Sony TA-VA777ES Användarmanual

Kategori
AV-mottagare
Typ
Användarmanual
2
SE
VARNING!
Utsätt inte förstärkaren
för regn och fukt för att
undvika riskerna för brand
och/eller elektriska stötar.
Öppna inte höljet. Det kan
resultera i risk för
elektriska stötar. Överlåt
allt reparations- och
underhållsarbete till
fackkunniga tekniker.
Placera enheten på en
plats med god ventilation.
Placera den inte i
bokhyllan eller i ett skåp.
Att observera
Angående säkerhet
Dra ut stickkontakten ur nätuttaget, om du
skulle råka tappa ett föremål eller spilla
vätska i förstärkaren. Låt en fackkunnig
reparatör besiktiga förstärkaren innan den
tas i bruk igen.
Angående strömförsörjning
• Kontrollera innan förstärkaren tas i bruk
att märkspänningen stämmer överens
med lokal nätspänning.
Märkspänningen anges på namnplåten
på baksidan.
• Nätströmtillförseln kopplas inte ur så
länge stickkontakten sitter i ett nätuttag,
inte ens när strömmen till förstärkaren
slås av.
• Dra ut stickkontakten ur nätuttaget, när
förstärkaren inte skall användas under
en längre tidsperiod. Dra i
stickkontakten, aldrig i själva kabeln, för
att koppla ur nätkabeln.
• Nätkabeln får endast bytas ut av en
auktoriserad Sony-serviceverkstad.
Angående placering
• Placera förstärkaren på en plats med
tillräcklig ventilation för att undvika
överhettning och för att förlänga
förstärkarens livslängd.
• Placera inte förstärkaren på en plats, där
den utsätts för värme, solsken, damm
och/eller mekaniska stötar.
• Placera ingenting ovanpå förstärkaren.
Det kan blockera
ventilationsöppningarna, vilket
resulterar i fel.
Angående anslutningarna
Allra första steget före anslutningar: slå av
strömmen och koppla ur nätkabeln från
nätuttaget.
Angående rengöring
Torka förstärkaren och reglagen med en
mjuk trasa, som fuktats i mild
diskmedelslösning. Använd varken
slipande rengöringsmedel eller starka
rengöringsvätskor, som t. ex.
spritlösningar och bensin.
Rådfråga Sonys återförsäljare när du
råkar ut för svårigheter eller vill ställa
frågor som inte besvaras i denna
bruksanvisning.
3
SE
Denna bruksanvisning beskriver modellen TA-VA777ES.
Kontrollera modellbeteckningen ned till höger på
framsidan.
Praktisk information
Bruksanvisningen beskriver styrningen av förstärkaren
med reglagen på framsidan. Knapparna på
fjärrkontrollen som har samma eller liknande
benämning som reglagen på framsidan, kan användas
för att fjärrstyra förstärkaren. Vi hänvisar till
bruksanvisningen som levereras med fjärrkontrollen
angående fjärrstyrning.
Den nedanstående ikonen:
z anger praktiska råd och tips som gör styrningen av
förstärkaren enklare.
Denna förstärkare har inbyggda avkodningskretsar för
Dolby* Digital (AC-3)-, Dolby* Surround Pro Logic- och
DTS** Digital Surround-ljud.
*
Tillverkad på Dolby Laboratories licens.
“Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” och dubbel-D-symbolen a är
registrerade varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Konfidentiella opublicerade arbeten. ©1992-1997 Dolby Laboratories.
Alla rättigheter förbehålles.
** Tillverkas under licens från Digital Theater Systems, Inc. Patentsökt
i USA och andra länder under patentnr. 5.451.942. DTS och DTS
Digital Surround är varumärken som registrerats av Digital Theater
Systems, Inc. © 1996 Digital Theater Systems, Inc. Med ensamrätt.
INNEHÅLL
Anslutningarna 4
Uppackning 4
Anslutning av ljudprodukter 5
Anslutning av videoprodukter 6
Anslutning av digitala produkter 7
Anslutningarna till 5.1-kanalingångarna 9
Övriga anslutningar 10
Anslutning och uppställning av högtalare 12
Anslutning av högtalare 13
Grundläggande inställningar 15
Placering av högtalare för återgivning av akustiskt
flerkanalsljud 16
Innan förstärkaren tas i bruk 20
Placering av grundläggande reglage
och in/utgångar 22
Beskrivning av knappar, reglage och in/utgångar på
framsidan 22
Återgivning av akustiskt flerkanalsljud 26
Val av önskat ljudfält 27
Indikeringarna för akustiskt flerkanalsljud 31
Olika inställningar 33
Genom att använda menyerna 33
Tabell över olika menyer och motsvarande parametrar
34
Inställningar på menyn <SP SETUP> 37
Inställningar på menyn <EQUALIZER> 37
Styrning av parametrarna på menyn <SURROUND>
39
Styrning av högtalarnas volymnivå på menyn <LEVEL>
40
Andra inställningar på menyn <NAME,
CUSTOMIZE> 44
Övrigt 46
Förinställning av equalizer och ljudfält 47
Inspelning 48
Fjärrstyrningslänken CONTROL A1 49
Tekniska detaljer 51
Felsökning 51
Tekniska data 53
Ordlista 55
Blockdiagram över ljudsignaler 56
Alfabetiskt register 57
SE
Angående denna
bruksanvisning
4
SE
Anslutningarna
Detta kapitel beskriver anslutningen
av olika ljud/videoprodukter till
denna förstärkare för ljud/video. Läs
igenom anvisningarna innan du
ansluter några produkter till
förstärkaren.
Uppackning
Kontrollera att de nedanstående tillbehören har levererats
med förstärkaren:
fjärrkontroll RM-TP503 (1)
alkaliska batterier LR6 (storlek AA) (4)
litiumbatteri CR2032 (1)
Isättning av batterierna i fjärrkontrollen
Sätt in de medföljande fyra alkaliska batterierna LR6
(storlek AA) och det medföljande litiumbatteriet i
batterifacket med polerna + och – vända åt korrekt håll
enligt märkningarna i batterifacket. Rikta fjärrkontrollen
mot fjärrstyrningsmottagaren
på förstärkaren vid
fjärrstyrning.
Vi hänvisar till bruksanvisningen som levereras med
fjärrkontrollen angående detaljer.
z
När skall batterierna bytas ut?
Under normala förhållanden beräknas batteriernas livslängd till
ca. tre månader. Byt ut samtliga batterier mot nya när
fjärrkontrollen inte längre kan användas för att fjärrstyra
receivern.
OBS!
Utsätt inte fjärrkontrollen för värme eller fukt.
Sätt inte i ett använt batteri tillsammans med ett nytt.
Utsätt inte fjärrstyrningsmottagaren på receivern för solsken
eller starkt lampljus. Det leder till fel vid fjärrstyrning.
Ta ur batterierna, när fjärrkontrollen inte skall användas under
en längre tidsperiod, för att undvika skador på grund av
batteriläckage och korrosion.
Denna fjärrkontroll är endast avsedd att drivas med alkaliska
batterier. Använd inte olika typer av batterier tillsammans.
Innan anslutningarna görs
Slå av strömmen till alla produkter och koppla ur
nätkablarna.
Anslutningen av nätkablarna skall göras allra sist efter
att alla andra anslutningarna har gjorts.
