (CD DIRECT) .... 16
Synkroniserad inspelning ............................... 16
Radering av spår och skivor (endast CD-RW-
skivor) ........................................................ 18
Inspelning av tysta avsnitt .............................. 19
In-och uttoningsfunktionen ............................ 19
Kopiering och redigering av CD TEXT ............ 19
SLUTBEHANDLING ...................... 21
Slutbehandling ............................................... 21
V-2
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER: LÄS IGENOM DETTA INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA ENHETEN ...
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning för att vara
säker på att enheten uppträder på bästa sätt. Förvara
den på en säker plats för framtida bruk.
Installera enheten på en väl ventilerad, sval, torr och ren
plats, med minst 5 cm ventilationsutrymme över, till höger
och vänster om och bakom enheten - på avstånd från
direkt solljus, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/
eller kyla.
Placera enheten på avstånd från andra elektriska
apparater, motorer och transformatorer, för att undvika ett
brummande ljud. Placera inte enheten på platser där den
kan utsättas för regn, vatten och/eller någon typ av
vätska, för att förhindra eldsvådor och elektriska stötar.
Utsätt inte enheten för plötsliga temperaturförändringar,
från kyla till värme, och placera den inte i en omgivning
med hög luftfuktighet (t.ex. ett rum med en luftfuktare) för
att förhindra att kondens bildas inuti enheten, vilket kan
orsaka elektriska stötar, eldsvåda, skador på enheten
och/eller personskador.
Placera INTE något av följande ovanpå denna enhet:
Andra komponenter, eftersom de kan orsaka skador
och/eller missfärgningar på enhetens hölje.
Brinnande föremål (dvs. stearinljus), eftersom de kan
orsaka eldsvåda, skador på enheten och/eller
personskador.
Behållare som innehåller vätska, eftersom de kan
orsaka att användaren utsätts för elektriska stötar och/
eller att enheten skadas.
Täck inte bakpanelen på enheten med en tidning, duk,
gardin e.d., eftersom det kan hindra värmeutstrålningen.
Om temperaturen inuti enheten stiger kan det orsaka
eldsvåda, skador på enheten och/eller personskador.
Koppla inte in enheten till ett vägguttag innan alla
anslutningar är avslutade.
Använd inte enheten om den står uppochner. Enheten
kan överhettas vilket kan leda till skador.
Utöva inte våld på omkopplare, rattar och/eller sladdar.
Fatta tag om kontakten när nätsladden ska kopplas ut ur
vägguttaget; dra inte i sladden.
Rengör inte enheten med kemiska lösningsmedel; det
kan skada ytfinishen. Använd en ren, torr tygduk.
Endast det volttal som finns angivet på enheten får
användas. Att använda enheten med högre spänning än
vad som anges är farligt, och kan orsaka eldsvåda,
skador på enheten och/eller personskador. YAMAHA
påtar sig inget ansvar för skador som uppstått på grund
av att enheten har använts med högre spänning än vad
som anges.
Koppla ur nätsladden från vägguttaget under åskväder
för att förhindra skador som beror på blixtnedslag.
Ta vara på enheten så att inga främmande föremål eller
vätskor kommer in i enheten.
Försök inte modifiera eller reparera enheten. Kontakta
YAMAHAS auktoriserade servicepersonal om enheten
behöver service. Höljet bör inte öppnas av någon som
helst orsak.
Koppla ur nätsladden från vägguttaget om du planerar att
inte använda enheten under en längre tid (semester e.d.).
Läs igenom avsnittet “Felsökning“ för vanliga
operationsfel, innan du drar slutsatsen att det är något fel
på enheten.
Kontrollera först att det inte sitter någon skiva i enheten
innan enheten förflyttas. Se till att transportdynan sätts i
skivtallriken för att förhindra att några skador uppstår.
Tryck sist på POWER för att stänga av enheten, och
koppla ur nätsladden från vägguttaget. Ta bort
transportdynan efter att enheten har förflyttats, för att vara
säker på att enheten fungerar korrekt.
Laserkomponenten i denna enhet är kabapel att ge ifrån
sig strålning som överstidger gränsen för klass 1.
V-3
ATT BÖRJA PLAYBACKRECORDING
ADDITIONAL
INFORMATION
SVENSKA
................ SKIVOR SOM ÄR KOMPATIBLA MED DEN HÄR ENHETEN
Skivor som kan användas för inspelning
Använd endast CD-R- och CD-RW-skivor som är gjorda av
pålitliga tillverkare.
CD-R och CD-RW digitala ljudskivor som har endera av de
följande märkena kan användas med den här enheten.
Förutom att ett av dessa märken ska finnas på skivan, bör
du dessutom kontrollera att åtminstone en av följande fraser
också kan återfinnas på skivan eller skivasken.
FOR CONSUMER (FÖR KONSUMENTER)
FOR CONSUMER USE (FÖR KONSUMENTBRUK)
FOR MUSIC USE ONLY (ENDAST FÖR
MUSIKANVÄNDNING)
Angående skivor som kan användas för inspelning
På CD-R-skivor går det endast att spela in en gång, och det
inspelade materialet kan inte raderas.
På CD-RW-skivor går det att spela in, radera det inspelade
materialet, och sedan spela in igen hur många gånger som
helst.
Följande skivor kan inte användas för inspelning på
den här enheten.
Skivor som har andra märken än de som visas ovan.
Skivor som är avsedda för inspelning av data för datorer.
Skivor som är avsedda för professionellt bruk, eller med
etiketten “FOR PROFESSIONAL USE ONLY“ (ENDAST FÖR
PROFESSIONELLT BRUK).
Slutbehandling av CD-R-skivor för
avspelning på CD-spelare av standardtyp
Delvis inspelade CD-R-skivor kan visserligen spelas av på
den här enheten, men den kan inte spelas på en CD-
spelare av standardtyp förrän den har genomgått en
process som kallas “slutbehandling“. I
slutbehandlingsprocessen skrivs innehållsförteckningen
TOC (“Table of Contents“) in på skivan, och ytterligare
inspelningar kan sedan inte utföras.
Denna process gör dock att en CD-R-skiva kan spelas på
en CD-spelare av standardtyp.
Det förekommer att vissa CD-spelare inte kan spela av en
slutbehandlad CD-R-skiva på rätt sätt, på grund av
skillnader i de avspelningssystem som används av olika
tillverkare.
Se sidan 21 för hur skivan slutbehandlas.
Angående radering och förlust av data
Yamaha och deras leverantörer påtar sig inget ansvar för
förlust av data eller problem som uppstått som ett resultat
av förlusten. Som en förebyggande åtgärd rekommenderas
att skivorna testas efter att data har skrivits in. Under inga
omständigheter ger Yamaha och deras leverantörer någon
garanti för skivornas pålitlighet.
Skivor som kan spelas av
Förutom de CD-R och CD-RW digitala ljudskivor som
beskrivits ovan, kan även kommersiellt tillgängliga
förinspelade CD-skivor, som bär något av de märken som
visas nedan, spelas av på den här enheten.
Avspelning av CD-RW-skivor
Observera att en CD-RW-skiva inte kan spelas av på en
CD-spelare av standardtyp, även om den har
slutbehandlats.
CD-RW-skivor kan endast spelas av på skivspelare som är
kompatibla med CD-RW, som den här enheten.
CD-RW-skivor kan dessutom raderas, även efter att de har
slutbehandlats, och spelas in på igen.
Avspelning på DVD-spelare
Innan en CD-R- eller CD-RW-skiva spelas av på en DVD-
skiva bör du kontrollera om DVD-spelaren är kompatibel
med CD-R- och CD-RW-skivor eller inte. Se DVD-spelarens
bruksanvisning för ytterligare information. Försök inte spela
av CD-R- eller CD-RW-skivor om DVD-spelaren inte är
kompatibel med dessa skivtyper.
