AL-KO Electric Lawn Rake / Scarifier Combi Care 38 E Comfort Användarmanual

Typ
Användarmanual
83
474 397_b
S
Inledning
Läs igenom den här dokumentationen före idrift-
tagningen. Att göra det är en förutsättning för sä-
kert arbete och störningsfri hantering.
Beakta säkerhets- och varningsanvisningarna i den
här dokumentationen samt på maskinen.
Den här dokumentationen är en permanent del av
den beskrivna produkten och bör lämnas över till
köparen vid försäljning.
Teckenförklaring
OBS!
Att noga följa dessa varningsanvisningar gör att
person- och/eller materialskador undviks.
Speciella anvisningar för bättre förståelighet
och hantering.
Symboler på maskinen
Före idrifttagningen ska du
läsa bruksanvisningen!
Håll tredje personer borta från
riskområdet!
Före arbeten på skärverktyget ska
du dra ut strömsladden!
OBS fara! Håll anslutningskabeln
borta från skärverktygen.
OBS fara! Håll händer och fötter
borta från skärverktygen. Vid ska-
dor på strömkabeln ska strömkon-
takten dras ut direkt.
Använd skyddsglasögon!
Använd hörselskydd!
Korrekt användning
Den här maskinen är avsedd att luckra upp och lufta
gräsmattor (vertikalskära) i privata områden och får
endast användas på torrt, kortklippt gräs.
Annan, därutöver gående användning ses som icke
bestämmelsemässig.
OBS!
Maskinen får inte användas kommersiellt.
Säkerhetsanvisningar
Maskinen får endast användas i tekniskt felfritt
tillstånd
Skydda maskinen från fukt
Säkerhets- och skyddsanordningarna får inte
kopplas bort
Använd skyddsglasögon och hörselskydd
Ha på dig långbyxor och rejäla skor
Håll händer och fötter borta från skärverktygen.
Håll tredje personer borta från riskområdet
Ta bort främmande föremål i arbetsområdet
När du lämnar maskinen:
Stäng av motorn
Vänta tills skärverktyget stannat
Skilj från strömnätet
Lämna inte maskinen obevakad
Barn och andra personer som inte är förtrogna
med bruksanvisningen får inte använda maskinen
Använd inte maskinen under påverkan av alkohol,
droger eller mediciner
Beakta lokala bestämmelser rörande lägsta ålder
på personer som får manövrera maskinen
Säkerhets- och skyddsanordningar
Motorskyddsbrytare
Vid överlastning av vertikalskäraren/luftaren stänger
motorskyddsbrytaren av motorn. Motorskyddsbryta-
rens funktion får inte sättas ur drift.
Har motorskyddsbrytaren stängt av maskinen ska du
göra på följande sätt:
1. Skilj maskinen från strömnätet.
2. Åtgärda orsaken till överlastningen.
3. Efter en avsvalningstid på 2 till 3 minuter ska du
återskapa strömanslutningen och ta maskinen i
drift igen.
84
Oversættelseaforiginalbrugsanvisning
Säkerhetskopplingsbygel
Maskinen är utrustad med en säkerhetskopplingsbygel
som stoppar maskinen om du släpper den.
Fara!
Säkerhetskopplingsbygelns funktion får inte tas ur
drift.
Bakre lucka
Maskinen är utrustad med en bakre lucka.
Optisk säkerhetsindikering (bild C, H)
Den optiska säkerhetsindikeringen visar arbetsaxelns
fixering. Vid synligt grön markering (5 mm) är arbets-
axeln fixerad korrekt.
Montering
Montera maskinen enligt bilddel (bild A, B).
OBS!
Maskinen får användas först efter fullständig mon-
tering.
Idrifttagning
OBS!
Före idrifttagningen ska du utföra en visuell kontroll.
Maskinen får inte användas om skärverktyg och/eller
fästdelar är lösa, skadade eller slitna.
Beakta landsspecifika besmmelser för driftstiderna
Beakta alltid den medlevererade bruksanvisningen
från motortillverkaren
Säkerhet anslutningsledning
Använd endast gummikabel av kvaliteten H05RN-F
enligt DIN/VDE 0282 med en ledningsdiameter på
3 x 1,5 mm².
Typbeteckningen måste vara angiven på anslut-
ningsledningen. Stickkontakt och kopplingsdosa
måste vara av gummi eller gummiöverdragna och
motsvara DIN/VDE 0620.
Använd endast en anslutningsledning som är till-
räckligt lång.
Anslutningsledning, stickkontakt och kopplings-
dosa måste tåla vattenstänk.