Skjut in kontakterna så långt det går för att undvika
brum och störningar.
Anslut de kodfärgade kontakterna på ljud/
videokablarna till in/utgångarna som kodats med
samma färg: gul (video) till gul, vit (vänster ljudkanal)
till vit och röd (höger ljudkanal) till röd.
5
SE
Anslutningarna
Anslutning av ljudprodukter
Kablarna som krävs
Ljudkablar (tillval)
Anslut de kodfärgade kontakterna till de in/utgångar som
kodats med samma färg.
Vit (vänster) Vit (vänster)
Röd (höger) Röd (höger)
RadioKassettdäck
Skivspelare
(endast med MM-pickup)
In/utgångarna för anslutning av
ljudprodukter
Anslut till
en skivspelare ingångarna PHONO.
en radiomottagare ingångarna TUNER.
en CD-spelare ingångarna CD.
ett kassettdäck in/utgångarna TAPE.
en MD-spelare/ett DAT-däck in/utgångarna MD/DAT.
Att observera angående anslutningarna
När skivspelaren har en jordledning, skall den anslutas
till jorduttaget SIGNAL GND y på förstärkaren.
AC OUTLET
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
INOUT
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
ç
ç
LINE
L
R
OUTPUT
LINE
OUTPUT
IMPEDANCE USE 4 - 16
INOUT
ç
ç
+
SPEAKERS
FRONTREAR CENTER B A
LRLRLR
R
L
R
L
R
IN
REC
OUT
IN
IN
OUT
IN
IN
IN
OUT
IN
CENTER
SUB WOOFERREARFRONT
CENTER
SUB
WOOFER
REARFRONT
TV/
LD
DVD
VIDEO 1
MONITOR OUT
VIDEO 2
REC
OUT
L
R AUDIO
S-VIDEO
DVD
IN COAX
CD
IN COAX
DVD
IN OPT
TV/LD
IN OPT
MD/DAT
IN OPT
MD/DAT
OUT OPT
CD
IN OPT
VIDEO
L
SIGNAL GND
y
2ND AUDIO OUT
PRE OUT5.1CH INPUT
4 Ω 8
IMPEDANCE
SELECTOR
TAPE
MD/
DAT
CD
CONTROL
A1
LR
TUNER
LR
PHONO
CD-spelare
MD-spelare eller DAT-däck
6
SE
Anslutningarna
Anslutning av videoprodukter
Video Video
Gul Gul
Kablarna som krävs
Ljud/videokablar (tillval)
Anslut de kodfärgade kontakterna till de in/utgångar som
kodats med samma färg.
Videokabel för anslutning av en tv-bildskärm (tillval)
Vit (ljud, vänster) Vit (ljud, vänster)
Gul (video) Gul (video)
Röd (ljud, höger) Röd (ljud, höger)
Till ingångarna på
framsidan
Videokamera
eller tv-spel
Tv-bildskärm
TV-kanalväljare
DVD-spelare
Att observera angående anslutningarna
Ljudutgångarna på en tv kan anslutas till ingångarna TV/
LD AUDIO IN på denna förstärkare för återgivning av tv-
ljudet som akustiskt flerkanalsljud. I detta fall skall inte
videoutgången på tv:n anslutas till ingången TV/LD
VIDEO IN på förstärkaren. När en separat tv-kanalväljare
skall anslutas, skall ljud/videoutgångarna anslutas som
visas på ovanstående illustration.
z
Anslutning till S-videoin/utgångarna, istället för till videoin/
utgångarna
I detta fall skall anslutning av tv:n också göras via S-videoin/
utgångarna. S-videokretsen är en separat krets från den vanliga
videokretsen. S-videosignalerna sänds inte ut via de vanliga
videoutgångarna.
In/utgångarna för anslutning av videoprodukter
Anslut till
en tv-kanalväljare ingångarna TV/LD.
en video in/utgångarna VIDEO 1.
en andra video in/utgångarna VIDEO 2.
en DVD-spelare ingångarna DVD.
en laserskivspelare ingångarna TV/LD.
en tv-bildskärm utgången MONITOR VIDEO
OUT.
en videokamera eller ingångarna VIDEO 3 INPUT på
ett tv-spel framsidan.
AC OUTLET
RL
AUDIO OUT VIDEO
OUT
OUTPUT
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
INPUT OUTPUT
L
RL
AUDIO OUT VIDEO
OUT
OUTPUT
VIDEO
IN
INPUT
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
L
INPUT OUTPUT
IMPEDANCE USE 4 - 16
INOUT
ç
ç
INOUT
ç
ç
+
SPEAKERS
FRONTREAR CENTER B A
LRLRLR
R
L
R
L
R
IN
REC
OUT
IN
IN
OUT
IN
IN
IN
OUT
IN
CENTER
SUB WOOFERREARFRONT
CENTER
SUB
WOOFER
REARFRONT
TV/
LD
DVD
VIDEO 1
MONITOR OUT
VIDEO 2
REC
OUT
L
R AUDIO
S-VIDEO
DVD
IN COAX
CD
IN COAX
DVD
IN OPT
TV/LD
IN OPT
MD/DAT
IN OPT
MD/DAT
OUT OPT
CD
IN OPT
VIDEO
L
2ND AUDIO OUT
PRE OUT5.1CH INPUT
4 Ω 8
IMPEDANCE
SELECTOR
TAPE
MD/
DAT
CD
R
R
CONTROL
A1
SIGNAL GND
y
LR
TUNER
LR
PHONO
7
SE
Anslutningarna
Anslutning av digitala produkter
Anslut de digitala utgångarna på en DVD-spelare eller en
tv-kanalväljare m.m. till de digitala ingångarna på denna
förstärkare för återgivning av digitalt, flerkanals bioljud.
Anslut fem högtalare (två främre, två bakre och en
centerhögtalare) och en separat lågbashögtalare för
optimal återgivning av det digitala, flerkanals filmljudet.
Använd en RF-demodulator som Sonys MOD-RF1 (tillval)
för att ansluta en laserskivspelare med utgången RF OUT.
Kablarna som krävs
Optisk, digital kabel (tillval)
Koaxial, digital kabel (tillval)
Ljud/videokablar (tillval)
Anslut de kodfärgade kontakterna till de in/utgångar som
kodats med samma färg.
Svart Svart
Gul Gul
Gul (video) Gul (video)
Vit (ljud, vänster) Vit (ljud, vänster)
Röd (ljud, höger) Röd (ljud, höger)
*
Utför antingen koaxiala eller optiska anslutningar. Vi rekommenderar koaxiala anslutningar framför optiska.
Observera att utgången DOLBY DIGITAL RF OUT på en laserskivspelare inte kan direktanslutas till en digital ingång på
denna förstärkare. Högfrekvenssignalen skall först konverteras till en optisk eller koaxial, digital signal. Anslut
laserskivspelaren först till en RF-demodulator och sedan den optiska utgången på RF-demodulatorn till OPT TV/LD IN på
denna
förstärkare
. Vi hänvisar till bruksanvisningen som levereras med RF-demodulatorn angående detaljer kring DOLBY
DIGITAL RF-anslutningar.
Exempel på anslutning av en laserskivspelare via en RF-demodulator
RF-demodulatorLaserskivspelare
DIGITAL
TV/LD IN
(OPT)
OBS!