Observera
Kontrollera upphovsrättslagarna i ditt land vid inspelning
från vinylskivor, CD-skivor, radio osv. Inspelning av
material som är upphovsrättsskyddat (copyright) kan
bryta mot upphovsrättslagarna.
V-4
FÖRBEREDELSE ................................................................
Medföljande tillbehör
Kontrollera noggrant att de följande föremålen finns med i förpackningen, efter att du har packat upp enheten.
Fjärrkontroll Batterier (storlek AA, UM-3, R6) (2)
Optisk fiberkabel (1)
RCA stiftkablar (2)
COPY
A
FADE IN
/
OUT
REC
REC MUTE
TRACK NO.
WRITE
REC MODE
FINALIZE ERASE
TIME TEXT DIMMER
0
SPACE
+10
SYMBOL
PROG
DISPLAY
A
/
B
INPUT
OPEN
/
CLOSE
B
REPEAT RANDOM
CLEAR
MENU
EDIT DELETE SET
1
ABC
2
DEF
3
GHI
4
JKL
5
MNO
6
PQR
7
STU
8
VWX
9
YZ
A B
V-5
ATT BÖRJA PLAYBACKRECORDING
ADDITIONAL
INFORMATION
SVENSKA
NATURAL SOUND CD RECORDER CDR–D651
POWER
DISC
A
DISC
B
DISPLAY A TEXT
/
TIME DISPLAY B
Recordable
ReWritable
COPY
REC MODE TRACK NO.
FINALIZE ERASE
INPUT
MULTI JOG
DIGITAL REC LEVEL
DISC A DIGITAL ANALOG
PUSH MODE
PHONES LEVEL
MIN MAX
ANALOG REC LEVEL
MINFADE IN
/
OUT MAX
REC MUTE
REC
30°
30°
................................................................ FÖRBEREDELSE
Fjärrkontrollen
Fjärrkontrollens användningsområde
Observera
Det får inte finnas några stora hinder mellan fjärrkontrollen och
enheten.
Om fjärrkontrollsensorn är belyst med kraftigt ljus (särskilt från
inverterade lysrör, e.d.) kan det orsaka att fjärrkontrollen inte
fungerar som den ska. Flytta i så fall om enheten så att den inte
utsätts för direkt ljus.
Inom ungefär 6 meter (20
fot)
Isättning av batterier i fjärrkontrollen
1.
Ta bort batterifackets lock på fjärrkontrollens
undersida.
2.
Sätt i batterierna (av typ AA, UM-3 eller R6) i
enlighet med de polaritetsmarkeringar som finns
inuti batterifacket.
3.
Sätt på batterifackets lock.
Utbyte av batterier
Om du märker att fjärrkontrollen måste användas närmare
enheten än normalt börjar batterierna att bli svaga. Byt ut
batterierna mot nya.
Observera
Använd endast batterier av typen AA, UM-3 eller R6 vid bytet.
Var noga med att polariteten är rätt. (Se illustrationen inuti
batterifacket.)
Ta ur batterierna om fjärrkontrollen inte ska användas under en
längre tid.
Gör dig genast av med batterierna om de läcker. Undvik att
vidröra det material som läcker ut, och att låta det komma i
kontakt med kläder e.d. Rengör batterifacket noggrant innan du
sätter i nya batterier.
2
1
3
Fjärrkontrollsensor
V-6
FÖRBEREDELSE ................................................................
Anslutningar
Stäng av strömmen till den här enheten och den andra komponenten, och dra ut deras kontakter ur vägguttaget innan några
anslutningar utförs.
Utför korrekta anslutningar av in- och utgångarna på den här enheten till in- och utgångarna på den andra
komponenten.
Pilmarkeringarna () i illustrationen nedan indikerar ljudsignalens riktning.
Digitala anslutningar
Tag bort locken över uttagen DIGITAL IN OPTICAL och DIGITAL OUT OPTICAL innan du börjar utföra anslutningarna.
Använd den optiska fiberkabeln och anslut DIGITAL IN OPTICAL på den här enheten till DIGITAL OUT OPTICAL
den andra komponenten, och DIGITAL OUT OPTICAL på den här enheten till DIGITAL IN OPTICAL på den andra
komponenten.
Behåll locken till uttagen för framtida bruk. Sätt tillbaka dem för att skydda de digitala uttagen mot damm när uttagen inte
används.
Analoga anslutningar
Se till att uttagen L (vänster) och R (höger) för ANALOG LINE IN (REC) samt ANALOG LINE OUT (PLAY) på den här
enheten ansluts korrekt till uttagen L (vänster) och R (höger) för ANALOG LINE OUT (REC) samt ANALOG LINE IN
(PLAY) på den andra komponenten.
Anslut uttaget ANALOG LINE IN (REC) på den här enheten till uttaget ANALOG LINE OUT (REC) på den andra
komponenten, och uttaget ANALOG LINE OUT (PLAY) på den här enheten till uttaget ANALOG LINE IN (PLAY) på den
andra komponenten.
Uttagen ANALOG LINE IN (REC) och ANALOG LINE OUT (PLAY) på den här enheten är numrerade 4 respektive 3.
Anslut dessa uttag till uttagen med samma nummer vid anslutning av den här enheten till en förstärkare eller mottagare
från YAMAHA.
Koppla in den här enheten till ett vägguttag efter att alla anslutningar är avslutade.
ANALOG
LINE IN
REC
4
PLAY
3
LINE OUT
R
L
R
L
DIGITAL
OPTICAL
IN OUT
REC
PLAY
OUT
IN
DIGITAL IN DIGITAL OUT
OPTICAL OPTICAL
R
L
R
L
RCA stiftkabel
(medföljer)
RCA stiftkabel
(medföljer)
Optiska fiberkablar
(en stycket medföljer)
Till vägguttag
Förstärkare eller mottagare
V-7
ATT BÖRJA PLAYBACKRECORDING
ADDITIONAL
INFORMATION
SVENSKA
................................................................ FÖRBEREDELSE
Förebyggande vård av CD-skivor
Denna inspelningsenhet för kompaktskivor är
konstruerad för att endast användas med kompaktskivor
som är försedda med något av märken , , eller
. Försök aldrig att sätta i någon annan typ av skiva i
enheten.
Enheten kan också spela 8 cm (3 tums) kompaktskivor.
Kompaktskivor utsätts inte för något slitage när de
spelas, men skador på skivans yta, som uppstår vid
handhavandet av skivan, kan negativt påverka
avspelningen av skivan.
Använd inte rengöringsskivor eller böjda skivor. Dessa
typer av skivor kan skada enheten.
För att förebygga funktionsstörning hos
enheten
Använd inte någon av de CD-skivor med icke-
standardiserad form (hjärtform osv.), som finns
tillgängliga på marknaden, eftersom de kan skada den
här enheten.
Använd inte CD-skivor med tejp, klisterlappar eller lim på
dem eftersom det kan leda till skador på den här
enheten.
Se till att du använder en penna med filtspets, eller
liknande skrivdon, när du ska skriva på skivans
etikettsida. Använd inte kulspetspenna, blyertspenna
eller annat skrivdon med hård spets, eftersom de kan
skada skivan och negativt påverka möjligheterna att
göra inspelningar på skivan.
Avspelning av kompaktskivor påverkas visserligen
normalt inte av små dammpartiklar eller fingeravtryck på
avspelningsytan, men damm, fingeravtryck, smårepor
och direkt solljus på inspelningsytan på en CD-R- eller
CD-RW-skiva kan göra det omöjligt att utföra inspelning.
Handskas därför med skivorna på korrekt sätt, i enlighet
med vad som anges i riktlinjerna nedan, för att få ut
optimala prestanda av inspelningsenheten och för en
långtida glädje av din CD-samling.
Håll skivorna endast i kanterna och mitthålet.
Tag ut skivor som för tillfället inte används ur
inspelningsenheten, och förvara dem i sina askar.