Om tank eller tanklås är skadat ska det bytas ut
Reparationer på anslutningsledningen, stick-
kontakten och kopplingsdosan får endast utföras
av auktoriserade yrkespersoner. Det är inte tillåtet
att använda en defekt anslutningsledning (t.ex.
med sprickor, snitt-, kläm- eller böjningsställen i
isoleringen).
Skydda stickanslutningen från väta.
Fara!
Anslutningsledningen får inte skadas eller skäras
igenom.
Vid en skada ska du direkt dra ut anslutningsled-
ningen från stömnätet.
Elektriska förutsättningar
230 V/50 Hz växelström
Minsta diameter
Anslutningsledning = 1,5 mm²
Minsta säkring hos nätanslutningen = 10 A
Felströmsskyddsbrytare (FI)
Maximal utlösningsström = 30 mA.
Skapa en strömförbindelse
1. Stick strömkabelns kopplingsdel på säkerhets-
knappsbrytarens kontakt.
2. Forma en ögla med strömsladden och häng in i
kabeldragavlastningen. Låt öglan vara så lång så
att kabeldragavlastningen kan glida från den enda
sidan till den andra.
Fara!
Anslut aldrig maskinen till strömkontakter utan fel-
strömsskyddsbrytare.
Ställa in arbetsdjupet (bild D)
OBS!
Arbetsdjupet får endast ställas in när motorn är av-
stängd och knivaxeln är stilla.
Ställ in knivaxelns arbetsdjup på valskivan.
1. Luta vertikalskäraren bakåt med hjälp av handtaget.
2. Tryck vridbrytaren neråt och vrid till steg "2".
Positioner på valskiven:
1 - 5 = inställning av arbetsdjupet (bild D)
Vid nya knivar får valskivan max. ställas på po-
sition 2!
85
474 397_b
S
Rätt arbetsdjup beror på:
gräsets tillstånd
knivens slitage
Vid fel arbetsdjup:
förblir vertikalskäraren stående
tar sig motorn inte igenom
I det här fallet ska du dra tillbaka valskivan till ett lägre
arbetsdjup.
Före vertikalskärningen ska du alltid klippa
gräset.
Starta motorn
1. Tryck ner säkerhetsknappbrytaren och håll
nertryckt.
2. Dra säkerhetsbygeln mot handtaget. Motorn
startar.
Säkerhetsbygeln snäpper inte fast. Den måste
hållas hela tiden.
3. Släpp säkerhetsknappbrytaren.
Stäng av motorn
1. Släpp säkerhetsbygeln. Den går automatiskt till
nollställningen. Motorn är avstängd.
Fara genom skärskador!
Knivaxeln fortsätter snurra! Efter avstängningen
ska du vänta med att ta under maskinen.
Hänga på/av uppsamlingsboxen
1. Före du hänger på/av uppsamlingsboxen måste du
stänga av motorn.
2. Vänta tills knivaxeln har stannat.
Allmänna anvisningar rörande driften
För att starta maskinen måste skärverket vara full-
ständigt frigående
Håll anslutningsledningen från arbetsområdet
Håll händer och fötter borta från roterande delar
Styr endast maskinen på styrningshandtaget. På
så sätt håller du ett tillräckligt stort säkerhetsav-
stånd
Var extra uppmärksam när du vänder med vertikal-
skäraren och när du drar i maskinen
På sluttningar ska du se till att stå ordentligt
Vertikalskär alltid på tvären mot handtaget
Vertikalskär aldrig i branta sluttningar
Vertikalskär endast i gång-tempo
Luta eller transportera aldrig maskinen när motorn
är igång
Låt en yrkesperson kontrollera maskinen:
om du kört på ett hinder
om motorn stannar tvärt
om kniven är böjd
om knivaxeln är böjd
vid defekt kilrem
Skötsel och underhåll
Fara!
Skaderisk på knivaxeln.
Använd skyddshandskar!
Före alla underhålls- och rengöringsarbeten ska du
dra ut strömsladden! Vänta tills axeln har stannat.
Höljet får inte öppnas.
Använd endast original-reservdelar.
Uttjänta eller skadade arbetsverktyg och bultar
får endast bytas ut satsvis. Detta för att undvika
obalans.
Spruta inte vatten på maskinen!
Inträngande vatten kan förstöra motorn och säker-
hetsknappbrytaren.
Rengör maskinen efter varje användning (skrapa,
trasa etc.).
Demontera knivaxeln (bild H)
1. Skruva ut skruven (1) ur lagret.
2. Fäll upp lagerhalvan (2).
3. Lyft knivaxeln från den under lagerhalvan och dra
ut från drivningssidan (3).