Se till att ställa in DIGITAL/ANALOG (4 på sid. 23) manuellt när anslutningarna görs enligt ovanstående. Det kan hända att förstärkaren
inte fungerar korrekt om DIGITAL/ANALOG står i läget AUTO.
AC OUTLET
RL
AUDIO OUTVIDEO
OUT
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
RL
AUDIO OUTVIDEO
OUT
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
+
SPEAKERS
FRONTREAR CENTER B A
LRLRLR
R
L
R
L
R
IN
REC
OUT
IN
IN
OUT
IN
IN
IN
OUT
IN
CENTER
SUB WOOFERREARFRONT
CENTER
SUB
WOOFER
REARFRONT
TV/
LD
DVD
VIDEO 1
MONITOR OUT
VIDEO 2
REC
OUT
L
R AUDIO
S-VIDEO
DVD
IN COAX
CD
IN COAX
DVD
IN OPT
TV/LD
IN OPT
MD/DAT
IN OPT
MD/DAT
OUT OPT
CD
IN OPT
VIDEO
L
2ND AUDIO OUT
PRE OUT5.1CH INPUT
4 Ω 8
IMPEDANCE
SELECTOR
TAPE
MD/
DAT
CD
CONTROL
A1
IMPEDANCE USE 4 - 16
SIGNAL GND
y
LR
TUNER
LR
PHONO
DVD-spelare m. m.* Tv-kanalväljare
TV/LD
VIDEO IN
PHONES
SPEAKERS
A
OFF
A+B
B
MEMORY A.F.D
0
10
MULTI CHANNEL DECODING
OPEN/
CLOSE
MASTER VOLUME
1
9
8
7
2
3
6
5
4
AUDIO SPLIT DIGITAL / ANALOG
1 / u
+
ENTER
EQ SUR LEVEL
NAME CUSTOM SET UP
VIDEOS-VIDEO
L AUDIO R
DOLBY
DIGITAL
RF OUT
VIDEO OUT
SOUND FIELD PRESET
4 5321
2 CH ANALOG DIRECT EQ BANK 5.1 CH INPUT
SOUND FIELD
INPUT
SELECTOR
+
MODE
8
SE
Anslutningarna
*
Utför antingen koaxiala eller optiska anslutningar. Vi rekommenderar koaxiala anslutningar framför optiska.
OBS!
• Observera att det digitala, akustiska flerkanals bioljudet inte kan spelas in digitalt.
• De digitala ingångarna OPT och COAX är kompatibla med samplingsfrekvenserna 32, 44,1, 48 och 96 kHz och digitala 24-bits
ljudsignaler.
• Det är inte möjligt att spela in analogt ljud på ansluten MD-spelare/anslutet DAT-däck (MD/DAT), anslutet kassettdäck (TAPE), eller
ansluten video (VIDEO) när anslutningarna har gjorts endast till de digitala in/utgångarna. Anslut de digitala produkterna både till de
analoga och digitala in/utgångarna.
Anslutning av digitala produkter
Kablarna som krävs
Optisk, digital kabel (tillval)
Ljudkablar (tillval)
Anslut de kodfärgade kontakterna till de in/utgångar som
kodats med samma färg.
Anslut den digitala utgången på en MD-spelare eller ett
DAT-däck till den digitala ingången på denna förstärkare
och den digitala ingången på MD-spelaren/DAT-däcket
till den digitala utgången på denna förstärkare. Det
möjliggör digital inspelning av CD-musik och ljudet i
digitala tv-sändningar.
Svart Svart
Vit (vänster) Vit (vänster)
Röd (höger) Röd (höger)
MD-spelare eller DAT-däck
AC OUTLET
R
LINE
OUTPUT
L
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
DIGITAL
OUT
OPTICAL
IN
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
INOUT
ç
ç
INOUT
ç
ç
+
SPEAKERS
FRONTREAR CENTER B A
LRLRLR
R
L
R
L
R
IN
REC
OUT
IN
IN
OUT
IN
IN
IN
OUT
IN
CENTER
SUB WOOFERREARFRONT
CENTER
SUB
WOOFER
REARFRONT
TV/
LD
DVD
VIDEO 1
MONITOR OUT
VIDEO 2
REC
OUT
L
R AUDIO
S-VIDEO
DVD
IN COAX
CD
IN COAX
DVD
IN OPT
TV/LD
IN OPT
MD/DAT
IN OPT
MD/DAT
OUT OPT
CD
IN OPT
VIDEO
L
2ND AUDIO OUT
PRE OUT5.1CH INPUT
4 Ω 8
IMPEDANCE
SELECTOR
TAPE
MD/
DAT
CD
CONTROL
A1
IMPEDANCE USE 4 - 16
SIGNAL GND
y
LR
TUNER
LR
PHONO
CD-spelare
9
SE
Anslutningarna
Anslutningarna till 5.1-kanalingångarna
Kablarna som krävs
Ljudkablar (tillval)
Två kablar för anslutning till ingångarna 5.1CH INPUT FRONT
och REAR
Vit (vänster) Vit (vänster)
Röd (höger) Röd (höger)
Monokablar (tillval)
Två för anslutning till ingångarna 5.1CH INPUT CENTER och
SUB WOOFER
Svart Svart
Videokabel (tillval)
En för anslutning till ingången DVD VIDEO IN (m. m.)
Gul Gul
OBS!
Reglera nivån för surroundhögtalarna och lågbashögtalaren från
DVD-spelaren eller flerkanalsavkodaren, när nedan beskrivna
anslutningar används.
Trots att denna förstärkare har en inbyggd avkodningskrets för
flerkanals surroundljud, har den även kanalingångarna 5.1CH
INPUT. Efter anslutning till dessa ingångar är det möjligt att
spela upp en mjukvara med flerkanals ljud som kodats enligt ett
annat format än Dolby Digital (AC-3) eller DTS. Direktanslut en
DVD-spelare med utgångarna 5.1CH OUTPUT till denna
förstärkare för att njuta av det akustiska, digitala flerkanals
filmljud som återges från DVD-spelaren. 5.1-kanalingångarna
5.1CH INPUT kan alternativt användas för anslutning av en
separat avkodare för flerkanals surroundljud.
Anslut fem högtalare (två främre, två bakre och en
centerhögtalare) och en separat lågbashögtalare för att njuta
av det flerkanals filmljudet. Vi hänvisar till bruksanvisningen
som levereras med DVD-spelaren, avkodaren för flerkanals
surroundljud m. m. angående 5.1-anslutningarna.
DVD-spelare,
avkodare för flerkanals
surroundljud m.m.*
PHONES
SPEAKERS
A
OFF
A+B
B
MEMORY A.F.D 2 CH
0
10
MULTI CHANNEL DECODING
OPEN/
CLOSE
MASTER VOLUME
1
9
8
7
2
3
6
5
4
AUDIO SPLIT DIGITAL / ANALOG
1 / u
+
ENTER
EQ SUR LEVEL
NAME CUSTOM SET UP
VIDEOS-VIDEO
L AUDIO R
5.1CH INPUT
VIDEO OUT
SUB WOOFER
SPEAKERS
REAR/CENTER
SPEAKERS
FRONT
4 5321
SOUND FIELD PRESET
ANALOG DIRECT
EQ BANK 5.1 CH INPUT
SOUND FIELD
INPUT
SELECTOR
+
MODE
Exempel på anslutning av DVD-spelare till 5.1CH INPUT-kanalingångar
DVD
VIDEO IN m. m.