Med ordentligt underhåll ska det inte vara nödvändigt
att rengöra skivorna. Torka av skivan med en ren, torr
tygduk om det ändå skulle bli behov av rengöring.
Torka inte i en cirkulär rörelse; torka rakt utåt från
mitten.
Försök inte rengöra skivans yta med någon slags
skivrengörare, spray för vinylskivor, antistatspray eller -
vätska, eller någon annan typ av kemiskt baserad
vätska, eftersom dessa typer av substanser kan orsaka
sådana skador på skivans yta som inte går att reparera.
Utsätt inte skivor för direkt solljus, höga temperaturer
eller hög luftfuktighet under en längre tidsperiod,
eftersom det kan orsaka att skivorna böjs eller skadas på
annat sätt.
Nej!
V-8
KONTROLLER OCH FUNKTIONER .............................................
Frontpanelen
NATURAL SOUND CD RECORDER CDR–D651
POWER
DISC
A
DISC
B
DISPLAY A TEXT
/
TIME DISPLAY B
Recordable
ReWritable
COPY
REC MODE TRACK NO.
FINALIZE ERASE
INPUT
MULTI JOG
DIGITAL REC LEVEL
DISC A DIGITAL ANALOG
PUSH MODE
PHONES LEVEL
MIN MAX
ANALOG REC LEVEL
MINFADE IN
/
OUT MAX
REC MUTE
REC
1234567890qwerty
uiopasdfghjkl;
1 POWER...................................................... S.12,22
2 Skivtallrik A ................................................. S.14,16
3 Display ............................................................ S.10
4 v (Öppning och stängning av skivtallrik A)
5 DISPLAY A ..................................................... S.10
6 TEXT/TIME ................................................ S.10,20
7 DISPLAY B ..................................................... S.10
8 v (Öppning och stängning av skivtallrik B)
9 Fjärrkontrollsensor
0 COPY .............................................................. S.16
q FINALIZE ........................................................ S.21
w REC MODE ................................................ S.16,17
e TRACK NO. .................................................... S.15
r ERASE ............................................................ S.18
t INPUT......................................................... S.13,14
y MULTI JOG........................................... S.11,15,16
u Skivtallrik B ................................................. S.12,16
i ANALOG REC LEVEL ................................... S.15
o REC FADE IN/OUT .............................. S.13,15,19
p REC MUTE ..................................................... S.19
a r/y
(Överhoppning och sökning för skivtallrik B)
s t/e
(Överhoppning och sökning för skivtallrik B)
d a (Stopp för skivtallrik B)
f w/d (Avspelning och paus för skivtallrik B)
g PHONES LEVEL ............................................ S.27
h PHONES ......................................................... S.27
j w/d (Avspelning och paus för skivtallrik A)
k a (Stopp för skivtallrik A)
l r/y
(Överhoppning och sökning för skivtallrik A)
; t/e
(Överhoppning och sökning för skivtallrik A)
V-9
ATT BÖRJA PLAYBACKRECORDING
ADDITIONAL
INFORMATION
SVENSKA
............................................ KONTROLLER OCH FUNKTIONER
Fjärrkontrollen
COPY
A
FADE IN
/
OUT
REC
REC MUTE
TRACK NO.
WRITE
REC MODE
FINALIZE ERASE
TIME TEXT DIMMER
0
SPACE
+10
SYMBOL
PROG
DISPLAY
A
/
B
INPUT
OPEN
/
CLOSE
B
REPEAT RANDOM
CLEAR
MENU
EDIT DELETE SET
1
ABC
2
DEF
3
GHI
4
JKL
5
MNO
6
PQR
7
STU
8
VWX
9
YZ
A B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
y
u
i
o
p
a
s
d
f
g
h
j
k
l
;
z
x
1 COPY .............................................................. S.16
2 OPEN/CLOSE A, B
3 REC FADE IN/OUT .............................. S.13,15,19
4 REC MUTE ..................................................... S.19
5 REC MODE ................................................ S.16,17
6 DISPLAY A/B ................................................. S.10
7 TIME................................................................ S.10
8 TEXT .......................................................... S.10,20
9 MENU......................................................... S.11,16
0 EDIT ................................................................ S.20
q DELETE .......................................................... S.20
w Alfabets- och sifferknappar ....................... S.20,23
e REPEAT.......................................................... S.26
r RANDOM ........................................................ S.25
t e (Sökning)
y d (Paus)
u t (Överhoppning)
i A (Skivtallrik A) ................................................ S.24
o TRACK NO. WRITE ....................................... S.15
p ERASE ............................................................ S.18
a FINALIZE ........................................................ S.21
s INPUT......................................................... S.13,14
d DIMMER.......................................................... S.10
f +, ............................................................. S.11,16
g SET ................................................................. S.20
h PROG......................................................... S.24,25
j CLEAR ............................................................ S.25
k r (Sökning)
l y (Överhoppning)
; w (Avspelning)
z B (Skivtallrik B) ................................................ S.24
x a (Stopp)
V-10
KONTROLLER OCH FUNKTIONER .............................................
Displayen
Displayen, som sitter placerad i mitten av denna enhet, ger
information om skiva A och skiva B. Tryck på DISPLAY A
eller DISPLAY B på frontpanelen (DISPLAY A/B
fjärrkontrollen) för att välja den skivinformation som du vill
se.
Displayer under inspelning
Inspelning sker i skivtallrik B. Medan en inspelning pågår
ändras displayen enligt följande, varje gång som TEXT/
TIME (TIME på fjärrkontrollen) trycks in:
Förfluten tid av det spår som håller på att
spelas in
Vid inspelning från uttaget LINE IN
När kopiering från skivtallrik A utförs
Total inspelad tid på skivan
Total återstående inspelningsbar tid på
skivan
Displayer under avspelning
Medan en skiva spelas av ändras displayen enligt följande,
varje gång som TEXT/TIME (TIME på fjärrkontrollen) trycks
in:
Förfluten tid av det spår som spelas av
Återstående tid av det spår som spelas av
Skivtallrik A Skivtallrik B
2 1:41
CD–R
44.I
REC
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
8 2 1:41
CD–R
44.I
REC
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
2 7:32
CD–R
44.I
REC
TOTAL
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
2 67:07
CD–R
44.I
REC
TOTAL
REMAIN
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
1 0:12
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
1 4:27
REMAIN
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
Total speltid för skivan
Total återstående tid av skivan
Displayer för CD-TEXT
Denna enhet är kompatibel med CD-TEXT. Vid avspelning
av en CD med data för CD-TEXT visas skivans namn och
spårets namn efter den totala speltiden för skivan genom att
trycka in TEXT/TIME på frontpanelen. Tryck på TEXT när
fjärrkontrollen används för att visa skivans namn och
spårets namn.
Om namnet innehåller mer än 10 tecken så visas de första
10 tecknen efter att hela namnet har visats genom att det
rullas över displayen.
Displayens ljusstyrka
Displayens ljusstyrka kan ändras i tre nivåer genom att
trycka på DIMMER på fjärrkontrollen.
1 54:36
TOTAL
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
1 54:24
TOTAL
REMAIN
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
BEATLES BE
CD
TITLE
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
YESTERDAY
CD
TRACK
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
Skivans namn
Spårets namn
Open
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
V-11
ATT BÖRJA PLAYBACKRECORDING
ADDITIONAL
INFORMATION
SVENSKA
............................................ KONTROLLER OCH FUNKTIONER
Menyinställningar
Innan du startar spela in och spela av skivor är det nödvändigt att ställa in lägena för varje operation med MULTI JOG-
reglaget på frontpanelen (MENU och +/– på fjärrkontrollen).
1.
Tryck på och rotera MULTI JOG-reglaget på
frontpanelen (MENU och +/– på fjärrkontrollen),
medan enheten är i stoppläget, för att visa
punkterna i menyerna.