Monteringen görs i omvänd ordning.
Montera knivaxeln (bild I)
Före du demonterar kniven ska du kontrollera
dess monteringsläge!
1. Skruva ut sexkantsskruven (1).
2. Dra försiktigt ut kullagret (2) från axeln (8).
86
Oversættelseaforiginalbrugsanvisning
3. Dra av tryckring (3), skiva (4) och kort distans-
hylsa (5) från axeln
4. Dra av kniv (6) och lång distanshyla efter varandra.
Monteringen görs i omvänd ordning.
Demontera luftningsvalsen
Demontera luftningsvalen och byt ut stålfjäderstiften
analogt till knivaxeln.
Gäller endast COMFORT 32 VLE COMBI CARE
Demontera luftningsvalsen och byt ut stålfjäderstiften
analogt till knivaxeln.
Hjälp vid störning
Störning Hjälp
Motorn startar
inte
Kontrollera anslutningsled-
ningen samt effektskydds-
brytaren
Tryck motorkopplingsbygeln
till det övre handtaget.
Välj ett lägre arbetsdjup.
Axeln roterar inte
Välj ett lägre arbetsdjup.
Rensa kniven
Uppsök en serviceverkstad
Motoreffekten
minskar
Välj ett lägre arbetsdjup.
Byt ut uttjänta knivar.
Rengör höljet
Klipp gräset (för hög gräs-
höjd).
Dålig vertikal-
skärningseffekt
Välj ett lägre arbetsdjup.
Byt ut uttjänta knivar.
Ojämn gång
Maskinen
vibrerar
Skadad kniv.
Uppsök en serviceverkstad.
Störningar som inte kan åtgärads med hjälpen i den
här tabellen måste åtgärdas hos en auktoriserad verk-
stad.
Bortskaffning
Uttjänta maskiner, batterier eller laddare
får inte slängas i hushållsavfallet!
Förpackning, maskin och tillbehör är tillverkade av
återvinningsbara material och ska bortskaffas på
motsvarande sätt.
87
474 397_b
S
EG-försäkran om överensstämmelse
Härmedförsäkrarviattdennaprodukt,idetutförandedentillverkatsi,
motsvarardeharmoniseradekravenförEU-direktiv,
EU-säkerhetsstandarderochdeproduktspecikastandarderna.
Produkt
Luftare
Serienummer
G1401405
Tillverkare
AL-KOGeräteGmbH
IchenhauserStr.14
89359KOETZ
DEUTSCHLAND
Företrädare
AntonEberle
IchenhauserStr.14
89359KOETZ
DEUTSCHLAND
Typ
CC38E
EU-direktiv
2006/42/EG
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG
2011/65/EU
Harmoniserade normer
EN60335-1:2002
+A1+A11+A12+A2+A13
EN60335-2-92
EN13684+A3
Ljudeffektnivå
uppmätt / garanterad
CC 38E 97 / 99 dB (A)
Överensstämmels-
evärdering
2000 /14/EG
bilaga V
Namn och adress på den person
som förvarar den
tekniska dokumentationen
TÜVRheinlandProductSafetyGmbH
AmGrauenStein
51105Köln
GERMANY
Kötz,2011-10-25
AntonioDeFilippo,ManagingDirector
Garanti
Eventuella material- eller tillverkarfel på maskinen ansvarar vi för under garantin inom den lagstadgade preskrip-
tionstiden antingen genom reparation eller utbyte av del/delar. Preskriptionstiden gäller efter respektive lands lag,
där maskinen införskaffades.
Våragarantiåtagandengällerendastvid: Garantinupphörattgällavid:
Ett korrekt handhavande av maskin
Beaktande av bruksanvisning
Användning av reservdelar i original
Reparationsförsök av maskin
Tekniska ändringar på maskinen
Ej ändamålsenlig användning
(t.ex. användning för kommersiellt bruk eller använd-
ning inom kommunal verksamhet)
Garantin gäller inte för:
Lackskador, som beror på normalt slitage
Förslitningsdelar, som på reservdelskartan är märkta med ramar XXX
XXX
(X)
Förbränningsmotorer – För dessa gäller separata garantibestämmelser från respektive motortillverkare
Vid garantifall var god uppsök din handlare med denna garantiförsäkran och kvittot eller närmaste auktoriserade
kundtjänstställe. Genom detta garantiåtagande berörs inte köparens lagstadgade garanti gentemot försäljaren.
┌─
└─
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

AL-KO Electric Lawn Rake / Scarifier Combi Care 38 E Comfort Användarmanual

Typ
Användarmanual