OBS!
Vi hänvisar till sid. 13 angående anslutning av högtalare.
DVD-spelare
Främre högtalare (V)
Främre högtalare (H)
Bakre högtalare (V)
Bakre högtalare (H)
Centerhögtalare
Aktiv lågbashögtalare
AC OUTLET
FRONT
CENTER
WOOFER
5.1 CH OUTPUT
REAR
+
SPEAKERS
FRONTREAR CENTER B A
LRLRLR
R
L
R
L
R
IN
REC
OUT
IN
IN
OUT
IN
IN
IN
OUT
IN
CENTER
SUB WOOFERREARFRONT
CENTER
SUB
WOOFER
REARFRONT
TV/
LD
VIDEO 1
MONITOR OUT
VIDEO 2
REC
OUT
L
R AUDIO
S-VIDEO
DVD
IN COAX
CD
IN COAX
DVD
IN OPT
TV/LD
IN OPT
MD/DAT
IN OPT
MD/DAT
OUT OPT
CD
IN OPT
VIDEO
L
2ND AUDIO OUT
PRE OUT5.1CH INPUT
4 Ω 8
IMPEDANCE
SELECTOR
TAPE
MD/
DAT
CD
CONTROL
A1
DVD
IMPEDANCE USE 4 - 16
SIGNAL GND
y
LR
TUNER
LR
PHONO
* Om dessa komponenter har analoga utgångar för utmatning av nedmixat tvåkanals ljudåtergivning, kan man spela in
ljudåtergivningen på ett kassettdäck eller en MD-spelare. För att göra detta, skall utgångarna för det nedmixade ljudet anslutas
till de ingångar som komponenten tilldelas. Komponenten kan inte tilldelas funktionen PHONO.
10
SE
Anslutningarna
Kablarna som krävs
Ljudkablar (tillval)
Anslut de kodfärgade kontakterna till de in/utgångar som kodats med
samma färg.
CONTROL A1 -anslutningskabel (tillval)
Svart Svart
Vit (vänster) Vit (vänster)
Röd (höger) Röd (höger)
* Uppbyggnaden, formen och antalet nätuttag på baksidan varierar från modell till modell enligt destinationslandet.
** Denna utgång äv avsedd att användas endast vid tillverkning och service.
Övriga anslutningar
OBS!
Detta slags ljudåtergivning är inte möjlig efter val av 5.1CH INPUT.
2ND AUDIO OUT
Nätkabel
till ett nättuttag
Utgångarna 2ND AUDIO OUT kan användas för utmatning av ljudsignaler till en stereoförstärkare placerad i ett annat
rum. Välj ljudkälla på menyn CUSTOMIZE (sid. 44) för att koppla om ljudåtergivningen till det andra rummet.
Exempel på anslutning till utgångarna 2ND AUDIO OUT för ljudåtergivning i ett annat rum
Högtalare (vänster)
Högtalare (höger)
Huvudrum
Stereoförstärkare
Annat rum
AC OUTLET
AC OUTLET
*
CONTROL A1
**
+
SPEAKERS
FRONTREAR CENTER B A
LRLRLR
R
L
R
L
R
IN
REC
OUT
IN
IN
OUT
IN
IN
IN
OUT
IN
CENTER
SUB WOOFERREARFRONT
CENTER
SUB
WOOFER
REARFRONT
TV/
LD
DVD
VIDEO 1
MONITOR OUT
VIDEO 2
REC
OUT
L
R AUDIO
S-VIDEO
DVD
IN COAX
CD
IN COAX
DVD
IN OPT
TV/LD
IN OPT
MD/DAT
IN OPT
MD/DAT
OUT OPT
CD
IN OPT
VIDEO
L
2ND AUDIO OUT
PRE OUT5.1CH INPUT
4 Ω 8
IMPEDANCE
SELECTOR
TAPE
MD/
DAT
CD
CONTROL
A1
IMPEDANCE USE 4 - 16
SIGNAL GND
y
LR
TUNER
LR
PHONO
PHONES
SPEAKERS
A
OFF
A+B
B
MEMORY A.F.D
0
10
MULTI CHANNEL DECODING
OPEN/
CLOSE
MASTER VOLUME
1
9
8
7
2
3
6
5
4
AUDIO SPLIT DIGITAL / ANALOG
1 / u
+
ENTER
EQ SUR LEVEL
NAME CUSTOM SET UP
VIDEOS-VIDEO
L AUDIO R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
SPEAKERS
4 5321
SOUND FIELD PRESET
2 CH ANALOG DIRECT EQ BANK 5.1 CH INPUT
SOUND FIELD
INPUT
SELECTOR
+
MODE
11
SE
Anslutningarna
CONTROL A1 -anslutningarna
Anslutning av Sonys CD-spelare, kassettdäck
eller MD-spelare kompatibel med CONTROL A1
Använd styrkabeln CONTROL A1 (tillval) för att
ansluta styrkopplingen CONTROL A1
på CD-
spelaren, kassettdäcket eller MD-spelaren till
styrkopplingen CONTROL A1
på denna förstärkare.
Vi hänvisar till Fjärrstyrningslänken CONTROL A1
sidan 49 och bruksanvisningen som levereras med CD-
spelaren, kassettdäcket eller MD-spelaren angående
detaljer.
OBS!
När en MD-spelare, som har anslutits till en dator, ansluts till
denna förstärkare via styrkopplingarna CONTROL A1 :
observera att du inte kan styra förstärkaren när du använder
Sonys program MD Editor för att styra MD-spelaren. Det kan
resultera i fel.
Anslutning av Sonys CD-växlare med väljaren
COMMAND MODE
Ställ in väljaren COMMAND MODE på CD-växlaren i
läget CD 1 om den kan ställas i läget CD 1, CD 2 eller
CD 3 och anslut CD-växlaren till CD-ingångarna på
denna förstärkare.
Väljaren COMMAND MODE på en Sony CD-växlare
med videoutgången VIDEO OUT skall emellertid
ställas in i läget CD 2. Anslut CD-växlaren till video/
ljudingångarna VIDEO 2 på denna förstärkare.
Nätanslutning
Före anslutning av denna
förstärkare
till ett nätuttag:
anslut högtalarna till
förstärkaren
(sid. 13) och
vrid reglaget MASTER VOLUME moturs till
minimiläget (0).
Anslut nätkablarna från de anslutna ljud/
videoprodukterna till var sitt nätuttag.
Om en nätkabel från en ljud/videoprodukt ansluts till
nätuttaget/nätuttagen AC OUTLET på denna förstärkare,
strömförsörjs den anslutna produkten via förstärkaren.
Det gör att strömmen till den slås på och av med
strömbrytaren på förstärkaren.
Att observera
Kontrollera att wattförbrukningen av produkten/produkter som
ansluts till nätuttaget/nätuttagen AC OUTLET på förstärkaren
inte överstiger den wattförbrukning som nämns på baksidan.
Anslut inte en produkt med hög wattförbrukning, som ett
elektriskt strykjärn, en elektrisk fläkt eller en tv, till nätuttaget på
förstärkaren.