* För att välja avspelning av en skiva eller
stafettavspelning av 2 skivor.
* För att välja automatisk eller manuell start av
avspelningen när strömmen sätts på.
* För att välja normal (x1) eller dubbel (x2) hastighet
vid kopiering från skivtallrik A till skivtallrik B.
* För att ställa in intonings- respektive uttoningstiden
vid inspelning.
* För att välja analog inspelning när digital inspelning
inte kan genomföras för SCMS med
kopieringsfunktionen DIRECT.
Vid redigering av CD-TEXT
2.
Tryck på MULTI JOG-reglaget för att välja den
punkt som ska ställas in. Alternativen (visas med
understrykning nedan) blinkar omväxlande när
MULTI JOG-reglaget roteras.
Välj det alternativ som ska ställas in genom att
trycka in MULTI JOG-reglaget igen.
Dessa inställningar förblir som de ställs in, även när
strömmen stängs av.
* Mata in bokstäver i alfabetet, siffror och symboler. Se
sidan 19 för detaljer.
Play Mode
CD
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
Play˚ SINGLE
Play˚ RELAY
Auto Play
CD
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
Auto˚ ON
Auto˚ OFF
Copy Speed
CD
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
Copy˚ x1
Copy˚ x2
SCMS Mode
CD
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
Can't˚ Copy
ANALOG˚ Copy
FadeIn Time
CD
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
Fade˚ In˚ 1s10s
FadeOutTime
CD
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
FadeOut˚ 1s10s
Track Name
CD–R
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
Disc Name
CD–R
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
V-12
INSPELNING TILL EN SKIVA ...................................................
Grundläggande handgrepp vid
inspelning
Inspelning görs till skivtallrik B på den här enheten.
Skivtallrik A används endast för avspelning. Handgreppen
vid inspelning beskrivs med namnen på knapparna på
enheten och fjärrkontrollen. Knapparnas namn anges i
ordningen “knappens namn (namnet på knappen på
fjärrkontrollen)“.
För att sätta i en skiva
1.
Tryck på POWER på frontpanelen för att sätta på
strömmen.
2.
Tryck på v för skivtallrik B till höger (OPEN/
CLOSE B på fjärrkontrollen) för att öppna
skivtallriken.
3.
Sätt i den skiva som ska användas för inspelning,
rätt inriktad i skivtallrikens nedsänkta del, med
den inspelningsbara sidan riktad nedåt.
Om en 8 cm skiva ska sättas i placeras den i den inre
nedsänkta delen av skivtallriken. Lägg inte en vanlig 12
cm skiva ovanpå en 8 cm skiva.
4.
Tryck på v (OPEN/CLOSE B på fjärrkontrollen)
för att stänga skivtallriken.
Observera
Du kan också stänga skivtallriken genom att försiktigt trycka på
skivtallrikens framkant.
När en ny skiva sätts i enheten så utför enheten ett antal
interna operationer för att bestämma formatet och innehållet
på skivan. Under den tiden visas “Reading“ på displayen.
Det tar ungefär 10 sekunder innan denna process är färdig
för alla skivtyper.
När en CD-R skiva som inte slutbehandlats eller en CD-RW
skiva ligger i enheten kommer OPC (optimeringskalibrering)
att genomföras automatiskt för att erbjuda optimal
inspelningskvalitet. OPC optimerar laserstyrkan i
förhållande till skivans reflekteringsgrad.
Under OPC visas “OPC Adjust“ på displayen. Denna
behandling tar omkring 15 sekunder för en CDR skiva och
45 sekunder för en CD-RW skiva att avslutas.
Observera
OPC data minneslagras både i denna enhet och på skivan.
Denna enhet kan minneslagra OPC data för upp till 24 skivor.
Efter att 24 skivor minneslagrats kommer äldsta OPC data att
raderas och nyaste att läggas till.
OPC behandlingen kommer inte att genomföras på skivan om
OPC data inte redan finns i enhetens minne. (När skivradering
genomförs på en CD-RW skiva kommer även dess OPC data att
raderas.)
Efter att skivan har lästs av och nödvändiga interna
inställningar har utförts visas en av de följande displayerna,
och därefter kan enheten användas på normalt sätt.
När en förinspelad CD ljudskiva sitter i enheten
När en ny CD-R- eller CD-RW-skiva sitter i enheten
NATURAL SOUND CD RECORDER CDR–D651
POWER
DISC A DISC B
DISPLAY A TEXT
/
TIME DISPLAY B
Recordable
ReWritable
COPY
REC MODE TRACK NO.
FINALIZE ERASE
INPUT
MULTI JOG
DIGITAL REC LEVEL
DISC A DIGITAL ANALOG
PUSH MODE
PHONES LEVEL
MIN MAX
ANALOG REC LEVEL
MINFADE IN
/
OUT MAX
REC MUTE
REC
1 2,4 3
COPY
A
FADE IN
/
OUT
REC
REC MUTE
TRACK NO.
WRITE
REC MODE
FINALIZE ERASE
DISPLAY
OPEN
/
CLOSE
B
2,
4
Reading
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
OPC Adjust
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
RECORDING
1:
CD
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
0:
CD–R
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
V-13
GETTING STARTED
PLAYBACKINSPELNING
ADDITIONAL
INFORMATION
SVENSKA
.................................................. INSPELNING TILL EN SKIVA
För att starta inspelning
1.
Tryck på REC.
Enheten övergår till läget för inspelningspaus.
2.
Välj den ingångssignal som ska användas för
inspelning genom att trycka på INPUT-knappen.
(Se sidan 14 för detaljer.)
3.
Justera inspelningsnivån.
(Se sidan 15 för detaljer.)
Inspelningsnivån kan justeras vid digitala och
analoga inspelningar. Det går dock inte att justera
inspelningsnivån när en kopiering med CD DIRECT
utförs.
4.
Tryck på w/d (w på fjärrkontrollen) för att starta
inspelningen.
5.
Starta avspelningen av källan.
6.
Tryck på w/d (d på fjärrkontrollen) för att göra
en tillfällig paus i inspelningen.
“Standby” lyser med fast sken i displayen.
7.
Tryck på w/d (w eller d på fjärrkontrollen) för att
återuppta inspelningen.
8.
Tryck på a för att stoppa inspelningen.
“Wait” lyser med fast sken i displayen medan
information skrivs över till programminnesområdet
PMA (Program Memory Area).
9.
Slutbehandla skivan när inspelningen är
avslutad.
Se sidan 21 för slutbehandlingsproceduren.
10.
Tryck på v (OPEN/CLOSE B på fjärrkontrollen)
för att öppna skivtallriken och ta ur skivan.
11.
Tryck på v (OPEN/CLOSE B på fjärrkontrollen)
igen för att stänga skivtallriken.
12.
Tryck på POWER för att stänga av strömmen
när du slutar använda enheten.
NATURAL SOUND CD RECORDER CDR–D651
POWER
DISC A DISC B
DISPLAY A TEXT
/
TIME DISPLAY B
Recordable
ReWritable
COPY
REC MODE TRACK NO.
FINALIZE ERASE
INPUT
MULTI JOG
DIGITAL REC LEVEL
DISC A DIGITAL ANALOG
PUSH MODE
PHONES LEVEL
MIN MAX
ANALOG REC LEVEL
MINFADE IN
/
OUT MAX
REC MUTE
REC
12 10,11 29
14,6,7
8
COPY
A
FADE IN
/
OUT
REC
REC MUTE
TRACK NO.
WRITE
REC MODE
FINALIZE ERASE
TIME TEXT DIMMER
0
SPACE
+10
SYMBOL
PROG
DISPLAY
A
/
B
INPUT
OPEN
/
CLOSE
B
REPEAT RANDOM
CLEAR
MENU
EDIT DELETE SET
1
ABC
2
DEF
3
GHI
4
JKL
5
MNO
6
PQR
7
STU
8
VWX
9
YZ
A B
4,7
8
6,7
10,11
1
9
2
Standby
CD–R
REC
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
Viktig information
Stäng inte av strömmen under inspelningen. Om
strömmen stängs av kan det inspelade materialet gå
förlorat, och det kan inträffa att skivan inte uppträder
normalt.
Om strömmen stängs av under inspelning på en CD-
R-skiva går allt det material som har spelats in innan
informationen skrivs över till programminnesområdet
PMA (Program Memory Area) förlorat, och det går
inte att spela in något mer på den skivan.
Se till att enheten inte riskerar att utsättas för fysiska
stötar eller vibrationer under inspelningen, eftersom
det kan förorsaka att hopp i spåret kommer med på
inspelningen.
V-14
INSPELNING TILL EN SKIVA ...................................................
Att välja ingångskälla
Tryck på INPUT för att välja den ingångskälla som ska
användas för inspelningen, vid optisk digital inspelning,
analog inspelning eller kopiering från skivtallrik A.
Tryck på INPUT så att DIGITAL tänds, för att spela in en
digital källa.
Tryck på INPUT så att ANALOG tänds, för att spela in en
analog källa.
Tryck på INPUT så att DISC A tänds för att spela in en
käll-CD som lagts på skivtallrik A. En CD som har lagts
på skivtallrik A kan spelas in på en CD-R- eller CD-RW-
skiva.
Kopieringshastigheten kan väljas antingen till normal
hastighet (som när du lyssnar), eller dubbla hastigheten
(vilket tar halva tiden jämfört med inspelning med den
normala hastigheten).
DISC A tänds automatiskt om CD DIRECT väljs.
Både digitala och analoga signaler matas ut samtidigt,
oavsett inställningen av INPUT.
Ingångssignalens digitala samplingsfrekvens indikeras
på displayen om DIGITAL eller DISC A väljs med INPUT.
Utför valet av ingångskälla när enheten antingen är i
stoppläget eller i läget för inspelningspaus.
Att välja inspelningsläge
Denna enhet har ett antal olika inspelningslägen. Välj det
läge som bäst passar ditt ändamål.
Kopiering med CD DIRECT
En CD-källa som lagts på skivtallrik A kan direkt spelas in
på en CD-R- eller CD-RW-skiva som placerats på skivtallrik
B.
Synkroniserad inspelning av ett spår
Enheten börjar automatiskt spela in ett spår när
avspelningen startar på källkomponenten. Denna funktion är
praktisk att använda vid inspelning av en blandning av
singelspår från olika källor.
Synkroniserad inspelning av alla spår
Enheten börjar automatiskt spela in alla spår när
avspelningen startar på källkomponenten. Spårnummer
läggs automatiskt in mellan de spår som spelas in.
Helautomatisk synkroniserad inspelning
Detta läge slutbehandlar automatiskt skivan efter
synkroniserad inspelning av alla spår. En CD-R-skiva kan
sedan spelas på en vanlig CD-spelare.
A
CK NO.
R
ASE
INPUT
MULTI JOG
DIGITAL REC LEVEL
DISC A DIGITAL ANALOG
PUSH MODE
Manuell inspelning
I detta inspelningsläge utförs alla inspelningsoperationer
(som t.ex. start, stopp, spårmarkering och slutbehandling)
manuellt.
Vid inspelning på en delvis inspelad skiva
Om en CD-R- eller CD-RW-skiva fortfarande har
inspelningstid kvar innan slutbehandlingen utförs kan vilket
som av inspelningslägena utföras normalt. Inspelningen
startar automatiskt från positionen omedelbart efter det sist
inspelade spåret på skivan.
I följande fall kan inspelning INTE utföras
Om CD-indikatorn lyser som en indikering på att en CD-
eller slutbehandlad CD-R-skiva sitter i enheten.
Om CD-RW- och TOC-indikatorerna lyser som en
indikering på att en slutbehandlad CD-RW-skiva sitter i
enheten.
Om det inte finns någon inspelningsbar tid kvar på
skivan, och “Disc Full“ visas på displayen.
Om 99 spår har spelats in på skivan, och “Track Full“
visas på displayen. Högst 99 spår kan spelas in på en
CD.
Om den CD-R- eller CD-RW-skiva som sitter i enheten
inte är avsedd för ljudinspelning, och “Not Audio“ visas
på displayen.
Innan CD-R-skivor kan spelas på vanliga CD-
spelare av standardtyp - Slutbehandling
När du har avslutat inspelning på en CD-R-skiva är det
nödvändigt att slutbehandla skivan för att göra den
kompatibel med vanliga CD-spelare av standardtyp. Om
denna procedur inte genomförs är CD-R-skivan inte spelbar
på en vanlig CD-spelare av standardtyp.
Slutbehandlingen genomförs automatiskt, så snart
inspelningen har avslutats, om helautomatisk
synkroniserad inspelning eller kopiering med CD
DIRECT utförs.
V-15
GETTING STARTED
PLAYBACKINSPELNING
ADDITIONAL
INFORMATION
SVENSKA
.................................................. INSPELNING TILL EN SKIVA
Att ställa in inspelningsnivån
Två reglage används för att ställa in inspelningsnivån,
beroende på ingångskällan. Om ANALOG väljs med INPUT
ska ANALOG REC LEVEL användas för inställningen. Om
DIGITAL eller DISC A är det normalt inte nödvändigt att
ställa in inspelningsnivån. Det går dock att sänka
inspelningsnivån med reglaget DIGITAL REC LEVEL.
Analog inspelning
1.
Tryck på REC för att ställa den här enheten i
läget för inspelningspaus.
2.
Spela det avsnitt som har högst volym på källan
som ska spelas in.
3.
Ställ in inspelningsnivån med reglaget ANALOG
REC LEVEL.
Justera inspelningsnivån så att indikatorn OVER inte
tänds vid de högsta nivåerna.
Digital inspelning
Den digitala inspelningsnivån ställs in på 0 dB,
ingångskällans nivå, om ingen justering har utförts. Normalt
behöver inspelningsnivån inte justeras.
Det går dock att sänka inspelningsnivån mellan 0 och -64
dB vid behov.
Inspelningsnivån kan justeras i steg om 1 dB med reglaget
DIGITAL REC LEVEL (MULTI JOG-reglaget) (+/–
fjärrkontrollen), medan enheten är i stoppläget eller i läget
för inspelningspaus.
Manuell spårmarkering
Enheten kan automatiskt lägga in spårmarkeringar. Du kan
dock också lägga in spårmarkeringar manuellt där du vill,
var som helst i inspelningen.
Tryck på TRACK NO. (TRACK NO. WRITE
fjärrkontrollen).
Ett nytt spårnummer läggs till vid den position på skivan
och motsvarar den tid som TRACK NO. (TRACK NO.
WRITE på fjärrkontrollen) hålls intryckt.
Spår kan inte vara kortare än 4 sekunder, och en skiva
kan inte innehålla fler än 99 spår. Även om det finns tid
kvar på skivan går det inte att göra ytterligare
inspelningar om 99 spår har spelats in.
Observera
Manuell spårmarkering rekommenderas för följande
inspelningssituationer:
* Vid inspelning av en analog källa som innehåller ett eller
flera avsnitt där signalnivån är så låg att nivåmätaren inte
känner av signalen
* Vid inspelning av digitala satellitsändningar
Manuell spårmarkering kan utföras även under synkroniserad
inspelning, dock ej under digital inspelning från en yttre
källa.
DISC
B
Recordable
ReWritable
COPY
REC MODE TRACK NO.
FINALIZE ERASE
INPUT
MULTI JOG
DIGITAL REC LEVEL
DISC A DIGITAL ANALOG
PUSH MODE
ANALOG REC LEVEL
MINFADE IN
/
OUT MAX
REC MUTE
REC
MULTI JOG
ANALOG REC LEVEL
REC
Standby
CD–R
REC
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
Kopiering med CD DIRECT
Inspelningsnivån kan inte ändras när funktionen CD DIRECT
är på.