OBS!
Om nätkabeln varit urkopplad i ca. två veckor raderas samtliga
uppgifter i förstärkarens minne och demonstrationen visas på
nytt.
12
SE
Anslutning och
uppställning
av högtalare
Detta kapitel beskriver anslutning och
placering av högtalare samt
inställning av högtalarparametrar för
återgivning av akustiskt
flerkanalsljud.
Översikt över knappar och reglage som
används vid inställning av högtalare
Knappen SET UP: tryck på denna för att koppla in läget
för inställning av högtalarnas typer och avstånd.
Knapparna (
/ ) för styrning av markör: tryck på
dessa efter intryckning av knappen SET UP för att välja
parametern för inställning.
Inställningsratt: använd denna för ändring av de olika
parametrarnas inställningar.
Knappar för styrning av markör
Inställningsratt
SET UP
PHONES
SPEAKERS
A
OFF
A+B
B
MEMORY A.F.D 2 CH EQ BANK 5.1CH INPUT
+
SOUND FIELD
0
10
MULTI CHANNEL DECODING
OPEN/
CLOSE
INPUT
SELECTOR
MASTER VOLUME
1
9
8
7
2
3
6
5
4
AUDIO SPLIT DIGITAL / ANALOG
1 / u
+
ENTER
EQ SUR LEVEL
NAME CUSTOM SET UP
VIDEOS-VIDEO
L AUDIO R
4 5
SOUND FIELD PRESET
321
MODE
ANALOG DIRECT
13
SE
Anslutning och uppställning av högtalare
Anslutning av högtalare
Främre
högtalare (H)
Främre
högtalare (V)
Centerhögtalare
z
Anslutning av vissa högtalare till en extra förstärkare
Använd förförstärkarutgångarna PRE OUT. Samma signaler matas
ut via både högtalarutgångarna SPEAKERS och
förförstärkarutgångarna PRE OUT. Anslut t. ex. en extra
förstärkare för de främre högtalarna till PRE OUT FRONT L och R.
Att observera angående anslutningarna
Tvinna de blottade kabeländarna, ca. 10 mm långa.
Anslut högtalartrådarna rätt: + till + och – till –. Om
högtalartrådarna kastas om, resulterar det i förvrängt
ljud eller basförlust.
Var noga med att inte ställa in volymen på för hög nivå
efter anslutning av ett par främre högtalare med låg
märkineffekt.
Högtalarutgångar för anslutning av högtalare
Anslut till
de främre högtalarna utgångarna SPEAKERS FRONT
(8 eller 4* ohm) A.
ett extra par främre högtalare utgångarna SPEAKERS FRONT
(8 eller 4* ohm) B.
de bakre högtalarna utgångarna SPEAKERS REAR.
(8 eller 4* ohm)
centerhögtalaren utgångarna SPEAKERS
(8 eller 4* ohm) CENTER.
den aktiva lågbashögtalaren utgången SUB WOOFER AUDIO
OUT **.
* Vi hänvisar till Högtalarimpedans på nästa sida.
** En aktiv lågbashögtalare kan anslutas till endera utgången SUB
WOOFER AUDIO OUT. Den andra kan användas för anslutning
av en andra aktiv lågbashögtalare.
Kablarna som krävs
Högtalarkablar (tillval)
En för de främre, en för de bakre och en för
centerhögtalaren
(+) (+)
(–) (–)
Monokabel (tillval)
En för anslutning av aktiv lågbashögtalare
Svart Svart
Aktiv lågbashögtalare Bakre högtalare (H) Bakre högtalare (V)
AC OUTLET
IMPEDANCE
SELECTOR
FRONT
SPEAKERS B
}
]
}
]
}
]
}
]
}
]
INPUT
AUDIO
IN
+
SPEAKERS
FRONTREAR CENTER B A
LRLRLR
R
L
R
L
R
IN
REC
OUT
IN
IN
OUT
IN
IN
IN
OUT
IN
CENTER
SUB WOOFERREARFRONT
CENTER
SUB
WOOFER
REARFRONT
TV/
LD
DVD
VIDEO 1
MONITOR OUT
VIDEO 2
REC
OUT
L
R AUDIO
S-VIDEO
DVD
IN COAX
CD
IN COAX
DVD
IN OPT
TV/LD
IN OPT
MD/DAT
IN OPT
MD/DAT
OUT OPT
CD
IN OPT
VIDEO
L
2ND AUDIO OUT
PRE OUT5.1CH INPUT
4 Ω 8
IMPEDANCE
SELECTOR
TAPE
MD/
DAT
CD
CONTROL
A1
IMPEDANCE USE 4 - 16
SIGNAL GND
y
LR
TUNER
LR
PHONO
14
SE
Anslutning och uppställning av högtalare
Att undvika kortslutning av högtalare
Kortslutning av högtalare kan orsaka skador på
förstärkaren. Observera följande försiktighetsåtgärder vid
anslutning av högtalare, för att undvika kortslutning.
Se till att de blottade ändarna på varje
högtalarkabel inte kommer i kontakt med någon
annan högtalarutgång eller med den blottade
änden på någon annan högtalarkabel.
Exempel på dåliga anslutningar av
högtalarkablar
En blottad ände på en högtalarkabel kommer i kontakt med
en annan högtalarutgång.
Blottade ändar på högtalarkablar kommer i kontakt med
varandra på grund av att för mycket av isoleringen skalats
bort.
Koppla in testtonen för att kontrollera att alla
högtalare är korrekt anslutna efter att samtliga
produkter, högtalare och nätkabeln anslutits. Vi
hänvisar till sid. 19 angående återgivning av
testtonen.
Om inget ljud återges från en högtalare vid återgivning av
testtonen, eller om testtonen återges från en annan
högtalare än den vars namn för tillfället anges på
förstärkaren, kan det bero på att högtalaren är kortsluten.
Kontrollera i så fall högtalaranslutningarna på nytt.
Anslutning av högtalare
Högtalarimpedans
Anslut fram-, center- och bakhögtalare vars nominella
impedans är på minst 8 ohm och ställ väljaren
IMPEDANCE SELECTOR i läget 8, för att kunna återge
flerkanals surroundljud. Kontrollera vid behov
högtalarnas impedans i bruksanvisningen som levereras
tillsammans med högtalarna. (Denna information brukar
även finnas angiven på en etikett på varje högtalares
baksida.)
Om någon högtalare med nominell impedans på 4–8 ohm
ansluts till högtalarutgångarna FRONT, CENTER eller
REAR, måste väljaren IMPEDANCE SELECTOR ställas i
läget 4.
OBS!
För att kunna koppla in samtidig ljudåtergivning via två par
framhögtalare (A+B) måste de främre högtalarnas impedanser
vara på minst 8 ohm (se sid. 25).
Högtalare med en impedans lägre än 4 ohm kan inte användas.
15
SE
Anslutning och uppställning av högtalare
Grundläggande inställningar
De grundläggande inställningarna
Använd knappen SET UP till att ändra
inställningsparametrarna enligt anläggningens
eganskaper, innan förstärkaren tas i bruk första gången.
Följande poster kan ställas in. Vi hänvisar till sidnumren
inom parentes angående tillvägagångssättet för respektive
inställning.