DISC B
Recordable
ReWritable
COPY
REC MODE TRACK NO.
FINALIZE ERASE
INPUT
MULTI JOG
DIGITAL REC LEVEL
DISC A DIGITAL ANALOG
PUSH MODE
ANALOG REC LEVEL
MINFADE IN
/
OUT MAX
REC MUTE
REC
TIME TEXT DIMMER
DISPLAY
A
/
B
INPUT
MENU
EDIT DELETE SET
Reglaget DIGITAL
REC LEVEL
Knapparna +/–
DISC
B
Recordable
ReWritable
COPY
REC MODE TRACK NO.
FINALIZE ERASE
INPUT
MULTI JOG
DIGITAL REC LEVEL
DISC A DIGITAL ANALOG
PUSH MODE
ANALOG REC LEVEL
MINFADE IN
/
OUT MAX
REC MUTE
REC
TRACK NO.
COPY
A
FADE IN
/
OUT
REC
REC MUTE
TRACK NO.
WRITE
REC MODE
FINALIZE ERASE
OPEN
/
CLOSE
B
TRACK NO. WRITE
ANALOG REC LEVEL
MIN MAX
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
V-16
INSPELNINGSFUNKTIONER...................................................
Direktkopiering av CD-skivor (CD
DIRECT)
Enheten har en direktkopieringsfunktion, CD DIRECT, som
använder båda skivtallrikarna. Funktionen kopierar en hel
käll-CD som placerats på skivtallrik A till den skiva som,
placerad på skivtallrik B, ska användas för kopiering.
När kopiering med CD DIRECT utförs kan
kopieringshastigheten väljas, och ställas in på antingen den
normala eller dubbla hastigheten. Det går dock inte att
justera inspelningsnivån när en kopiering med CD DIRECT
utförs.
1.
Lägg en käll-CD på skivtallrik A, och en skiva som
ska användas för kopiering på skivtallrik B. Tryck
v (OPEN/CLOSE på fjärrkontrollen) för att
stänga skivtallrikarna.
Se till att den inspelningsbara tiden på den skiva som
används för kopiering är längre än den totala speltiden
på den CD-skiva som används som källa.
2.
Tryck på och rotera MULTI JOG-reglaget på
frontpanelen (MENU och +/– på fjärrkontrollen)
för att välja “Copy Speed“ på inställningsmenyn
som visas på displayen. Tryck sedan på MULTI
JOG-reglaget (MENU på fjärrkontrollen) igen.
3.
Kopieringshastigheterna “x1“ och “x2“ blinkar
omväxlande på displayen när MULTI JOG-
reglaget roteras (+/– på fjärrkontrollen). Välj
önskad kopieringshastighet genom att trycka på
reglaget (+/– på fjärrkontrollen).
4.
Tryck på COPY för att starta kopieringen med CD
DIRECT, efter att kopieringshastigheten har
ställts in. Tryck på REC MODE för att välja
synkroniserad inspelning om du ska genomföra
CD DIRECT-kopiering med synkroniserad
inspelning, som beskrivs i nästa avsnitt, och tryck
sedan på COPY.
Slutbehandlingen startar automatiskt, så snart
kopieringen har avslutats, och skivan kan sedan spelas
på en vanlig CD-spelare av standardtyp.
Slutbehandling utförs dock inte vid synkroniserad
inspelning av ett spår eller alla spår.
Observera
När en kopiering med CD DIRECT utförs på dubbla hastigheten
kan den analoga signalen höras, men inte den digitala.
Stäng aldrig av strömmen och dra aldrig ut nätkontakten ur
vägguttaget under kopiering med CD DIRECT.
En skiva som kopierats från en käll-CD kan inte kopieras till en
annan skiva.
Se sidan 28 angående normerna för hanteringssystemet för
seriekopiering, SCMS (Serial Copy Management System).
Om en skiva inte kan kopieras digitalt går det att kopiera den
analogt. Ställ in “SCMS Mode“ på “ANALOG“ i
menyinställningarna för att göra en analog kopiering. (Se sidan
11 för detaljer.)
Synkroniserad inspelning
Denna funktion startar automatiskt inspelningen när en
ljudsignal känns av. Inspelningen startar därför samtidigt
som CD-källan börjar spelas av. Det finns tre sätt att göra
synkroniserad inspelning enligt följande:
Synkroniserad inspelning av ett spår
Denna funktion är praktisk att använda vid inspelning av en
blandning av spår från olika källor. En ny spårmarkering
läggs automatiskt in vid början av varje spår.
1.
Sätt i den skiva som ska användas för inspelning.
Använd en skiva som innehåller tillräckligt utrymme för
att spela in hela CD-källan.
2.
Tryck på REC för att ställa den här enheten i
läget för inspelningspaus.
3.
Välj den ingångskälla som ska användas för
inspelningen genom att trycka på INPUT
frontpanelen.
4.
Justera inspelningsnivån. (Se sidan 15.)
5.
Se till att källkomponenten är i stoppläge.
6.
Tryck på REC MODE.
SINGLE- och SYNCHRO-indikatorerna tänds på
displayen.
7.
Starta avspelningen av källan.
Den här enheten börjar automatiskt spela in.
När avspelning av innevarande melodi är över
(digital inspelning) eller när denna enhet har spelat
in 4 sekunder av tystnad som en spårseparering
(analog inspelning) så avslutas inspelningen.
Därefter övergår den här enheten i läget för
inspelningspaus, och läget för synkroniserad
inspelning avbryts.
8.
Upprepa steg
5
,
6
och
7
för att spela in ett
annat spår.
9.
Tryck på a när all inspelning har avslutats.
Skivinformation skrivs över till programminnesområdet
PMA (Program Memory Area).
Utför slutbehandling när all inspelning har avslutats. (Se
sidan 21 angående slutbehandlingsproceduren.)
Copy x2
CD–R
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
DISC
B
Recordable
ReWritable
COPY
REC MODE TRACK NO.
FINALIZE ERASE
INPUT
MULTI JOG
DIGITAL REC LEVEL
DISC A DIGITAL ANALOG
PUSH MODE
ANALOG REC LEVEL
MINFADE IN
/
OUT MAX
REC MUTE
REC
REC MODE INPUT
REC
COPY
A
FADE IN
/
OUT
REC
REC MUTE
TRACK NO.
WRITE
REC MODE
FINALIZE ERASE
OPEN
/
CLOSE
B
REC
REC MODE
2 1:41
CD–R
44.I
REC
SINGLE
SYNCHRO
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
V-17
GETTING STARTED
PLAYBACKINSPELNING
ADDITIONAL
INFORMATION
SVENSKA
...................................................INSPELNINGSFUNKTIONER
Synkroniserad inspelning av alla spår
Detta läge är praktiskt att använda för inspelning av allt
material på en ljudkälla, som t.ex. en MD-skiva, ett
kassettband eller en LP-skiva. Spårnummer läggs
automatiskt in mellan de spår som spelas in.
1-5.
Upprepa de steg som beskrivs i det
föregående avsnittet “Synkroniserad inspelning
av ett spår“.
6.
Tryck på REC två gånger.
ALL- och SYNCHRO-indikatorerna tänds på displayen.
7.
Starta avspelningen av källan.
Den här enheten startar inspelningen automatiskt.
Vid digital inspelning läggs en ny spårmarkering in
varje gång som ett nytt spår börjar på
källkomponenten.
Vid analog inspelning tolkas tysta avsnitt som
spårseparationer, och en ny spårmarkering läggs in
när en ny ljudsignal känns av. Tystnaden måste
vara omkring 4 sekunder lång.
8.
När den här enheten har spelat in 20 sekunder av
kontinuerlig tystnad avbryts inspelningen och
“Wait” tänds på displayen medan
skivinformationen skrivs över till PMA.
Efter att denna överskrivning är avslutad övergår
enheten till stoppläget.
Utför slutbehandling när all inspelning har avslutats. (Se
sidan 21 angående slutbehandlingsproceduren.)
Observera
Det kan inträffa att spårnumren inte spelas in korrekt beroende
på källkomponenten. Genomför i så fall manuell spårmarkering.
Om inspelningskällan har väldigt mycket brus, eller innehåller
mycket ljud på låg volym, kan det inträffa att ingen tystnad
känns av och att spårmarkeringen inte uförs som den ska.
Genomför i så fall manuell spårmarkering.
Om samplingsfrekvensen ändras under digital inspelning av en
yttre källa kan det hända att denna enhet inte utför
synkroniserad inspelning på rätt sätt.
Helautomatisk synkroniserad inspelning
med slutbehandling
Detta läge slutbehandlar automatiskt skivan efter att
synkroniserad inspelning av alla spår har avslutats.
(Se sidan 21 angående slutbehandlingsproceduren.)
1-5.
Upprepa de steg som beskrivs i det
föregående avsnittet “Synkroniserad inspelning
av ett spår“.
6.
Tryck på REC MODE tre gånger.
AUTO- och SYNCHRO-indikatorerna tänds på
displayen.
7.
Starta avspelningen av källan.
Den här enheten startar inspelningen automatiskt.
8.
När den här enheten har spelat in 20 sekunder av
kontinuerlig tystnad avbryts inspelningen och
“Wait” tänds på displayen medan
skivinformationen skrivs över till PMA.
9.
Slutbehandlingen startar automatiskt efter att
denna överskrivning är avslutad.
Tryck på a för att avbryta slutbehandlingen innan
de 20 sekunderna av tystnad har gått.
När slutbehandlingen väl har startat fungerar inga
driftsknappar.
Stäng aldrig av strömmen under slutbehandlingen.
Inspelningen stannar medan källan fortsätter att
spelas av om det inte finns mer inspelningsbart
utrymme på skivan, eller om 99 spår redan har
spelats in. Utför i detta fall slutbehandlingen
manuellt.
Observera
Vid synkroniserad inspelning efter att DISC A har valts med
INPUT utförs spårmarkering och slutbehandling i enlighet med
den CD som ligger på skivtallrik A. Inspelningen kan också vid
behov genomföras med dubbla hastigheten när DISC A har
valts, genom att ändra kopieringshastigheten i
menyinställningarna.
2 1:41
CD–R
44.I
REC
ALL SYNCHRO
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
2 1:41
CD–R
44.I
REC
AUTO
SYNCHRO
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
V-18
INSPELNINGSFUNKTIONER...................................................
Radering av spår och skivor (endast
CD-RW-skivor)
CD-RW-skivor kan raderas och nya inspelningar kan göras
efter att inspelat material har raderats. De följande 4
typerna av radering kan utföras med den här enheten.
Radering av sista spåret
Denna operation raderar det sista spåret. Radering av sista
spåret kan inte genomföras om CD-RW-skivan har
slutbehandlats eller om bara ett spår finns inspelat på
skivan.
1.
Sätt i en CD-RW-skiva som är inspelad.
Denna operation kan inte utföras på en
slutbehandlad CD-RW-skiva.
2.
Tryck på ERASE.
“Erase LAST?“ visas på displayen.
Fortsätt till nästa steg om bara det sista spåret ska
raderas. Välj det spårnummer som du vill påbörja
raderingen ifrån genom att rotera MULTI JOG-
reglaget moturs, om du även vill radera andra spår.
Tryck på a för att avbryta raderingsläget.
3.
Tryck på w/d (w på fjärrkontrollen) för att starta
radering av sista spåret.
Denna operation tar från några sekunder upp till ett
par minuter att avsluta.
Under radering av sista spåret visas “Erasing” i
displayen och ungefärlig förfluten tid visas.
4.
Enheten övergår till stoppläget när raderingen är
avslutad.
Radering av alla spår
Denna operation raderar samtliga spår. Radering av alla
spår kan inte utföras om CD-RW-skivan har slutbehandlats.
1.
Sätt i en CD-RW-skiva som är inspelad.
Denna operation kan inte utföras på en
slutbehandlad CD-RW-skiva.
2.
Tryck på ERASE tills “Erase ALL?“ visas på
displayen.
Tryck på a för att avbryta raderingsläget.
3.
Tryck på w/d (w på fjärrkontrollen) för att starta
radering av alla spår.
Denna operation tar ungefär 80 sekunder.
Under radering av alla spår visas “Erasing” i
displayen och ungefärlig förfluten tid visas.
4.
Enheten övergår till stoppläget när raderingen är
avslutad.
Radering av TOC
Funktionen för radering av TOC finns endast tillgänglig på
CD-RW-skivor som har slutbehandlats. Efter att TOC har
raderats försvinner effekterna av slutbehandlingen, och det
går att utföra ytterligare inspelningar.
1.
Sätt i en CD-RW-skiva som är inspelad.
2.
Tryck på ERASE.
“Erase TOC?“ visas på displayen.
Tryck på a för att avbryta raderingsläget.
3.
Tryck på w/d (w på fjärrkontrollen) för att starta
radering av TOC.
Denna operation tar ungefär 80 sekunder att
avsluta.
Under TOC radering av sista spåret visas “Erasing”
i displayen och ungefärlig förfluten tid visas.
4.
Enheten övergår till stoppläget.
Observera
TOC-indikatorn slocknar efter att raderingen av TOC har
avslutats.
TOC-indikatorn blinkar på displayen om det finns CD TEXT
inspelad på en CD-RW-skiva. Utför slutbehandling om du vill
spara dessa data.
Radering av skivan
Denna operation raderar alla data på skivan. Det är normalt
inte nödvändigt att utföra denna funktion, men den kan
användas för att återställa en skiva.
1.
Sätt i en CD-RW-skiva som är inspelad.
Denna operation är möjlig på både slutbehandlade
och understrukna skivor.
2.
Håll ERASE intryckt i ungefär 2 sekunder.
“Erase DISC?“ visas på displayen.
Tryck på a för att avbryta raderingsläget.
3.
Tryck på w/d (w på fjärrkontrollen) för att starta
radering av skivan.
Denna operation tar ungefär hälften av den totala
inspelningsbara tiden på skivan.
4.
Skivbrickan öppnas när skivraderingen är klar.
Observera
Om det bara finns ett spår inspelat på en CD-RW-skiva som inte
har slutbehandlats går det endast att utföra radering av alla
spår.
Stäng inte av strömmen under raderingen eftersom det kan
orsaka att enheten fungerar felaktigt och även göra skivan
obrukbar.
Om meddelandet “Check Disc“ visas på displayen under en
raderingsoperation och raderingen stannar, kan det hända att
skivan är skadad. Inspektera i så fall skivan och försök sedan
radera den igen.
V-19
GETTING STARTED
PLAYBACKINSPELNING
ADDITIONAL
INFORMATION
SVENSKA
...................................................INSPELNINGSFUNKTIONER
Inspelning av tysta avsnitt
Tryck på REC MUTE för att skapa ett blankt avsnitt i slutet
av inspelningen. Ett 4 sekunders blankt avsnitt spelas in,
och enheten övergår sedan till läget för inspelningspaus.
Håll REC MUTE intryckt för att skapa ett blankt avsnitt som
är längre än 4 sekunder.
När REC MUTE släpps upp övergår enheten till läget för
inspelningspaus. REC-indikatorn blinkar medan operationen
REC MUTE pågår.
DISC
B
Recordable
ReWritable
COPY
REC MODE TRACK NO.