Högtalarnas storlek och placering (sid. 16-17)
Högtalaravstånd (sid. 17)
Efter att högtalarna anslutits och strömmen slagits på:
töm förstärkarens minne och ställ in högtalarnas
parametrar (storlek, placering m. m.) samt utför andra
grundläggande inställningar för anläggningen.
Innan förstärkaren slås på
Kontrollera att:
volymreglaget MASTER VOLUME vridit till läget
längst ned till vänster (0),
korrekt val av främre högtalare gjorts (se Väljaren
SPEAKERS på sid. 25).
Tömning av förstärkarens minne
Följ nedanstående anvisningar innan förstärkaren tas i
bruk för första gången eller när uppgifterna i
förstärkarens minne behöver raderas.
1 Tryck på CUSTOM.
Menyn CUSTOMIZE visas i teckenfönstret.
2 Tryck på lämplig knapp ( eller ) flera gånger
tills MEMORY CLEAR [NO] visas.
3 Vrid på inställningsratten tills MEMORY CLEAR
[YES] visas och trych på ENTER.
Are you sure? [NO] visas.
4 Vrid på inställningsratten tills Are you sure? [YES]
visas och trych på ENTER.
Förstärkaren stängs av automatiskt och slås sedan på
igen. Följande inställningar återställs till
fabriksinställningar eller raderas:
• alla inställningar gjorda på menyer
(högtalarinställningar, styrning av ljudkvalitet via
equalizern, parametrar för ljudfälten m.m.)
• alla inställningar gjorda efter intryckning av
knappen EQ BANK.
Knappar för styrning
av markör
Inställningsratt
PHONES
SPEAKERS
A
OFF
A+B
B
MEMORY A.F.D
0
10
MULTI CHANNEL DECODING
OPEN/
CLOSE
MASTER VOLUME
1
9
8
7
2
3
6
5
4
AUDIO SPLIT DIGITAL / ANALOG
1 / u
+
ENTER
EQ SUR LEVEL
NAME CUSTOM SET UP
VIDEOS-VIDEO
L AUDIO R
4 5321
2 CH EQ BANK 5.1CH INPUT
+
SOUND FIELD
INPUT
SELECTOR
SOUND FIELD PRESET
MODE
ANALOG DIRECT
CUSTOM
ENTER
16
SE
Anslutning och uppställning av högtalare
Placering av högtalare för återgivning av akustiskt
flerkanalsljud
Högtalarna bör placeras på samma avstånd (A) från
sittplatsen för optimal återgivning av akustiskt
flerkanalsljud. Centerhögtalaren kan placeras upp till
1,5 m (B) och bakhögtalarna upp till 4,5 m (C) närmare
sittplatsen än framhögtalarna. Avståndet från
framhögtalarna till sittplatsen kan vara från 1,0 till 12,0 m
(A).
Bakhögtalarna kan placeras antingen bakom eller till
höger och vänster om lyssnaren, beroende på rummets
form m. m.
När bakhögtalare placeras till höger och vänster om lyssnaren
När bakhögtalare placeras bakom lyssnaren
OBS!
Avståndet från centerhögtalaren och bakhögtalarna till sittplatsen
får inte vara längre än avståndet från sittplatsen till
framhögtalarna.
Inställning av respektive högtalarparameter
1 Tryck på 1/u för att slå på förstärkaren.
2 Tryck på SET UP.
3 Tryck på lämplig knapp ( eller ) för styrning av
markör för att välja önskad parameter för
inställning.
4 Vrid på inställningsratten för att välja önskat läge.
Läget lagras automatiskt i minnet.
5 Följ igen anvisningarna enligt punkterna 3 och 4
för att ställa in de efterföljande parametrarna.
OBS!
När det inställningsbara området överskrids, blinkar displayen.
Inställningarna måste göras inom fälten A, B och C så som
beskrivs till vänster.
p Val av storlek på framhögtalare
FRONT SP [LARGE]
Initialläge: LARGE
Välj LARGE efter anslutning av stora framhögtalare
med effektiv basåtergivning. Välj LARGE i vanliga fall.
Välj SMALL om ljudet förvrängs eller om det akustiska
flerkanalsljudet saknar akustiska effekter för att koppla
in basslussningskretsen för återgivning av
framkanalsbasen via lågbashögtalaren.
p Val av storlek på centerhögtalare
CENTER SP [LARGE]
Initialläge: LARGE
Välj LARGE efter anslutning av en stor centerhögtalare
med effektiv basåtergivning. Välj LARGE i vanliga fall.
Om SMALL väljs för framhögtalarna, går det inte att
välja LARGE för centerhögtalaren.
Välj SMALL om ljudet förvrängs eller om det akustiska
flerkanalsljudet saknar akustiska effekter för att koppla
in basslussningskretsen för återgivning av
centerkanalsbasen via framhögtalarna (efter val av
LARGE för dem) eller via lågbashögtalaren.*
1
Välj NO när en centerhögtalare inte har anslutits.
Centerkanalsljudet återges via de främre högtalarna.*
2
45°
90°
20°
A A
B
CC
45°
90°
20°
A A
B
CC
17
SE
Anslutning och uppställning av högtalare
p Val av storlek på bakhögtalare
REAR SP [LARGE]
Initialläge: LARGE
Välj LARGE efter anslutning av stora bakhögtalare med
effektiv basåtergivning. Välj LARGE i vanliga fall. Om
SMALL väljs för framhögtalarna, går det inte att välja
LARGE för bakhögtalarna.
Välj SMALL om ljudet förvrängs eller om det akustiska
flerkanalsljudet saknar akustiska effekter för att koppla
in basslussningskretsen för återgivning av
bakkanalsbasen via lågbashögtalaren eller en annan
(andra stora) (LARGE) högtalare.
Välj NO när inga bakhögtalare har anslutits.
Bakkanalsljudet återges via framhögtalarna (vänster och
höger).*
3
z
*1 ~ *3 motsvarar de nedanstående avkodarlägena för
Dolby Pro Logic
*
1
: NORMAL
*
2
: PHANTOM
*
3
: 3 STEREO
(*
2
+ *
3
= tvåkanalsljud).
z
Angående högtalarstorlekarna (LARGE och SMALL)
Inställningslägena LARGE och SMALL för varje högtalare
bestämmer om den inbyggda ljudprocessorn spärrar
basåtergivningen via den motsvarande kanalen eller inte. När
basåtergivningen via en viss kanal blockeras, slussar
basslussningskretsen den motsvarande basen till
lågbashögtalaren eller en annan stor (LARGE) högtalare.
Men eftersom basfrekvenserna i sig själva har en viss riktverkan,
är det bäst att inte blockera basåtergivningen via en viss
högtalare. Beroende på det kan LARGE väljas som storlek till en
viss högtalare, trots att den egentligen är liten. Å andra sidan, om
en stor högtalare har anslutits men av någon orsak basen inte
skall återges via den, kan basen via den högtalaren blockeras
genom att välja SMALL.
Välj LARGE som storlek till alla högtalarna om volymnivån
verkar vara för låg. Använd menyn EQUALIZER för att höja
basnivåerna när basnivån är för låg (sid. 37).
p Val av lågbashögtalare
SUB WOOFER [YES]
Initialläge: YES
Välj YES efter anslutning av en aktiv lågbashögtalare.