FINALIZE ERASE
INPUT
MULTI JOG
DIGITAL REC LEVEL
DISC A DIGITAL ANALOG
PUSH MODE
ANALOG REC LEVEL
MINFADE IN
/
OUT MAX
REC MUTE
REC
REC MUTE
COPY
A
FADE IN
/
OUT
REC
REC MUTE
TRACK NO.
WRITE
REC MODE
FINALIZE ERASE
TIME TEXT DIMMER
DISPLAY
A
/
B
INPUT
OPEN
/
CLOSE
B
REC MUTE
In- och uttoningsfunktionen
Enheten har en intoningsfunktion som gradvis höjer
inspelningsnivån vid inspelningens start, och en
uttoningsfunktion för att gradvis sänka inspelningsnivån vid
inspelningens slut.
Intoning
Tryck på REC, medan enheten är i läget för
inspelningspaus, för att starta en inspelning med intoning.
Under denna inspelning blinkar REC-indikatorn på
displayen.
Intoningen varar i ungefär 3 sekunder. Det går dock att
justera intoningstiden mellan 1 och 10 sekunder på
menyinställningarna.
Uttoning
Tryck på REC under inspelningen för att avsluta
inspelningen med en uttoning. Enheten övergår till läget för
inspelningspaus när inspelningen av uttoningen är
avslutad. Uttoningstiden kan också justeras på
menyinställningarna.
Att ändra intonings- och uttoningstiderna
1.
Tryck på och rotera MULTI JOG-reglaget (MENU
och +/– på fjärrkontrollen) för att välja “FadeIn
time“ eller “FadeOut time“ på inställningsmenyn,
medan enheten är i inspelnings- eller stoppläget.
2.
Tryck på reglaget (MENU på fjärrkontrollen) igen,
och rotera reglaget (+/– på fjärrkontrollen) för att
ställa in den önskade tiden mellan 1 och 10
sekunder.
3.
Tryck på MULTI JOG-reglaget (MENU
fjärrkontrollen) igen för att mata in
tidsinställningen. Denna inställning finns kvar
även om strömmen stängs av.
Kopiering och redigering av CD TEXT
Denna enhet är kompatibel med CD TEXT. Vid digital
inspelning av en skiva med CD TEXT-data spelas dessa
data automatiskt in på den skiva som ligger på skivtallrik B.
Det går också att redigera CD TEXT-data på en nyss
inspelad skiva.
Kopiering av CD TEXT
CD TEXT-data kopieras automatiskt när CD-källan spelas in,
vid inspelning av en käll-CD med CD TEXT-data (maximalt
23 tecken) som är placerad på skivtallrik A till en skiva som
ligger på skivtallrik B, när DISC A har valts med INPUT eller
när kopieringsfunktionen CD DIRECT används. Utför
slutbehandling för att spara dessa CD TEXT-data på skivan.
CD TEXT-data visas genom att TEXT/TIME på frontpanelen
(TEXT på fjärrkontrollen) trycks in. Se sidan 10 för detaljer.
Kopiering av CD TEXT kan inte utföras vid manuell
inspelning.
DISPLAY A TEXT
/
TIME DISPLAY B
PHONES LEVEL
MIN MAX
TEXT/TIME
COPY
A
FADE IN
/
OUT
REC
REC MUTE
TRACK NO.
WRITE
REC MODE
FINALIZE ERASE
TIME TEXT DIMMER
DISPLAY
A
/
B
INPUT
OPEN
/
CLOSE
B
TEXT
Observera
Vissa CD TEXT data kan inte kopieras om de är skyddade av
upphovsrättslagar.
V-20
INSPELNINGSFUNKTIONER...................................................
Redigering av CD TEXT
Enheten kan redigera CD TEXT-data på den skiva som
används för inspelning. Varje namn kan innehålla upp till 23
tecken, som består i stora och små bokstäver i alfabetet,
siffror och symboler. Redigeringen av CD TEXT-data måste
vara avslutad innan slutbehandlingen utförs. Redigering av
CD TEXT-data kan inte utföras när CD-skivan väl har
slutbehandlats.
Att skapa ett namn med MULTI JOG-reglaget
1.
Lägg en skiva, på vilken du vill mata in ett namn,
på skivtallrik B.
Ett namn på skivan skapas genom att trycka på och
rotera MULTI JOG-reglaget för att välja “Disc Name“
på inställningsmenyn medan enheten är i stoppläget.
För att skapa ett namn på ett spår väljer du “Track
Name“ på inställningsmenyn genom att rotera MULTI
JOG-reglaget. Välj sedan det spår, som du vill mata in
ett namn för, med y medan enheten är i stoppläget.
Följ stegen nedan för att avsluta skapandet av ett namn
på skivan eller spåret.
2.
När MULTI JOG-reglaget trycks in kommer det
upp en markör på displayen. Rotera MULTI JOG-
reglaget för att välja det tecken som du vill
använda från teckenurvalet. Tryck på reglaget när
du hittat det önskade tecknet.
Tryck på reglaget igen för att mata in tecknet.
Teckenurvalet visas på displayen i ordningen stora
bokstäver i alfabetet, små bokstäver, siffror och
symboler. Rotera MULTI JOG-reglaget medurs eller
moturs för att hitta det önskade tecknet.
3.
Tryck på reglaget, efter att tecknet har valts, för
att mata in tecknet och flytta markören till nästa
position.
Upprepa detta steg för att avsluta inmatningen av
namnet. Varje namn kan innehålla upp till 23 tecken.
4.
Håll MULTI JOG-reglaget intryckt i 2 sekunder,
efter att alla tecken har matats in, för att mata in
namnet.
Att skapa ett namn med fjärrkontrollen
1.
Upprepa steg
1
i avsnittet “Att skapa ett namn
med MULTI JOG-reglaget“ för att välja “Disc
Name“ eller “Track Name“, och tryck på EDIT
medan enheten är i stoppläget. Markören
kommer då upp på displayen.
2.
Välj de tecken som ska användas med
sifferknapparna.
Alfabetets stora bokstäver, små bokstäver och siffror
ändras varje gång som knapparna trycks in. Tryck på
SPACE för att mata in ett mellanslag. Tryck på
SYMBOL för att välja den önskade symbolen.
3.
Välj nästa tecken med den passande knappen.
Flytta markören till nästa position genom att trycka på
y om samma knapp ska användas igen. Upprepa de
steg som beskrivs ovan för att avsluta inmatningen av
namnet. Varje namn kan innehålla upp till 23 tecken.
4.
Tryck på SET, efter att alla tecken har matats in,
för att mata in namnet.
Att korrigera namn
Tryck på knapparna t eller y för skivtallrik B (t eller
y på fjärrkontrollen) för att flytta markören till det tecken
som ska korrigeras. Tryck på ERASE (ERASE eller
DELETE på fjärrkontrollen) eller välj det rätta tecknet och
tryck på SET för att mata in det nya namnet.
Redigering på skivan
Efter att namnet på skivan eller alla namn på spåren. Utför
slutbehandling för att spela in dessa CD TEXT-data på
skivan. (Se nästa sida för slutbehandlingsproceduren.) Du
kommer då att ha en komplett skiva med CD TEXT-data.
Observera
CD TEXT-data redigeras normalt när enheten är i stoppläget.
Det går dock att redigera namnet på skivan och namnet på det
spår som spelas av eller spelas in. Utför i så fall
slutbehandlingen efter att du har tryckt på a när redigeringen är
avslutad.
Om du försöker öppna skivtallriken efter att redigeringen är
avslutad, men innan slutbehandlingen har utförts, visas “TEXT
Save?“ på displayen. Tryck i så fall två gånger på w/d (w
fjärrkontrollen) för att starta slutbehandlingen. Om skivtallriken
öppnas genom att trycka på v (OPEN/CLOSE på fjärrkontrollen)
kommer de redigerade CD TEXT-data att gå förlorade.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219

Yamaha CDR-D651 Bruksanvisning

Kategori
CD-spelare
Typ
Bruksanvisning