Välj NO när en lågbashögtalare inte har anslutits. Det
kopplar in basslussningskretsen för återgivning av
lågbasen via någon annan ansluten högtalare.
Vi rekommenderar inställning av en så hög
slussningsfrekvens för basen som möjligt för att
effektivt utnyttja basslussningskretsen.
p Avstånd till framhögtalare
FRONT XX.X meter
Initialläge: 5,0 meter
Ställ in avståndet från sittplatsen till framhögtalarna (den
vänstra eller högra) (A på sid. 16)
Avståndet kan ställas in med steg på 0,1 m från 1,0 m till
12,0 m.
• Om endera framhögtalaren står närmare sittplatsen än
den andra, skall avståndet till den närmaste högtalaren
ställas in.
p Avstånd till centerhögtalare
CENTER XX.X meter
Initialläge: 5,0 meter
Ställ in avståndet från sittplatsen till centerhögtalaren.
Avståndet för centerhögtalaren kan ställas in med steg
på 0,1 meter inom området för B på sidan 16.
p Avstånd till bakhögtalare
REAR XX.X meter
Initialläge: 3,5 meter
Ställ in avståndet från sittplatsen till bakhögtalarna (den
vänstra eller högra).
Avståndet för bakhögtalarna kan ställas in med steg på
0,1 meter inom området för C på sidan 16.
Om endera bakhögtalaren står närmare sittplatsen än
den andra, skall avståndet till den närmaste högtalaren
ställas in.
z
Angående högtalaravstånd
Observera att inställning av ett kortare avstånd än det faktiska
avståndet från sittplatsen till en viss högtalare, gör att ljudet från
den högtalaren fördröjs. Det ger ett intryck av ett längre avstånd
till den högtalaren.
Om avståndet till centerhögtalaren till exempel förkortas med
1-2 m från det faktiska avståndet, ger det en ganska realistisk
närvarokänsla. Om akustiken inte blir tillfredsställande beroende
på att bakhögtalarna står för nära, kan inställning av ett kortare
avstånd än det faktiska avståndet skapa en känsla av ett större
utrymme.
Lyssna på ljudet under inställning av de ovanstående
parametrarna. Det ger oftast det bästa resultatet. Gör ditt bästa!
p Avstånd till lågbashögtalare
S.W XX.X meter
Initialläge: 5,0 meter
Ställ in avståndet från sittplatsen till lågbashögtalaren.
Avståndet kan ställas in från 1,0 till 12,0 m med steg på
0,1 m.
18
SE
Anslutning och uppställning av högtalare
p Val av höjd till bakhögtalare*
REAR HEIGHT [LOW]
Initialläge: LOW
Denna parameter används för inställning av höjd från
golvet till bakhögtalare för återgivning av digitalt bioljud
enligt ett ljudfält inom gruppen VIRTUAL. Vi hänvisar till
den nedanstående illustrationen.
Välj LOW när bakhögtalarna har placerats inom sektorn
A.
Välj HIGH när bakhögtalarna har placerats inom
sektorn B.
Denna inställning påverkar endast ljudfälten inom
gruppen VIRTUAL.
* Denna parameter kan inte ställas in efter val av NO som
storlek på bakhögtalare.
z
Angående parametrarna REAR POSI och REAR HIGHT
Dessa parametrar är avsedda för styrning av ljudfält inom
gruppen VIRTUAL för återgivning av digitalt bioljud.
Parametern REAR POSI används för val av ett av tre möjliga
placeringslägen för bakhögtalare. Parametern REAR HEIGHT
används för val av ett av två lägen för bakhögtalarnas höjd
räknat från golvet. Välj de lägen som närmast motsvarar
bakhögtalarnas verkliga placering.
Placering av högtalare för återgivning av akustiskt flerkanalsljud
60
30
A
B
A
B
60°
90°
20°
A
B
30°
B
C C
A
p Högtalarfas för lågbashögtalare
S.W PHASE [NORMAL]
Initialläge: NORMAL
Ställ in högtalarfasen för lågbashögtalaren.
I vanliga fall uppstår det inga problem efter val av läget
NORMAL. Det kan emellertid hända att basen blir bättre
efter val av läget REVERSE. Det beror på den typ av
framhögtalare som har anslutits, lågbashögtalarens
placering och den delningsfrekvens som har ställts in för
lågbasen.
Utöver basen, kan även fylligheten och stramheten i ljudet
påverkas. Lyssna på ljudet från sittplatsen och välj det
läge som ger bästa ljudkvalitet.
p Val av placering för bakhögtalare*
REAR POSI [BEHIND]
Initialläge: BEHIND
Denna parameter används för inställning av
bakhögtalarnas placeringsläge för återgivning av digitalt
bioljud enligt ett ljudfält inom gruppen VIRTUAL. Vi
hänvisar till den nedanstående illustrationen.
Välj SIDE när bakhögtalarna har placerats inom sektorn
A.
Välj MIDDLE när bakhögtalarna har placerats inom
sektorn B.
Välj BEHIND när bakhögtalarna har placerats inom
sektorn C.
Denna inställning påverkar endast ljudfälten inom
gruppen VIRTUAL.
* Denna parameter kan inte ställas in efter val av NO som
storlek på bakhögtalare.
19
SE
Anslutning och uppställning av högtalare
p
Val av slussningsfrekvens för bas via framhögtalare
FRONT SP > XXXHz
Initialläge: > 80 Hz
Denna parameter används för val av delningsfrekvens för
lågbasfilter så att basen via framhögtalarna (vänster och
höger) blockeras när SMALL har valts för framhögtalarna.
Basfrekvenserna som är lägre än den valda
delningsfrekvensen delas upp av basslussningskretsen
och sänds ut via bashögtalaren eller en annan stor
högtalare (LARGE). För att undvika klipp, sänds inte
basfrekvenserna under den valda delningsfrekvensen ut
via framhögtalarna.
p Val av slussningsfrekvens för bas via
centerhögtalare
CENTER SP > XXXHz
Initialläge: > 80 Hz
Denna parameter används för val av delningsfrekvens för
lågbasfilter så att basen via centerhögtalaren blockeras när
SMALL har valts för centerhögtalaren.
Basfrekvenserna som är lägre än den valda
delningsfrekvensen delas upp av basslussningskretsen och
sänds ut via bashögtalaren eller en annan stor högtalare
(LARGE). För att undvika klipp, sänds inte basfrekvenserna
under den valda delningsfrekvensen ut via centerhögtalaren.
p
Val av slussningsfrekvens för bas via bakhögtalare
REAR SP > XXXHz
Initialläge: > 80 Hz
Denna parameter används för val av delningsfrekvens för
lågbasfilter så att basen via bakhögtalarna (vänster och
höger) blockeras när SMALL har valts för bakhögtalarna.
Basfrekvenserna som är lägre än den valda
delningsfrekvensen delas upp av basslussningskretsen och
sänds ut via bashögtalaren eller en annan stor högtalare
(LARGE). För att undvika klipp, sänds inte basfrekvenserna
under den valda delningsfrekvensen ut via bakhögtalarna.
z
Angående parametrarna för val av basslussningsfrekvens
Dessa parametrar är avsedda att förhindra klipp genom att blockera
basåtergivningen via små (SMALL) högtalare. Var noga vid val av
basslussningsfrekvenserna så att ljudet via de olika högtalarna inte klipps.
p LFE högbasfilter
LFE HIGH CUT STD
Initialläge: STD (=120 Hz)
Använd denna för att välja gränsfrekvens för LFE-kanalens
högbasfilter. Välj i normala fall STD.
När en passiv lågbashögtalare ansluten till en separat
effektförstäkare används, kan det vara bättre att ändra
gränsfrekvensen. Välj i så fall en annan inställning än STD.
p Måttenhet vid inställning av avstånd
DIST.UNIT [meter]
Initialläge: meter
Måttenheten kan väljas till fot eller meter. En fot
motsvarar en skillnad på ca. 1 ms.
Inställning av volymbalans (högtalarvolym)
Använd fjärrkontrollen från sittplatsen för att ställa in
volymnivån i varje högtalare.
Vi hänvisar till den separata bruksanvisningen Remote
Commander som levereras med denna förstärkare
angående detaljer.
1 Tryck på 1/u för att slå på förstärkaren.
2 Vidrör SOUND FIELD i touchrutan på fjärrkontrollen
så att menyn SOUND FIELD visas.
3 Vidrör LEVEL i touchrutan på fjärrkontrollen så att
menyn LEVEL visas.
4 Vidrör på TEST TONE på fjärrkontrollen.
5 Vidrör + på fjärrkontrollen.
Du kommer att höra testtonen från varje högtalare i följd.
6 Styr volymen så att nivån på testtonen via varje
högtalare styrs till samma nivå vid sittplatsen.
Inställning av volymbalans mellan vänster och höger
framhögtalare: använd knapparna/rattarna för styrning
av parametrar på framsidan eller knapparna på
fjärrkontrollen (eller parametrarna FRONT (L/R) på
menyn LEVEL (sid. 40)).
Inställning av volymbalans mellan vänster och höger
bakhögtalare: använd knapparna/rattarna för styrning av
parametrar på framsidan eller knapparna på
fjärrkontrollen (eller parametrarna REAR (L/R) på menyn
LEVEL (sid. 40)).
Inställning av volymnivå i ljudet via centerhögtalare:
använd knapparna/rattarna för styrning av parametrar
på framsidan eller knapparna på fjärrkontrollen (eller
parametrarna CENTER LEVEL på menyn LEVEL (sid.
40)).
Inställning av volymnivå i ljudet via vänster och höger
bakhögtalare: använd knapparna/rattarna för styrning av
parametrar på framsidan eller knapparna på
fjärrkontrollen (eller parametrarna REAR LEVEL
menyn LEVEL (sid. 40)).
7 Vidrör TEST TONE på fjärrkontrollen igen för att
koppla ur testtonen (läget OFF).
z
Styrning av alla högtalarnivåer på en och samma gång
Vrid på MASTER VOLUME på förstärkaren eller vidrör på
MASTER VOLUME +/– på fjärrkontrollen.
z
Det är möjligt att välja högtalaren för återgivning av testton
I vanliga fall återges testtonen i följd via de anslutna högtalarna.
Du kan emellertid välja önskad högtalare för återgivning av
testtonen på menyn LEVEL (sid. 40).
Efter att ha vidrört TEST TONE, vidrör +/– gång på gång för att
välja fix [XXX] eller [XXX] fix. Testtonen återges från vald högtalare.
20
SE
Anslutning och uppställning av högtalare
Innan strömmen slås på
Kontrollera det nedanstående:
att MASTER VOLUME står i nedersta läget till vänster
(0),
att valet av önskade framhögtalare har gjorts (se
Väljaren SPEAKERS på sid. 25).
Kontroll av anslutningar
Följ de nedanstående anvisningarna för att kontrollera
anslutningarna.
1 Tryck på 1/u för att slå på förstärkaren.
2 Vrid på INPUT SELECTOR för att välja önskad,
ansluten ljudkälla (t. ex. CD-spelaren eller
kassettdäcket).
3 Slå på den valda ljudkällan och starta
ljudåtergivningen.
4 Vrid på MASTER VOLUME för att höja volymnivån.
Kontrollera enligt punkterna på nästa sida om det är
något fel på ljudet efter att ovanstånde anvisningar följts
och åtgärda felet enligt de råd som ges.
OBS!
• Volymbalansen mellan vänster och höger fram- respektive
bakhögtalare, centerhögtalar- och bakhögtalarnivåerna visas i
teckenfönstret under den respektive inställningen.
Även om dessa inställningar kan utföras på menyn LEVEL
med hjälp av reglagen på receiverns framsida (menyn LEVEL
tas fram automatiskt efter inkoppling av testtonen), så
rekommenderar vi att ovanstående anvisningar följs genom att
använda fjärrkontrollen för att ställa in högtalarnas nivåer från
lyssningspositionen.
Innan förstärkaren tas i bruk
Placering av högtalare för återgivning av
akustiskt flerkanalsljud
PHONES
SPEAKERS
A
OFF
A+B
B
MEMORY A.F.D
0
10
MULTI CHANNEL DECODING
OPEN/
CLOSE
MASTER VOLUME
1
9
8
7
2
3
6
5
4
AUDIO SPLIT DIGITAL / ANALOG
1 / u
+
ENTER
EQ SUR LEVEL
NAME CUSTOM SET UP
VIDEOS-VIDEO
L AUDIO R
MASTER VOLUME
INPUT SELECTOR
1/u
4 5321
2 CH EQ BANK 5.1CH INPUT
+
SOUND FIELD
INPUT
SELECTOR
SOUND FIELD PRESET
MODE
ANALOG DIRECT
21
SE
Anslutning och uppställning av högtalare
Ljudet från den valda ljudkällan återges inte.
/ Kontrollera att både förstärkaren och den anslutna
produkten har slagits på.
/ Kontrollera att MASTER VOLUME inte står på 0.
/ Kontrollera att väljaren SPEAKERS inte står i
frånslaget läge OFF eller i ett läge för ett par
framhögtalare som inte har anslutits (se
Väljaren SPEAKERS på sid. 25).
/ Kontrollera att högtalarkablarna har anslutits på
rätt sätt.
/ Om MUTING [ON] visas i teckenfönstret, tryck på
MUTING på fjärrkontrollen för att koppla ur
ljuddämpning.
Ljudet från en viss produkt återges inte.
/ Kontrollera att produkten ifråga har anslutits till
de rätta ljudingångarna på denna förstärkare.
/ Kontrollera att kontakterna på ljudkabeln har
skjutits in så långt det går i ingångarna på
förstärkaren och utgångarna på produkten.
Ljudet återges endast via en framhögtalare.
/ Anslut ett par hörlurar till hörlursuttaget PHONES
och vrid väljaren SPEAKERS till läget OFF för att
kontrollera om ljudet återges via hörlurarna (se
Väljaren SPEAKERS och Hörlursuttaget PHONES
på sid. 25).
Det kan vara fel på anslutningen om ljudet bara
återges via en hörlur. Kontrollera
kabelanslutningarna både på förstärkaren och
produkten.
Det kan vara fel på högtalaranslutningen om ljudet
återges via båda hörlurarna. Kontrollera
anslutningen till den högtalare som inte återger
ljudet.
Vi hänvisar till Felsökning på sid. 51 när det uppstår
något annat fel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Sony TA-VA777ES Användarmanual

Kategori
AV-mottagare
Typ
Användarmanual